02012R0036 — ET — 09.07.2019 — 043.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 36/2012,

18. jaanuar 2012,

mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 442/2011

(ELT L 016 19.1.2012, lk 1)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

 M1

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 55/2012, 23. jaanuar 2012,

  L 19

6

24.1.2012

►M2

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 168/2012, 27. veebruar 2012,

  L 54

1

28.2.2012

 M3

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 266/2012, 23. märts 2012,

  L 87

45

24.3.2012

 M4

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 410/2012, 14. mai 2012,

  L 126

3

15.5.2012

►M5

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 509/2012, 15. juuni 2012,

  L 156

10

16.6.2012

 M6

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS 2012/544/ÜVJP, 25. juuni 2012,

  L 165

20

26.6.2012

►M7

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 545/2012, 25. juuni 2012,

  L 165

23

26.6.2012

 M8

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 673/2012, 23. juuli 2012,

  L 196

8

24.7.2012

 M9

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 742/2012, 16. august 2012,

  L 219

1

17.8.2012

►M10

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 867/2012, 24. september 2012,

  L 257

1

25.9.2012

 M11

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 944/2012, 15. oktoober 2012,

  L 282

9

16.10.2012

 M12

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1117/2012, 29. november 2012,

  L 330

9

30.11.2012

►M13

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 325/2013, 10. aprill 2013,

  L 102

1

11.4.2013

►M14

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 363/2013, 22. aprill 2013,

  L 111

1

23.4.2013

 M15

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 517/2013, 13. mai 2013,

  L 158

1

10.6.2013

►M16

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 697/2013, 22. juuli 2013,

  L 198

28

23.7.2013

►M17

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1332/2013, 13. detsember 2013,

  L 335

3

14.12.2013

►M18

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 124/2014, 10. veebruar 2014,

  L 40

8

11.2.2014

►M19

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 578/2014, 28. mai 2014,

  L 160

11

29.5.2014

►M20

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 693/2014, 23. juuni 2014,

  L 183

15

24.6.2014

►M21

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 793/2014, 22. juuli 2014,

  L 217

10

23.7.2014

►M22

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1013/2014, 26. september 2014,

  L 283

9

27.9.2014

►M23

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1105/2014 20. oktoober 2014,

  L 301

7

21.10.2014

►M24

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1323/2014, 12. detsember 2014,

  L 358

1

13.12.2014

►M25

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/108, 26. jaanuar 2015,

  L 20

2

27.1.2015

►M26

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/375, 6. märts 2015,

  L 64

10

7.3.2015

►M27

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/780, 19. mai 2015,

  L 124

1

20.5.2015

►M28

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2015/827, 28. mai 2015,

  L 132

1

29.5.2015

►M29

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/828, 28. mai 2015,

  L 132

3

29.5.2015

►M30

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/961, 22. juuni 2015,

  L 157

20

23.6.2015

►M31

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2015/1828, 12. oktoober 2015,

  L 266

1

13.10.2015

►M32

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/2350, 16. detsember 2015,

  L 331

1

17.12.2015

►M33

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/840, 27. mai 2016,

  L 141

30

28.5.2016

►M34

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1735, 29. september 2016,

  L 264

1

30.9.2016

►M35

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1893, 27. oktoober 2016,

  L 293

25

28.10.2016

 M36

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1984, 14. november 2016,

  L 305I

1

14.11.2016

►M37

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1996, 15. november 2016,

  L 308

3

16.11.2016

►M38

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2016/2137, 6. detsember 2016,

  L 332

3

7.12.2016

►M39

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/480, 20. märts 2017,

  L 75

12

21.3.2017

►M40

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/907, 29. mai 2017,

  L 139

15

30.5.2017

►M41

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1241, 10. juuli 2017,

  L 178

1

11.7.2017

►M42

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1327, 17. juuli 2017,

  L 185

20

18.7.2017

►M43

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1751, 25. september 2017,

  L 246

1

26.9.2017

►M44

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/282, 26. veebruar 2018,

  L 54I

3

26.2.2018

►M45

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/420, 19. märts 2018,

  L 75I

1

19.3.2018

►M46

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/774, 28. mai 2018,

  L 131

1

29.5.2018

►M47

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/85, 21. jaanuar 2019,

  L 18I

4

21.1.2019

►M48

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/350, 4. märts 2019,

  L 63I

1

4.3.2019

►M49

NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/798, 17. mai 2019,

  L 132

1

20.5.2019

►M50

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1163, 5. juuli 2019,

  L 182

33

8.7.2019


Parandatud:

 C1

Parandus, ELT L 212, 9.8.2012, lk  20 (673/2012)

 C2

Parandus, ELT L 227, 23.8.2012, lk  15 (742/2012)

 C3

Parandus, ELT L 123, 4.5.2013, lk  28 (363/2013)

►C4

Parandus, ELT L 127, 9.5.2013, lk  27 (363/2013)

►C5

Parandus, ELT L 305, 24.10.2014, lk  115 (1105/2014)

 C6

Parandus, ELT L 146, 9.6.2017, lk  159 (2017/907)

 C7

Parandus, ELT L 167, 4.7.2018, lk  36 (2018/774)

►C8

Parandus, ELT L 190, 27.7.2018, lk  20 (nr 36/2012)

►C9

Parandus, ELT L 234, 11.9.2019, lk  31 (2019/798)


Käesolevas konsolideeritud tekstis võetakse arvesse ELi kohtute otsuseid, mis käsitlevad loetellu kantud isikute ja üksuste kohta käivaid kandeid.




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 36/2012,

18. jaanuar 2012,

mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 442/2011



I

PEATÜKK

MÕISTED

Artikkel 1

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

finantseerimis- või krediidiasutuse „filiaal” – tegevuskoht, mis on vastavalt finantseerimis- või krediidiasutuse juriidiliselt sõltuv osa ja kus tehakse otseselt kõiki või teatavaid finantseerimis- või krediidiasutuse tegevusele omaseid tehinguid;

b)

„vahendusteenused” –

i) selliste tehingute üle läbirääkimiste pidamine või selliste tehingute korraldamine, mille eesmärk on kaupade ja tehnoloogia ostmine, müümine või tarnimine kolmandast riigist mõnda muusse kolmandasse riiki või

ii) kolmandates riikides asuvate kaupade ja tehnoloogia müümine või ostmine, mille eesmärk on toimetada need edasi mõnda muusse kolmandasse riiki.

c)

„leping või tehing” – mis tahes vormis ja mis tahes õiguse alusel tehtav tehing, mis hõlmab kas ühte või mitut lepingut või samalaadset kohustust samade või eri poolte vahel; mõiste „leping” hõlmab võlakirju, tagatisi või hüvitisi, eriti finantstagatisi või -hüvitisi, ning krediite, olenemata sellest, kas need on juriidiliselt iseseisvad või mitte, ning iga kaasnevat tingimust, mis tuleneb tehingust või on sellega seotud;

d)

„krediidiasutus” – Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta direktiivi 200 6/48/EÜ (krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta) ( 1 ) artikli 4 lõikes 1 määratletud krediidiasutus, seahulgas tema filiaalid liidus või väljaspool liitu;

e)

„toornafta ja naftasaadused” – IV lisas loetletud tooted;

f)

„majandusressursid” – varad, nii materiaalsed kui ka immateriaalsed, nii kinnis- kui ka vallasasjad, mis ei ole rahalised vahendid, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade ja teenuste hankimiseks;

g)

„finantseerimisasutus” –

i) ettevõtja, kes ei ole krediidiasutus ja teostab üht või mitut direktiivi 2006/48/EÜ I lisa punktides 2–12 või punktides 14–15 nimetatud tegevust, sealhulgas valuutavahetusasutused;

ii) kindlustusselts, kes on saanud tegevusloa Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. novembri 2002. aasta direktiivis 2002/83/EÜ (elukindlustuse kohta) ( 2 ) sätestatud nõuete kohaselt, kui ta tegutseb kõnealuse direktiiviga hõlmatud tegevusvaldkondades;

iii) investeerimisühing Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/39/EÜ (finantsinstrumentide turgude kohta) ( 3 ) artikli 4 lõike 1 punktis 1 määratletud tähenduses;

iv) investeerimisfond, mis turustab oma osakuid või aktsiaid või

v) kindlustusvahendaja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/92/EÜ (kindlustusvahenduse kohta) ( 4 ) artikli 2 lõike 5 tähenduses, välja arvatud nimetatud direktiivi artikli 2 lõikes 7 osutatud kindlustusvahendajad elukindlustuste ja muude investeerimisega seotud teenuste osas;

sealhulgas tema filiaalid liidus või väljaspool liitu.

h)

„majandusressursside külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas, kuid mitte üksnes, neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades;

i)

„rahaliste vahendite külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile ja tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, laadis, otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata;

j)

„rahalised vahendid” –

finantsvarad ja tulud, sealhulgas:

i) sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud maksevahendid;

ii) hoiused finantseerimis- ja muudes asutustes, kontode saldod, võlad ja võlakohustused;

iii) avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlainstrumendid, sealhulgas aktsiad ja osad, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, võlatõendid, ostutähed, tagatiseta võlakohustused ja tuletisväärtpaberite lepingud;

iv) intressid, dividendid või muu varadelt saadud või neist kogunenud tulu;

v) krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmisgarantiid või muud finantskohustused;

vi) akreditiivid, veokirjad, ostukirjad;

vii) rahalistest vahenditest või finantsallikatest saadavaid intresse tõendavad dokumendid;

k)

„kaubad” – esemed, materjalid ja seadmed;

l)

„kindlustus” – kokkulepe või kohustus, mille kohaselt üks või mitu füüsilist või juriidilist isikut on võtnud tasu eest kohustuse maksta riskide realiseerumise korral ühele või mitmele muule isikule kokkuleppe või kohustuse kohaselt kindlaks määratud hüvitist;

m)

„edasikindlustus” – tegevus, mis seisneb kindlustusandja või teise edasikindlustusandja poolt ülevõetud riskide vastuvõtmises, või Lloyd’sina tuntud liikmete ühingu puhul tegevus, mis seisneb Lloyd’si liikme poolt ülevõetud riskide vastuvõtmises muu kindlustus- või edasikindlustusandja poolt kui Lloyd’sina tuntud liikmete ühing;

n)

„Süüria krediidi- või finantseerimisasutus” –

i) mis tahes Süürias asuv krediidi- või finantseerimisasutus, sealhulgas Süüria Keskpank;

ii) mis tahes Süürias asuva krediidi- või finantseerimisasutuse filiaal või tütarettevõtja, kui ta kuulub artikli 35 reguleerimisalasse;

iii) mis tahes Süürias asuva krediidi- või finantseerimisasutuse filiaal või tütarettevõtja, kui ta ei kuulu artikli 35 reguleerimisalasse;

iv) mis tahes krediidi- või finantseerimisasutus, mis ei asu Süürias, kuid mida kontrollib üks või mitu Süüria isikut või seal registreeritud üksust.

o)

„Süüria isik, üksus või asutus” –

i) Süüria riik või Süüria ametiasutus;

ii) iga füüsiline isik, kes asub või kelle alaline elukoht on Süürias;

iii) iga juriidiline isik, üksus või asutus, mille registrijärgne asukoht on Süürias;

iv) iga selline juriidiline isik, üksus või asutus Süürias või väljaspool Süüriat, kes kuulub eespool nimetatud isikule või asutusele või mille tegevust kontrollivad eespool nimetatud isik või asutus kas otse või kaudselt.

p)

„tehniline abi” – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu; sealhulgas suulises vormis abi;

q)

„liidu territoorium” – liikmesriikide territooriumid, sealhulgas nende õhuruum, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaksmääratud tingimuste alusel;

▼M10

r)

„liidu tolliterritoorium” – nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ( 5 ) artiklis 3 määratletud territoorium.

▼B



II

PEATÜKK

EKSPORDI- JA IMPORDIPIIRANGUD

▼M16

Artikkel 2

1.  Liikmesriik võib keelata muu kui Ia või IX lisas loetletud varustuse, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, ekspordi, müügi, tarnimise või üleandmise Süürias asuvale isikule, üksusele või asutusele või kasutamiseks Süürias, olenemata sellest, kas tegemist on liidust pärit varustusega, või nõuda selleks luba.

2.  Liikmesriik võib keelata lõikes 1 osutatud varustusega seotud tehnilise abi, rahastamise ja finantsabi andmise Süürias asuvale isikule, üksusele või asutusele või kasutamiseks Süürias, või nõuda selleks luba.

Artikkel 2a

1.  Keelatud on:

a) müüa, tarnida, üle anda või eksportida otse või kaudselt Ia lisas loetletud varustust, kaupu või tehnoloogiat, mida võidakse kasutada siserepressioonideks või siserepressioonideks kasutada võidavate toodete tootmiseks ja hooldamiseks, olenemata sellest, kas tegemist on liidust pärit varustuse, kaupade või tehnoloogiaga, ühelegi isikule, üksusele ega asutusele Süürias ega nende kasutamiseks Süürias;

b) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a osutatud keeldudest.

2.  Erandina lõikest 1 võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, Ia lisas loetletud varustuse, kaupade või tehnoloogiaga seotud tehinguteks, tingimusel et varustus, kaubad või tehnoloogia on ette nähtud kasutamiseks toidu, põllumajanduse, ravi või muudel humanitaareesmärkidel või ÜRO, liidu või liikmesriikide töötajate jaoks.

▼M17

3.  Erandina lõike 1 punktist a võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, müüa, tarnida, üle anda või eksportida IA lisas loetletud varustust, kaupu või tehnoloogiat vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2118 (2013) punktile 10 ja Keemiarelvade Keelustamise Organisatsiooni täitevnõukogu asjakohastele otsustele kooskõlas keemiarelvade väljatöötamise, tootmise, varumise ja kasutamise keelustamise ning nende hävitamise konventsiooni (keemiarelvade keelustamise konventsiooni) eesmärgiga ning pärast konsulteerimist Keemiarelvade Keelustamise Organisatsiooniga.

▼M5

Artikkel 2b

1.  Selleks et müüa, tarnida, üle anda või eksportida otse või kaudselt IX lisas loetletud varustust, kaupu või tehnoloogiat, mida võidakse kasutada siserepressioonideks või siserepressioonideks kasutada võidavate toodete tootmiseks ja hooldamiseks, olenemata sellest, kas tegemist on liidust pärit vahendite, kaupade või tehnoloogiaga, ühelegi isikule, üksusele või asutusele Süürias või nende kasutamiseks Süürias, on vaja eelnevat luba.

2.  III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused ei anna luba müüa, tarnida, üle anda ega eksportida IX lisas loetletud varustust, kaupu ega tehnoloogiat, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et nimetatud varustust, kaupu või tehnoloogiat kasutatakse või võidakse kasutada siserepressioonideks või siserepressioonideks kasutada võidavate toodete tootmiseks ja hooldamiseks.

3.  Ekspordiks annavad loa eksportija asukohajärgse liikmesriigi pädevad asutused ning see on kooskõlas nõukogu 5. mai 2009. aasta määruse (EÜ) nr 428/2009 (millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks) ( 6 ) artiklis 11 sätestatud üksikasjalike eeskirjadega. Luba kehtib kogu liidus.

▼M10

Artikkel 2c

1.  Eelteabe andmise kohustust reguleerivaid eeskirju, mis on kindlaks määratud määruse (EMÜ) nr 2913/92 ja komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92) ( 7 ) asjaomaste sätetega, milles käsitletakse ülddeklaratsioone ning tollideklaratsioone, kohaldatakse kõikide liidu tolliterritooriumilt Süüriasse suunduvate kaupade suhtes.

Isik või üksus, kes esitab kõnealuse teabe, peab esitama ka kõik käesoleva määrusega nõutavad load.

▼M16

2.  Sellise varustuse, kauba või tehnoloogia arestimist ja kõrvaldamist, mille tarnimine, müük, üleandmine või eksport on käesoleva määruse artikli 2a kohaselt keelatud, võib kooskõlas siseriikliku õigusega või pädeva asutuse otsusega läbi viia lõikes 1 osutatud isiku või üksuse kulul või kui kulude sissenõudmine nimetatud isikutelt või üksustelt ei ole võimalik, võib need kulud kooskõlas siseriikliku õigusega sisse nõuda muult isikult või üksuselt, kes vastutab ebaseadusliku tarnimise, müügi, üleandmise või ekspordi katsel kasutatud varustuse või kauba vedamise eest.

▼M16

Artikkel 2d

Liikmesriik võib keelata määruse (EÜ) nr 428/2009 artikli 4 lõikes 2 osutatud kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi Süüriasse või kehtestada sellele loanõude.

▼M5

Artikkel 3

▼M16

1.  Keelatud on:

a) osutada isikutele, üksustele või asutustele Süürias või kasutamiseks Süürias otse või kaudselt tehnilist abi või vahendusteenuseid seoses Ia lisas loetletud varustuse, kaupade või tehnoloogiaga, mida võidakse kasutada siserepressioonideks või siserepressioonideks kasutada võidavate toodete tootmise ja hooldamisega;

b) otse või kaudselt rahastada isikuid, üksusi või asutusi Süürias või anda neile või kasutamiseks Süürias otse või kaudselt finantsabi, pidades sealhulgas silmas toetusi, laenusid ja ekspordikrediidikindlustust, samuti kindlustust ja edasikindlustust, seoses Ia lisas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga nende toodete müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või eksportimiseks või sellega kaasneva tehnilise abi osutamiseks;

c) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a ja b osutatud keeldudest.

▼M16 —————

▼M16

3.  Erandina lõikest 1 võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, Ia lisas loetletud varustuse, kaupade või tehnoloogiaga seotud tehniliseks abiks, vahendusteenusteks, rahastamiseks või finantsabiks, tingimusel et varustus, kaubad või tehnoloogia on ette nähtud kasutamiseks toidu, põllumajanduse, ravi või muudel humanitaareesmärkidel või ÜRO, liidu või liikmesriikide töötajate huvides.

Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest esimese lõigu alusel antud lubadest.

▼M7

4.  III lisas loetletud veebisaitidel kindlaksmääratud asjaomaste liikmesriikide pädevate asutuste eelnevat luba on vaja, et:

a) anda isikule, üksusele või asutusele Süürias või kasutamiseks Süürias otse või kaudselt tehnilist abi või osutada neile vahendusteenuseid, mis on seotud IX lisas loetletud seadmete, kaupade või tehnoloogia või selliste seadmete, kaupade või tehnoloogia tarnimise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega;

b) rahastada isikuid, üksusi või asutusi Süürias või anda neile või Süürias kasutamiseks otse või kaudselt finantsabi, pidades sealhulgas eelkõige silmas toetusi, laenusid ja ekspordikrediidikindlustust, samuti kindlustust ja edasikindlustust, seoses IX lisas loetletud kaupade või tehnoloogiaga selliste kaupade või tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või eksportimiseks või sellega kaasneva tehnilise abi osutamiseks.

Pädevad asutused ei anna esimeses lõigus osutatud tehinguteks luba, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et nimetatud tehingud on mõeldud või võivad olla mõeldud siserepressioonide toetamiseks või siserepressioonideks kasutada võidavate toodete tootmiseks ja hooldamiseks.

▼M17

5.  Erandina lõike 1 punktidest a ja b võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, IA lisas loetletud varustuse, kaupade või tehnoloogiaga seotud tehnilise abi andmiseks, vahendusteenuste osutamiseks, rahastamiseks või finantsabiks, tingimusel et tehnilist abi, vahendusteenuseid, rahastamist või finantsabi kasutatakse nimetatud varustuse, kaupade või tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2118 (2013) punktile 10 ja Keemiarelvade Keelustamise Organisatsiooni täitevnõukogu asjakohastele otsustele kooskõlas keemiarelvade keelustamise konventsiooni eesmärgiga ning pärast konsulteerimist Keemiarelvade Keelustamise Organisatsiooniga.

▼M13

Artikkel 3a

Keelatud on

a) pakkuda otseselt või kaudselt rahalisi vahendeid või finantsabi, mis on seotud ühises sõjaliste kaupade nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust, ning osutada kindlustuse või edasikindlustusega seotud vahendusteenuseid, et selliseid kaubaartikleid osta, importida või transportida, kui need pärinevad Süüriast või neid eksporditakse Süüriast teise riiki;

b) osaleda teadlikult või tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a nimetatud keeldudest.

▼M17

Artikkel 3b

Artiklit 3a ei kohaldata rahastamise või finantsabi suhtes, sealhulgas tuletisinstrumentide suhtes, samuti kindlustuse ja edasikindlustuse ning kindlustuse ja edasikindlustusega seotud vahendusteenuste suhtes, mis on seotud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogia impordi või transpordiga, kui need on pärit Süüriast või neid eksporditakse Süüriast teise riiki vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2118 (2013) punktile 10 ning Keemiarelvade Keelustamise Organisatsiooni täitevnõukogu asjakohastele otsustele kooskõlas keemiarelvade keelustamise konventsiooni eesmärgiga.

▼B

Artikkel 4

1.  Keelatud on V lisas loetletud, liidust või väljastpoolt liitu pärinevate seadmete, tehnoloogia või tarkvara müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine otse või kaudselt Süürias asuvale isikule, üksusele või asutusele või kasutamiseks Süürias, välja arvatud juhul, kui asjaomase liikmesriigi pädev asutus, mis on nimetatud III lisas osutatud veebisaitidel, on andnud selleks eelneva loa.

2.  Liikmesriikide pädevad asutused, mis on nimetatud III lisas osutatud veebisaitidel, ei anna lõikes 1 nimetatud luba, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et Süüria režiim või selle esindajad kasutavad kõnealuseid seadmeid, tehnoloogiat või tarkvara interneti- või telefoniside jälgimiseks või infopüügiks Süürias.

3.  V lisa hõlmab ainult seadmeid, tehnoloogiat ja tarkvara, mida võib kasutada interneti- või telefoniside jälgimiseks või infopüügiks.

4.  Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

Artikkel 5

1.  Keelatud on:

a) anda otse või kaudselt mis tahes Süürias asuvale isikule, üksusele või asutusele või kasutamiseks Süürias tehnilist abi või osutada neile vahendusteenuseid, mis on seotud V lisas loetletud seadmete, tehnoloogia ja tarkvaraga või V lisas loetletud seadmete ja tehnoloogia tarnimise, tootmise, hoolduse või kasutamisega või V lisas loetletud tarkvara tarnimise, paigaldamise, toimimise või ajakohastamisega;

b) anda otse või kaudselt mis tahes Süürias asuvale isikule, üksusele või asutusele või kasutamiseks Süürias raha või finantsabi, mis on seotud V lisas loetletud seadmete, tehnoloogia ja tarkvaraga;

c) osutada mis tahes telekommunikatsiooni või interneti jälgimise või infopüügi teenuseid, millest saab otseselt või kaudselt kasu Süüria riik, selle valitsus, avalik-õiguslikud asutused, korporatsioonid ja ametid või nende nimel või nende juhiste alusel tegutsev isik või üksus; ning

d) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a, b või c osutatud keeldudest;

välja arvatud juhul, kui asjaomase liikmesriigi pädev asutus, mis on nimetatud III lisas loetletud veebisaitidel, on andnud selleks eelneva loa artikli 4 lõike 2 kohaselt.

2.  Lõike 1 punkti c kohaldamisel tähendavad „telekommunikatsiooni või interneti jälgimise või infopüügi teenused” selliseid teenuseid, mille kaudu antakse eelkõige V lisas loetletud seadmeid, tehnoloogiat või tarkvara kasutades juurdepääs isiku sissetulevale ja väljaminevale kaugsidele ja kõnega seotud andmetele ning antakse selliseid andmeid üle nende andmete kogumiseks, dekodeerimiseks, salvestamiseks, töötlemiseks, analüüsiks ja arhiveerimiseks või muudeks nende tegevustega seotud tegevusteks.

Artikkel 6

Keelatud on:

a) importida toornaftat või naftasaaduseid liitu, kui need

i) pärinevad Süüriast või

ii) on eksporditud Süüriast;

b) osta toornaftat või naftasaaduseid, mis asuvad Süürias või on pärit Süüriast;

c) vedada toornaftat või naftasaaduseid, mis on pärit Süüriast või mida eksporditakse Süüriast teise riiki;

▼M38

d) pakkuda punktis a sätestatud keeldudega seoses otseselt või kaudselt rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust;

▼M38

da) pakkuda punktides b ja c sätestatud keeldudega seoses otseselt või kaudselt rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust, ning

▼M38

e) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on otsene või kaudne kõrvalehoidmine punktis a, b, c, d või da sätestatud keeldudest.

Artikkel 6a

1.  Artikli 6 punktides b, c ja e sätestatud keelde ei kohaldata Süürias naftasaaduste ostmise või transportimise ega sellega seotud rahastamise või rahalise abi pakkumise suhtes, millega tegelevad avalik-õiguslikud asutused või juriidilised isikud, üksused või asutused, kes saavad liidult või liikmesriikidelt avaliku sektori rahalisi vahendeid, et anda Süüria tsiviilelanikele humanitaarabi või neid abistada, tingimusel et kõnealused saadused ostetakse või transporditakse ainsa eesmärgiga anda Süürias humanitaarabi või abistada Süüria tsiviilelanikke.

2.  Käesoleva artikli lõikega 1 reguleerimata juhtudel ning erandina artikli 6 punktidest b, c ja e võib III lisas osutatud veebisaidil nimetatud liikmesriigi pädev asutus anda sellistel üld- ja eritingimustel, mida ta asjakohaseks peab, loa osta ja transportida Süürias naftasaadusi või pakkuda sellega seotud rahastamist või rahalist abi, tingimustel et

a) asjaomase ostu ja transpordi ainus eesmärk on anda Süürias humanitaarabi või abistada Süüria tsiviilelanikke ja

b) asjaomase ostu ega transpordiga ei rikuta ühtegi käesolevas määruses sätestatud keeldu.

Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast käesoleva lõike alusel antud loast kahe nädala jooksul alates loa andmisest. Teade peab sisaldama üksikasjalikku teavet loa saanud juriidilise isiku, üksuse või asutuse ja tema poolt Süürias läbiviidava humanitaartegevuse kohta.

3.  Käesolev artikkel ei mõjuta nõukogu määruste (EÜ) nr 2580/2001, ( 8 ) (EÜ) nr 881/2002 ( 9 ) ega (EL) 2016/1686 ( 10 ) järgimist.

▼M38

Artikkel 6b

Artikli 6 punktides b, c ja e sätestatud keelde ei kohaldata diplomaatilise või konsulaaresinduse poolt Süürias naftasaaduste ostmise või transportimise ega sellega seotud rahastamise või rahalise abi pakkumise suhtes, kui kõnealused saadused ostetakse või transporditakse esinduse ametlikel eesmärkidel.

▼B

Artikkel 7

Artiklis 6 sätestatud keelde ei kohaldata järgmise suhtes:

a) enne 2. septembrit 2011 sõlmitud lepingute rakendamine hiljemalt 15. novembril 2011, tingimusel et asjaomast kohustust täitev füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus on teatanud tegevusest või tehingust vähemalt seitse tööpäeva ette oma asukohajärgse liikmesriigi pädevale asutusele, mis on nimetatud III lisas loetletud veebisaitidel, või

b) Süüriast enne 2. septembrit 2011 või vastavalt punktile a hiljemalt 15. novembril 2011 eksporditud toornafta või naftasaaduste ostmine.

▼M24

Artikkel 7a

1.  Keelatud on:

a) müüa, tarnida, anda üle või eksportida Va lisas loetletud reaktiivkütust ja kütuselisandeid kas otse või kaudselt Süürias asuvatele isikutele, üksustele või asutustele või kasutamiseks Süürias;

b) pakkuda rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente ning kindlustust ja edasikindlustust seoses Va lisas loetletud reaktiivkütuse ja kütuselisandite müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordiga Süürias asuvatele isikutele, üksustele või asutustele või kasutamiseks Süürias;

c) pakkuda vahendusteenuseid seoses Va lisas loetletud reaktiivkütuse ja kütuselisandite müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordiga Süürias asuvatele isikutele, üksustele või asutustele või kasutamiseks Süürias.

2.  Va lisa hõlmab reaktiivkütust ja kütuselisandeid.

3.  Erandina lõikest 1 võivad liikmesriikide pädevad asutused, kes on nimetatud III lisas loetletud veebisaitidel, lubada neile sobivatel tingimustel reaktiivkütuse ja kütuselisandite müümist, tarnimist, üleandmist või eksporti ning pakkuda rahastamist ja rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente ning kindlustust ja edasikindlustust ja osutada vahendusteenuseid seoses Vb lisas loetletud reaktiivkütuse ja kütuselisandite müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordiga Süürias asuvatele isikutele, üksustele või asutustele või kasutamiseks Süürias, kui nad on kindlaks teinud, et reaktiivkütus ja kütuselisandid on ÜRO-le või ÜRO nimel tegutsevatele organitele vajalikud humanitaareesmärkidel nagu näiteks abi, sealhulgas meditsiinitarvete, toidu või humanitaarabitöötajate ja seotud abi kohaletoimetamiseks või selle hõlbustamiseks või evakueerimiseks Süüriast või Süüria territooriumil.

4.  Asjaomased liikmesriigid teavitavad teisi liikmesriike ja komisjoni käesoleva artikli alusel antud lubadest nelja nädala jooksul.

5.  Lõikes 1 sätestatud keeldu ei kohaldata:

a) Vb lisas osutatud reaktiivkütusele ja kütuselisanditele, mida kasutatakse eranditult Süürias maanduvates Süüriale mittekuuluvates tsiviilõhusõidukites, eeldusel et need on mõeldud ja neid kasutatakse ainult nende õhusõidukite lennu jätkamiseks, millesse nad on tangitud;

b) Vb lisas osutatud reaktiivkütusele ja kütuselisanditele, mida kasutab eranditult II ja IIa lisa loetellu kantud Süüria lennuettevõtja evakueerimiseks Süüriast kooskõlas artikli 16 punktiga h;

c) Vb lisas osutatud reaktiivkütusele ja kütuselisanditele, mida kasutab eranditult II ja IIa lisa loetellu kandmata Süüria lennuettevõtja evakueerimiseks Süüriast või Süüria territooriumil.

▼B

Artikkel 8

1.  Keelatud on VI lisas loetletud seadmete või tehnoloogia müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine otse või kaudselt Süüria isikule, üksusele või asutusele või kasutamiseks Süürias.

2.  VI lisa sisaldab olulisi seadmeid ja tehnoloogiat, mida kasutatakse järgmistes Süüria nafta- ja gaasitööstuse sektorites:

a) toornafta ja maagaasi leiukohtade uurimine;

b) toornafta ja maagaasi tootmine;

c) rafineerimine;

d) maagaasi veeldamine.

3.  VI lisa ei hõlma sõjaliste kaupade ühises nimekirjas loetletud kaupu.

Artikkel 9

Keelatud on:

a) anda mis tahes Süüria isikule, üksusele või asutusele otse või kaudselt tehnilist abi või osutada neile vahendusteenuseid, mis on seotud VI lisas loetletud seadmete ja tehnoloogiaga või VI lisas loetletud kaupade tarnimise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega;

b) anda mis tahes Süüria isikule, üksusele või asutusele, või kasutamiseks Süürias, otse või kaudselt raha või finantsabi, mis on seotud VI lisas nimetatud seadmete või tehnoloogiaga; ning

c) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a ja b osutatud keeldudest.

▼M16

Artikkel 9a

1.  Erandina artiklitest 8 ja 9 võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, VI lisas loetletud oluliste seadmete ja tehnoloogia müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või sellega seotud tehnilise abi, vahendusteenuste, rahastamise või finantsabi andmiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) pädev asutus on tema käsutuses oleva teabe, sealhulgas luba taotleva isiku, üksuse või asutuse esitatud teabe põhjal teinud otsuse, et on alust teha järgmised järeldused:

i) asjaomase tegevuse eesmärk on abi andmine Süüria tsiviilelanikele eelkõige humanitaarvajaduste täitmiseks, nende põhiteenustega varustamiseks, majandustegevuse ülesehitamiseks või taastamiseks või muudeks tsiviileesmärkideks;

ii) asjaomases tegevuses ei kasutata rahalisi vahendeid ega majandusressursse, mis on antud otse või kaudselt artiklis 14 osutatud isikute, üksuste või asutuste käsutusse või mida kasutatakse nende toetamiseks;

iii) asjaomase tegevusega ei rikuta ühtegi käesolevas määruses sätestatud keeldu;

b) asjaomane liikmesriik on eelnevalt konsulteerinud Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isiku, üksuse või asutusega muuhulgas seoses:

i) pädeva asutuse poolt punkti a alapunktide i ja ii alusel tehtavate otsustega;

ii) sellise teabe kättesaadavusega, mis viitab, et asjaomastes tegevustes võidakse kasutada rahalisi vahendeid või majandusressursse, mis on tehtud otse või kaudselt kättesaadavaks määruse (EÜ) nr 2580/2001 artiklis 2 või määruse (EÜ) nr 881/2002 artiklis 2 osutatud isikutele, üksustele või asutustele või nende kasuks;

ning Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isik, üksus või asutus on andnud asjaomasele liikmesriigile oma arvamuse.

c) Kui Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isik, üksus või asutus ei ole oma arvamust andnud 30 päeva jooksul pärast neile selle taotluse esitamist, võib pädev asutus jätkata loa andmise või mitte andmise otsuse tegemist.

2.  Lõike 1 punktides a ja b sätestatud tingimuste kohaldamisel nõuab pädev asutus väljastatud lubade kasutamise kohta piisavat teavet, sealhulgas teavet saadetise lõppkasutaja ja lõppsihtkoha kohta.

3.  Asjaomane liikmesriik teavitab kahe nädala jooksul teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

▼B

Artikkel 10

1.  Artiklites 8 ja 9 sisalduvaid keelde ei kohaldata selliste kohustuste täitmisele, mis tulenevad lepingust, mis sõlmiti enne 19. jaanuar 2012, tingimusel et isik või üksus, kes soovib kõnealusele artiklile toetuda, on teatanud sellest vähemalt 21 kalendripäeva ette oma asukohajärgse liikmesriigi pädevale asutusele, mis on nimetatud III lisas loetletud veebisaitidel.

2.  Käesoleva artikli tähenduses loetakse leping sõlmituks isiku või üksusega juhul, kui teine lepinguosaline on ametliku pakkumismenetluse lõppemise järel saatnud kõnealusele isikule või üksusele selgesõnalise kirjaliku kinnituse.

Artikkel 11

Keelatud on liidus trükitud või vermitud uute Süüria vääringus pangatähtede ja müntide müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine otse või kaudselt Süüria Keskpanka.

▼M2

Artikkel 11a

1.  Keelatud on

a) otseselt või kaudselt müüa, tarnida, anda üle või eksportida VIII lisas loetletud, liidust või väljastpoolt liitu pärinevat kulda, väärismetalle ja teemante Süüria valitsusele ning selle avalik-õiguslikele asutustele, ettevõtetele ja ametkondadele, Süüria Keskpangale või nende nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele, üksustele või asutustele või nende omandis või kontrolli all olevatele üksustele või asutustele;

b) otseselt või kaudselt osta, importida või transportida VIII lisas loetletud, Süüriast või väljastpoolt Süüriat pärinevat kulda, väärismetalle ja teemante Süüria valitsuselt ning selle avalik-õiguslikelt asutustelt, ettevõtetelt ja ametkondadelt, Süüria Keskpangalt ja nende nimel või juhtimisel tegutsevatelt isikutelt, üksustelt või asutustelt või nende omandis või kontrolli all olevatelt üksustelt või asutustelt ning

c) pakkuda otseselt või kaudselt tehnilist abi või vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, mis on seotud punktides a ja b nimetatud kaupadega, Süüria valitsusele ning selle avalik-õiguslikele asutustele, ettevõtetele ja ametkondadele, Süüria Keskpangale ja nende nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele, üksustele või asutustele või nende omandis või kontrolli all olevatele üksustele või asutustele.

2.  VIII lisa hõlmab kulda, väärismetalle ja teemante, mille suhtes kehtivad lõikes 1 osutatud keelud.

▼M5

Artikkel 11b

1.  Keelatud on:

a) müüa, tarnida, üle anda või eksportida X lisas loetletud luksuskaupu Süüriale;

b) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a nimetatud keelust.

2.  Erandina lõike 1 punktist a ei kohaldata selles osutatud keeldu reisija pagasis isiklikuks tarbeks olevatele mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavatele kaupadele.

▼M17

Artikkel 11c

1.  Keelatud on importida, eksportida, üle anda või osutada vahendusteenuseid seoses Süüria kultuuripärandisse kuuluvate ja muud arheoloogilist, ajaloolist, kultuurilist, haruldast teadusega seotud või religioosset tähtsust omavate kaupade, sealhulgas XI lisas loetletud kaupade impordi, ekspordi või üleandmisega, kui on piisavalt põhjust arvata, et nimetatud kaubad on Süüriast välja viidud ilma õiguspärase omaniku nõusolekuta või rikkudes Süüria õigust või rahvusvahelist õigust, eelkõige juhul, kui nimetatud kaubad moodustavad kas Süüria muuseumide, arhiivide või raamatukogude säilitusnimistutesse kuuluvate avalike kogude osa või on kantud Süüria religioossete institutsioonide varade nimistutesse.

2.  Lõikes 1 sätestatud keeldu ei kohaldata, kui tõendatakse, et:

▼M28

a) kaubad eksporditi Süüriast enne 15. märtsi 2011 või

▼M17

b) kaubad on turvaliselt tagastamisel nende õiguspärastele omanikele Süürias.

▼B



III

PEATÜKK

PIIRANGUD INFRASTRUKTUURIPROJEKTIDES OSALEMISELE

Artikkel 12

▼M10

1.  Keelatud on

a) müüa, tarnida, üle anda või eksportida VII lisas loetletud seadmeid või tehnoloogiat, mida kasutatakse Süürias asuvate uute elektrijaamade ehitamises või paigaldamises;

b) anda otse või kaudselt tehnilist abi punktis a osutatud projektidele, neid rahastada või anda nende jaoks rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente, ning samuti pakkuda neile kindlustust ja edasikindlustust.

▼B

2.  Käesolevat keeldu ei kohaldata sellise kohustuse täitmisele, mis tuleneb lepingust või kokkuleppest, mis sõlmiti enne 19. jaanuar 2012, tingimusel et isik või üksus, kes soovib kõnealusele artiklile toetuda, on teatanud sellest vähemalt 21 kalendripäeva ette oma asukohajärgse liikmesriigi pädevale asutusele, mis on nimetatud III lisas loetletud veebisaitidel.



IV

PEATÜKK

TEATAVATE ÄRIÜHINGUTE RAHASTAMISE PIIRANGUD

Artikkel 13

1.  Keelatakse järgmine tegevus:

a) laenu või krediidi andmine lõikes 2 osutatud Süüria isikule, üksusele või asutusele;

b) osaluse omandamine või suurendamine lõikes 2 osutatud Süüria isikus, üksuses või asutuses;

c) ühisettevõtte asutamine lõikes 2 osutatud Süüria isiku, üksuse või asutusega;

d) osalemine teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a, b või c osutatud keeldudest.

2.  Lõikes 1 osutatud keeldusid kohaldatakse Süüria isikute, üksuste või asutuste suhtes, kes tegelevad:

a) toornafta leiukohtade uurimise, toornafta tootmise või rafineerimisega; või

b) uute elektrijaamade ehitamise või paigaldamisega.

3.  Lõikes 2 kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) „toornafta leiukohtade uurimine” hõlmab toornafta leiukohtade uurimist, geoloogilist luuret ja haldamist, samuti selliste leiukohtadega seotud geoloogiliste teenuste osutamist;

b) „toornafta rafineerimine” tähendab nafta eeltöötlemist, töötlemist või ettevalmistamist kütuste lõplikuks müügiks.

4.  Lõikes 1 sisalduvad keelud:

a) ei piira selliste kohustuste täitmist, mis tulenevad lepingutest või kokkulepetest, mis on seotud

i) toornafta leiukohtade uurimise, tootmise või rafineerimisega ja mis sõlmiti enne 23. septembrit 2011;

ii) uute elektrijaamade ehitamise või paigaldamisega ja mis sõlmiti enne 19. jaanuar 2012;

b) ei mõjuta selliste osaluste pikendamist, mis on seotud

i) toornafta leiukohtade uurimise, tootmise või rafineerimisega, kui selline osalemise pikendamise kohustus tuleneb enne 23. septembrit 2011 sõlmitud lepingust;

ii) uute elektrijaamade ehitamise või paigaldamisega, kui selline osalemise pikendamise kohustus tuleneb enne 19. jaanuar 2012 sõlmitud lepingust.

▼M16

Artikkel 13a

1.  Erandina artikli 13 lõikest 1 võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, laenu või krediidi andmiseks, osaluse omandamiseks või suurendamiseks või ühisettevõtte asutamiseks artikli 13 lõike 2 punktis a osutatud Süüria isiku, üksuse või asutusega, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) pädev asutus on tema käsutuses oleva teabe, sealhulgas luba taotleva isiku, üksuse või asutuse esitatud teabe põhjal teinud otsuse, et on alust teha järgmised järeldused:

i) asjaomase tegevuse eesmärk on abi andmine Süüria tsiviilelanikele eelkõige humanitaarvajaduste täitmiseks, nende põhiteenustega varustamiseks, majandustegevuse ülesehitamiseks või taastamiseks või muudeks tsiviileesmärkideks;

ii) asjaomases tegevuses ei kasutata rahalisi vahendeid ega majandusressursse, mis on antud otse või kaudselt artiklis 14 osutatud isikute, üksuste või asutuste käsutusse või mida kasutatakse nende toetamiseks;

iii) asjaomase tegevusega ei rikuta ühtegi käesolevas määruses sätestatud keeldu;

b) asjaomane liikmesriik on eelnevalt konsulteerinud Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isiku, üksuse või asutusega muuhulgas seoses:

i) pädeva asutuse poolt punkti a alapunktide i ja ii alusel tehtavate otsustega;

ii) sellise teabe kättesaadavusega, mis viitab, et asjaomastes tegevustes võidakse kasutada rahalisi vahendeid või majandusressursse, mis on tehtud otse või kaudselt kättesaadavaks määruse (EÜ) nr 2580/2001 artiklis 2 või määruse (EÜ) nr 881/2002 artiklis 2 osutatud isikutele, üksustele või asutustele või nende kasuks;

ning Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isik, üksus või asutus on andnud asjaomasele liikmesriigile oma arvamuse.

c) Kui Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isik, üksus või asutus ei ole oma arvamust andnud 30 päeva jooksul pärast neile selle taotluse esitamist, võib pädev asutus jätkata loa andmise või mitte andmise otsuse tegemist.

2.  Lõike 1 punktides a ja b sätestatud tingimuste kohaldamisel nõuab pädev asutus väljastatud lubade kasutamise kohta piisavat teavet, sealhulgas teavet tehingu eesmärgi ja poolte kohta.

3.  Asjaomane liikmesriik teavitab kahe nädala jooksul teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

▼B



V

PEATÜKK

RAHALISTE VAHENDITE JA MAJANDUSRESSURSSIDE KÜLMUTAMINE

Artikkel 14

1.  Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad II ja IIa lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele ja asutustele või mis on nende omandis, valduses või kontrolli all.

2.  Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otse ega kaudselt II ja IIa lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste käsutusse ega nende toetamiseks.

3.  Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on otsene või kaudne kõrvalehoidmine lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmetest.

Artikkel 15

1.  II ja IIa lisa sisaldavad järgmist:

a) II lisa koosneb selliste füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelust, kes vastavalt otsuse 2011/782/ÜVJP artikli 19 lõikele 1 on nõukogu poolt kindlaks tehtud kui Süüria tsiviilelanike suhtes rakendatud vägivaldsete repressioonide eest vastutavad isikud või üksused, režiimist kasu saavad või seda toetavad isikud ja üksused ning nendega seotud füüsilised või juriidilised isikud ja üksused ning kelle suhtes ei kohaldata käesoleva määruse artiklit 21;

b) IIa lisa koosneb selliste üksuste loetelust, kes vastavalt otsuse 2011/782/ÜVJP artikli 19 lõikele 1 on nõukogu poolt kindlaks tehtud kui Süüria tsiviilelanike suhtes rakendatud vägivaldsete repressioonide eest vastutavate isikute või üksustega seotud üksused või režiimist kasu saavate või seda toetavate isikute ja üksustega seotud üksused ning kelle suhtes kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 21.

▼M31

1a.  II lisas esitatud loetelu sisaldab ka füüsilisi ja juriidilisi isikuid, üksusi ja asutusi, kelle puhul nõukogu on kooskõlas nõukogu otsuse 2013/255/ÜVJP ( 11 ) artikli 28 lõikega 2 tuvastanud, et nad kuuluvad ühte järgmisest kategooriatest:

a) Süürias tegutsevad juhtivad Süüria ettevõtjad;

b) Assadi või Makhloufi perekonna liikmed;

c) pärast 2011. aasta maid ametis olnud Süüria valitsuse ministrid;

d) pärast 2011. aasta maid teenistuses olnud Süüria relvajõudude liikmed koloneli auastmes või sellega võrdväärses või sellest kõrgemas auastmes;

e) pärast 2011. aasta maid ametis olnud Süüria julgeoleku- ja luureteenistuse liikmed;

f) režiimiga seotud relvastatud üksuste liikmed;

g) isikud, üksused, asutused, organid või institutsioonid, kes tegelevad keemiarelvade levitamisega.

ning nendega seotud füüsilised või juriidilised isikud ja üksused, kelle suhtes ei kohaldata käesoleva määruse artiklit 21.

1b.  Lõikes 1a osutatud kategooriatesse kuuluvad isikuid, üksusi ja asutusi ei kanta II lisas esitatud isikute, üksuste ja organite nimekirja ning neid ei hoita selles nimekirjas, kui on piisavalt teavet selle kohta, et nad ei ole või ei ole enam režiimiga seotud või ei mõjuta seda või ei kujuta tegelikku kõrvalehoidumise riski.

▼B

2.  II ja IIa lisa sisaldab asjaomaste isikute, üksuste ja asutuste loetellu kandmise põhjuseid.

3.  II ja IIa lisa sisaldab ka asjaomaste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste tuvastamiseks vajalikku teavet, kui see on kättesaadav. Füüsiliste isikute puhul võib selline teave sisaldada nime, sealhulgas varjunime, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi- ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste puhul võib selline teave sisaldada nime, registrisse kandmise kohta ja kuupäeva, registrinumbrit ja tegevuskohta.

▼M13

Artikkel 16

Erandina artiklist 14 võivad III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on

a) vajalikud II ja IIa lisas loetletud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste ja sellistest füüsilistest isikutest sõltuvate pereliikmete põhivajaduste katmiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;

b) ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistlike töötasude maksmiseks ja nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

c) ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest;

d) vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist;

▼M38

e) artikliga 16b reguleerimata juhtudel makstavad rahvusvahelise õiguse kohaselt puutumatu diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni pangakontole või pangakontolt, kui sellised maksed on ette nähtud diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni ametlikel eesmärkidel kasutamiseks;

▼M38 —————

▼M13

g) vajalikud inimeste ohutuse või keskkonnakaitse tagamiseks;

▼M17

h) vajalikud Süüriast evakueerimiseks;

▼M18

i) mõeldud eranditult lisades II ja IIa loetletud Süüria riigi omandis olevatele üksustele või Süüria Keskpangale maksete tegemiseks Süüria Araabia Vabariigi nimel OPCW-le tegevuste eest, mis on seotud OPCW kontrollimissiooniga ja Süüria keemiarelvade hävitamisega, sealhulgas eelkõige maksete tegemiseks OPCW spetsiaalsele sihtfondile tegevuste eest, mis on seotud Süüria keemiarelvade täieliku hävitamisega väljaspool Süüria Araabia Vabariigi territooriumi.

▼M13

Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

▼M38

Artikkel 16a

1.  Artikli 14 lõikes 2 sätestatud keeldu ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes, mille teevad kättesaadavaks avalik-õiguslikud asutused või juriidilised isikud, üksused või asutused, kes saavad liidult või liikmesriikidelt avaliku sektori rahalisi vahendeid, et anda Süürias humanitaarabi või abistada Süüria tsiviilelanikke, kui selliste rahaliste vahendite või majandusressursside pakkumine on kooskõlas artikli 6a lõikega 1.

2.  Lõikega 1 reguleerimata juhtudel ning erandina artikli 14 lõikest 2 võib III lisas osutatud veebisaitidel nimetatud liikmesriigi pädev asutus anda sellistel üld- ja eritingimustel, mida ta asjakohaseks peab, loa teha teatavad rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, tingimusel et asjaomaseid rahalisi vahendeid või majandusressursse on vaja üksnes selleks, et anda Süürias humanitaarabi või abistada Süüria tsiviilelanikke.

3.  Erandina artikli 14 lõikest 1 võib III lisas osutatud veebisaitidel nimetatud liikmesriigi pädev asutus anda sellistel üld- ja eritingimustel, mida ta asjakohaseks peab, loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, tingimusel et

a) rahaliste vahendite ja majandusressursside ainus eesmärk on anda Süürias humanitaarabi või abistada Süüria tsiviilelanikke, ning

b) rahalised vahendid või majandusressursid antakse ÜRO-le eesmärgiga Süürias abi anda või abi andmist hõlbustada vastavalt Süüria humanitaarabi kavale või mis tahes sellele järgnevale ÜRO koordineeritavale kavale.

4.  Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast käesoleva artikli lõigete 2 ja 3 alusel antud loast kahe nädala jooksul alates loa andmisest.

▼M38

Artikkel 16b

Artikli 14 lõikes 2 sätestatud keeldu ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ega majandusressursside suhtes, mis tehakse kättesaadavaks diplomaatilise või konsulaaresinduse pangakontolt, kui selliseid rahalisi vahendeid või majandusressursse pakutakse esinduse ametlikel eesmärkidel artikli 6b kohaselt.

▼B

Artikkel 17

Erandina artiklist 14 võivad III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on vajalikud Süüria tsiviilelanikkonna põhiliste energiavajaduste rahuldamiseks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on vähemalt neli nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni iga tarnelepingu puhul põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist.

▼M13

Artikkel 18

1.  Erandina artiklist 14 võivad III lisas loetletud veebisaitidel esitatud liikmesriikide pädevad asutused lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) vahekohus on teinud kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside kohta otsuse enne kuupäeva, mil artiklis 14 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti II või IIa lisas esitatud loetellu, või nende kohta on liidus enne või pärast nimetatud kuupäeva tehtud kohtu või haldusorgani otsus või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratav kohtuotsus;

b) rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise otsusega tagatud või kehtivaks tunnistatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

c) otsus ei ole tehtud II või IIa lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks;

d) otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.

2.  Asjaomane liikmesriik peab teavitama teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

▼B

Artikkel 19

1.  Artikli 14 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:

a) nende kontode intressid või muud tulud,

b) selliste lepingute, kokkulepete või kohustuste kohased maksed, mis sõlmiti või mis tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama käesolevat määrust või

▼M13

c) maksed, mis kuuluvad tasumisele mõnes liikmesriigis tehtud või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratava kohtu, haldusorgani või vahekohtu otsuse alusel,

▼B

tingimusel et kõik sellised intressid, muud tulud ja maksed külmutatakse kooskõlas artikli 14 lõikega 1.

2.  Artikli 14 lõige 2 ei takista liidu finantseerimis- või krediidiasutustel külmutatud kontode krediteerimist, kui loetelus nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kontole kantakse üle rahalisi vahendeid, tingimusel et kõik neile kontodele lisatavad summad samuti külmutatakse. Finantseerimis- või krediidiasutus teatab asjaomasele pädevale asutusele sellistest ülekannetest viivitamata.

Artikkel 20

Erandina artiklist 14 ja tingimusel, et II või IIa lisas nimetatud isik, üksus või asutus teeb makse vastavalt lepingule või kokkuleppele, mille ta on sõlminud, või kohustusele, mis talle on tekkinud enne kuupäeva, mil kõnealune isik, üksus või asutus loetellu kanti, võivad III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused anda neile sobivatel tingimustel loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, tingimusel et makse otseseks ega kaudseks saajaks ei ole artiklis 14 osutatud isik ega üksus.

▼M10

Artikkel 20a

Erandina artiklist 14 võivad liikmesriikide pädevad asutused, mis on kindlaks määratud III lisas loetletud veebisaitidel, lubada nende poolt asjakohaseks peetud tingimustel majandusressursside ülekandmist II või IIa lisas loetletud finantsüksuste kaudu või läbi nende, kui üleandmine on seotud II või IIa lisasse kandmata isiku või üksuse tehtava maksega rahalise toetuse andmiseks Süüria kodanikele, kes omandavad liidus haridust, läbivad kutsealast koolitust või tegelevad teadusuuringutega, tingimusel et asjaomase liikmesriigi pädev asutus on igal üksikul juhul kindlaks teinud, et nimetatud makse saajaks ei ole ei otseselt ega kaudselt ükski II või IIa lisasse kantud isik või üksus.

▼B

Artikkel 21

Erandina artikli 14 lõikest 1 võib IIa lisas nimetatud üksus kahe kuu jooksul alates loetellu kandmisest teha makseid sellistest külmutatud rahalistest vahenditest või majandusressurssidest, mille kõnealune üksus on saanud pärast loetellu kandmise kuupäeva, tingimusel et:

a) makse tehakse vastavalt kaubanduslepingule ning

b) asjaomase liikmesriigi pädev asutus on teinud kindlaks, et makse saajaks ei ole otseselt ega kaudselt isik või üksus, kes on nimetatud II või IIa lisas.

▼M10

Artikkel 21a

1.  Erandina artiklist 14 võivad liikmesriikide pädevad asutused, mis on kindlaks määratud III lisas loetletud veebisaitidel, lubada nende poolt asjakohaseks peetud tingimustel

a) loetellu kandmise järel saadud ja külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside ülekandmist Süüria Keskpanga poolt või kaudu, kui ülekanne on seotud maksega seose tõttu teatava kaubanduslepinguga, või

b) rahaliste vahendite või majandusressursside ülekandmist Süüria Keskpanka või selle kaudu, kui ülekanne on seotud maksega isikult või üksuselt, kes ei ole kantud II või IIa lisasse seose tõttu teatava kaubanduslepinguga,

tingimusel et asjaomase liikmesriigi pädev asutus on igal üksikul juhul kindlaks teinud, et nimetatud makse saajaks ei ole ei otseselt ega kaudselt ükski II või IIa lisasse kantud isik või üksus ning et ülekande tegemine ei ole käesoleva määrusega muul põhjusel keelatud.

2.  Erandina artiklist 14 võivad liikmesriikide pädevad asutused, mis on kindlaks määratud III lisas loetletud veebisaitidel, lubada nende poolt asjakohaseks peetud tingimustel külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside ülekandmist Süüria Keskpanga poolt või kaudu, et anda liikmesriikide jurisdiktsioonis olevatele finantseerimisasutustele likviidsus tehingu rahastamiseks.

▼M13

Artikkel 21b

Artikli 14 lõiget 2 ei kohaldata seoses Syrian Arab Airlinesiga tehtud toimingute suhtes või tehingute suhtes, mille ainus eesmärk on liidu kodanike ja nende perekonnaliikmete evakueerimine Süüriast.

▼M17

Artikkel 21c

1.  Erandina artiklist 14 võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused lubada tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad:

a) pärast Süüria Kommertspanga loetellu kandmise kuupäeva väljastpoolt liidu territooriumi saadud ja külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside ülekandeid Süüria Kommertspanga poolt või Süüria Kommertspanga kaudu, kui ülekanne on seotud maksega teatava kaubanduslepingu kohaselt, mis käsitleb tsiviilkasutuseks mõeldud meditsiinitarbeid, toitu, varjualust, sanitaar- või hügieenitarbeid; või

b) väljastpoolt liidu territooriumi pärit rahaliste vahendite või majandusressursside ülekandeid Süüria Kommertspanka või Süüria Kommertspanga kaudu, kui ülekanne on seotud maksega teatava kaubanduslepingu kohaselt, mis käsitleb tsiviilkasutuseks mõeldud meditsiinitarbeid, toitu, varjualust, sanitaar- või hügieenitarbeid;

tingimusel et asjaomase liikmesriigi pädev asutus on igal üksikul juhul kindlaks teinud, et nimetatud makse otseseks ega kaudseks saajaks ei ole ükski II või IIa lisasse kantud isik või üksus ning et ülekande tegemine ei ole käesoleva määrusega muul põhjusel keelatud.

2.  Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni nelja nädala jooksul igast käesoleva artikli alusel loa andmisest.

▼B

Artikkel 22

Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamisest või nende kättesaadavaks tegemisest keeldumisest, mis on tehtud heas usus, et selline tegevus on kooskõlas käesoleva määrusega, ei tulene määrust rakendavale füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele või selle juhtidele või töötajatele mingit vastutust, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise või kinnipidamise põhjustas hooletus.



VI

PEATÜKK

PIIRANGUD FINANTSTEENUSTELE

Artikkel 23

Euroopa Investeerimispank:

a) ei tohi teha väljamakseid ega muid makseid Süüria riigi või Süüria ametiasutuse ja Euroopa Investeerimispanga vahel sõlmitud kehtivate laenulepingute alusel või nendega seoses ning

b) peatab kõik kehtivad tehnilise abi lepingud, mis on seotud punktis a osutatud laenulepingute alusel rahastatavate, Süürias teostatavate projektidega, millest saab otseselt või kaudselt kasu Süüria riik või mis tahes Süüria ametiasutus.

Artikkel 24

Keelatud on:

a) müüa pärast 19. jaanuar 2012 emiteeritud Süüria riigi või riigi tagatud võlakirju otse või kaudselt järgmistele isikutele või osta neid järgmistelt isikutelt:

i) Süüria riik või selle valitsus ning selle avalik-õiguslikud asutused, ettevõtted ja ametkonnad;

ii) Süüria mis tahes krediidi- või finantseerimisasutus;

iii) füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, kes tegutseb alapunktis i või ii osutatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse nimel või juhtimisel;

iv) juriidiline isik, üksus või asutus, kes kuulub alapunktis i, ii või iii osutatud isikule, üksusele või asutusele või on tema kontrolli all;

b) osutada punktis a osutatud isikule, üksusele või asutusele vahendusteenuseid seoses pärast 19. jaanuar 2012 emiteeritud Süüria riigi või riigi tagatud võlakirjadega;

c) abistada punktis a osutatud isikut, üksust või asutust eesmärgiga emiteerida Süüria riigi või riigi tagatud võlakirju, osutades selleks võlakirjadega seotud vahendus-, reklaami- või muid teenuseid.

Artikkel 25

1.  Artikli 35 reguleerimisalasse kuuluval krediidi- ja finantseerimisasutusel on keelatud:

a) avada uut pangakontot Süüria mis tahes krediidi- või finantseerimisasutustes;

b) luua uut korrespondentpangandussuhet Süüria mis tahes krediidi- või finantseerimisasutusega;

c) avada Süürias uus esindus või asutada sinna uus filiaal või tütarettevõtja;

d) luua uut ühisettevõtet Süüria mis tahes krediidi- või finantseerimisasutusega.

2.  Keelatud on:

a) anda luba Süüria mis tahes krediidi- või finantseerimisasutuse esinduse avamiseks või filiaali või tütarettevõtja loomiseks liidus;

b) sõlmida Süüria mis tahes krediidi- või finantseerimisasutuse eest või nimel lepinguid esinduse avamiseks või filiaali või tütarettevõtja loomiseks liidus;

c) anda luba Süürias asuva krediidi- või finantseerimisasutuse esindusel, filiaalil või tütarettevõtjal alustada ja jätkata tegutsemist krediidi- või finantseerimisasutusena või muud tegevust, mis nõuab eelnevat luba, kui esindus, filiaal või tütarettevõtja ei tegutsenud enne 19. jaanuar 2012;

d) omandada või suurendada osalust või muud liiki majandushuvi artikli 35 reguleerimisalasse kuuluvas Süüria krediidi- või finantseerimisasutuses mis tahes krediidi- või finantseerimisasutuse poolt.

▼M16

Artikkel 25a

1.  Erandina artikli 25 lõike 1 punktidest a ja c võivad III lisas loetletud veebisaitidel määratletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa tingimustel, mida nad asjakohaseks peavad, uue pangakonto või esinduse avamiseks või uue filiaali või tütarettevõtja asutamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

a) pädev asutus on tema käsutuses oleva teabe, sealhulgas luba taotleva isiku, üksuse või asutuse esitatud teabe põhjal teinud otsuse, et on alust teha järgmised järeldused:

i) asjaomase tegevuse eesmärk on abi andmine Süüria tsiviilelanikele eelkõige humanitaarvajaduste täitmiseks, nende põhiteenustega varustamiseks, majandustegevuse ülesehitamiseks või taastamiseks või muudeks tsiviileesmärkideks;

ii) asjaomases tegevuses ei kasutata rahalisi vahendeid ega majandusressursse, mis on antud otse või kaudselt artiklis 14 osutatud isikute, üksuste või asutuste käsutusse või mida kasutatakse nende toetamiseks;

iii) asjaomase tegevusega ei rikuta ühtegi käesolevas määruses sätestatud keeldu;

b) asjaomane liikmesriik on eelnevalt konsulteerinud Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isiku, üksuse või asutusega muuhulgas seoses:

i) pädeva asutuse poolt punkti a alapunktide i ja ii alusel tehtavate otsustega;

ii) sellise teabe kättesaadavusega, mis viitab, et asjaomastes tegevustes võidakse kasutada rahalisi vahendeid või majandusressursse, mis on tehtud otse või kaudselt kättesaadavaks määruse (EÜ) nr 2580/2001 artiklis 2 või määruse (EÜ) nr 881/2002 artiklis 2 osutatud isikutele, üksustele või asutustele või nende kasuks;

ning Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isik, üksus või asutus on andnud asjaomasele liikmesriigile oma arvamuse.

c) Kui Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni määratud isik, üksus või asutus ei ole oma arvamust andnud 30 päeva jooksul pärast neile selle taotluse esitamist, võib pädev asutus jätkata loa andmise või mitte andmise otsuse tegemist.

2.  Lõike 1 punktides a ja b sätestatud tingimuste kohaldamisel nõuab pädev asutus väljastatud lubade kasutamise kohta piisavat teavet, sealhulgas teavet asjaomase tegevuse eesmärgi ja partnerite kohta.

3.  Asjaomane liikmesriik teavitab kahe nädala jooksul teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.

▼B

Artikkel 26

1.  Keelatud on:

a) pakkuda kindlustust või edasikindlustust:

i) Süüria riigile, selle valitsusele, selle avalik-õiguslikele asutustele, ettevõtetele või ametkondadele; või

ii) mis tahes füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kui ta tegutseb alapunktis i osutatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse nimel või juhtimisel.

b) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a osutatud keeldudest.

2.  Lõike 1 punkti a ei kohaldata kohustusliku või kolmandale isikule tekitatava kahju kindlustuse pakkumise suhtes liidus asuvatele Süüria isikutele, üksustele või asutustele või Süüria diplomaatilistele või konsulaaresindustele.

3.  Lõike 1 punkti a alapunkti ii ei kohaldata isiklikes huvides tegutsevatele isikutele pakutava kindlustuse (sealhulgas tervise- ja reisikindlustuse) ning sellega seotud edasikindlustuse suhtes.

Lõike 1 punkti a alapunkt ii ei takista kindlustuse või edasikindlustuse pakkumist lõike 1 punkti a alapunktis i osutatud isikule, üksusele või asutusele (kes ei ole loetletud II või IIa lisas) renditud laeva, õhusõiduki või sõiduki omanikule.

Lõike 1 punkti a alapunkti ii kohaldamisel ei peeta isikut, üksust või asutust tegutsevaks lõike 1 punkti a alapunktis i osutatud isiku, üksuse või asutuse juhtimisel, kui juhtimise eesmärk on ajutiselt Süüria vetes või õhuruumis oleva laeva või õhusõiduki dokkimine, laadimine, mahalaadimine või ohutu läbipääs.

4.  Käesoleva artikliga keelatakse pikendada või uuendada enne 19. jaanuar 2012 sõlmitud kindlustus- ja edasikindlustuslepinguid (välja arvatud juhul, kui on olemas eelnev kindlustusandja või edasikindlustusandja lepinguline kohustus aktseptida poliisi pikendamist või uuendamist), kuid piiramata artikli 14 lõike 2 kohaldamist ei keelata täita enne nimetatud kuupäeva sõlmitud lepinguid.

▼M13



VIA

PEATÜKK

PIIRANGUD TRANSPORDISEKTORILE

Artikkel 26a

1.  Kooskõlas rahvusvahelise õigusega on keelatud Süüria lennuettevõtjate teostatavate kõigi ainult lastilendude ja kõigi Syrian Arab Airlinesi teostatavate lendude juurdepääs liidus asuvatele lennujaamadele, välja arvatud juhul, kui:

a) õhusõiduk teostab rahvusvahelisi mitteregulaarlende ning maandumise põhjus ei tulene lennuliiklusest ega kaubanduslikust liiklusest või

b) õhusõiduk teostab rahvusvahelisi regulaarlende ning maandumise põhjus ei tulene lennuliiklusest,

nii nagu on sätestatud Chicago rahvusvahelises tsiviillennunduse konventsioonis või rahvusvahelises transiitliinide lepingus.

2.  Lõiget 1 ei kohaldata lendudele, mille ainus eesmärk on liidu kodanike ja nende pereliikmete evakueerimine Süüriast.

3.  Keelatud on teadlik ja tahtlik osalemine kõigis tegevustes, mille eesmärk või tagajärg on lõikes 1 osutatud keelust kõrvale hoidumine.

▼B



VII

PEATÜKK

ÜLD- JA LÕPPSÄTTED

▼M24

Artikkel 27

1.  Lepingu ja tehingu puhul, mille täitmist on vahetult või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud käesoleva määrusega kehtestatud meetmed, ei rahuldata ühtki nõuet, sealhulgas hüvitisnõuet ega muud samalaadset nõuet nagu kahjuhüvitisnõue või tagatisnõue, eelkõige nõuet, mille eesmärk on mis tahes vormis võlakirja, tagatise või hüvitise, eriti finantstagatise ja -hüvitise pikendamine või väljamaksmine, kui selle esitajaks on:

a) II või IIa lisa loetellu kantud isikud, üksused ja asutused;

b) muu Süüria isik, üksus või asutus, sealhulgas Süüria valitsus;

c) isik, üksus või asutus, kes tegutseb mõne punktis a või b osutatud isiku, üksuse või asutuse kaudu või tema nimel.

2.  Igas nõude täitmise menetluses jääb kõnealuse nõude täitmist taotleva isiku kohustuseks tõendada, et nõude täitmine ei ole lõike 1 alusel keelatud.

3.  Käesoleva artikliga ei piirata lõikes 1 osutatud isikute, üksuste ja asutuste õigust nõuda kooskõlas käesoleva määrusega lepinguliste kohustuste täitmata jätmise seaduslikkuse kohtulikku kontrolli.

▼M24

Artikkel 27a

Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on artiklite 2a, 3, 3a, 4, 5, 6, 7a, 8, 9, 11, 11a, 11b, 11c, 12, 13, 14, 24, 25, 26 või 26a sätete täitmisest kõrvalehoidumine.

▼B

Artikkel 28

Käesolevas määruses sätestatud keeldudest ei tulene asjaomastele füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele ega asutustele mingit vastutust juhul, kui nad ei teadnud ega omanud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikub asjaomast keeldu.

Artikkel 29

1.  Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ja asutused:

a) esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 14 kohaselt külmutatud arvete ja rahasummade kohta, III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevale asutusele, mis asuvad nende elu- või asukohajärgses liikmesriigis, ja edastama nimetatud teabe kas otse või liikmesriikide kaudu komisjonile ning

b) tegema koostööd kõnealuse pädeva asutusega kõnealuse teabe kontrollimisel.

2.  Käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.

Artikkel 30

Liikmesriigid ja komisjon teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud muu asjakohase teabe, eelkõige teabe käesoleva määruse rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.

Artikkel 31

Komisjonil on õigus muuta III lisa liikmesriikide esitatud teabe põhjal.

Artikkel 32

1.  Kui nõukogu otsustab füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse suhtes kohaldada artiklis 14 osutatud meetmeid, muudab ta vastavalt II või IIa lisa.

▼M31

2.  Nõukogu edastab oma käesoleva artikli lõikes 1 osutatud loetellu kandmist käsitleva otsuse, sealhulgas loetelusse kandmise põhjused, asjaomasele isikule, üksusele või asutusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada oma märkused. Eelkõige kui isik, üksus või asutus on kantud II lisasse sel alusel, et ta kuulub ühte artikli 15 lõikes 1a sätestatud kategooriatest, võib isik, üksus või asutus esitada tõendeid või märkusi selle kohta, et ehkki ta kuulub nimetatud kategooriasse, ei olnud tema määramine loetellu põhjendatud.

▼B

3.  Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust.

4.  II ja IIa lisas esitatud loetelud vaadatakse vähemalt iga 12 kuu järel korrapäraselt läbi.

Artikkel 33

1.  Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad käesoleva määruse sätete rikkumise korral kohaldatavate karistuste kohta ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

2.  Liikmesriigid teatavad kõnealustest eeskirjadest komisjonile viivitamata pärast 19. jaanuar 2012 ning teavitavad komisjoni igast hilisemast muudatusest.

Artikkel 34

Kui käesolev määrus sisaldab nõuet teavitada komisjoni või temaga suhelda, tuleb selleks kasutada III lisas esitatud aadressi ja muid kontaktandmeid.

Artikkel 35

Käesolevat määrust kohaldatakse:

a) liidu territooriumil, sealhulgas õhuruumis;

b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluva õhusõiduki ja laeva pardal;

c) liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil või väljaspool seda;

d) juriidiliste isikute, üksuste või asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;

e) juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis toimub tervikuna või osaliselt liidu territooriumil.

Artikkel 36

Määrus (EL) nr 442/2011 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 37

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

▼M16 —————

▼M5




Ia LISA

ARTIKLIS 2a OSUTATUD VARUSTUS, KAUBAD JA TEHNOLOOGIA

1.   OSA

Sissejuhatavad märkused

1. Käesoleva osaga on hõlmatud määruse (EÜ) nr 428/2009 ( 12 ) I lisas loetletud kaubad, tarkvara ja tehnoloogia.

2. Kui ei ole sätestatud teisiti, osutatakse veerus nimetusega „Nr” kasutatud viitenumbritega kontrollnimekirja numbrile ning veerus nimetusega „Kirjeldus” osutatakse kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogiate kirjeldustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

3. Ülakomadega („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud vastava kauba tehnilises märkuses.

4. Jutumärkides („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

Üldmärkused

1. Käesolevas lisas käsitletava kontrollimise eesmärki ei tohiks kahjustada selliste kontrolli alla mittekuuluvate kaupade (kaasa arvatud tootmisvahendite) ekspordiga, mis sisaldavad üht või mitut kontrollitavat komponenti ning mille puhul kontrollitav komponent või komponendid on kaupade põhiliseks koostisosaks ja seda (neid) on võimalik kergesti eraldada või kasutada muudel eesmärkidel.

N.B.   Otsustades, kas kontrollitavat komponenti või komponente võib pidada põhiliseks koostisosaks, on vaja kaaluda koguse, väärtuse ja tehnoloogilise oskusteabega seotud tegureid ning muid konkreetseid asjaolusid, mis võiksid tõendada, et kontrollitav komponent või komponendid on hangitavate kaupade põhiliseks koostisosaks.

2. Käesolevas lisas nimetatud kaubad hõlmavad nii uusi kui ka kasutatud kaupu.

Üldmärkus tehnoloogia kohta (GTN)

(Lugeda koos käesoleva osa B jaoga)

1. Sellise „tehnoloogia” müüki, tarnimist või eksporti, mis on „vajalik” selliste kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, mille müüki, tarnimist või eksporti kontrollitakse käesoleva osa A, B, C ja D jao alusel, kontrollitakse vastavalt E jao sätetele.

2. „Tehnoloogia”, mis on „vajalik” keelustatud kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, on keelustatud ka siis, kui seda kohaldatakse keelustamata kaupade suhtes.

3. Kontrolle ei kohaldata sellise „tehnoloogia” suhtes, mis on minimaalselt vajalik selliste kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hoolduseks (kontrolliks) ja remondiks, mis ei ole kontrollitud või mille eksport on lubatud vastavalt käesolevale määrusele.

4. „Tehno”siirde kontrolle ei kohaldata „üldkasutatava” teabe või „baasteadusuuringute” või patenditaotluste jaoks vajaliku miinimumteabe suhtes.

A.    VARUSTUS



Nr

Kirjeldus

I.B.1A004

Kaitse- ja avastamisseadmed ning nende komponendid, mida ei ole nimetatud sõjaliste kaupade nimekirjas

a.  Gaasimaskid, filtrid ja nende jaoks mõeldud saaste kõrvaldamise seadmed, mis on kavandatud või kohandatud kaitseks järgmise eest, ning spetsiaalselt nende jaoks kavandatud komponendid:

1.  „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” biotoimeained;

2.  „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” radioaktiivsed materjalid;

3.  kemoründemürgid või

4.  „mässuohje toimeained”, sealhulgas:

a.  (α-bromobenseenatsetonitriil (bromobensüültsüaniid) (CA) (CAS 5798-79–8);

b.  [(2-klorofenüül)metüleen] propaandinitriil, (ο-klorobensülideenmalononitriil (CS) (CAS 2698–41–1);

c.  2-kloro-1-fenüületanoon, fenüülatsüülkloriid (ω-kloroatsetofenoon) (CN) (CAS 532–27–4);

d.  dibens-(b,f)-1,4-oksasefiin (CR) (CAS 257–07-8);

e.  10-kloro-5,10-dihüdrofenarsasiin, (fenarsasiinkloriid), (adamsiit), (DM) (CAS 578–94-9);

f.  N-nonanoüülmorfoliin, (MPA) (CAS 5299-64–9).

b.  Kaitseülikonnad, -kindad ja -jalatsid, mis on spetsiaalselt kavandatud või kohandatud kaitseks järgmise eest:

1.  „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” biotoimeained;

2.  „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” radioaktiivsed materjalid või

3.  kemoründemürgid.

c.  Avastamise süsteemid, mis on spetsiaalselt kavandatud või kohandatud järgmise avastamiseks ja identifitseerimiseks, ning spetsiaalselt nende jaoks kavandatud komponendid:

1.  „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” biotoimeained;

2.  „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” radioaktiivsed materjalid või

3.  kemoründemürgid.

d.  Elektroonilised seadmed, mis on kavandatud „lõhkeainete” jääkide automaatseks avastamiseks või kindlaksmääramiseks ning mis kasutavad „lõhkeaine jälgede avastamise” tehnikaid (nt akustiline pinnalaine, ioonide liikuvusspektromeetria, diferentsiaalse liikuvuse spektromeetria, massispektromeetria).

Tehniline märkus:

„lõhkeaine jälgede avastamine” on defineeritud kui suutlikkus avastada aure koguses alla 1 ppm, tahkeid aineid koguses alla 1 mg või vedelikke koguses alla 1 mg.

Märkus 1:  punkt 1A004.d ei hõlma spetsiaalselt laboratoorseks kasutamiseks mõeldud seadmeid.

Märkus 2:  punkt 1A004.d ei hõlma kontaktivabu läbikäidavaid turvaväravaid.

Märkus:  punkt 1A004 ei hõlma järgmist:

a.  personaalsed radiatsioonidosimeetrid;

b.  seadmed, mille kasutamine on nende konstruktsiooni või funktsioonide tõttu piiratud kaitsmaks ohtude vastu kodumajapidamises ning tsiviiltööstuses:

1.  allmaakaevandamine,

2.  pealmaakaevandamine,

3.  põllumajandus,

4.  farmaatsiatööstus,

5.  meditsiin,

6.  veterinaaria,

7.  keskkonnamajandus,

8.  jäätmekäitlus,

9.  toiduainetööstus.

Tehniline märkus:

punkt 1A004 hõlmab seadmeid ja komponente, mis on kindlaks määratud, vastavad riiklikele standarditele ja mis on muul viisil osutunud tõhusaks „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” radioaktiivsete materjalide, „sõjaliseks kasutamiseks kohandatud” biotoimeainete, kemoründemürkide, „simulaatorite”, „mässuohje toimeainete” avastamiseks ja kaitseks nende eest, isegi kui selliseid seadmeid ja komponente kasutatakse tsiviiltööstuses, nt allmaa- ja pealmaakaevandustes, põllumajanduses, farmaatsiatööstuses, meditsiinis, veterinaarias, keskkonna- ja jäätmemajanduses või toidutööstuses.

„Simulaator” on aine või materjal, mida kasutatakse (keemilise või bioloogilise) mürkaine asemel väljaõppe, teadusuuringute, katsetamise või hindamise ajal.

I.B.9A012

Järgmised „mehitamata õhusõidukid” ehk „UAV”-d, nendega seotud süsteemid, seadmed ja komponendid

a.  „Mehitamata õhusõidukid”, millel on mis tahes järgmine omadus:

1.  autonoomne lennujuhtimise ja navigatsioonivõime (nt inertsiaalse navigatsioonisüsteemiga varustatud autopiloot) või

2.  võime sooritada juhitav lend väljaspool otsest nägemisulatust operaatori abiga (nt televisuaalne kaugjuhtimine).

b.  Järgmised seotud süsteemid, seadmed ja komponendid:

1.  seadmed, mis on spetsiaalselt loodud punktis 9A012.a nimetatud „mehitamata õhusõidukite” kaugjuhtimiseks;

2.  määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisa punktis 7 A nimetamata navigatsiooni-, asendi-, juhtimis- või kontrollisüsteemid, mis on spetsiaalselt loodud tagama punktis 9A012.a nimetatud „mehitamata õhusõidukite” autonoomse lennujuhtimise või navigatsioonivõimet;

3.  seadmed ja komponendid, mis on spetsiaalselt kavandatud mehitatud „õhusõidukite” muutmiseks punktis 9A012.a nimetatud „mehitamata õhusõidukiteks”;

4.  õhku tarbivad (hingavad) kolb- või vankel-sisepõlemismootorid, mis on spetsiaalselt kavandatud või kohandatud „mehitamata õhusõidukite” tõukamiseks (liikumapanemiseks) kõrgustel üle 50 000 jala (15 240 meetrit).

I.B.9A350

Pihustussüsteemid, mis on spetsiaalselt kavandatud või kohandatud paigaldamiseks õhusõidukitele, „õhust kergematele õhusõidukitele” või mehitamata õhusõidukitele, ning spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud komponendid

Täielikud pihustussüsteemid, millega on võimalik pihustada vedelat suspensiooni piiskadena, mille „VMD” on alla 50 μm voolukiirusel üle 2 liitri minutis;

pihustikandurid või aerosooli generaatorite süsteemid, millega on võimalik pihustada vedelat suspensiooni piiskadena, mille „VMD” on alla 50 μm voolukiirusel üle 2 liitri minutis;

aerosooli generaatorid, mis on spetsiaalselt ette nähtud paigaldamiseks punktides 9A350.a ja b nimetatud süsteemidele.

Märkus:  aerosooli generaatorid on õhusõidukitele paigaldamiseks spetsiaalselt kavandatud või kohandatud seadmed, näiteks düüsid, trummelpihustid ja sarnased seadmed.

Märkus:  punkt 9A350 ei hõlma pihustussüsteeme ja komponente, mille puhul on tõestatud, et nendega ei ole võimalik pihustada bioloogilisi aineid nakkusohtlike aerosoolidena.

Tehniline märkus:

1.  spetsiaalselt õhusõidukitel, „õhust kergematel õhusõidukitel” või mehitamata õhusõidukitel kasutamiseks ette nähtud pihustite või düüside puhul tuleb piisa suurust mõõta kasutades üht allpool nimetatud meetoditest:

a.  Doppleri lasermeetod;

b.  pärisuunaline laserdifraktsiooni meetod (forward laser difraction method);

2.  punkti 9A350 tähenduses on „VMD” keskmine mahuline läbimõõt (Volume Median Diameter) ning veepõhiste süsteemide puhul võrdub see keskmise massidiameetriga (MMD – Median Mass Diameter).

B.    TESTIMIS- JA TOOTMISSEADMED



Nr

Kirjeldus

I.B.2B350

Keemiatööstuse tootmisrajatised, -seadmed ja -komponendid:

a.  reaktsioonianumad või reaktorid, segistitega või ilma, mille kogu (geomeetriline) maht on üle 0,1 m3 (100 l), kuid ei ületa 20 m3 (20 000  l), kui nimetatud seadmete ja komponentide tööpinnad, mis puutuvad otseselt kokku töödeldava(te) või säilitatava(te) kemikaali(de)ga, on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

5.  tantaal või tantaali „sulamid”;

6.  titaan või titaani „sulamid”;

7.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

8.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

b.  punktis 2B350.a nimetatud reaktsioonianumates või reaktorites kasutatavad segistid ja selliste segistite jaoks ettenähtud rootorid, labad või võllid, mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad segisti tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

5.  tantaal või tantaali „sulamid”;

6.  titaan või titaani „sulamid”;

7.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

8.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

c.  kogumismahutid, konteinerid ja vastuvõtuanumad, mille kogu (geomeetriline) maht on suurem kui 0,1 m3 (100 l) ning mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

5.  tantaal või tantaali „sulamid”;

6.  titaan või titaani „sulamid”;

7.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

8.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

d.  soojusvahetid või kondensaatorid, mille soojust ülekandev pind on suurem kui 0,15 m2 ja väiksem kui 20 m2, ja selliste soojusvahetite või kondensaatorite jaoks ettenähtud torud, plaadid, spiraaltorud või plokid (südamikud), mille kõik töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  grafiit või „süsinikgrafiit”;

5.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

6.  tantaal või tantaali „sulamid”;

7.  titaan või titaani „sulamid”;

8.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid”;

9.  ränikarbiid;

10.  titaankarbiid või

11.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

e.  destillatsiooni- või absorptsioonikolonnid, mille siseläbimõõt on üle 0,1 m, ja selliste destillatsiooni- või absorptsioonikolonnide jaoks ettenähtud vedeliku- ja aurujaoturid või vedelikukogujad, mille kõik töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  grafiit või „süsinikgrafiit”;

5.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

6.  tantaal või tantaali „sulamid”;

7.  titaan või titaani „sulamid”;

8.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

9.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

f.  kaugjuhitav tankimisaparatuur, mille kõik töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi või

2.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

g.  ventiilid nimimõõtmetega üle 10 mm ja korpused (ventiilikorpused) või selliste ventiilide jaoks valmistatud korpuse eelvormitud voodrid, mille kõik töödeldava(te) või seda läbiva(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

5.  tantaal või tantaali „sulamid”;

6.  titaan või titaani „sulamid”;

7.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid”;

8.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid” või

9.  järgmised keraamilised materjalid:

a.  ränikarbiid, mille puhtus on 80 massiprotsent või rohkem;

b.  alumiiniumoksiid, mille puhtus on 99,9 massiprotsent või rohkem;

c.  tsirkooniumoksiid.

Tehniline märkus:

„nimimõõt” tähistab sisendava ja väljundava läbimõõtudest väiksema;.

h.  mitmeseinalised torud lekkeavastamise avaga, mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

3.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

4.  grafiit või „süsinikgrafiit”;

5.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

6.  tantaal või tantaali „sulamid”;

7.  titaan või titaani „sulamid”;

8.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

9.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

i.  mitmetihendilised ja tihendita pumbad tootja poolt spetsifitseeritud maksimaalse voolukiirusega üle 0,6 m3/h või vaakumpumbad tootja poolt spetsifitseeritud maksimaalse voolukiirusega üle 5 m3/h (standardtingimustel: temperatuuril 273 K (0 °C) ja rõhul 101,3 kPa); ja selliste pumpade korpused (pumbakered), eelvormitud kerevooderdused, tiivikud, rootorid või jugapumbapihustid, mille kõik töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  keraamika;

3.  ferrosiliitsium (suure ränisisaldusega rauasulamid);

4.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

5.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

6.  grafiit või „süsinikgrafiit”;

7.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

8.  tantaal või tantaali „sulamid”;

9.  titaan või titaani „sulamid”;

10.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

11.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”;

j.  punktis 1C350 nimetatud kemikaalide hävitamiseks ettenähtud põletusseadmed, mis on varustatud spetsiaalselt kavandatud jäätmete etteandesüsteemiga, spetsiaalsete käsitsemisseadmetega ning põletuskambri keskmise temperatuuriga üle 1 273  K (1 000  °C), mille kõik jäätmete etteandesüsteemi kemikaalidega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  keraamika või

3.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit.

Tehniline märkus:

1.  „süsinikgrafiit” on amorfse süsiniku ja grafiidi segu, milles grafiidisisaldus on 8 massiprotsent või rohkem;

2.  eelpool esitatud punktides loetletud materjalides on sulam, mille suhtes pole antud konkreetset elemendi kontsentratsiooni, selline sulam, milles nimetatud metall moodustab suurema massiprotsent kui mõni teine element.

I.B.2B351

Mürgiste gaaside seiresüsteemid ja nende eriotstarbelised detektorkomponendid, mida ei ole punktis 1A004 nimetatud ning detektorid; sensorseadmed; ja nende jaoks ettenähtud asendatavad sensorpadrunid:

a.  kavandatud pidevaks toimimiseks ja kasutatavad keemiliste ründeainete ja punktis 1C350 nimetatud kemikaalide avastamiseks kontsentratsioonidel alla 0,3 mg/m3 või

b.  ainete avastamiseks, millel on koliinesteraasi inhibeeriv mõju.

I.B.2B352

Seadmed bioloogiliste materjalide käitlemiseks:

a.  komplektsed isolaatorid, mis vastavad ohutustasemetele P3 või P4.

Tehniline märkus:

P3 või P4 (BL3, BL4, L3, L4) ohutustasemed on määratletud Maailma Terviseorganisatsiooni laboratooriumide bioohutuse käsiraamatus (WHO Laboratory Biosafety Manual)(kolmas väljaanne, Genf 2004);

b.  fermentaatorid, mida on ilma aerosoolide keskkonda sattumise riskita võimalik kasutada patogeensete „mikroorganismide” ja viiruste kultiveerimiseks või toksiinide valmistamiseks, üldmahuga 20 liitrit või enam.

Tehniline märkus:

fermentaatorid hõlmavad bioreaktoreid, kemostaate ja pidevvoolusüsteeme;

c.  tsentrifugaalseparaatorid, mis ilma aerosoolide keskkonda sattumise riskita võimaldavad pidevat separeerimist ning millel on kõik järgmised omadused:

1.  läbivoolukiirus üle 100 liitri tunnis;

2.  komponendid on valmistatud poleeritud roostevabast terasest või titaanist;

3.  ühe- või mitmekordse tihendusega ühendused auru sisaldavas keskkonnas ning

4.  kohapeal (in situ) auruga steriliseeritav, ilma seadme eelneva demontaažita.

Tehniline märkus:

tsentrifugaalseparaatorid sisaldavad ka dekanteerimisseadmeid.

d.  ristvoolu filtratsiooniaparatuur ja järgmised komponendid:

1.  ristvoolu filtratsiooniaparatuur, mis ilma aerosoolide keskkonda sattumise riskita võimaldab patogeensete „mikroorganismide”, viiruste, toksiinide või rakukultuuride separeerimist ning millel on kõik järgmised omadused:

a.  filtri kogupindala 1 m2 või rohkem ning

b.  millel on üks järgmistest omadustest:

1.  kohapeal (in situ) steriliseeritav või desinfitseeritav või

2.  kasutab vahetatavaid või ühekordseid filtreerimiskomponente;

Tehniline märkus:

punktis 2B352.d.1.b tähendab steriliseerimine kõigi eluvõimeliste mikroobide elimineerimist aparatuurilt füüsikaliste mõjurite (nt aur) või keemiliste toimeainete kasutamise teel. Desinfitseerimine tähendab potentsiaalse mikroobidega nakkavuse kõrvaldamist aparatuurilt bakteritsiidsete keemiliste toimeainete kasutamise teel. Desinfektsioon ja steriliseerimine erinevad hügieeniliseks tegemisest (sanitisation), mis tähendab puhastamist, mille eesmärk on aparatuuril mikroobe vähendada ilma, et saavutataks tingimata täielik mikroobidega nakkavuse või kõigi elujõuliste mikroobide kõrvaldamine.

2.  ristvoolu filtratsiooniaparatuuri osad (nt moodulid, elemendid, kassetid, padrunid, plokid või plaadid), mille filtripindala on iga osa puhul vähemalt 0,2 m2 ja mis on kavandatud kasutamiseks punktis 2B352.d. määratletud ristvoolu filtratsiooniaparatuuris.

Märkus:  punktiga 2B352.d ei hõlmata pöördosmoosseadmeid, nagu on kindlaks määratud tootja poolt;

e.  auruga steriliseeritav vaakumsublimatsioonkuivatamise seade kondensaatori suutlikkusega 10–1 000  kg jääd 24 tunni jooksul;

f.  järgmised kaitsevahendid:

1.  pool- või täiskaitseülikonnad või mütsid, mis sõltuvad nende külge kinnitatud välisest õhuvarustussüsteemist ning mida käitatakse ülerõhul;

Märkus:  punktiga 2B352.f.1 ei hõlmata ülikondi, mis on ette nähtud kasutamiseks koos kompaktse hingamisseadmega;

2.  III klassi bioloogiliselt ohutud ruumid või isolaatorid, mis vastavad samadele toimimisstandarditele;

Märkus:  punktis 2B352.f.2 osutatud isolaatorid hõlmavad painduvaid isolaatoreid, eksikaatoreid, anaeroobseid kambreid, kinnasbokse ja laminaarse voolu kardinaid (suletud vertikaalse vooluga).

g.  aerosoolide inhalatsioonikambrid, mis on konstrueeritud katseteks „mikroorganismide”, viiruste või „toksiinide” aerosoolidega, mahuga 1 m3 või rohkem.

C.    MATERJALID



Nr

Kirjeldus

I.B.1C350

Kemikaalid, mida võidakse kasutada lähteainena mürkkemikaalide valmistamisel, ja üht või mitut nimetatud kemikaali sisaldavad „keemilised segud”:

N.B.  VT KA SÕJALISTE KAUPADE NIMEKIRJA JA PUNKTI 1C450.

1.  tiodiglükool (111–48–8);

2.  fosforoksükloriid (10025–87–3);

3.  dimetüülmetüülfosfonaat (756–79–6);

4.  VT SÕJALISTE KAUPADE NIMEKIRJAS

metüülfosfonüüldifluoriid (676–99–3);

5.  metüülfosfonüüldikloriid (676–97–1);

6.  dimetüülfosfit (DMP) (868–85–9);

7.  fosfortrikloriid (7719–12–2);

8.  trimetüülfosfit (TMP) (121–45–9);

9.  tionüülkloriid (7719–09–7);

10.  3-hüdroksü-1-metüülpiperidiin (3554–74–3);

11.  N,N-diisopropüül-ß-aminoetüülkloriid (96–79–7);

12.  N,N-diisopropüül-ß-aminoetaantiool (5842–07–9);

13.  3-kinoklidinool (1619–34–7);

14.  kaaliumfluoriid (7789–23–3);

15.  2-kloroetanool (107–07–3);

16.  dimetüülamiin (124–40–3);

17.  dietüületüülfosfonaat (78–38–6);

18.  dietüül-N,N-dimetüülfosforamidaat (2404–03–7);

19.  dietüülfosfit (762–04–9);

20.  dimetüülamiinhüdrokloriid (506–59–2);

21.  etüülfosfinüüldikloriid (1498–40–4);

22.  etüülfosfonüüldikloriid (1066–50–8);

23.  VT SÕJALISTE KAUPADE NIMEKIRJAS

etüülfosfonüüldifluoriid (753–98–0);

24.  vesinikfluoriid (7664–39–3);

25.  metüülbensilaat (76–89–1);

26.  metüülfosfinüüldikloriid (676–83–5);

27.  N,N-diisopropüül-ß-aminoetanool (96–80–0);

28.  pinakolüülalkohol (464–07–3);

29.  VT SÕJALISTE KAUPADE NIMEKIRJAS

O-etüül-2-diisopropüülaminoetüülmetüülfosfoniit (QL) (57856–11–8);

30.  trietüülfosfit (122–52–1);

31.  arseentrikloriid (7784–34–1);

32.  bensüülhape (76–93–7);

33.  dietüülmetüülfosfoniit (15715–41–0);

34.  dimetüületüülfosfonaat (6163–75–3);

35.  etüülfosfinüüldifluoriid (430–78–4);

36.  metüülfosfinüüldifluoriid (753–59–3);

37.  3-kinoklidoon (3731–38–2);

38.  fosforpentakloriid (10026–13–8);

39.  pinakoloon (75–97–8);

40.  kaaliumtsüaniid (151–50–8);

41.  kaaliumbifluoriid (7789–29–9);

42.  ammooniumvesinikfluoriid (1341–49–7);

43.  naatriumfluoriid (7681–49–4);

44.  naatriumbifluoriid (1333–83–1);

45.  naatriumtsüaniid (143–33–9);

46.  trietanoolamiin (102–71–6);

47.  fosforpentasulfiid (1314–80–3);

48.  diisopropüülamiin (108–18–9);

49.  dietüülaminoetanool (100–37–8);

50.  naatriumsulfiid (1313–82–2);

51.  väävelmonokloriid (10025–67–9);

52.  vääveldikloriid (10545–99–0);

53.  trietanoolamiinhüdrokloriid (637–39–8);

54.  N,N-diisopropüül-β-aminoetüülkloriidhüdrokloriid (4261–68–1);

55.  metüülfosfoonhape (993–13–5);

56.  dimetüülmetüülfosfonaat (683–08–9);

57.  N,N-dimetüülaminofosforüül dikloriid (677–43–0);

58.  triisopropüülfosfit (116–17–6);

59.  etüüldietanoolamiin (139–87–7);

60.  O,O-dietüülfosforotioaat (2465–65–8);

61.  O,O-dietüülfosforoditioaat (298–06–6);

62.  naatriumheksafluorosilikaat(16893–85–9);

63.  metüülfosfoontiohappe dikloriid (676–98–2).

Märkus 1:  „keemiarelvade konventsiooniga ühinemata riikidesse” eksportimisel ei hõlma punkt 1C350 „keemilisi segusid”, mis sisaldavad üht või mitut punkti 1C350 alapunktides 1, 3, 5, 11, 12, 13, 17, 18, 21, 22, 26, 27, 28, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 54, 55, 56, 57 ja 63 nimetatud kemikaali ning milles ükski üksik kemikaal ei moodusta kõnealusest segust üle 10 massiprotsent.

Märkus 2:  punktiga 1C350 ei hõlmata „keemilisi segusid”, mis sisaldavad üht või mitut punkti 1C350 alapunktides 2, 6, 7, 8, 9, 10, 14, 15, 16, 19, 20, 24, 25, 30, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 58, 59, 60, 61 ja 62 nimetatud kemikaali ning milles ükski üksik kemikaal ei moodusta kõnealusest segust üle 30 massiprotsent.

Märkus 3:  punktiga 1C350 ei hõlmata tarbekaupadena määratletavaid tooteid, mis on pakendatud jaemüügiks isiklikuks kasutamiseks või pakendatud üksikisikule kasutamiseks.

I.B.1C351

Inimpatogeenid, zoonoosid ja „toksiinid”

a.  Viirused, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Andide viirus;

2.  Chapare viirus;

3.  Chikungunya viirus;

4.  Choclo viirus;

5.  Krimmi-Kongo hemorraagilise palaviku viirus;

6.  Dengue’i palaviku viirus;

7.  Dobrava-Belgradi viirus;

8.  hobuste ida entsefalomüeliidi viirus;

9.  Ebola viirus;

10.  Guanarito viirus;

11.  Hantaani viirus;

12.  Hendra viirus (hobuste leetriviirus);

13.  Jaapani entsefaliidi viirus;

14.  Junini viirus;

15.  Kyasanur Foresti haiguse viirus;

16.  Laguna Negra viirus;

17.  Lassa palaviku viirus;

18.  lammaste (Šoti) entsefalomüeliidi viirus;

19.  Lujo viirus;

20.  lümfotsütaarse koriomeningiidi viirus;

21.  Machupo viirus;

22.  Marburgi viirus;

23.  ahvide rõugeviirus;

24.  Murray Valley entsefaliidi viirus;

25.  Nipah viirus;

26.  Omski hemorraagilise palaviku viirus;

27.  Oropouche’i viirus;

28.  Powassani viirus;

29.  Rifti oru palaviku viirus;

30.  Rocio viirus;

31.  Sabia viirus;

32.  Seouli viirus;

33.  Sin Nombre viirus;

34.  St. Louis’i entsefaliidi viirus;

35.  puukentsefaliidi viirus/Vene kevad-suve entsefaliidi viirus;

36.  variola viirus (ehk pärisrõugete viirus);

37.  hobuste Venetsueela entsefalomüeliidi viirus;

38.  hobuste lääne entsefalomüeliidi viirus;

39.  kollapalaviku viirus.

b.  Riketsiad, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Coxiella burnetii;

2.  Bartonella quintana (Rochalimea quintana, Rickettsia quintana);

3.  Rickettsia provazekii;

4.  Rickettsia rickettsii.

c.  Bakterid, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Bacillus anthracis;

2.  Brucella abortus;

3.  Brucella melitensis;

4.  Brucella suis;

5.  Chlamydia psittaci;

6.  Clostridium botulinum;

7.  Francisella tularensis;

8.  Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei);

9.  Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);

10.  Salmonella typhi;

11.  Shigella dysenteriae;

12.  Vibrio cholerae;

13.  Yersinia pestis;

14.  Clostridium perfringens, epsilontoksiini produtseerivad tüübid;

15.  Enterohemorraagiline Escherichia coli, serotüüp O157 ja muud verotoksiini produtseerivad serotüübid.

d.  „Toksiinid” ja nende „alamühikud”:

1.  botulismitoksiinid;

2.  Clostridium perfingens’i toksiinid;

3.  konotoksiin;

4.  ritsiin;

5.  saksitoksiin;

6.  shigatoksiin;

7.  Staphylococcus aureus’e toksiinid;

8.  tetrodotoksiin;

9.  verotoksiin ja shiga-sarnased ribosoomi inaktiveerivad proteiinid;

10.  mikrotsüstiin (Cyanginosin);

11.  aflatoksiinid;

12.  abriin;

13.  kooleratoksiin;

14.  diatsetoksisksirpenooltoksiin;

15.  T-2 toksiin;

16.  HT-2 toksiin;

17.  modeksiin;

18.  volkensiin;

19.  Viscum album’i lektiin 1 (viskumiin).

Märkus:  punktiga 1C351.d ei hõlmata botulismitoksiini või konotoksiini toote vormis, mis vastab kõikidele järgmistele kriteeriumidele:

1.  on farmatseutilised formulatsioonid, mis on mõeldud inimeste meditsiiniliseks raviks;

2.  on eelnevalt pakendatud turustamiseks meditsiinitoodetena;

3.  on riigi ametiasutuse poolt lubatud turustamiseks meditsiinitoodetena.

e.  Seened, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Coccidioides immitis;

2.  Coccidioides posadasii.

Märkus:  punktiga 1C351 ei hõlmata „vaktsiine” ja „immunotoksiine”.

I.B.1C352

Loompatogeenid:

a.  viirused, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  sigade Aafrika katku viirus;

2.  lindude gripiviirus, mis on:

a.  kirjeldamata või

b.  määratletud direktiivi 2005/94/EÜ (1) I lisa punktis 2 suure patogeensusega viirustena:

1.  A-tüüpi viirused, mille intravenoosse patogeensuse indeks (IVPI) kuuenädalalastel tibudel on suurem kui 1,2, või

2.  alatüüpide H5 või H7 A-tüüpi viirused, mille mitmealuseliste aminohapete genoomijärjestuse kood hemaglutiniini molekuli lõikepiirkonnas on sarnane HPAI viiruse puhul täheldatuga, mis näitab, et peremeesorganismis üldlevinud proteaas saab hemaglutiniini molekuli läbi lõigata;

3.  lammaste katarraalse palaviku viirus;

4.  suu- ja sõrataudi viirus;

5.  kitsede rõugeviirus;

6.  sigade herpesviirus/Aujeszky haigus;

7.  sigade katku viirus;

8.  Lyssa-viirus;

9.  Newcastle’i haiguse viirus;

10.  väikemäletsejate katku viirus;

11.  sigade enteroviirus tüüp 9 (sigade vesikulaarhaiguste viirus);

12.  veisekatku viirus;

13.  lammaste rõugeviirus;

14.  Tescheni haiguse viirus;

15.  vesikulaarse stomatiidi viirus;

16.  veiste nodulaarse dermatiidi viirus;

17.  hobuste Aafrika katku viirus.

b.  Mükoplasmad, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  mükoplasma mükoidid, alamliik mükoidid (väike koloonia);

2.  mükoplasma capricolum, alamliik capripneumoniae.

Märkus:  punktiga 1C352 ei hõlmata „vaktsiine”.

I.B.1C353

Geneetilised elemendid ja geneetiliselt muundatud organismid

a.  Geneetiliselt muundatud organismid või geneetilised elemendid, mis sisaldavad punktides 1C351.a, 1C351.b., 1C351.c, 1C351.e, 1C352 või 1C354 nimetatud organismide patogeensusega seotud nukleiinhappejärjestusi.

b.  Geneetiliselt muundatud organismid või geneetilised elemendid, mis sisaldavad patogeensusega seotud nukleiinhappejärjestusi, mis kodeerivad punktis 1C351.d nimetatud mis tahes „toksiine” või nende „toksiinide alamühikuid”.

Tehniline märkus:

1.  geneetilised elemendid hõlmavada muu hulgas geneetiliselt muundatud või muundamata kromosoome, genoome, plasmiide, transponsoone ja vektoreid;

2.  punktides 1C351.a., 1C351.b., 1C351.c., 1C351.e., 1C352 või 1C354 nimetatud mikroorganismide patogeensusega seotud nukleiinhappejärjestused on kõik nimetatud mikroorganismile omased järjestused, mis:

a.  ise või mille transkribeeritud või transleeritud produktid kujutavad endast olulist ohtu inimeste, loomade või taimede tervisele või

b.  teatavalt suurendavad nimetatud mikroorganismi või mis tahes muu organismi, millesse neid võib sisestada või muul viisil integreerida, võimet kahjustada tõsiselt inimeste, loomade või taimede tervist.

Märkus:  punkt 1C353 ei kehti nukleiinhappejärjestuste kohta, mis on seotud enterohemorraagilise Escherichia coli (serotüüp O157) ja muude verotoksiini produtseerivate tüvede patogeensusega, välja arvatud järjestused, mis kodeerivad verotoksiini või selle alamühikuid.

I.B.1C354

Taimpatogeenid

a.  Viirused, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, kaasa arvatud elusmaterjalid, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Potato Andean latent tymovirus;

2.  Potato spindle tuber viroid.

b.  Bakterid, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Xanthomonas albilineans;

2.  Xanthomonas campestris pv. citri, kaasa arvatud Xanthomonas campestris pv. citri tüüpidele A, B, C, D, E omistatavad tüved või teisiti klassifitseerituna Xanthomonas citri, Xanthomonas campestris pv. aurantifolia või Xanthomonas campestris pv. citrumelo;

3.  Xanthomonas oryzae pv. Oryzae (Pseudomonas campestris pv. Oryzae);

4.  Clavibacter michiganensis subsp. Sepedonicus (Corynebacterium michiganensis subsp. Sepedonicum või Corynebacterium Sepedonicum);

5.  Ralstonia solanacearum’i rassid 2 ja 3 (Pseudomonas solanacearum’i rassid 2 ja 3 või Burkholderia solanacearum’i rassid 2 ja 3).

c.  Seened, kas loomulikud, aktiveeritud või modifitseeritud, „isoleeritud eluskultuuride” või materjalide kujul, mis on teadlikult nakatatud (inokuleeritud) või saastatud järgmiste kultuuridega:

1.  Colletotrichum coffeanum var. virulans (Colletotrichum kahawae);

2.  Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);

3.  Microcyclus ulei (sünonüüm othidella ulei);

4.  Puccinia graminis (sünonüüm Puccinia graminis f. sp. tritici);

5.  Puccinia striiformis (sünonüüm Puccinia glumarum);

6.  Magnaporthe grisea (pyricularia grisea/pyricularia oryzae).

I.B.1C450

Mürkkemikaalid ja nende lähteained ning üht või mitut nimetatud kemikaali sisaldavad „keemilised segud”

N.B:  VT KA PUNKTE 1C350 JA 1C351.d NING SÕJALISTE KAUPADE NIMEKIRJA

a.  Mürkkemikaalid:

1.  amiton: O,O-dietüül-S-[2-(dietüülamino)etüül]fosforotiolaat (78–53–5) ja vastavad alküülitud või protoneeritud soolad;

2.  PFIB: 1,1,3,3,3-pentafluoro-2-(trifluorometüül)-1-propeen (382–21–8);

3.  VT SÕJALISTE KAUPADE NIMEKIRJAS

BZ: 3-kinoklidinüülbensülaat (6581–06–2);

4.  fosgeen: karbonüüldikloriid (75–44–5);

5.  tsüaankloriid (506–77–4);

6.  vesiniktsüaniid (74–90–8);

7.  kloropikriin: trikloronitrometaan (76–06-2).

Märkus 1:  „keemiarelvade konventsiooniga ühinemata riikidesse” eksportimisel ei hõlmata punktiga 1C450 „keemilisi segusid”, mis sisaldavad üht või mitut punktides 1C450.a.1 ja 1C450.a.2 nimetatud kemikaali ning milles ükski üksik kemikaal ei moodusta kõnealusest segust üle 1 massiprotsent.

Märkus 2:  punktiga 1C450 ei hõlmata „keemilisi segusid”, mis sisaldavad üht või mitut punktides 1C450.a.4, 1C450.a.5, 1C450.a.6 ja 1C450.a.7 nimetatud kemikaali ning milles ükski üksik kemikaal ei moodusta kõnealusest segust üle 30 massiprotsent.

Märkus 3:  punktiga 1C450 ei hõlmata tarbekaupadena määratletavaid tooteid, mis on pakendatud jaemüügiks isiklikuks kasutamiseks või pakendatud üksikisikule kasutamiseks.

b.  Mürkkemikaalide lähteained:

1.  kemikaalid, välja arvatud sõjaliste kaupade nimekirjas või punktis 1C350 nimetatud, mis sisaldavad fosforiaatomit, millega on seotud üks (normaal- või iso-) metüül-, etüül- või propüülrühm, kuid mitte enam süsinikuaatomeid;

Märkus:  punktiga 1C450.b.1 ei hõlmata järgmist: fonofos: O-etüül-S -fenüületüülfosfonotiolotionaat (944–22–9);

2.  N,N-dialküül[metüül, etüül, n-propüül- või isopropüül-]-fosforamiidi dihalogeniidid, muud kui N,N-dimetüülaminofosforüül-dikloriid.

N.B:  Vt punktist 1C350.57. N,N-dimetüülaminofosforüül-dikloriid;

3.  dialküül[metüül, etüül, n-propüül või isopropüül]-N,N-dialküül[metüül, etüül, n-propüül või isopropüül]-fosforamidaadid, muud kui punktis 1C350 nimetatud dietüül-N,N-dimetüülfosforamidaat;

4.  N,N-dialküül [metüül, etüül, n-propüül või isopropüül]aminoetüül-2-kloriidid ja vastavad protoneeritud soolad, muud kui punktis 1C350 nimetatud N,N-diisopropüül-ß-aminoetüülkloriid või N,N-diisopropüül-ß-aminoetüülkloriidhüdrokloriid;

5.  N,N-dialküül-[metüül, etüül, n-propüül või isopropüül]aminoetaan-2-oolid ja vastavad protoneeritud soolad, muud kui punktis 1C350 nimetatud N,N-diisopropüül-ß-aminoetanool (96–80–0) ja N,N-dietüülaminoetanool (100–37–8).

Märkus:  punktiga 1C450.b.5. ei hõlmata järgmist:

a.  N,N-dimetüülaminoetanool (108–01–0) ja vastavad protoneeritud soolad;

b.  N,N-dietüülaminoetanooli protoneeritud soolad (100–37–8);

6.  N,N-dialküül-[metüül, etüül, n-propüül või isopropüül]aminoetaan-2-tioolid ja vastavad protoneeritud soolad, muud kui punktis 1C350 nimetatud N,N-diisopropüül-ß-aminoetaantiool;

7.  vt punktis 1C350 etüüldietanoolamiin (139–87–7);

8.  metüüldietanoolamiin (105–59–9).

Märkus 1:  „keemiarelvade konventsiooniga ühinemata” riikidesse eksportimisel ei hõlmata punktiga 1C450 „keemilisi segusid”, mis sisaldavad üht või mitut punktides 1C450.b.1, 1C450.b.2, 1C450.b.3, 1C450.b.4, 1C450.b.5 ja 1C450.b.6 nimetatud kemikaali ning milles ükski üksik kemikaal ei moodusta kõnealusest segust üle 10 massiprotsent.

Märkus 2:  punktiga 1C450 ei hõlmata „keemilisi segusid”, mis sisaldavad üht või mitut punktis 1C450.b.8 nimetatud kemikaali ning milles ükski üksik kemikaal ei moodusta kõnealusest segust üle 30 massiprotsendi.

Märkus 3:  punktiga 1C450 ei hõlmata tarbekaupadena määratletavaid tooteid, mis on pakendatud jaemüügiks isiklikuks kasutamiseks või pakendatud üksikisikule kasutamiseks.

(1)   Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).

D.    TARKVARA



Nr

Kirjeldus

I.B.1D003

„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud selleks, et seadmed saaksid täita punktis 1A004.c või 1A004.d nimetatud seadmete funktsioone.

I.B.2D351

Punktiga 1D003 hõlmamata „tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud punktis 2B351 nimetatud seadmete „kasutamiseks”.

I.B.9D001

„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud punktis 9A012 nimetatud seadmete või „tehnoloogia”„arendamiseks”.

I.B.9D002

„Tarkvara”, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud punktis 9A012 nimetatud seadmete „tootmiseks”.

E.    TEHNOLOOGIA



Nr

Kirjeldus

I.B.1E001

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktis 1A004, 1C350–1C354 või 1C450 nimetatud seadmete või materjalide „arendamiseks” või „tootmiseks”.

I.B.2E001

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia” punktides 2B350, 2B351, 2B352 või 2D351 nimetatud seadmete või „tarkvara”„arendamiseks”.

I.B.2E002

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktis 2B350, 2B351 või 2B352 nimetatud seadmete „tootmiseks”.

I.B.2E301

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktides 2B350–2B352 nimetatud kaupade „kasutamiseks”.

I.B.9E001

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktis 9A012 või 9A350 nimetatud seadmete või „tarkvara”„arendamiseks”.

I.B.9E002

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktis 9A350 nimetatud seadmete „tootmiseks”.

I.B.9E101

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktis 9A012 nimetatud „UAV”-de „tootmiseks”.

Tehniline märkus:

punktis 9E101.b tähendab „mehitamata õhusõiduk” mehitamata õhusõidukisüsteeme, mille lennuulatus ületab 300 km.

I.B.9E102

Tehnoloogia üldmärkusele vastav „tehnoloogia”, mis on ette nähtud punktis 9A012 nimetatud „UAV”-de „kasutamiseks”.

Tehniline märkus:

punktis 9E101.b tähendab „mehitamata õhusõiduk” mehitamata õhusõidukisüsteeme, mille lennuulatus ületab 300 km.

2.   OSA

Sissejuhatavad märkused

1. Kui ei ole sätestatud teisiti, osutavad veerus nimetusega „Kirjeldus” kasutatud viitenumbrid kahesuguse kasutusega kaupade kirjeldustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

2. Veerus „Asjaomane punkt määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas” olev viitenumber tähendab, et veerus „Kirjeldus” kirjeldatud toote omadused ei vasta viidatud kahesuguse kasutusega toote parameetritele.

3. Ülakomadega („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud vastava kauba tehnilises märkuses.

4. Jutumärkides („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

Üldmärkused

1. Käesolevas lisas käsitletava kontrollimise eesmärki ei tohiks kahjustada selliste kontrolli alla mittekuuluvate kaupade (kaasa arvatud tootmisvahendite) ekspordiga, mis sisaldavad üht või mitut kontrollitavat komponenti ning mille puhul kontrollitav komponent või komponendid on kaupade põhiliseks koostisosaks ja seda (neid) on võimalik kergesti eraldada või kasutada muudel eesmärkidel.

N.B:   Otsustades, kas kontrollitavat komponenti või komponente võib pidada põhiliseks koostisosaks, on vaja kaaluda koguse, väärtuse ja tehnoloogilise oskusteabega seotud tegureid ning muid konkreetseid asjaolusid, mis võiksid tõendada, et kontrollitav komponent või komponendid on hangitavate kaupade põhiliseks koostisosaks.

2. Käesolevas lisas nimetatud kaubad hõlmavad nii uusi kui ka kasutatud kaupu.

Üldmärkus tehnoloogia kohta (GTN)

(Lugeda koos 1. osa B jaoga)

1. Sellise „tehnoloogia” müüki, tarnimist või eksporti, mis on „vajalik” selliste kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, mille müüki, tarnimist või eksporti kontrollitakse käesoleva osa I.C.A jao alusel (kaubad), kontrollitakse vastavalt käesoleva osa I.C.B jaole.

2. „Tehnoloogia”, mis on „vajalik” keelustatud kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, on keelustatud ka siis, kui seda kohaldatakse keelustamata kaupade suhtes.

3. Kontrolle ei kohaldata sellise „tehnoloogia” suhtes, mis on minimaalselt vajalik selliste kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hoolduseks (kontrolliks) ja remondiks, mis ei ole kontrollitud või mille eksport on lubatud vastavalt käesolevale määrusele.

4. „Tehno”siirde kontrolle ei kohaldata „üldkasutatava” teabe või „baasteadusuuringute” või patenditaotluste jaoks vajaliku miinimumteabe suhtes.

I.C.A.    KAUBAD

(Materjalid ja kemikaalid)



Nr

Kirjeldus

Asjaomane punkt määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas

I.C.A.001

Kemikaalid kontsentratsioonil 95 % või rohkem:

1.  etüleendikloriid (CAS 107–06-2)

 

I.C.A.002

Kemikaalid kontsentratsioonil 95 % või rohkem:

1.  nitrometaan, (CAS 75–52-5)

2.  pikriinhape, (CAS 88–89-1)

 

I.C.A.003

Kemikaalid kontsentratsioonil 95 % või rohkem:

1.  alumiinumkloriid, (CAS 7446-70–0)

2.  arseen, (CAS 7440-38–2)

3.  arseentrioksiid, (CAS 1327-53–3)

4.  bis(2-kloroetüül)etüülamiin hüdrokloriid, (CAS 3590-07–6)

5.  bis(2-kloroetüül)metüülamiin hüdrokloriid, (CAS 55–86-7)

6.  tris(2-kloroetüül)amiin hüdrokloriid, (CAS 817–09-4)

 

I.C.B.    TEHNOLOOGIA



B.001

I.C.A jaos (kaubad) loetletud kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks” vajalik „tehnoloogia”.

Tehniline märkus:

mõiste „tehnoloogia” hõlmab „tarkvara”.

 




▼M31

II LISA

Artiklis 14, artikli 15 lõike 1 punktis a ja artikli 15 lõikes 1a osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu

▼C4



A.  Isikud

 

Nimi

Tuvastamisandmed

Põhjendus

Loetellu kandmise kuupäev

1.

Bashar ( image) Al-Assad ( image)

Sünniaeg: 11. september 1965.

Sünnikoht: Damaskus.

Diplomaatiline pass nr D1903.

Vabariigi president, meeleavaldajate vastu suunatud repressioonide korraldaja ja elluviija.

23.5.2011

▼M34

2.

Maher (image) (teise nimega Mahir) Al-Assad (image)

Sünniaeg: 8. detsember 1967

Sünnikoht: Damaskus

Diplomaatiline pass nr 4138

42. brigaadi kindralmajor ja endine 4. soomusdivisjoni brigaadikomandör

Pärast 2011. aasta maid teenistuses olnud Süüria relvajõudude liige koloneli auastmes või sellega võrdväärses või sellest kõrgemas auastmes; 42. brigaadi kindralmajor ja endine 4. soomusdivisjoni brigaadikomandör. Assadi perekonna liige; president Bashar Al-Assadi vend.

9.5.2011

▼M29

3.

Ali ( image) Mamluk ( image) (teise nimega Mamlouk)

Sünniaeg: 19. veebruar 1946

Sünnikoht: Damaskus

Diplomaatiline pass nr 983

Riikliku julgeolekubüroo direktor; Süüria üldluureteenistuse ülem, osales meeleavaldajate vastu suunatud vägivallas.

9.5.2011

▼M34

4.

Atej (image) (teise nimega Atef, Atif) Najib (image) (teise nimega Najeeb)

Sünnikoht: Jablah, Süüria

Poliitilise julgeolekuteenistuse endine juhataja Deraas. Osalemine meeleavaldajate vastu suunatud vägivallas. Assadi perekonna liige; president Bashar Al-Assadi nõbu.

9.5.2011

5.

Hafiz (image) Makhlouf (image) (teise nimega Hafez Makhlouf)

Sünniaeg: 2. aprill 1971

Sünnikoht: Damaskus

Diplomaatiline pass nr 2246

Endine kolonel ja üldluureteenistuse Damaskuse haru osakonnajuhataja, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Makhloufi perekonna liige; president Bashar Al-Assadi nõbu.

9.5.2011

▼M49

6.

Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (teise nimega Mohammed Dib Zeitoun; teise nimega Mohamed Dib Zeitun)

Sünniaeg: 20. mai 1951.

Sünnikoht: Jubba, Damaskuse provints, Süüria.

Diplomaatiline pass nr D000001300.

Sugu: mees.

Üldjulgeolekudirektoraadi juhataja. Seotud meeleavaldajate vastu suunatud vägivallaga.

9.5.2011

7.

Amjad (image) Abbas (image) (teise nimega Al-Abbas)

Sugu: mees.

Endine poliitilise julgeoleku teenistuse juhataja Banyas, osales meeleavalduste mahasurumises Baidas. 2018. aastal anti talle koloneli auaste.

9.5.2011

▼M46

8.

Rami (image) Makhlouf (image)

Sünniaeg: 10. juuli 1969.

Sünnikoht: Damaskus.

Pass nr 000098044,

väljaandmise number 002-03-0015187.

Süürias tegutsev suurärimees, kellel on ärihuvid telekommunikatsiooni-, finantsteenuste, transpordi- ja kinnisvarasektorites; tal on finantshuvid ja/või kõrge ametikoht Syriatelis, mis on Süüria juhtiv mobiilsideoperaator, ning investeerimisfondides Al Mashreq, Bena Properties ja Cham Holding.

Annab oma ärihuvide kaudu Süüria režiimile rahalist toetust ja abi.

Ta on Makhloufi perekonna mõjukas liige ning on tihedalt seotud Assadi perekonnaga; president Bashar Al-Assadi nõbu.

9.5.2011

9.

Abd Al-Fatah ( image) Qudsiyah (image)

Sünniaeg: 1953.

Sünnikoht: Hama.

Diplomaatiline pass nr D0005788.

Süüria relvajõududes kindralmajori auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Ba'athi partei riikliku julgeolekubüroo asedirektor. Süüria sõjaväeluureteenistuse endine ülem. Osales tsiviilelanike vägivaldses represseerimises Süürias.

9.5.2011

▼M49

10.

Jamil (image) (teise nimega Jameel) Hassan (image) (teise nimega al-Hassan)

Sünniaeg: 7. juuli 1953.

Sünnikoht: Qusayr, Homsi provints, Süüria.

Süüria õhujõudude luureülem.

Sugu: mees.

Süüria õhujõududes kindralmajori auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Süüria õhujõudude luureülem, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Vastutab tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias.

9.5.2011

▼M29 —————

▼M30 —————

▼M46

13.

Munzir (image) (teise nimega Mundhir, Monzer) Jamil (image) Al-Assad (image)

Sünniaeg: 1. märts 1961.

Sünnikoht: Kerdaha, Latakia provints.

Passid nr 86449 ja nr 842781.

Osales osana Shabiha relvastatud üksusest tsiviilelanike vastu suunatud vägivallas.

9.5.2011

▼M19 —————

▼M34 —————

▼M29

16.

Faruq ( image) (teise nimega Farouq, Farouk) Al Shar' ( image) (teise nimega Al Char', Al Shara', Al Shara)

Sünniaeg: 10. detsember 1938

Süüria endine asepresident, osales tsiviilelanike vastu suunatud vägivallas.

23.5.2011

▼M33 —————

▼M33

18.

Mohammed ( image) Hamcho ( image)

Sünniaeg: 20. mai 1966.

Pass nr 002954347

Süürias tegutsev suurärimees, kellel on ärihuvid inseneriteaduste ja ehitus-, meedia-, majutus- ja tervishoiusektorites. Tal on finantshuvid ja/või tal on kõrge ametikoht mitmes Süüria äriühingus, eelkõige on nendeks Hamsho international, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism project ning Syria Metal industries.

Ta etendab Süüria äriringkondades olulist rolli, sest on Damaskuse kaubanduskoja peasekretär (nimetati 2014. aasta detsembris ametisse toonase majandusministri Khodr Orfali poolt), Hiina–Süüria kahepoolse ärinõukogu esimees (alates 2014. aasta märtsist) ning Süüria metalli- ja terasenõukogu esimees (alates 2015. aasta detsembrist).

Tal on ka tihedad ärisidemed Süüria režiimi juhtivate isikutega, sealhulgas Maher Al-Assadiga.

Mohammed Hamcho saab oma ärihuvide kaudu kasu Süüria režiimist ja toetab seda ning on seotud sellest režiimist kasu saavate ja seda toetavate isikutega.

27.1.2015

▼M46

19.

Iyad (image) (teise nimega Eyad) Makhlouf (image)

Sünniaeg: 21. jaanuar 1973.

Sünnikoht: Damaskus.

Pass nr N001820740.

Makhloufi perekonna liige; Mohammed Makhloufi poeg, Hafez ja Rami ja Ihab Makhloufi vend; president Bashar Al-Assadi nõbu.

Süüria julgeoleku- ja luureteenistuse liige, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Üldluureteenistuse ohvitser, kes on osalenud tsiviilelanike vastu suunatud vägivallas Süürias.

23.5.2011

▼M49

20.

Bassam (image) Al Hassan (image) (teise nimega Al Hasan)

Sünniaeg: 1961.

Sugu: mees.

Presidendi nõunik strateegilistes küsimustes; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas.

23.5.2011

▼M46 —————

▼M33

22.

Ihab ( image) (teise nimega Ehab, Iehab) Makhlouf ( image)

Sünniaeg: 21. jaanuar 1973.

Sünnikoht: Damaskus.

Pass nr N002848852

Süürias tegutsev suurärimees. Ihab Makhlouf on Syriateli asepresident ja aktsionär; Syriatel on Süüria juhtiv mobiilsideoperaator. Tal on ärihuvid mitmes teises Süüria äriühingus ja üksuses, sealhulgas on nendeks Ramak Construction Co ning Syrian International Private University for Science and Technology (SIUST).

Kuna Ihab Makhlouf on Syriateli asepresident ning nimetatud äriühing kannab oma litsentsilepingu kaudu märkimisväärse osa kasumist Süüria valitsusele, toetab Ihab Makhlouf otseselt Süüria režiimi.

Ta on Makhloufi perekonna mõjukas liige ning tihedalt seotud Assadi perekonnaga; president Bashar Al-Assadi nõbu.

23.5.2011

▼M46

23.

Zoulhima ( image) (teise nimega Zu al-Himma) Chaliche (image) (teise nimega Shalish, Shaleesh) (teise nimega Dhu al-Himma Shalish)

Sünniaeg: 1951, 1946 või 1956.

Sünnikoht: Kerdaha.

Pärast 2011. aasta maid ametis Süüria julgeoleku- ja luureteenistuse ohvitserina. Presidendi kaitsemeeskonna endine ülem.

Pärast 2011. aasta maid Süüria relvajõudude teenistuses kindralmajori auastmes.

Seotud meeleavaldajate vastu suunatud vägivallaga.

Assadi perekonna liige: president Bashar Al-Assadi nõbu.

23.6.2011

▼C4

24.

Riyad ( image) Chaliche ( image) (teise nimega Shalish, Shaleesh) (teise nimega Riyad Shalish)

 

Sõjaväe majutuskompleksi direktor, annab režiimile rahalist toetust, president Bashar Al-Assadi nõbu.

23.6.2011

25.

Brigadier Commander Mohammad ( image) (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali ( image) Jafari ( image) (teise nimega Jaafari, Ja'fari, Aziz; teise nimega Jafari, Ali; teise nimega Jafari, Mohammad Ali; teise nimega Ja’fari, Mohammad Ali; teise nimega Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali)

Sünniaeg: 1. september 1957.

Sünnikoht: Yazd, Iraan.

Iraani revolutsioonilise kaardiväe ülemjuhataja, on andnud Süüria režiimile varustust ja toetust, et aidata maha suruda rahulolematuseavaldusi.

23.6.2011

▼M46

26.

Kindralmajor Qasem (image) Soleimani ( image) (teise nimega Qasim Soleimany; Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani)

Sünniaeg: 11. märts 1957.

Sünnikoht: Qom, Iraan (Islami Vabariik).

Pass nr: 008827, välja antud Iraanis.

Iraani revolutsioonilise kaardiväe IRGC - Qods komandör, on andnud Süüria režiimile varustust ja toetust, et aidata maha suruda rahulolematuseavaldusi.

23.6.2011

27.

Hossein (image) Taeb (image) (teise nimega Taeb, Hassan; teise nimega Taeb, Hosein; teise nimega Taeb, Hossein; teise nimega Taeb, Hussayn; teise nimega Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

Sünniaeg: 1963.

Sünnikoht: Teheran, Iraan.

Iraani revolutsioonilise kaardiväe luureüksuse asekomandör, on andnud Süüria režiimile varustust ja toetust, et aidata maha suruda rahulolematuseavaldusi.

23.6.2011

▼M33

28.

Khalid ( image) (teise nimega Khaled) Qaddur ( image) (teise nimega Qadour, Qaddour, Kaddour)

 

Süürias tegutsev suurärimees, kellel on ärihuvid telekommunikatsiooni-, nafta- ja plastitööstuse sektorites ja/või kes tegutseb nimetatud sektorites, ning kellel on tihedad ärisidemed Maher Al-Assadiga.

Ta saab oma äritegevuse kaudu kasu Süüria režiimist ja toetab seda.

Maher Al-Assadi partner, sealhulgas oma äritegevuse kaudu.

27.1.2015

29.

Ra'if ( image) Al-Quwatly ( image) (teise nimega Ri'af Al-Quwatli, teise nimega Raeef Al-Kouatly)

Sünniaeg: 3.2.1967.

Sünnikoht: Damaskus

Maher Al-Assadi äripartner, vastutab mõnede talle huvi pakkuvate äriprojektide eest, annab režiimile rahalist toetust.

23.6.2011

▼C4

30.

Mohammad ( image) (teise nimega Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh ( image) (teise nimega Muflih)

 

Süüria sõjaväeluureteenistuse ülem Hamas, seotud meeleavaldajate represseerimisega.

1.8.2011

▼M49

31.

Kindralmajor Tawfiq (image) (teise nimega Tawfik) Younes (image) (teise nimega Yunes)

Sugu: mees.

Endine üldluureteenistuse sisejulgeoleku osakonna juhataja; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas.

1.8.2011

▼M33

32.

Mohammed ( image) Makhlouf ( image) (teise nimega Abu Rami)

Sünniaeg: 19.10.1932.

Sünnikoht: Latakia, Süüria

Makhloufi perekonna mõjukas liige ning Rami, Ihab ja Iyad Makhloufi äripartner ja isa. Lähedalt seotud Assadi perekonnaga ning Bashari ja Mahir al Assadi emapoolne onu. Tuntakse ka Abu Rami nime all.

Süürias tegutsev suurärimees, kellel on ärihuvid Süüria majanduse mitmes sektoris ja/või kes tegutseb nimetatud sektorites, sealhulgas on tal ärihuvid ja/või märkimisväärne mõju äriühingus General Organisation of Tobacco ning nafta-, gaasi-, relva- ja pangandussektorites.

Osaleb Assadi režiimi äritehingutes, mis hõlmavad relvade hankimist ja pangandustegevust. Võttes arvesse tema ulatuslikke äri- ja poliitilisi sidemeid režiimiga, toetab ta Süüria režiimi ja saab sellest kasu.

1.8.2011

33.

Ayman ( image) Jabir ( image) (teise nimega Aiman Jaber)

Sünnikoht: Latakia

Süürias tegutsev suurärimees, kes tegutseb terase-, meedia-, tarbekaupade- ja naftasektorites ning muu hulgas kaupleb kõnealuste kaupadega. Tal on finantshuvid ja/või tal on kõrge ametikoht mitmes Süüria äriühingus ja üksuses, eelkõige on nendeks Al Jazira (aka Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV ning Sama Satellite Channel.

Ayman Jaber on oma äriühingu Al Jazira kaudu aidanud kaasa nafta importimisele äriühingust Overseas Petroleum Trading Süüriasse.

Ayman Jaber saab oma ärihuvide kaudu kasu Süüria režiimist ja toetab seda.

Osutab otsest toetust režiimiga seotud relvastatud üksuste (tuntud Shabiha ja/või Suqur as-Sahraa nime all) tegevustele ja etendab neis juhtivat rolli.

Ayman Jaber on oma äritegevuse kaudu Rami Makhloufi äripartner ja režiimiga seotud relvastatud üksustes etendatava rolli kaudu Maher Al-Assadi partner.

27.1.2015

▼C4

34.

Hayel ( image) Al-Assad ( image)

 

Maher Al-Assadi asetäitja, armee 4. diviisi sõjaväepolitseiüksuse juht, osales repressioonides.

23.8.2011

35.

Ali ( image) Al-Salim ( image) (teise nimega Al-Saleem)

 

Süüria Kaitseministeeriumi hangete osakonna direktor, selle osakonna kaudu hangitakse kogu Süüria armee relvastus.

23.8.2011

▼M49

36.

►C9  Nizar (image) Al-Assad (image) (teise nimega Al-Asad; Assad; Asad) ◄

Sugu: mees.

Süüria suurärimees, kes on valitseva režiimiga lähedaselt seotud. Bashar Al-Assadi nõbu, samuti on tal sidemed Assadi ja Makhloufi suguvõsadega.

Selles rollis on ta olnud Süüria režiimi osaline, saanud sellest kasu või seda muul moel toetanud.

Naftatööstuse suurinvestor ning ettevõtte Nizar Oilfield Supplies endine juht.

23.8.2011

▼M46

37.

Kindralmajor Rafiq ( image) (teise nimega Rafeeq) Shahadah ( image) (teise nimega Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

Sünniaeg: 1956.

Sünnikoht: Jablah, Latakia provints.

Pärast 2011. aasta maid teenistuses Süüria relvajõudude liikmena kindralmajori auastmes. Süüria sõjaväeluureteenistuse osakonna 293 (siseküsimused) endine ülem Damaskuses. Osales otseselt tsiviilelanike vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Damaskuses. President Bashar Al-Assadi nõunik strateegiaküsimustes ja sõjaväeluure alal.

23.8.2011

▼C4

38.

Brigaadikindral Jamea ( image) Jamea ( image) (teise nimega Jami Jami, Jame’, Jami’)

 

Süüria sõjaväeluureteenistuse osakonnaülem Dayr az-Zoris. Osales otseselt tsiviilelanike vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Dayr az-Zoris ja Alboukamalis.

23.8.2011

▼M46 —————

▼C4

40.

Muhammad ( image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said ( image) (teise nimega Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan ( image )

 

Ba'athi araabia sotsialistliku partei piirkondliku sekretäri abi alates 2005. aastast, 2000–2005 piirkondliku Ba'athi partei riikliku julgeoleku valdkonna direktor. Endine Hama kuberner (1998–2000). President Bashar Al-Assadi ja Maher Al-Assadi lähedane kaastöötaja. Režiimi oluline otsusetegija tsiviilelanike represseerimisel.

23.8.2011

▼M49

41.

Ali (image) Douba (image)

Sünniaeg: 1933.

Sünnikoht: Karfis, Süüria.

Sugu: mees.

President Al-Assadi erinõunik.

Erinõunikuna osaleb ta Assadi režiimis, saab sellest kasu ja toetab seda. Osales Süüria tsiviilelanikkonna vastastes vägivaldsetes repressioonides.

23.8.2011

▼M29

42.

Brigaadikindral Nawful ( image) (teise nimega Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn ( image) (teise nimega Al-Hussain, Al-Hussein)

 

Süüria sõjaväeluureteenistuse osakonnaülem Idlibis. Osales otseselt tsiviilelanike vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Idlibi provintsis.

23.8.2011

▼C4

43.

Brigaadikindral Husam ( image) Sukkar ( image)

 

Presidendi nõunik julgeolekuküsimustes. Presidendi nõunik julgeolekuasutuste tsiviilelanike vastu suunatud repressioonide ja vägivalla alal.

23.8.2011

▼M29

44.

Brigaadikindral Muhammed ( image) (teise nimega Muhamad) Zamrini ( image) (teise nimega Zamreni)

 

Süüria sõjaväeluureteenistuse osakonnaülem Homsis. Osales otseselt tsiviilelanike vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Homsis.

23.8.2011

▼M34

45.

Munir (image) (teise nimega Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (teise nimega Adnuf, Adanof)

Sündinud: 1951

Sünnikoht: Homs, Süüria

Passi nr: 0000092405

Ametikoht: Peastaabi ülema asetäitja, operatsioonid ja väljaõpe, Süüria armee

Auaste: kindralleitnant, Süüria Araabia armee

Kindralleitnandi auastmes ohvitser ja peastaabi ülema asetäitja, vastutav Süüria armee operatsioonide ja väljaõppe eest, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Peastaabi ülema asetäitja ametikohal oli otseselt seotud Süüria tsiviilelanike represseerimise ja nende vastu suunatud vägivallaga.

23.8.2011

▼C4

46.

Brigaadikindral Ghassan ( image) Khalil ( image) (teise nimega Khaleel)

 

Üldluureteenistuse teabeosakonna ülem. Osales otseselt tsiviilelanike vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Süürias.

23.8.2011

47.

Mohammed ( image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir ( image) (teise nimega Jaber)

Sünnikoht: Latakia.

Shabiha relvastatud rühmitus. Maher Al-Assadi kaastöötaja Shabiha relvastatud rühmituse juures. Osales otseselt tsiviilelanike vastu suunatud repressioonides ja vägivallas ning Shabiha relvastatud rühmituste tegevuse koordineerimises.

23.8.2011

▼M49

48.

Samir (image) Hassan (image)

Sugu: mees.

Süürias tegutsev suurärimees, kellel on ärihuvid Süüria majanduse mitmes sektoris ja/või kes tegutseb nimetatud sektorites. Tal on ärihuvid ja/või märkimisväärne mõju äriühingutes Amir Group ja Cham Holdings, mis on konglomeraadid, millel on ärihuvid kinnisvara-, turismi-, transpordi- ja finantssektorites. Ta oli alates 2014. aasta märtsist kuni 2018. aasta septembrini kahepoolsete ärinõukogude Venemaa suhete esimees; sellele ametikohale nimetas ta majandusminister Khodr Orfali.

Samir Hassan toetab sularahaannetuste abil režiimi sõjategevust.

Samir Hassan on seotud režiimist kasu saavate või seda toetavate isikutega. Eelkõige on ta seotud Rami Makhloufi ja Issam Anboubaga, kes on nõukogu poolt loetellu kantud ja kes saavad Süüria režiimist kasu.

27.9.2014

49.

Fares (image) Chehabi (image) (teise nimega Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Ahmad Chehabi poeg.

Sünniaeg: 7. mai 1972.

Sugu: mees.

Aleppo tööstuskoja president. Alates 16. detsembrist 2018 tööstuskodade liidu esimees. Cham Holdingu asejuhataja. Annab Süüria režiimile majanduslikku toetust. Alates 2016. aastast Süüria parlamendi liige.

2.9.2011

▼M46

50.

Tarif ( image) Akhras ( image) (teise nimega Al Akhras ( image))

Sünniaeg: 2. juuni 1951.

Sünnikoht: Homs, Süüria.

Süüria pass nr 0000092405.

Väljapaistev ettevõtja, kes saab režiimist kasu ja toetab seda. Akhras Groupi asutaja (kaubad, kaubandus, töötlemine ja logistika) ning Homsi kaubanduskoja endine esimees. Tihedates ärisuhetes president Al-Assadi perekonnaga. Süüria kaubanduskodade liidu juhtkonna liige. Andis režiimile logistilist tuge (bussid ja tankide laadimiseks mõeldud veokid).

2.9.2011

▼M49

51.

Issam (image) Anbouba (image)

Anbouba for Agricultural Industries Co juhatuse esimees.

Sünniaeg: 1952. Sünnikoht: Homs, Süüria.

Sugu: mees.

Toetab rahaliselt repressiivorganeid ja poolsõjaväelisi rühmitusi, kes kasutavad Süüria tsiviilelanike vastu vägivalda. Annab improviseeritud kinnipidamiskeskuste sisseseadmiseks kinnisvara (hooneid, ladusid). Omab finantsalaseid suhteid Süüria kõrgete ametiisikutega. Cham Holdingu kaasasutaja ja juhatuse liige.

2.9.2011

▼C4

52.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M46

53.

Adib ( image) Mayaleh ( image) (teise nimega André Mayard)

Sünniaeg: 15. mai 1955.

Sünnikoht: Bassir.

Endine Süüria keskpanga juhataja ja direktorite nõukogu esimees.

Adib Mayaleh kontrollis Süüria pangandussektorit ja haldas Süüria rahamassi pangatähtede emiteerimise ja ringlusest kõrvaldamise ning Süüria naela vahetuskursi kontrollimise teel. Oma rolli kaudu Süüria keskpangas osutas Adib Mayaleh Süüria režiimile majandus- ja finantsabi.

Endine majandus- ja väliskaubandusminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

15.5.2012

▼C4

54.

Kindralmajor Jumah ( image) Al-Ahmad ( image) (teise nimega Al-Ahmed)

 

Erivägede juhataja. Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest terves Süürias.

14.11.2011

▼M49

55.

Kolonel Lu'ai (image) (teise nimega Louay, Loai) al-Ali (image)

Sünnikoht: Jablah, Latakia provints.

Sugu: mees.

Süüria sõjaväeluureteenistuse Deraa osakonna juhataja. Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest Deraas.

14.11.2011

▼M44

56.

Ali ( image) Abdullah ( image) (teise nimega Abdallah) Ayyub ( image) (teise nimega Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Sünniaeg: 1952

Sünnikoht: Lattakia, Süüria

Kaitseminister. Nimetati ametisse 2018. aasta jaanuaris. Süüria armees kindrali auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endine Süüria relvajõudude peastaabi ülem. Isik, kes toetab Assadi režiimi ja on vastutav Süüria tsiviilelanike vastu suunatud repressioonide ja vägivalla eest.

14.11.2011

57.

Fahd ( image) (teise nimega Fahid, Fahed) Jasim ( image) (teise nimega Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj ( image) (teise nimega Al-Freij)

Sünniaeg: 1. jaanuar 1950

Sünnikoht: Hama, Süüria

Endine kaitseminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2011

▼C4

58.

Kindral Aous ( image) (Aws) Aslan ( image)

Sünniaeg: 1958

Vabariikliku kaardiväe pataljoniülem. Maher al-Assadile ja president al-Assadile lähedalseisev isik. Osales tsiviilelanike represseerimises kogu Süürias.

14.11.2011

▼M40

59.

Kindral Ghassan ( image) Belal ( image)

 

4. divisjoni büroo kindral-komandant. Maher al-Assadi nõunik ja julgeolekuoperatsioonide koordinaator. Vastutab tsiviilelanike represseerimise eest kogu Süürias ning osales Ghoutas mitmes vaenutegevuse lõpetamise rikkumises.

14.11.2011

▼C4

60.

Abdullah ( image) (teise nimega Abdallah) Berri ( image)

 

Juhib Berri perekonna rühmitusi. Vastutab valitsusmeelsete rühmituste eest, kes on seotud tsiviilelanike represseerimisega Aleppos.

14.11.2011

61.

George ( image) Chaoui ( image)

 

Süüria elektroonilise armee liige. On osa võtnud tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetest repressioonidest ning kutsunud üles vägivallale kogu Süüria territooriumil.

14.11.2011

▼M34

62.

Zuhair (image) (teise nimega Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

Sünnikoht: Damaskus, Süüria

Auaste: kindralmajor

Praegune ametikoht: Üldluure direktoraadi (teise nimega üldjulgeoleku direktoraat) asejuhataja alates 2012. aasta juulist

Süüria relvajõududes kindralmajori auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Üldluure direktoraadi asejuhataja. Vastutab Süüria tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonide, inimõiguste rikkumiste ja vägivalla eest.

14.11.2011

▼C4

63.

Amar ( image) (teise nimega Ammar) Ismael ( image) (teise nimega Ismail)

Sündinud umbes 3. aprillil 1973;

sünnikoht: Damaskus

Süüria elektroonilise armee tsiviiljuht (maavägede luureteenistus). On osa võtnud tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetest repressioonidest ning kutsunud üles vägivallale kogu Süüria territooriumil.

14.11.2011

64.

Mujahed ( image) Ismail ( image) (teise nimega Ismael)

 

Süüria elektroonilise armee liige. On osa võtnud tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetest repressioonidest ning kutsunud üles vägivallale kogu Süüria territooriumil.

14.11.2011

65.

Kindralmajor Nazih ( image)

 

Üldluureteenistuse asedirektor. Vastutab vägivalla kasutamise eest kogu Süürias ning meeleavaldajate hirmutamise ja piinamise eest.

14.11.2011

▼M40

66.

Kifah ( image) Moulhem ( image) (teise nimega Moulhim, Mulhem, Mulhim)

 

4. divisjoni endine pataljoniülem. Nimetati 2015. aasta juulis sõjaväeluureteenistuse ülema asetäitjaks. Vastutab tsiviilelanike represseerimise eest Deir ez-Zoris.

14.11.2011

▼C4

67.

Kindralmajor Wajih ( image) (teise nimega Wajeeh) Mahmud ( image)

 

Soomusdivisjoni juhataja. Vastutab meeleavaldajate vastu suunatud vägivalla eest Homsis.

14.11.2011

68.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

██████

69.

Kindralleitnant Talal ( image) Mustafa ( image) Tlass ( image)

 

Peastaabi ülema asetäitja (logistika ja tööjõud). Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest terves Süürias.

14.11.2011

70.

Kindralmajor Fu'ad ( image) Tawil ( image)

 

Süüria õhujõudude luureteenistuse asejuhataja. Vastutab vägivalla kasutamise eest kogu Süürias ning meeleavaldajate hirmutamise ja piinamise eest.

14.11.2011

▼M34

71.

Bushra (image) Al-Assad (image) (teise nimega Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Sünniaeg: 24. oktoober 1960

Assadi perekonna liige; Bashar Al-Assadi õde. Arvestades tema lähedasi isiklikke suhteid ja olulisi finantssuhteid Süüria presidendi Bashar Al-Assadiga, saab ta Süüria režiimist kasu ja on sellega seotud.

23.3.2012

72.

Asma (image) Al-Assad (image) (teise nimega Asma Fawaz Al Akhras)

Sünniaeg: 11. august 1975

Sünnikoht: London, Ühendkuningriik

Passi nr: 707512830, kaotab kehtivuse 22.9.2020

Sünninimi: Al Akhras

Assadi perekonna liige ja tihedalt seotud režiimi võtmeisikutega; president Bashar Al-Assadi naine. Arvestades tema lähedasi isiklikke suhteid ja olulisi finantssuhteid Süüria presidendi Bashar Al-Assadiga, saab ta Süüria režiimist kasu ja on sellega seotud.

23.3.2012

▼C4

73.

Manal ( image) Al-Assad ( image) (teise nimega Manal Al Ahmad)

Sünniaeg: 2. veebruar 1970.

Sünnikoht: Damaskus.

Süüria pass nr 0000000914.

Sünninimi: Al Jadaan

Maher Al Assadi abikaasa, seega saab ta režiimist kasu ja on sellega lähedalt seotud.

23.3.2012

▼M34 —————

▼M49 —————

▼C4

76.

Kindralmajor Ibrahim ( image) Al-Hassan ( image) (teise nimega Al-Hasan)

 

Staabiülema asetäitja. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis.

1.12.2011

77.

Brigaadikindral Khalil ( image) (teise nimega Khaleel) Zghraybih ( image, image) (teise nimega Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

 

14. divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis.

1.12.2011

▼M49

78.

Kindralmajor Ali (image) Barakat (image)

Sugu: mees.

Vabariikliku kaardiväe 103. brigaad. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. 2017. aastal anti talle kindralmajori auaste.

1.12.2011

79.

Kindralmajor Talal (image) Makhluf (image) (teise nimega Makhlouf)

Sugu: mees.

Vabariikliku kaardiväe 105. brigaadi endine ülem. Vabariikliku kaardiväe endine ülemjuhataja. Praegu 2. armeekorpuse ülem. Pärast 2011. aasta maid Süüria relvajõudude teenistuses kindralmajori auastmes. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Damaskuses.

1.12.2011

▼M46

80.

Kindralmajor Nazih ( image) (teise nimega Nazeeh) Hassun ( image) (teise nimega Hassoun)

 

Süüria relvajõududes kindralmajori auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Süüria julgeolekuteenistuse poliitilise julgeoleku direktoraadi ülemana ametis pärast 2011. aasta maid. Vastutab tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias.

1.12.2011

▼C4

81.

Kapten Maan ( image) (teise nimega Ma’an) Jdiid ( image) (teise nimega Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

 

Presidendi kaardivägi. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis.

1.12.2011

82.

Mohammad ( image) (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar ( image) (teise nimega Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)

 

Poliitilise julgeoleku divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis.

1.12.2011

83.

Khald ( image) (teise nimega Khaled) Al-Taweel ( image) (teise nimega Al-Tawil)

 

Poliitilise julgeoleku divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis.

1.12.2011

84.

Ghiath ( image) Fayad ( image) (teise nimega Fayyad)

 

Poliitilise julgeoleku divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis.

1.12.2011

85.

Brigaadikindral Jawdat ( image) Ibrahim ( image) Safi ( image)

154. rügemendi ülem

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Damaskuses ja selle ümbruses, sealhulgas Mo'adamiyehis, Doumas, Abasiyehis, Dumas.

23.1.2012

86.

Kindralmajor Muhammad ( image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali ( image) Durgham

4. divisjoni ülem

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Damaskuses ja selle ümbruses, sealhulgas Mo'adamiyehis, Doumas, Abasiyehis, Dumas.

23.1.2012

87.

Kindralmajor Ramadan ( image) Mahmoud ( image) Ramadan ( image)

Erivägede 35. rügemendi ülem

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Baniyasis ja Deraas.

23.1.2012

▼M49 —————

▼C4

89.

Kindralmajor Naim ( image) (teise nimega Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem ( image) Suleiman ( image)

3. divisjoni ülem

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Doumas.

23.1.2012

90.

Brigaadikindral Jihad ( image) Mohamed ( image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan ( image)

Brigaadiülem

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Doumas.

23.1.2012

91.

Kindralmajor Fo'ad ( image) (teise nimega Fouad, Fu’ad) Hamoudeh ( image) (teise nimega Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

Sõjaliste operatsioonide juhataja Idlibis

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Idlibis 2011. aasta septembri algul.

23.1.2012

92.

Kindralmajor Bader ( image) Aqel ( image)

Erivägede juhataja

Andis sõduritele käsu korjata kokku surnukehad ja anda need üle mukhabarati liikmetele ning vastutab vägivalla eest Bukamalis.

23.1.2012

93.

Brigaadikindral Ghassan ( image) Afif ( image) (teise nimega Afeef)

45. rügemendi ülem

Sõjaliste operatsioonide juhataja Homsis, Baniyasis ja Idlibis.

23.1.2012

94.

Brigaadikindral Mohamed ( image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf ( image) (teise nimega Maarouf, Ma'ruf)

45. rügemendi ülem

Sõjaliste operatsioonide juhataja Homsis. Andis käsu tulistada protestijaid Homsis.

23.1.2012

95.

Brigaadikindral Yousef ( image) Ismail ( image) (teise nimega Ismael)

134. brigaadi ülem

Andis sõduritele käsu tulistada maju ja katustel viibinud inimesi eelmisel päeval tapetud protestijate matuste ajal Talbisehis.

23.1.2012

96.

Brigaadikindral Jamal ( image) Yunes ( image) (teise nimega Younes)

555. rügemendi ülem

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Mo'adimiyehis.

23.1.2012

▼M49 —————

▼C4

98.

Brigaadikindral Ali ( image) Dawwa

 

Andis sõduritele käsu tulistada protestijaid Al-Herakis.

23.1.2012

▼M49

99.

Kindralmajor Mohamed (image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (teise nimega Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

106. brigaadi ülem, presidendi turvaüksus.

Sugu: mees.

Andis sõduritele käsu peksta protestijaid keppidega ning seejärel nad arreteerida. Vastutab rahumeelsete protestijate represseerimise eest Doumas.

23.1.2012

▼M49 —————

▼C4

101.

Wafiq ( image) (teise nimega Wafeeq) Nasser ( image)

Suwayda piirkondliku osakonna ülem (sõjaväeluureteenistus)

Sõjaväeluureteenistuse Suwayda piirkondliku osakonna ülem.

23.1.2012

102.

Ahmed ( image) (teise nimega Ahmad) Dibe ( image) (teise nimega Dib, Deeb)

Deraa piirkondliku osakonna ülem (üldjulgeolekuteenistus)

Üldjulgeolekuteenistuse Deraa piirkondliku osakonna ülem, vastutab vangide meelevaldse kinnipidamise ja piinamise eest Deraas.

23.1.2012

103.

Makhmoud ( image) (teise nimega Mahmoud) al-Khattib ( image) (teise nimega Al-Khatib, Al-Khateeb)

Uurimisosakonna ülem (poliitiline julgeolekuteenistus)

Poliitilise julgeoleku teenistuse uurimisosakonna ülem, vastutab vangide kinnipidamise ja piinamise eest.

23.1.2012

▼M49

104.

Mohamed (image) (teise nimega Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (teise nimega Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

Sugu: mees.

Endine poliitilise julgeoleku teenistuse operatsioonide osakonna ülem, vastutas vangide kinnipidamise ja piinamise eest.

23.1.2012

▼C4

105.

Nasser ( image) (teise nimega Naser) Al-Ali ( image) (teise nimega Brigadier General Nasr al-Ali)

Deraa piirkondliku osakonna ülem (poliitiline julgeolekuteenistus)

Poliitilise julgeoleku teenistuse Deraa piirkondliku osakonna ülem, vastutab vangide kinnipidamise ja piinamise eest. Alates 2012. aasta aprillist poliitilise julgeoleku teenistuse Deraa üksuse ülem (Homsi haru endine ülem).

23.1.2012

▼M40

106.

Dr. Wael ( image) Nader ( image) Al –Halqi ( image) (teise nimega Al-Halki)

Sünniaeg: 1964

Sünnikoht: Dara'a provints.

Endine peaminister, oli ametis 3. juulini 2016 ning endine tervishoiuminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

27.2.2012

▼M48

107.

Mohammad Ibrahim Al-Sha'ar

Sünniaeg: 1956 Sünnikoht: Aleppo

Sugu: mees

Endine siseminister. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

1.12.2011

▼M33

108.

Mohammad ( image) (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati ( image)

Sünniaeg: 1945.

Sünnikoht: Damaskus

Endine rahandusminister, oli ametis 9. veebruarini 2013. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

1.12.2011

▼M46

109.

Imad ( image) Mohammad ( image) (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb ( image) Khamis ( image) (teise nimega Imad Mohammad Dib Khamees)

Sünniaeg: 1. august 1961.

Sünnikoht: Damaskuse lähedal.

Peaminister ja endine energiaminister. Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

23.3.2012

▼M40

110.

Omar ( image) Ibrahim ( image) Ghalawanji ( image)

Sünniaeg: 1954

Sünnikoht: Tartous

Endine teenindussektori asepeaminister, endine kohaliku omavalitsuse minister, oli ametis 3. juulini 2016. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

23.3.2012

▼M33

111.

Joseph ( image) Suwaid ( image)

Sünniaeg: 1958.

Sünnikoht: Damaskus

Endine riigiminister, oli ametis vähemalt 21. jaanuarini 2014. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

23.3.2012

112.

Hussein ( image) (teise nimega Hussain) Mahmoud ( image) Farzat ( image) (teise nimega Hussein Mahmud Farzat)

Sünniaeg: 1957.

Sünnikoht: Hama

Endine riigiminister, oli ametis vähemalt 2014. aastani. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

23.3.2012

▼C4

113.

Mansour ( image)Fadlallah ( image)Azzam ( image) (teise nimega: Mansur Fadl Allah Azzam)

Sünniaeg: 1960.

Sünnikoht: Sweida provints.

Presidendi asjade minister. Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

27.2.2012

▼M46

114.

Emad ( image) Abdul-Ghani ( image) Sabouni ( image) (teise nimega Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

Sünniaeg: 1964.

Sünnikoht: Damaskus.

Endine telekommunikatsiooni- ja tehnoloogiaminister, ametis vähemalt 2014. aasta aprillini. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu. 2016. aasta juulis nimetati planeerimise ja rahvusvahelise koostöö ameti (riigiasutus) juhiks.

27.2.2012

▼C4

115.

Kindral Ali ( image) Habib ( image) (teise nimega Habeeb) Mahmoud ( image)

Sünniaeg: 1939.

Sünnikoht: Tartous.

Endine kaitseminister. Seotud Süüria režiimi ja Süüria sõjaväega ning tsiviilelanike meeleavalduste vägivaldse mahasurumisega.

1.8.2011

▼M46

116.

Tayseer ( image) Qala ( image) Awwad ( image)

Sünniaeg: 1943.

Sünnikoht: Damaskus.

Endine justiitsminister. Seotud Süüria režiimiga ja selle tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonidega. Endine sõjaväekohtu esimees. Kõrgema kohtunõukogu liige.

23.9.2011

▼M40

117.

Adnan ( image) Hassan ( image) Mahmoud ( image)

Sünniaeg: 1966

Sünnikoht: Tartous

Süüria suursaadik Iraanis. Endine informatsiooniminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

23.9.2011

▼C4

118.

██████

██████

██████

██████

██████

119.

Sufian ( image) Allaw ( image)

Sünniaeg: 1944.

Sünnikoht: al-Bukamal, Deir Ezzor.

Endine nafta- ja mineraalsete maavarade minister. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

27.2.2012

120.

Dr Adnan ( image) Slakho ( image)

Sünniaeg: 1955.

Sünnikoht: Damaskus.

Endine tööstusminister. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

27.2.2012

121.

Dr Saleh ( image) Al-Rashed ( image)

Sünniaeg: 1964.

Sünnikoht: Aleppo provints.

Endine haridusminister. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

27.2.2012

122.

Dr Fayssal ( image) (teise nimega Faysal) Abbas ( image)

Sünniaeg: 1955.

Sünnikoht: Hama provints.

Endine transpordiminister. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

27.2.2012

123.

Ghiath ( image) Jeraatli ( image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

Sünniaeg: 1950.

Sünnikoht: Salamiya.

Endine riigisekretär. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

23.3.2012

124.

Yousef ( image) Suleiman ( image) Al-Ahmad ( image) (teise nimega Al-Ahmed)

Sünniaeg: 1956.

Sünnikoht: Hasaka.

Endine riigisekretär. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

23.3.2012

125.

Hassan ( image, image) al-Sari ( image)

Sünniaeg: 1953.

Sünnikoht: Hama.

Endine riigisekretär. Seotud režiimiga ja tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidega.

23.3.2012

126.

Bouthaina ( image) Shaaban ( image) (teise nimega Buthaina Shaaban)

Sünniaeg: 1953.

Sünnikoht: Homs, Süüria.

Presidendi poliitiline ja meediaküsimuste valdkonna nõustaja alates 2008. aasta juulist ning ametikoha tõttu oli seotud elanike vägivaldse mahasurumisega.

26.6.2012

127.

Brigaadikindral Sha'afiq ( image) (teise nimega Shafiq, Shafik) Masa ( image) (teise nimega Massa)

 

Maavägede luureteenistuse 215. üksuse (Damaskus) juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest. Osaleb tsiviilelanike represseerimises.

24.7.2012

▼M49

128.

Brigaadikindral Burhan (image) Qadour (image) (teise nimega Qaddour, Qaddur)

Sugu: mees.

Endine maavägede luureteenistuse 291. üksuse (Damaskus) juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼C4

129.

Brigaadikindral Salah ( image) Hamad ( image)

 

Maavägede luureteenistuse 291. üksuse juhi asetäitja. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

130.

Brigaadikindral Muhammad ( image) (või: Mohammed) Khallouf ( image) (teise nimega Abou Ezzat)

 

Juhib maavägede luureteenistuse 235. üksust ehk nn Palestiina üksust (Damaskus), mis asub armee repressioonimehhanismi keskmes. Osaleb otseselt režiimivastaste represseerimises. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

131.

Kindralmajor Riad ( image) (teise nimega Riyad) al-Ahmed ( image) (teise nimega Al-Ahmad)

 

Maavägede luureteenistuse Latakia üksuse juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise ja tapmise eest.

24.7.2012

▼M46

132.

Brigaadikindral Abdul- Salam ( image) Fajr ( image) Mahmoud ( image)

 

Õhujõudude luureteenistuse Bab Touma üksuse (Damaskus) juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼C4

133.

Brigaadikindral Jawdat ( image) al-Ahmed ( image) (teise nimega Al-Ahmad)

 

Õhujõudude luureteenistuse Homsi üksuse juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

134.

Kolonel Qusay ( image) Mihoub ( image)

 

Õhujõudude luureteenistuse Deraa üksuse juht (saadeti Damaskusest Deraasse, kui selles linnas algasid meeleavaldused). Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼M49

135.

Brigaadikindral Suhail (image) (teise nimega Suheil) Al-Abdullah (image) (teise nimega Al-Abdallah)

Sugu: mees.

Õhujõudude luureteenistuse Latakia üksuse juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼C4

136.

Brigaadikindral Khudr ( image) Khudr ( image)

 

Üldluureteenistuse Latakia üksuse juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼M29

137.

Brigaadikindral Ibrahim ( image) Ma'ala ( image) (teise nimega Maala, Maale, Ma'la)

 

Üldluureteenistuse 285. üksuse (Damaskus) juht (asendas brigaadikindral Hussam Fenditit 2011. aasta lõpus). Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼C4

138.

Brigaadikindral Firas ( image) Al-Hamed ( image) (teise nimega Al-Hamid)

 

Üldluureteenistuse 318. üksuse (Homs) juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼M49

139.

Kindralmajor Hussam (image) (teise nimega Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (teise nimega Louqa, Louca, Louka, Luka)

Sünniaeg: 1964.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: mees.

Poliitilise julgeoleku teenistuse Homsi üksuse juht alates 2012. aasta aprillist kuni 2. detsembrini 2018 (brigaadikindral Nasr al-Ali mantlipärija). Alates 3. detsembrist 2018 poliitilise julgeoleku teenistuse juht. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

▼C4

140.

Brigaadikindral Taha ( image) Taha ( image)

 

Poliitilise julgeoleku teenistuse Latakia üksuse eest kohapeal vastutav isik. Vastutab režiimivastaste kinnipeetavate piinamise eest.

24.7.2012

141.

Bassel ( image) (teise nimega Basel) Bilal ( image)

 

Idlibi keskvangla politseiametnik. Osales otseselt Idlibi keskvanglas kinnipeetavate režiimivastaste piinamises.

24.7.2012

142.

Ahmad ( image) (teise nimega Ahmed) Kafan ( image)

 

Idlibi keskvangla politseiametnik. Osales otseselt Idlibi keskvanglas kinnipeetavate režiimivastaste piinamises.

24.7.2012

143.

Bassam ( image) al-Misri ( image)

 

Idlibi keskvangla politseiametnik. Osales otseselt Idlibi keskvanglas kinnipeetavate režiimivastaste piinamises.

24.7.2012

▼M49

144.

Ahmed (image) (teise nimega Ahmad) al-Jarroucheh (image) (teise nimega Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

Sünniaeg: 1957.

Sugu: mees.

Endine üldluureteenistuse välisküsimuste üksuse (279. üksuse) juht. Vastutab üldluure eest Süüria suursaatkondades.

24.7.2012

▼C4

145.

Michel ( image) Kassouha ( image) (teise nimega Kasouha) (teise nimega Ahmed Salem; teise nimega Ahmed Salem Hassan)

Sünniaeg: 1. veebruar 1948.

Süüria julgeolekuteenistuse liige alates 1970. aastate algusest, on seotud võitlusega režiimivastaste vastu Prantsusmaal ja Saksamaal. Ta vastutab alates 2006. aasta märtsist Süüria üldluureteenistuse 273. üksuse suhtekorralduse eest. Ta on reservohvitserina lähedalseisev isik üldluureteenistuse juhile Ali Mamloukile, kes on üks režiimi kõrgemaid julgeolekuametnikke, kelle suhtes kohaldab EL alates 9. maist 2011 piiravaid meetmeid. Toetab otseselt režiimivastaste represseerimist Süüria režiimi poolt ning vastutab Süüria opositsiooni represseerimise eest välismaal.

24.7.2012

146.

Kindral Ghassan ( image) Jaoudat ( image) Ismail ( image) (teise nimega Ismael)

Sünniaeg: 1960.

Päritolukoht: Drekish, Tartousi piirkond.

Vastutab õhujõudude luureteenistuse missioonide üksuse eest, kes juhib koostöös erioperatsioonide üksusega õhujõudude luureteenistuse eliitvägesid, kes mängivad olulist osa režiimi poolt toimepandavates repressioonides. Sellega seoses on Ghassan Jaoudat Ismail üks kõrgematest sõjaväeametnikest, kes rakendavad otseselt režiimi poolt režiimivastaste vastu toimepandavaid repressioone.

24.7.2012

▼M46

147.

Kindral Amer al-Achi (teise nimega Amer Ibrahim al-Achi; teise nimega Amis al Ashi; teise nimega Ammar Aachi; teise nimega Amer Ashi) ( image)

 

Õhujõudude luureteenistuse luureüksuse juht (2012–2016). Oma ülesannete kaudu õhujõudude luureteenistuses on Amer al-Achi kaasatud Süüria opositsiooni represseerimisse.

24.7.2012

▼C4

148.

Kindral Mohammed ( image) (teise nimega Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali ( image) Nasr ( image) (või: Mohammed Ali Naser)

Sünniaeg: umbes 1960.

Presidendi nooremale vennale Maher Al Assadile lähedalseisev isik. On enamiku oma karjäärist olnud vabariiklikus kaardiväes. Asus 2010. aastal tööle üldluureteenistuse siseküsimuste üksusesse (nn 251. üksus), mis tegeleb poliitilise opositsiooni vastase võitlusega. Ühena kõnealuse üksuse vastutavatest isikutest osaleb kindral Mohammed Ali otseselt režiimivastaste represseerimises.

24.7.2012

149.

Kindral Issam ( image) Hallaq ( image)

 

Õhujõudude staabiülem alates 2010. aastast. Juhib režiimivastaste vastu läbiviidavaid õhuoperatsioone.

24.7.2012

150.

Ezzedine ( image) Ismael ( image) (teise nimega Ismail)

Sünniaeg: 1940. aastate keskpaik (tõenäoliselt 1947).

Sünnikoht: Bastir. Jablehi piirkond.

Õhujõudude luureteenistuse erukindral ja reservohvitser, mille juhiks ta sai 2000. aastate alguses. Ta nimetati 2006. aastal presidendi poliitiliseks ja julgeoleku valdkonna nõunikuks. Süüria presidendi poliitilise ja julgeoleku valdkonna nõunikuna on Ezzedine Ismael seotud režiimi poolt režiimivastaste suhtes rakendatava repressiivse poliitikaga.

24.7.2012

151.

Samir ( image) (teise nimega Sameer) Joumaa ( image) (teise nimega Jumaa, Jum'a, Joum'a) (teise nimega Abou Sami)

Sünniaeg: umbes 1962.

Ta on ligikaudu 20 aastat olnud Bashar al-Assadi ühe tähtsaima julgeoleku valdkonna nõuniku Muhammad Nasif Khayrbiki (kes täidab ametlikult asepresident Faruq Al Shar'i asetäitja ülesandeid) kabinetiülem. Lähedaste suhete tõttu Bashar al-Assadi ja Muhammad Nasif Khayrbikiga on Samir Joumaa seotud režiimi poolt režiimivastaste suhtes rakendatava repressiivse poliitikaga.

24.7.2012

▼M20

152.

Dr Qadri ( image) (teise nimega Kadri) Jamil ( image) (teise nimega Jameel)

 

Endine peaministri asetäitja majandusalal, endine sisekaubanduse ja tarbijakaitse minister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

▼M46

153.

Waleed ( image) (a.k.a. Walid) Al Mo'allem ( image) (a.k.a. Al Moallem, Muallem ( image))

 

Endine peaminister, praegu välisasjade ja väljarännanute minister. Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M34 —————

▼C4

155.

Dr Mohammad ( image) (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar ( image) (teise nimega Abd al-Sattar) Al Sayed ( image) (teise nimega Al Sayyed)

 

Usuasjade minister. Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M19

156.

Insener Hala ( image) Mohammad ( image) (teiste nimedega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al Nasser ( image)

 

Endine turismiminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

▼M46

157.

Insener Bassam ( image) Hanna ( image)

Sünniaeg: 1954.

Sünnikoht: Aleppo (Süüria).

Endine veevarude minister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M19

158.

Insener Subhi ( image) Ahmad ( image) Al Abdallah ( image) (teise nimega Al-Abdullah)

 

Endine põllumajanduse ja põllumajandusreformi minister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

159.

Dr Mohammad ( image) (teiste nimedega Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya ( image) (teiste nimedega Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla ( image) (teiste nimedega Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

 

Endine kõrghariduse minister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

▼M49

160.

Dr Hazwan (image) Al Wez (image) (teise nimega Al Wazz)

Sugu: mees.

Endine haridusminister, nimetati ametisse 2016. aasta juulis.

Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

16.10.2012

▼M19

161.

Dr Mohamad ( image) (teiste nimedega Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer ( image) (teise nimega Dhafer) Mohabak ( image) (teiste nimedega Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

 

Endine majandus- ja väliskaubandusminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

▼M40

162.

Dr Mahmoud ( image) Ibraheem ( image) (teise nimega Ibrahim) Sa'iid ( image) (teise nimega Said, Sa'eed, Saeed)

 

Endine transpordiminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M19

163.

Dr. Safwan ( image) Al Assaf ( image)

 

Endine elamumajanduse ja linnaarenduse minister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

164.

Insener Yasser ( image) (teise nimega Yaser) Al Siba'ii ( image) (teiste nimedega Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

 

Endine riiklike ehitustööde minister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

165.

Insener Sa'iid ( image) (teiste nimedega Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi ( image) (teiste nimedega Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi ( image)

 

Endine nafta- ja maavarade minister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

▼M40

166.

Dr Lubana ( image) (teise nimega Lubanah) Mushaweh ( image) (teise nimega Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Sünniaeg: 1955

Sünnikoht: Damaskus

Endine kultuuriminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M19

167.

Dr Jassem ( image) (teise nimega Jasem) Mohammad ( image) (teiste nimedega Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria ( image)

Sünniaeg: 1968

Endine töö- ja sotsiaalminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivalla eest.

16.10.2012

▼M49 —————

▼M46

169.

Dr Adnan ( image) Abdo ( image) (teise nimega Abdou) Al Sikhny ( image) (teiste nimedega Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

Sünniaeg: 1961.

Sünnikoht: Aleppo (Süüria).

Endine tööstusminister. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M40

170.

Najm ( image) (teise nimega Nejm) Hamad ( image) Al Ahmad ( image) (teise nimega. Al-Ahmed)

 

Endine justiitsminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M46

171.

Dr Abdul-Salam ( image) Al Nayef ( image)

 

Endine tervishoiuminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M48

172.

Ali Hadar

Sugu: mees

Rahvusliku leppimise ameti juht ja endine rahvusliku leppimise riigiminister. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

16.10.2012

▼M40

173.

Dr Nazeera ( image) (teise nimega Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah ( image) Sarkees ( image) (teise nimega Sarkis)

 

Endine riigiminister keskkonna alal, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M49 —————

▼M46

175.

Najm-eddin ( image) (teise nimega Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit ( image) (teise nimega Khrait)

 

Endine riigiminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

176.

Abdullah ( image) (teise nimega Abdallah) Khaleel ( image) (teise nimega Khalil) Hussein ( image) (teise nimega Hussain)

 

Endine Süüria riigiminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M40

177.

Jamal ( image) Sha'ban (( image) (teise nimega Shaaban) Shaheen ( image)

 

Endine Süüria riigiminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

16.10.2012

▼M19 —————

▼C4

179.

Razan ( image) Othman ( image)

Rami Makhloufi abikaasa, Waleed (teise nimega Walid) Othmani tütar.

Sünniaeg: 31. jaanuar 1977.

Sünnikoht: Latakia provints.

Isikutunnistuse number: 06090034007

Lähedased isiklikud ja rahalised suhted loetelusse kantud president Bashar Al-Assadi nõbu Rami Makhloufiga, kes on režiimi peamine rahastaja. Oma seisundi tõttu on seotud Süüria režiimiga ja saab sellest kasu.

16.10.2012

▼M20

180.

Ahmad al-Qadri

Sünnikuupäev: 1956

Põllumajandus- ja põllumajanduse reformi minister. Valitsuse ministrina jagab vastutust tsiviilelanike suhtes toime pandud režiimi vägivaldsete repressioonide eest.

24.6.2014

▼M40

181.

Suleiman Al Abbas

 

Endine nafta ja maavarade minister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab vastutust Süüria rahva vägivaldse represseerimise eest.

24.6.2014

182.

Kamal Eddin Tu'ma

Sünniaeg: 1959

Endine tööstusminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

183.

Kinda al-Shammat (teise nimega Shmat)

Sünniaeg: 1973

Endine sotsiaalminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

184.

Hassan Hijazi

Sünniaeg: 1964

Endine tööminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

185.

Ismael Ismael (teise nimega Ismail Ismail või Isma'Il Isma'il)

Sünniaeg: 1955

Endine rahandusminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

186.

Dr Khodr Orfali (teise nimega Khud, Khudr Urfali, Orphaly)

Sünniaeg: 1956

Endine majandus- ja väliskaubandusminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

187.

Samir Izzat Qadi Amin

Sünniaeg: 1966

Endine sisekaubanduse ja tarbijakaitseminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

▼M49

188.

Bishr Riyad Yazigi

Sünniaeg: 1972.

Sugu: mees.

Süüria presidendi nõunik. Endine turismiminister. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

24.6.2014

▼M46

189.

Dr Malek ( image) Ali ( image) (teise nimega Malik Ali)

Sünniaeg: 1956.

Sünnikoht: Tartous (Süüria).

Endine kõrgharidusminister, ametis pärast 2011. aasta maid. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

▼M48

190.

Hussein Arnous (teise nimega Arnus)

Sünniaeg: 1953

Sugu: mees

Veeressursside minister. Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

▼M40

191.

Dr Hassib Elias Shammas (teise nimega Hasib)

Sünniaeg: 1957

Endine riigiminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

24.6.2014

▼M33

192.

Hashim Anwar al-Aqqad teise nimega Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Sünniaeg: 1961.

Sünnikoht: Mohagirine, Süüria

Süürias tegutsev suurärimees, kellel on ärihuvid Süüria majanduse mitmes sektoris ja/või kes tegutseb nimetatud sektorites. Tal on ärihuvid ja/või märkimisväärne mõju äriühingus Anwar Akkad Sons Group (AASG) ja selle filiaalis United Oil. AASG on konglomeraat, millel on ärihuvid nafta-, gaasi-, keemiatööstuse-, kindlustus-, tööstusmasinate-, kinnisvara-, turismi-, messi-, allhanke-, kindlustus- ja meditsiiniseadmete sektorites.

Hashim Anwar al-Aqqad oli veel 2012. aastal Süüria parlamendi liige.

Al-Aqqad ei oleks saanud olla edukas režiimi toetuseta. Võttes arvesse tema äri- ja poliitilisi sidemeid režiimiga, toetab ta Süüria režiimi ja saab sellest kasu.

23.7.2014

▼M34

193.

Suhayl (teise nimega Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (teise nimega Hasan, al-Hasan, al-Hassan) hüüdnimega Tiiger (teise nimega al-Nimr)

Sündinud: 1970

Sünnikoht: Jableh (Latakia provints, Süüria)

Auaste: kindralmajor

Ametikoht: Qawat al-Nimri (nn tiigriväed) ülem

Süüria armees kindralmajori auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Tiigrivägedena tuntud väeüksuse ülem. Vastutab tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias.

23.7.2014

▼M27

182.

Amr Armanazi

(teise nimega Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

Sünniaeg: 7. veebruar 1944

Süüria teadusuuringute keskuse (SSRC) peadirektor, toetas Süüria armeed sellise varustuse hankimisel, mida kasutatakse meeleavaldajate jälgimiseks ja represseerimiseks. Vastutab ka ebakonventsionaalsete relvade (sh keemiarelvade) ning nende kanderakettide väljatöötamise ja tootmise eest.

Vastutav tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest; toetab režiimi.

23.7.2014

▼M40

►M46  264 ◄ .

Houmam Jaza'iri (teise nimega Humam al-Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Sünniaeg: 1977

Endine majandus- ja väliskaubandusminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Endise valitsuse ministrina jagab vastutust Süüria rahva vägivaldse represseerimise eest.

21.10.2014

►M46  265 ◄ .

Mohamad Amer Mardini (teise nimega Mohammad Amer Mardini)

Sünniaeg: 1959.

Sünnikoht: Damaskus

Endine kõrghariduse minister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

►M46  266 ◄ .

Mohamad Ghazi Jalali (teise nimega Mohammad Ghazi al-Jalali)

Sünniaeg: 1969

Sünnikoht: Damaskus

Endine kommunikatsiooni- ja tehnoloogiaminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

►M46  15 ◄ .

Kamal Cheikha (teise nimega Kamal al-Sheikha)

Sünniaeg: 1961.

Sünnikoht: Damaskus

Endine veevarude minister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

►M46  17 ◄ .

Hassan Nouri (teise nimega Hassan al-Nouri)

Sünniaeg: 9.2.1960

Endine haldusarengu minister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

▼M48

74.

Mohammad Walid Ghazal

Sünniaeg: 1951 Sünnikoht: Aleppo

Sugu: mees

Endine elamumajanduse ja linnaarenduse minister. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

21.10.2014

▼M40

►M46  118 ◄ .

Khalaf Souleymane Abdallah (teise nimega Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Sünniaeg: 1960.

Sünnikoht: Deir ez-Zor

Endine tööminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

▼M23

►M46  178 ◄ .

Nizar Wahbeh Yazaji

(teise nimega Nizar Wehbe Yazigi)

Sünniaeg: 1961

Sünnikoht: Damaskus

Tervishoiuminister alates 27.8.2014. Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

▼M40

►M46  202 ◄ .

Hassan Safiyeh (teise nimega Hassan Safiye)

Sünniaeg: 1949

Sünnikoht: Latakia

Endine sisekaubanduse ja tarbijakaitseminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

►M46  267 ◄ .

Issam Khalil

Sünniaeg: 1965

Sünnikoht: Banias

Endine kultuuriminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

11.

Mohammad Mouti' Mouayyad (teise nimega Mohammad Muti'a Moayyad)

Sünniaeg: 1968

Sünnikoht: Ariha (Idlib)

Endine riigiminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

12.

Ghazwan Kheir Bek (teise nimega Ghazqan Kheir Bek)

Sünniaeg: 1961.

Sünnikoht: Latakia

Endine transpordiminister, teenistuses pärast 2011. aasta maid (nimetati ametisse 27.8.2014). Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

21.10.2014

▼M34

►M46  268 ◄ .

Ghassan Ahmed Ghannan (teise nimega kindralmajor Ghassan Ghannan, brigaadikindral Ghassan Ahmad Ghanem)

Auaste: kindralmajor

Ametikoht: 155. raketibrigaadi ülem

Pärast 2011. aasta maid teenistuses olnud Süüria relvajõudude liige koloneli auastmes või sellega võrdväärses või sellest kõrgemas auastmes. Kindralmajor ja 155. raketibrigaadi ülem. Seotud Maher al-Assadiga tulenevalt tema rollist 155. raketibrigaadis. 155. raketibrigaadi komandörina toetab Süüria režiimi ja vastutab tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest. Vastutab SCUD rakettide tulistamise eest erinevate tsiviilobjektide pihta ajavahemikus 2013. aasta jaanuarist märtsini.

21.10.2014

▼M49

14.

Brigaadikindral Muhammad Bilal (teise nimega kolonelleitnant Muhammad Bilal)

Sugu: mees.

Süüria õhujõudude luureteenistuse vanemohvitserina toetab ta Süüria režiimi ja on vastutav vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu. Ta on ühtlasi seotud loetellu kantud teadusuuringute keskusega (SSRC).

Alates 2018. aasta detsembrist Tartouse politseiülem.

21.10.2014

▼M33 —————

▼M23

►M46  269 ◄ .

Abdelhamid Khamis Abdullah

(teise nimega Abdulhamid Khamis Abdullah, teise nimega Hamid Khamis, teise nimega Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

 

Nõukogu poolt Süüria režiimist kasu saamise ja selle toetamise eest loetellu kantud ettevõtte Overseas Petroleum Trading Company esimees. Koordineeris naftatarneid Süüria režiimile loetellu kantud Süüria riikliku naftakompaniiga Sytrol. Seetõttu saab ta Süüria režiimist kasu ja toetab seda.

Arvestades tema kõrgeimat positsiooni eespool nimetatud üksuses, vastutab ta selle üksuse tegevuse eest.

21.10.2014

▼M34

199.

Bayan Bitar (teise nimega Dr Bayan Al-Bitar)

Sünniaeg: 8. märts 1947

Aadress: PO Box 11037 Damascus, Syria

Tegevdirektor üksustes Organisation for Technological Industries (OTI) ja Syrian Company for Information Technology (SCIT), mis on mõlemad Süüria Kaitseministeeriumi, mis on nõukogu poolt loetellu kantud, tütarettevõtjad. OTI aitab toota keemiarelvi Süüria režiimi jaoks. OTI ja SCITi tegevdirektorina toetab Bayan Bitar Süüria režiimi. Tulenevalt tema rollist keemiarelvade tootmisel jagab ta ka vastutust Süüria rahva vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest. Kuna ta on nendes üksustes kõrgel ametikohal, on ta samuti seotud loetellu kantud üksustega OTI ja SCIT.

7.3.2015

200.

Brigaadikindral Ghassan Abbas

Sünniaeg: 10. märts 1960

Sünnikoht: Homs

Aadress: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (teise nimega SSRC, Scientific Studies and Research Center; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus)

Loetellu kantud üksuse Syrian Scientific Studies and Research Centre'i (SSRC/CERS) Jumraya/Jmraiya lähedal asuva filiaali juht. Ta on olnud seotud keemiarelvade levikuga ja keemiarelvarünnakute korraldamisega, muu hulgas 2013. aasta augustis Ghoutas. Sellest tulenevalt jagab ta vastutust Süüria rahva vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest. SSRC/CERSi Jumraya/Jmraiya lähedal asuva filiaali juhina toetab Ghassan Abbas Süüria režiimi. Tulenevalt tema kõrgest ametikohast SSRCs on ta samuti seotud loetellu kantud üksusega SSRC.

7.3.2015

201.

██████

██████

██████

██████ ██████

██████

██████

▼M41 —————

▼M41

203.

George Haswani

(teise nimega Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Aadress: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria

Süürias tegutsev suurärimees, kel on huvid ja/või kes tegutseb inseneri-, ehitus-, nafta-, ja gaasisektoris. Tal on osalus ja/või märkimisväärne mõju mitmes Süüria äriühingus ja üksuses, eelkõige suures tehnoloogia- ja ehitusettevõttes HESCO Engineering and Construction Company.

7.3.2015

▼M34

204.

Emad (image) Hamsho (image) (teise nimega Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

Aadress: Hamsho Building 31 Baghdad Street Damascus, Syria

Ta on ettevõttes Hamsho Trading kõrgel juhtival ametikohal. Tulenevalt tema kõrgest ametikohast nõukogu poolt loetellu kantud üksuse Hamsho International tütarettevõtjas Hamso Trading toetab ta Süüria režiimi. Ta on samuti seotud loetellu kantud üksusega Hamsho International. Ta on samuti Süüria Raua- ja Terasenõukogu asepresident koos selliste loetellu kantud režiimi ärimeestega nagu Ayman Jaber. Ta on samuti Bashar Al-Assadi äripartner.

7.3.2015

▼M32 —————

▼M46

206.

Kindralmajor Muhamad ( image) (teiste nimedega Mohamed, Muhammad) Mahalla ( image) (teiste nimedega Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

Sünniaeg: 1960.

Sünnikoht: Jableh.

Pärast 2011. aasta maid Süüria relvajõudude teenistuses kindralmajori auastmes. Süüria sõjaväeluureteenistuse osakonna 293 (siseküsimused) ülem alates 2015. aasta aprillist. Vastutav tsiviilelanike vastu suunatud repressioonide ja vägivalla eest Damaskuses / Damaskuse piirkonnas. Endine poliitilise julgeoleku teenistuse asejuhataja (2012), Süüria vabariikliku kaardiväe ohvitser ja poliitilise julgeoleku teenistuse asedirektor. Sõjaväepolitsei ülem, riikliku julgeolekubüroo liige.

29.5.2015

▼M35

207.

Adib Salameh

(teise nimega Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Sõjaväeline auaste: kindralmajor, Damaskuses paikneva õhujõudude luureteenistuse direktoraadi asedirektor

Pärast 2011. aasta maid ametis olnud Süüria julgeoleku- ja luureteenistuse liige; Damaskuses paikneva õhujõudude luureteenistuse direktoraadi asedirektor; enne seda õhujõudude luureteenistuse juht Aleppos.

Pärast 2011. aasta maid teenistuses olnud Süüria relvajõudude liige koloneli auastmes või sellega võrdväärses või sellest kõrgemas auastmes; talle on antud kindralmajori auaste.

Vastutab tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias; planeeris Aleppos läbiviidavaid sõjalisi rünnakuid ja osales neis ning omas volitusi vahistada ja kinni pidada tsiviilisikuid.

28.10.2016

208.

Adnan Aboud Hilweh

(teise nimega Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Sõjaväeline auaste: brigaadikindral

Talle on antud 155. brigaadi ja 157. brigaadi brigaadikindrali auaste ning ta on teeninud Süüria armees pärast 2011. aasta maid.

Vastutab 155. brigaadi ja 157. brigaadi brigaadikindralina tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias, sealhulgas seetõttu, et ta vastutas 2013. aastal rakettide ja keemiarelvade kasutuselevõtmise ja kasutamise eest tsiviilelanikkonnaga piirkondades ning osales laiaulatuslike kinnipidamiste läbiviimises.

28.10.2016

209.

Jawdat Salbi Mawas

(teise nimega Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Sõjaväeline auaste: kindralmajor

Talle on antud kindralmajori auaste, ta on Süüria relvajõudude suurtüki- ja rakettide direktoraadi kõrgem ametnik ning on olnud teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Vastutab Süüria relvajõudude suurtüki- ja rakettide direktoraadi kõrgema ametnikuna tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias, sealhulgas seetõttu, et tema juhitud brigaadid kasutasid 2013. aastal rakette ja keemiarelva Ghoutas suure asustustihedusega tsiviilelanikkonnaga piirkonnas.

28.10.2016

▼M46

210.

Tahir ( image) Hamid ( image) Khalil ( image) (teise nimega Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

Sõjaväeline auaste: kindralmajor.

Talle on omistatud kindralmajori auaste, ta on Süüria relvajõudude suurtüki- ja rakettide direktoraadi juhataja ning on olnud teenistuses pärast 2011. aasta maid. Vastutab Süüria relvajõudude suurtüki- ja rakettide direktoraadi kõrgema ametnikuna tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias, sealhulgas seetõttu, et tema juhitud brigaadid kasutasid 2013. aastal rakette ja keemiarelva Ghoutas suure asustustihedusega tsiviilelanikkonnaga piirkonnas.

28.10.2016

▼M49

211.

Hilal Hilal (teise nimega Hilal al-Hilal) (image)

Sünniaeg: 1966.

Sugu: mees.

Režiimiga seotud relvastatud rühmitise Kataeb al-Baath liige (Baathi partei relvastatud rühmitis). Baathi partei aseesimees. Toetab režiimi, kuna värbab liikmeid Baathi partei relvastatud rühmitisse ja korraldab selle tegevust.

28.10.2016

▼M44

212.

Ammar Al-Sharif

(teise nimega Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)

( image)

Sünniaeg: 26. juuni 1969

Sünnikoht: Lattakia

Kodakondsus: Süüria

Süüria pass:

passi nr 010312413,

väljaandmise nr: 002–15-L093534,

väljaandmise kuupäev: 14. juuli 2015,

väljaandmise koht: Damaskus, kesklinn,

kehtivuse lõpp: 13. juuli 2021

Riiklik isikukood: 060-10276707

Süürias tegutsev Süüria suurettevõtja, tegutseb pangandus-, kindlustus- ja majutussektoris. Byblos Bank Syria asutav partner, Unlimited Hospitality Ltd suuraktsionär ning Solidarity Alliance Insurance Company ja Al-Aqueelah Takaful Insurance Company nõukogu liige.

28.10.2016

▼M49

213.

Bishr al-Sabban (teise nimega Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

Sünniaeg: 1966.

Sünnikoht: Damaskus, Süüria Araabia Vabariik.

Sugu: mees.

Endine Damaskuse kuberner, kelle nimetas ametisse Bashar al-Assad ja kes on Bashar al-Assadiga seotud. Toetab režiimi ja vastutab tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias, sealhulgas osales pealinna sunniitide kogukonna diskrimineerimises.

28.10.2016

214.

Ahmad Sheik Abdul-Qader

(teise nimega Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader) (image)

Sugu: mees.

Endine Quneitra kuberner, kelle nimetas ametisse Bashar al-Assad ja kes on Bashar al-Assadiga seotud. Endine Latakia kuberner. Toetab režiimi ja saab sellest kasu, muu hulgas toetab avalikult Süüria relvajõudusid ja režiimiga seotud relvastatud rühmitisi.

28.10.2016

215.

Dr Ghassan Omar Khalaf (image)

Sugu: mees.

Endine Hama kuberner, kelle nimetas ametisse Bashar al-Assad ja kes on Bashar al-Assadiga seotud. Ta toetab režiimi ja saab sellest kasu. Ghassan Omar Khalaf on tihedalt seotud režiimiga seotud relvastatud rühmitise (nn Hama brigaad) liikmetega.

28.10.2016

216.

Khayr al-Din al-Sayyed (teise nimega Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed) (image)

Sugu: mees.

Endine Idlibi kuberner, kelle nimetas ametisse Bashar al-Assad ja kes on Bashar al-Assadiga seotud. Toetab režiimi ja saab sellest kasu, muu hulgas toetab Süüria relvajõude ja režiimiga seotud relvastatud rühmitisi. Seotud režiimi awqaf'i ministri dr Mohammad Abdul-Sattar al-Sayyediga, kes on tema vend.

28.10.2016

217.

Atef Naddaf (image)

Sünniaeg: 1956.

Sünnikoht: Damaskuse maapiirkond.

Sugu: mees.

Sisekaubanduse ja tarbijakaitse minister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

218.

Hussein Makhlouf (teise nimega Makhluf) (image)

Sünniaeg: 1964.

Sünnikoht: Latakia.

Sugu: mees.

Kohaliku halduse minister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Damaskuse halduspiirkonna endine kuberner.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

Rami Makhloufi nõbu.

14.11.2016

219.

Ali Al-Zafir (image)

Sünniaeg: 1962.

Sünnikoht: Tartus.

Sugu: mees.

Endine kommunikatsiooni- ja tehnoloogiaminister. Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

14.11.2016

220.

Ali Ghanem (image)

Sünniaeg: 1963.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: mees.

Nafta- ja maavarade minister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

▼M44

221.

Mohammed (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (teise nimega Tourjuman)

(image)

Sünniaeg: 1966

Sünnikoht: Damaskus, Süüria

Endine informatsiooniminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

▼M49

222.

Mohammed (teise nimega Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (teise nimega al-Ahmad) (image)

Sünniaeg: 1961.

Sünnikoht: Latakia.

Sugu: mees.

Kultuuriminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

223.

Ali Hamoud (teise nimega Hammoud) (image)

Sünniaeg: 1964.

Sünnikoht: Tartus.

Sugu: mees.

Transpordiminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

224.

Mohammed Zuhair (teise nimega Zahir) Kharboutli (image)

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: mees.

Elektriminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

225.

Maamoun (teise nimega Ma'moun) Hamdan (image)

Sünniaeg: 1958.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: mees.

Rahandusminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

226.

Nabil al-Hasan (teise nimega al-Hassan) (image)

Sünniaeg: 1963.

Sünnikoht: Aleppo.

Sugu: mees.

Endine veevarude minister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

14.11.2016

▼M44

227.

Ahmad al-Hamu (teise nimega al-Hamo)

(image)

Sünniaeg: 1947

Endine tööstusminister. Endise valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

▼M49

228.

Abdullah al-Gharbi (teise nimega al-Qirbi) (image)

Sünniaeg: 1962.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: mees.

Endine sisekaubanduse ja tarbijakaitse minister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

14.11.2016

229.

Abdullah Abdullah (image)

Sünniaeg: 1956.

Sugu: mees.

Riigiminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

230.

Salwa Abdullah (image)

Sünniaeg: 1953.

Sünnikoht: Quneitra.

Sugu: naine.

Riigiminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

231.

Rafe'a Abu Sa'ad (teise nimega Saad) (image)

Sünniaeg: 1954.

Sünnikoht: Habrani küla (Sweida provints).

Sugu: mees.

Riigiminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

232.

Wafiqa Hosni (image)

Sünniaeg: 1952.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: naine.

Riigiminister.

Ametisse nimetatud 2016. aasta juulis.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

233.

Rima Al-Qadiri (teise nimega Al-Kadiri) (image)

Sünniaeg: 1963.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: naine.

Sotsiaalminister (alates 2015. aasta augustist).

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

14.11.2016

234.

Duraid Durgham

Sugu: mees.

Endine Süüria Keskpanga juhataja.

Samuti loetellu kantud Süüria Keskpanga juhatajana vastutas Süüria režiimile majandus- ja finantsabi osutamise eest.

14.11.2016

▼M39

235.

Ahmad Ballul

(teise nimega Ahmad Muhammad Ballul, Ahmed Balol)

image

Sünniaeg: 10. oktoober 1954

Auaste: kindralmajor, Süüria Araabia õhuväe ja õhukaitsevägede ülem

Kindralmajori auastmes, vanemohvitser ning Süüria Araabia õhuväe ja õhukaitsevägede ülem, ametisse nimetatud pärast 2011. aasta maid.

Osaleb keemiarelvade levitamises ning Süüria Araabia õhuväe vanemohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest, sealhulgas Süüria režiimi poolsete keemiarelvarünnakute eest, mis on kindlaks tehtud ühise uurimismehhanismi aruandes.

21.3.2017

▼M43

236.

Saji' Darwish

(teise nimega Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis)

( image)

Sünniaeg: 11. jaanuar 1957

Auaste: kindralmajor, Süüria Araabia õhuvägi

Talle on omistatud kindralmajori auaste, ta on kõrgem ametnik ja Süüria Araabia õhuväe 22. diviisi endine ülem ning on olnud teenistuses pärast 2011. aasta maid. Osaleb keemiarelvade levitamises ning vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest: Süüria Araabia õhuväe kõrgema ametniku ja 2017. aasta aprillini 22. diviisi ülemana vastutab keemiarelvarünnakute eest, mille panid toime lennukid, mis kasutasid 22. diviisi kontrolli all olevaid lennuväebaase, sealhulgas rünnak Talmenesile, mille panid vastavalt ühise uurimismehhanismi aruandele toime Hamāh' lennuväebaasis asuvad valitsusvägede helikopterid.

21.3.2017

▼M39

237.

Muhammed Ibrahim

image

Sünniaeg: 5. august 1964

Auaste: brigaadikindral Ḩamāh' lennuväljal asuva Süüria Araabia õhuväe 63. brigaadi ülema asetäitja

Brigaadikindrali auastmes, vanemohvitser ning Süüria Araabia õhuväe 63. brigaadi ülema asetäitja, ametisse nimetatud pärast 2011. aasta maid.

Osaleb keemiarelvade levitamises ning olles Süüria Araabia õhuväe vanemohvitser perioodil, mida ühine uurimismehhanism uuris, ning 63. brigaadi ülema asetäitja ajavahemikul märtsist detsembrini 2015, vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest, mille käigus kasutas 63. brigaad Talmenesis (21. aprill 2014), Qmenasis (16. märts 2015) ja Sarminis (16. märts 2015) keemiarelvi.

21.3.2017

238.

Badi' Mu'alla

image

Sünniaeg: 1961

Sünnikoht: Bistuwir, Jablah, Süüria

Auaste: brigaadikindral, Süüria Araabia õhuväe 63. brigaadi ülem

Brigaadikindrali auastmes, vanemohvitser ning Süüria Araabia õhuväe 63. brigaadi ülem, ametisse nimetatud pärast 2011. aasta maid.

Osaleb keemiarelvade levitamises ning olles 63. brigaadi ülem perioodil, mida ühine uurimismehhanism uuris, vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest, mille käigus kasutas 63. brigaad Talmenesis (21. aprill 2014), Qmenasis (16. märts 2015) ja Sarminis (16. märts 2015) keemiarelvi.

21.3.2017

▼M40

239.

Hisham Mohammad Mamdouh al-Sha'ar

Sünniaeg: 1958

Sünnikoht: Damaskus (Süüria)

Justiitsminister. Ametisse nimetatud 2017. aasta märtsis.

30.5.2017

240.

Mohammad Samer Abdelrahman al-Khalil

 

Majandus- ja väliskaubandusminister. Ametisse nimetatud 2017. aasta märtsis.

30.5.2017

241.

Salam Mohammad al-Saffaf

Sünniaeg: 1979

Haldusarengu minister. Ametisse nimetatud 2017. aasta märtsis.

30.5.2017

▼M42

242.

Samir Dabul

(teise nimega Samir Daaboul)

Sünniaeg: 4. september 1965

Auaste: brigaadikindral

Brigaadikindrali auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Kõrgema sõjaväeohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest ning on seotud keemiarelvade ladustamise ja kasutamisega. Ta on samuti seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M49

243.

Ali Wanus

(teise nimega Ali Wannous) (image)

Sünniaeg: 5. veebruar 1964.

Auaste: kindralmajor.

Sugu: mees.

Kindralmajori auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Kõrgema sõjaväeohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest ning on seotud keemiarelvade ladustamise ja kasutamisega.

Ta on samuti seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M42

244.

Yasin Ahmad Dahi

(teiste nimedega Yasin Dahi; Yasin Dhahi)

( image)

Sünniaeg: 1960

Auaste: brigaadikindral

Süüria relvajõududes brigaadikindrali auastmes, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Süüria relvajõudude sõjaväeluuredirektoraadi kõrgem ohvitser. Damaskuses asuva sõjaväeluure osakonna 235 ja Homsi sõjaväeluure endine ülem. Kõrgema sõjaväeohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest.

18.7.2017

245.

Muhammad Yousef Hasouri

(teiste nimedega Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

( image)

Auaste: brigaadikindral

Brigaadikindral Muhammad Hasouri on Süüria õhuväe kõrgem ohvitser, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Ta on õhujõudude 50. brigaadi staabiülem ning Shayrati õhuväebaasi ülema asetäitja. Brigaadikindral Muhammad Hasouri osaleb keemiarelvade levitamises. Kõrgema sõjaväeohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest Süürias.

18.7.2017

246.

Malik Hasan

(teise nimega Malek Hassan)

( image)

Auaste: kindralmajor

Kindralmajori auastmes, Süüria õhuväe 22. diviisi kõrgem ohvitser ja ülem, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Süüria õhuväe kõrgema ohvitseri ja 22. diviisi käsuliini liikmena vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest Süürias, sealhulgas keemiarelvarünnakute eest, mille panid toime lennukid, mis kasutasid 22. diviisi kontrolli all olevaid lennuväebaase, sealhulgas rünnak Talmenasile, mille panid vastavalt ÜRO loodud ühise uurimismehhanismi aruandele toime Ḩamāh' lennuväebaasis asuvad valitsusvägede helikopterid.

18.7.2017

▼M43

247.

Jayyiz Rayyan Al-Musa

(teise nimega Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

( image)

Sünniaeg: 1954

Sünnikoht: Hama, Süüria

Auaste: kindralmajor

Hasaka provintsi kuberner, kelle on ametisse nimetanud Bashar Al-Assad ja kes on Bashar Al-Assadiga seotud.

Kindralmajori auastmes, Süüria õhuväe kõrgem ohvitser ja endine staabiülem.

Süüria õhuvägede kõrgema ohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest Süürias, sealhulgas Süüria režiimi poolsete keemiarelvarünnakute eest ajal, mil ta oli Süüriaõhuvägede staabiülem, nagu on märgitud ÜRO loodud ühise uurimismehhanismi aruandes.

18.7.2017

248.

Mayzar 'Abdu Sawan

(teise nimega Meezar Sawan)

( image)

Sünniaeg: 1954

Auaste: kindralmajor

Kindralmajori auastmes, Süüria õhuväe 20. diviisi kõrgem ohvitser ja ülem, teenistuses pärast 2011. aasta maid.

Süüria õhuvägede kõrgema ohvitserina vastutab tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest, sealhulgas rünnakute eest tsiviilaladel, mille panid toime lennukid, mis kasutasid 20. diviisi kontrolli all olevaid lennuväebaase.

18.7.2017

▼M49 —————

▼M42

250.

Mohammad Safwan Katan

(teise nimega Mohammad Safwan Qattan)

( image)

 

Mohammad Safwan Katan on insener Süüria teadusuuringute keskuses (Syrian Scientific Studies and Research Centre), mis on loetellu kantud üksus. Ta tegeleb keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Mohammad Safwan Katan osales torupommide valmistamisel, mida kasutati Süürias tsiviilelanike vastu.

Ta on seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M46

251.

Mohammad ( image) Ziad ( image) Ghriwati ( image) (teise nimega Mohammad Ziad Ghraywati)

 

Mohammad Ziad Ghriwati on Süüria teadusuuringute keskuse insener. Ta on seotud keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Mohammad Ziad Ghriwati on olnud seotud tünnipommide ehitamisega, mida on kasutatud Süüria tsiviilelanikkonna vastu.

Teda seostatakse Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M42

252.

Mohammad Darar Khaludi

(teise nimega Mohammad Darar Khloudi)

( image)

 

Mohammad Darar Khaludi on insener Süüria teadusuuringute keskuses (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Ta tegeleb keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Mohammad Darar Khaludi on osalenud teadupärast samuti torupommide valmistamisel, mida kasutati Süürias tsiviilelanike vastu.

Ta on samuti seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M46

253.

Khaled ( image) Sawan ( image)

 

Dr Khaled Sawan on insener Süüria teadusuuringute keskuses (Syrian Scientific Studies and Research Centre), mis on seotud keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Ta on osalenud teadupärast torupommide valmistamisel, mida kasutati Süürias tsiviilelanike vastu.

Ta on seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

254.

Raymond ( image) Rizq ( image) (teise nimega Raymond Rizk)

 

Raymond Rizq on Süüria teadusuuringute keskuse (Syrian Scientific Studies and Research Centre) insener, kes on seotud keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Ta osales torupommide valmistamisel, mida kasutati Süürias tsiviilelanike vastu.

Ta on seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M42

255.

Fawwaz El-Atou

(teise nimega Fawaz Al Atto)

( image)

 

Fawwaz El-Atou on Süüria teadusuuringute keskuse (Syrian Scientific Studies and Research Centre) laborant, kes on seotud keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Fawwaz El-Atou osales torupommide valmistamisel, mida kasutati Süürias tsiviilelanike vastu.

Ta on seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

256.

Fayez Asi

(teise nimega Fayez al-Asi)

( image)

 

Fayez Asi on Süüria teadusuuringute keskuse (Syrian Scientific Studies and Research Centre) laborant, kes on seotud keemiarelvade levitamise ja tarnimisega. Ta osales torupommide valmistamisel, mida kasutati Süürias tsiviilelanike vastu.

Ta on seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

257.

Hala Sirhan

(teise nimega Halah Sirhan)

( image)

Sünniaeg: 5. jaanuar 1953

Tiitel: dr

Dr Hala Sirhan töötab koos Süüria sõjaväeluurega Süüria teadusuuringute keskuses (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Ta tegutses üksuses Institute 3000, mis tegeleb keemiarelvade levitamisega.

Ta on seotud Süüria teadusuuringute keskusega, mis on loetellu kantud üksus.

18.7.2017

▼M49

258.

Mohamed Mazen Ali Yousef (image)

Sünniaeg: 17. mai 1969.

Sünnikoht: Damaskuse maapiirkond.

Sugu: mees.

Endine tööstusminister. Nimetati ametisse 2018. aasta jaanuaris.

Valitsuse endise ministrina jagab režiimi vastutust tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

26.2.2018

▼M44

259.

Imad Abdullah Sara

( image)

Sünniaeg: 1968

Sünnikoht: Damaskus, Süüria

Informatsiooniminister. Nimetati ametisse 2018. aasta jaanuaris.

26.2.2018

▼M45

260.

Yusuf Ajeeb

(teise nimega image; Yousef; Ajib)

Brigaadikindral; doktor; teadusuuringute keskuse (SSRC) julgeolekuülem

Aadress: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Brigaadikindrali auastmes, Süüria relvajõudude kõrgem ohvitser, teenistuses pärast 2011. aasta maid. Alates 2012. aastast on ta keemiarelvade tarnimisega tegeleva teadusuuringute keskuse (SSRC) julgeolekuülem. Tulenevalt tema kõrgest ametikohast SSRC julgeolekuülemana on ta seotud loetellu kantud üksusega SSRC.

19.3.2018

▼M46

261.

Maher Sulaiman (teise nimega ( image); Mahir; Suleiman)

Sünnikoht: Lattakia, Süüria.

Doktor; rakendusteaduste ja tehnoloogiakõrgkooli direktor.

Aadress: Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST), P.O. Box 31983, Damascus.

Rakendusteaduste ja tehnoloogiakõrgkooli (HIAST) direktor; HIAST pakub koolitust ja tuge Süüria keemiarelvade levitamise valdkonnas. Võttes arvesse tema kõrget ametikohta HIASTis, mis on seotud teadusuuringute keskusega (SSRC) ja on selle tütarettevõtja, on ta seotud HIASTi ja SSRCga, mis on mõlemad loetellu kantud üksused.

19.3.2018

▼M45

262.

Salam Tohme

(teise nimega image; Salim; Taame, Ta'mah, Toumah)

Doktor; teadusuuringute keskuse (SSRC) asepeadirektor

Aadress: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Teadusuuringute keskuse (SSRC) asepeadirektor; SSRC vastutab ebakonventsionaalsete relvade (sh keemiarelvade) ning nende kanderakettide väljatöötamise ja tootmise eest. Tulenevalt tema kõrgest ametikohast SSRCs on ta seotud loetellu kantud üksusega SSRC.

19.3.2018

263.

Zuhair Fadhlun

(teise nimega image; Zoher; Fadloun, Fadhloun)

Instituut 3000 (teise nimega Instituut 5000) nimelise teadusuuringute keskuse (SSRC) filiaali direktor

Aadress: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Instituut 3000 (teise nimega Instituut 5000) nimelise teadusuuringute keskuse (SSRC) filiaali direktor. Sellel ametikohal vastutab ta keemiarelvaprojektide eest, sealhulgas keemiliste mõjurite ja keemilise lahingumoona tootmise eest. Tulenevalt tema kõrgest ametikohast SSRCs on ta seotud loetellu kantud üksusega SSRC.

19.3.2018

▼M47

►M49  282 ◄ .

Anas Talas

(teise nimega image; Anas Talous/ Tals/Tuls/Tlass)

Sugu: mees.

Ametikoht: Talas Groupi juht.

Sünniaeg: 25. märts 1971.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kelle huvid ja tegevused ulatuvad mitmesse Süüria majandussektorisse. Oma äritegevuse ja investeeringute tõttu saab Anas Talas samuti kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda. 2018. aastal asutas Talas Group Anas Talase juhtimisel Damascus Cham Holdinguga 23 miljardi Süüria naela suuruse ühisettevõtte režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusrajatise Marota City ehitamiseks.

21.1.2019

▼M49

283.

Jamal Eddin Mohammed Nazer (teise nimega image; Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine)

Sugu: mees.

Ametikoht: Apex Development and Projects LLC kaasasutaja ja enamusaktsionär ning A'ayan Company for Projects and Equipment asutaja.

Sünniaeg: 2. jaanuar 1962.

Sünnikoht: Damaskus, Süüria Araabia Vabariik.

Kodakondsus: Süüria.

Passi nr: N 011612445, väljaandmise number: 002-17-L022286 (väljaandmise koht: Süüria Araabia Vabariik).

Isikukood: 010-30208342 (väljaandmise koht: Süüria Araabia Vabariik).

Süürias tegutsev suurärimees, kes on teinud märkimisväärseid investeeringuid ehitustööstusse ning kellel on muu hulgas kontrolliv 90 %-line osalus ettevõttes Apex Development and Projects LLC, mis on ühinenud 34,8 miljoni USA dollari suuruse ühisettevõttega režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusrajatise Marota City ehitamiseks. Oma osalemise tõttu Marota City arendamises saab Jamal Eddin Mohammed Nazer kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

▼M47

►M49  284 ◄ .

Mazin Al-Tarazi

(teise nimega image; Mazen al-Tarazi)

Sugu: mees.

Ametikoht: ärimees.

Sünniaeg: september 1962.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kes on teinud märkimisväärseid investeeringuid ehitus- ja lennundussektorisse. Oma investeeringute ja tegevuse tõttu saab Mazin Al-Tarazi kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda. Nimelt sõlmis Al-Tarazi Damascus Cham Holdingsiga tehingu, et investeerida 320 miljonit USA dollarit režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusrajatise Marota City ehitamiseks, samuti sai ta litsentsi eralennufirma opereerimiseks Süürias.

21.1.2019

►M49  285 ◄ .

Samer Foz

(teise nimega Samir (image) Foz (image) / Fawz; Samer Zuhair Foz)

Sugu: mees.

Ametikoht: Aman Groupi tegevjuht.

Sünniaeg: mai 1973.

Sünnikoht: Latakia, Süüria.

Kodakondsus: Süüria, Türgi.

Muu teave:

Aman Groupi tegevjuht. Tütarettevõtted: Foz for Trading, Al-Mohaimen for Transportation & Contracting. Aman Group on erasektori partner ettevõtete Aman Damascus JSC ja Damascus Cham Holding vahelises ühisettevõttes, kus Foz on eraisikust aktsionär. Emmar Industries on ettevõtete Aman Group ja Hamisho Group vaheline ühisettevõte, mille juhiks on Foz ning kellele kuuluvad selle ettevõtte enamusaktsiad.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kelle huvid ja tegevused ulatuvad mitmesse Süüria majandussektorisse, sealhulgas on ta kaasatud režiimi poolt toetatud ühisettevõttesse, mis osaleb luksuskinnisvara- ja kaubandusprojekti Marota City arendamises. Samer Foz pakub režiimile rahalist toetust ja muud abi, sealhulgas MilitarySecurity Shield Forces rahastamiseks Süürias, ning teraviljakaubandusega seotud tehinguid. Samuti saab ta tänu sidemetele režiimiga nisukaubanduse ning ehitusprojektide kaudu rahalist kasu oma juurdepääsu tõttu ärivõimalustele.

21.1.2019

►M49  286 ◄ .

Khaldoun Al-Zoubi

(teise nimega Khaldoon al-Zu'bi; Khaldoun Zubi)

Sugu: mees.

Ametikoht: Aman Holdingu (teise nimega Aman Group) juhi asetäitja.

Sünniaeg: 1979.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kelle huvid ja tegevused ulatuvad mitmesse Süüria majandussektorisse, sealhulgas on ta Aman Holdingu juhi asetäitja ning Fly Aman airline'i enamusaktsionär. Oma tegevusala tõttu on ta seotud Samer Foziga. Aman Holding on esindatud režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusrajatise Marota City ehitamises osaleva ühisettevõtte „Aman Damascuse” nõukogus ning tal on selles enamusosalus. Aman Holdingu juhi asetäitja ametikoha tõttu saab Al-Zoubi kasu režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

►M49  287 ◄ .

Hussam Al-Qatirji

(teise nimega Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji image)

Sugu: mees.

Ametikoht: Katerji Group (teise nimega al-Qatirji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group) tegevjuht.

Sünniaeg: 1982.

Sünnikoht: Ar-Raqqah, Süüria.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kes on samuti Aleppo parlamendi liige. Al-Qatirji toetab režiimi ja saab sellest kasu, võimaldades ja ära kasutades režiimiga sõlmitud nafta ja nisuga seotud äritehinguid.

21.1.2019

270.

Bashar Mohammad Assi

Sugu: mees.

Ametikoht: „Aman Damascuse” direktorite nõukogu esimees Fly Aman Limited Liability airline'i asutajapartner.

Sünniaeg: 1977.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kelle huvid ja tegevused ulatuvad mitmesse Süüria majandussektorisse, sealhulgas on ta Fly Aman airline'i asutajapartner ning „Aman Damascuse” (ühisettevõtte, mis osaleb režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusprojekti Marota City arendamises) direktorite nõukogu esimees. „Aman Damascuse” direktorite nõukogu esimehe ametikohal saab Assi kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

271.

Khaled al-Zubaidi

(teise nimega (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi image)

Sugu: mees.

Ametikoht: Zubaidi and Qalei LLC kaasomanik, Agar Investment Company direktor, Al Zubaidi company ning Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company tegevjuht, Zubaidi Development Company direktor ja omanik ning Enjaz Investment Company kaasomanik.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kes on teinud märkimisväärseid investeeringud ehitustööstusse ning kellel on sealhulgas 50 % osalus ettevõttes Zubaidi and Qalei LLC, mis tegeleb luksusturismilinnaku Grand Towni ehitamisega ning millega režiim on sõlminud 45-ks aastaks kokkuleppe, saades vastutasuks 19-21 % ettevõtte tuludest. Oma tegevusala tõttu on ta seotud Nader Qaleiga. Oma äritegevuse tõttu, eelkõige oma osalemise tõttu Grand Towni väljaarendamises saab Khaled al-Zubaidi kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

▼M49

272.

Hayan Kaddour (teise nimega Hayyan Kaddour bin Mohammed Nazem; Hayan Mohammad Nazem Qaddour)

Sugu: mees.

Ametikoht: Exceed Development and Investment Company põhiaktsionär.

Sünniaeg: 14. juuli 1970 või 24. juuli 1970.

Sünnikoht: Damaskus, Süüria Araabia Vabariik.

Kodakondsus: Süüria, Šveits.

Passi nr: X4662433 (väljaandmise koht: Šveits); N 004599905 (väljaandmise koht: Süüria Araabia Vabariik).

Süürias tegutsev suurärimees, kellele kuulub 67 % ettevõtte Exceed Development and Investment (mis on ühinenud 17,7 miljoni USA dollari suuruse ühisettevõttega režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusrajatise Marota City ehitamiseks) aktsiatest. Oma osalemise tõttu Marota City arendamises saab Hayan Mohammad Nazem Qaddour kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

▼M47

273.

Maen Rizk Allah Haykal

(teise nimega Heikal Bin Rizkallah)

Sugu: mees.

Ametikoht: Exceed Development and Investment Company vähemusaktsionär.

Kodakondsus: Süüria.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kellele kuulub 33 % ettevõtte Exceed Development and Investment (mis on ühinenud 17,7 miljoni USA dollari suuruse ühisettevõttega režiimi poolt toetatud luksuskinnisvara- ja kaubandusrajatise Marota City ehitamiseks) aktsiatest. Oma osalemise tõttu Marota City arendamises saab Maen Rizk Allah Haykal kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

274.

Nader Qalei

(teise nimega Kalai, Kalei)

Sugu: mees.

Nimi: Nader Kalai.

Sünniaeg: 9.7.1965.

Sünnikoht: Damaskus.

Kodakondsus: Süüria.

Passi nr (sealhulgas dokumendi välja andnud riik ning väljaandmise kuupäev ja koht): Süüria Araabia Vabariik, N 010170320, väljaandmise number: 002-15-L062672, väljaandmise kuupäev: 24.5.2015, kehtivusaja lõppkuupäev: 23.5.2021.

Isikutunnistuse nr: Süüria Araabia Vabariik, 010-40036453.

Ametikoht: Castle Investment Holdingu enamusaktsionär, Zubaidi and Qalei LLC kaasomanik, Kalai Industries Managementi esimees.

Loetellu kantud isikute sugulased/äripartnerid või partnerid/sidemed: Khaled al-Zubaidi.

Aadress:

Young Avenue, Halifax, Canada.

Süürias tegutsev juhtiv ärimees, kes on teinud märkimisväärseid investeeringuid ehitustööstusse ning kellel on sealhulgas 50 % osalus ettevõttes Zubaidi and Qalei LLC, mis tegeleb luksusturismilinnaku Grand Town ehitamisega ning millega režiim on sõlminud 45-ks aastaks kokkuleppe, saades vastutasuks 19-21 % ettevõtte tuludest. Oma tegevusala tõttu on ta seotud Khaled al-Zubaidiga. Oma äritegevuse tõttu, eelkõige oma osalemise tõttu Grand Towni arendamises saab Nader Qalei kasu Süüria režiimist ja/või toetab seda.

21.1.2019

▼M49

275.

Kindralmajor Mohammad Khaled al-Rahmoun

Sünniaeg: 1957.

Sünnikoht: Idleb.

Sugu: mees.

Siseminister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

276.

Mohammad Rami Radwan Martini

Sünniaeg: 1970.

Sünnikoht: Aleppo.

Sugu: mees.

Turismiminister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

277.

Imad Muwaffaq al-Azab

Sünniaeg: 1970.

Sünnikoht: Damaskuse maapiirkond.

Sugu: mees.

Haridusminister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

278.

Bassam Bashir Ibrahim

Sünniaeg: 1960.

Sünnikoht: Hama.

Sugu: mees.

Kõrgharidusminister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

279.

Suhail Mohammad Abdullatif

Sünniaeg: 1961.

Sünnikoht: Latakia.

Sugu: mees.

Riiklike ehitustööde ja elamumajanduse minister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

280.

Iyad Mohammad al-Khatib

Sünniaeg: 1974.

Sünnikoht: Damaskus.

Sugu: mees.

Kommunikatsiooni- ja tehnoloogiaminister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

281.

Mohammad Maen Zein-al-Abidin Jazba

Sünniaeg: 1962.

Sünnikoht: Aleppo.

Sugu: mees.

Tööstusminister.

Nimetati ametisse 2018. aasta novembris.

Valitsuse ministrina jagab režiimi vastutust vägivaldsete repressioonide eest tsiviilelanike vastu.

4.3.2019

▼M14



B.  Üksused

 

Nimi

Tuvastamisandmed

Põhjendus

Loetelusse kandmise kuupäev

1.

Bena Properties

 

Rami Makhloufi kontrolli all, annab režiimile rahalist toetust.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (teise nimega Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108,

Damascus;

Tel: 963 112110059 / 963 112110043

Faks: 963 933333149

Rami Makhloufi kontrolli all, annab režiimile rahalist toetust.

23.6.2011

▼M25

3.

Hamcho International

(teise nimega Hamsho International Group)

Baghdad Street,

PO Box 8254

Damascus

Tel: 963 112316675

Faks: 963 112318875

Veebisait: www.hamshointl.com

E-post: info@hamshointl.com ja hamshogroup@yahoo.com

Hamcho International on suur Süüria valdusettevõtja, mille omanik on Mohammed Hamcho.

Hamcho International saab kasu režiimist ja toetab seda ning on seotud režiimist kasu saava ja seda toetava isikuga.

27.1.2015

▼M14

4.

Military Housing Establishment (teise nimega MILIHOUSE)

 

Riyad Shalishi ja kaitse-ministeeriumi kontrollitav ehitusfirma, annab režiimile rahalist toetust.

23.6.2011

5.

Poliitilise julgeoleku teenistus

 

Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides.

23.8.2011

6.

Üldluureteenistus

 

Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides.

23.8.2011

7.

Sõjaväeluure-teenistus

 

Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides.

23.8.2011

8.

Õhujõudude luureteenistus

 

Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides.

23.8.2011

9.

IRGC Qods Force (Quds Force)

Teheran, Iraan

Qods (või Quds) Force on Iraani islami revolutsioonilise kaardiväe (IRGC) eriharu. Qods Force osales varustuse hankimisel ja toetas Süüria režiimi protestide mahasurumisel Süürias. IRGC Qods Force on andnud Süüria julgeolekuteenistustele tehnilist abi, seadmeid ja toetust tsiviilelanike protestiliikumiste mahasurumiseks.

23.8.2011

10.

Mada Transport

Ettevõtja Cham Holding tütarettevõtja (Sehanya Dara'a Highway, P.O. Box 9525, tel: 00 963 11 99 62)

Režiimi rahastav majandusüksus.

2.9.2011

11.

Cham Investment Group

Ettevõtja Cham Holding tütarettevõtja (Sehanya Dara'a Highway, P.O. Box 9525, tel: 00 963 11 99 62)

Režiimi rahastav majandusüksus.

2.9.2011

12.

Real Estate Bank

Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square,

Damascus

P.O. Box: 2337

Damascus Syrian Arab Republic;

Tel.: (+963) 11 2456777 ja 2218602

Faks: (+963) 11 2237938 ja 2211186

Panga e-post: Publicrelations@reb.sy

Veebisait: www.reb.sy

Riigi omandis olev pank, mis toetab režiimi rahaliselt.

2.9.2011

13.

Addounia TV (teise nimega Dounia TV)

Tel.: +963-11-5667274; +963-11-5667271;

Faks: +963-11-5667272;

Veebisait: http://www.addounia.tv

Addounia TV on õhutanud vägivalda Süüria tsiviilelanike vastu.

23.9.2011

14.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria

P.O. Box 9525;

Tel +963 (11) 9962; +963 (11) 668 14000; +963 (11) 673 1044;

Faks +963 (11) 673 1274;

E-post: info@chamholding.sy

Veebisait: www.chamholding.sy

Rami Makhloufi kontrolli all, Süüria suurim valdusettevõte, mis saab režiimist kasu ja toetab seda.

23.9.2011

15.

El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company)

Aadress: Dair Ali Jordan Highway,

P.O. Box 13052,

Damascus, Syria;

Tel. +963-11-2212345;

Faks +963-11-44694450

E-post: sales@eltelme.com

Veebisait: www.eltelme.com

Toodab ja tarnib side- ja elektriliinimaste ning muid seadmeid Süüria armee jaoks.

23.9.2011

16.

Ramak Constructions Co.

Aadress: Dara'a Highway,

Damascus, Syria;

Tel.: +963-11-6858111;

Mobiil: +963-933-240231

Ehitab sõjaväekasarmuid, piiripunktides asuvaid kasarmuid ja muid hooneid sõjaväe jaoks.

23.9.2011

▼M23

17.

Souruh Company

(teise nimega SOROH Al Cham Company)

Aadress: Adra Free Zone Area Damascus — Syria

Tel: +963-11-5327266;

Mobiil: +963-933-526812;

+963-932-878282;

Faks: +963-11-5316396

E-post: sorohco@gmail.com

Veebisait: http://sites.google.com/site/sorohco

Enamus ettevõtte aktsiaid kuulub otse või kaudselt Rami Makhloufile.

►C5  23.9.2011 ◄

▼M14

18.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6th Floor,

BP 2900;

Tel.: +963 11 61 26 270;

Faks: +963 11 23 73 97 19;

E-post: info@syriatel.com.sy;

Veebisait: http://syriatel.sy/

Rami Makhloufi kontrolli all; annab režiimile rahalist toetust, makstes litsentsilepingu kaudu 50 % oma kasumist valitsusele.

23.9.2011

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas;

Tel.: +963-11-2260805;

Faks: +963-11-2260806

E-post: mail@champress.com

Veebisait: www.champress.net

Telekanal, mis osaleb valeinformatsiooni levitamises ja vägivalla õhutamises meeleavaldajate vastu.

1.12.2011

20.

Al Watan

Al Watan Newspaper -Damascus – Duty Free Zone;

Tel.: 00963 11 2137400;

Faks: 00963 11 2139928

Päevaleht, mis osaleb valeinformatsiooni levitamises ja vägivalla õhutamises meeleavaldajate vastu.

1.12.2011

▼M43

21.

Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

(teise nimega Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

Barzeh Street,

Po Box 4470,

Damascus

Toetab Süüria armeed seadmete hankimisel, mida kasutatakse meeleavaldajate jälgimiseks ja represseerimiseks.

Ebakonventsionaalsete relvade (sh keemiarelvade) ning nende kanderakettide väljatöötamise ja tootmise eest vastutav avalik-õiguslik asutus, mis tegutseb keemiarelvade levitamise sektoris.

1.12.2011

▼M14

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

PO Box 7155,

Damascus;

Tel.: 963112725499.

Faks: 963112725399

Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt.

1.12.2011

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5,

PO Box 6394,

Damascus;

Tel./faks: 63114471080

Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt.

1.12.2011

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202,

Industrial Zone,

Al-Qadam Road,

Damas

Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt.

1.12.2011

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street,

P.O.Box 5966,

Damascus;

Tel: +963-11-5111352;

Faks: +963-11-5110117

Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt.

1.12.2011

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O. Box 5966,

Abou Bakr Al-Seddeq St.,

Damascus

and PO BOX 2849

Al-Moutanabi Street,

Damascus

ja PO BOX 21120

Baramkeh,

Damascus;

Tel.: 963112121816. 963112121834. 963112214650. 963112212743. 963115110117

Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt.

1.12.2011

27.

Syria Trading Oil Company (Sytrol)

Prime Minister Building,

17 Street Nissan,

Damascus, Syria

Riigi omandis olev ettevõte, mis vastutab kogu Süüria naftaekspordi eest. Osaleb režiimi rahastamises.

1.12.2011

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham - Building of Syrian Oil Company,

PO Box 60694,

Damascus, Syria

BOX: 60694.

Tel.: 963113141635.

Faks: 963113141634.

E-post: info@gpc-sy.com

Riigi omandis olev naftaettevõte. Osaleb režiimi rahastamises.

1.12.2011

29.

Al Furat Petroleum Company

Dummar - New Sham -Western Dummar 1st. Island -Property 2299- AFPC Building

P.O. Box 7660

Damascus, Syria;

Tel.: 00963-11- (6183333); 00963-11- (31913333);

Faks: 00963-11- (6184444); 00963-11- (31914444);

afpc@afpc.net.sy

Ühisettevõte, millest 50 % kuulub ettevõttele General Petroleum Corporation. Osaleb režiimi rahastamises.

1.12.2011

30.

Industrial Bank

Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street,

P.O. Box 7572

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-222-8200; +963 11-222-7910;

Faks: +963 11-222-8412

Riigile kuuluv pank. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

31.

Popular Credit Bank

Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-222-7604; +963 11-221-8376;

Faks: +963 11-221-0124

Riigile kuuluv pank. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

32.

Saving Bank

Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St.

P.O. Box: 5467.

Faks: 224 4909; 245 3471;

Tel.: 222 8403;

E-post: s.bank@scs-net.org, post-gm@net.sy

Riigile kuuluv pank. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

33.

Agricultural Cooperative Bank

Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez,

P.O. Box 4325,

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393;

Faks: +963 11-224-1261;

Veebisait: www.agrobank.org

Riigile kuuluv pank. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,

P.O. Box 11-8701,

Beirut, Lebanon;

Tel.: +961 1-741666;

Faks: +961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629;

Veebisait: www.slcb.com.lb

Commercial Bank of Syria (juba loetellu kantud) tütarettevõte. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area

P.O. Box 9120

Damascus, Syria;

Tel.: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400;

Faks: +963 11-662-1848

GPC ühisettevõte. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

▼M40

36.

Ebla Petroleum Company (teise nimega Ebco)

Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,

P.O. Box 9120,

Damascus, Syria

Tel.: +963 116691100

GPC ühisettevõte. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

▼M14

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,

P.O. Box 81,

Damascus, Syria

GPC ühisettevõte. Osaleb režiimi rahastamises.

23.1.2012

38.

Central Bank of Syria

Syria, Damascus, Sabah Bahrat Square

Postal address: Altjreda al Maghrebeh square,

Damascus, Syrian Arab Republic,

P.O. Box: 2254

Osaleb režiimi rahastamises.

27.2.2012

39.

Syrian Petroleum company

Aadress: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32

P.O. BOX: 2849 või 3378.

Tel.: 00963113137935 või 3137913

Faks: 00963113137979 või 3137977

E-post: spccom2@scs-net.org or spccom1@scs-net.org;

Veebisaidid: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

Riigi omandis olev naftaettevõte. Osaleb Süüria režiimi rahastamises.

23.3.2012

40.

Mahrukat Company (The Syrian Company for the Storage and Distribution of Petroleum Products)

Peakorter: Damascus – Al Adawi st., Petroleum building;

Faks: 00963-11/4445796;

Tel.: 00963-11/44451348 – 4451349;

E-post: mahrukat@net.sy;

Veebisait: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Riigi omandis olev naftaettevõte. osaleb Süüria režiimi rahastamises.

23.3.2012

41.

General Organisation of Tobacco

Salhieh Street 616,

Damascus, Syria

Annab Süüria režiimile rahalist toetust. General Organisation of Tobacco kuulub täielikult Süüria riigile. Kasum, mida see organisatsioon teenib, sealhulgas litsentside müügist välismaistele tubakaettevõtetele ja neilt ettevõtetelt saadud impordimaksudest, kantakse üle Süüria riigile.

15.5.2012

42.

Kaitseministeerium

Aadress: Umayyad Square,

Damascus

Tel.: +963-11-7770700

Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides.

26.6.2012

43.

Siseministeerium

Aadress: Merjeh Square,

Damascus;

Tel.: +963-11-2219400; +963-11-2219401; +963-11-2220220; +963-11-2210404

Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides.

26.6.2012

44.

Süüria riiklik julgeolekubüroo

 

Süüria riigiasutus, Süüria Baathi partei organ. Osales otseselt repressioonides. Suunas Süüria julgeolekujõudusid kasutama meeleavaldajate vastu äärmuslikku jõudu.

26.6.2012

▼M19 —————

▼M14

46.

General Organisation of Radio and TV, teise nimega Syrian Directorate General of Radio & Television Est; teise nimega General Radio and Television Corporation; teise nimega Radio and Television Corporation; teise nimega GORT)

Aadress: Al Oumaween Square,

P.O. Box 250,

Damascus, Syria;

Tel: (963 11) 223 4930

Riiklik Süüria teabeministeeriumile alluv asutus, mis sellisena toetab ja edendab riigi teabepoliitikat. Vastutab Süüria riiklike telekanalite (kaks võrgukanalit ja üks satelliitkanal) ning valitsuse raadiojaamade käitamise eest. GORT on õhutanud vägivalda Süüria tsiviilelanike vastu, toimides Assadi režiimi propagandavahendina ja levitades valeinformatsiooni.

26.6.2012

47.

Syrian Company for Oil Transport (teise nimega Syrian Crude Oil Transportation Company); teise nimega SCOT; teise nimega SCOTRACO)

Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

P.O. Box 13,

Banias, Syria;

Veebisait www.scot-syria.com;

E-post: scot50@scn-net.org

Süüria riigi omandis olev naftaettevõte. Osaleb režiimi rahastamises.

26.6.2012

48.

Drex Technologies S.A.

Asutamise kuupäev: 4. juuli 2000.

Asutamisnumber: 394678.

Direktor: Rami Makhlouf;

Registreeritud esindaja: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

Ettevõte Drex Technologies kuulub täielikult Rami Makhloufi omandusse, kes on kantud nende isikute nimekirja, kelle suhtes rakendatakse ELi sanktsioone Süüria režiimi rahalise toetamise eest. Rami Makhlouf kasutab ettevõtet Drex Technologies, et hõlbustada ja hallata oma rahvusvahelisi finantsosalusi, sealhulgas enamusosalust ettevõttes SyriaTel, mille EL on kandnud loetelusse põhjusel, et see annab Süüria režiimile samuti rahalist toetust.

24.7.2012

49.

Cotton Marketing Organisation

Aadress: Bab Al-Faraj

P.O. Box 729,

Aleppo;

Tel: +96321 2239495/6/7/8;

Cmo-aleppo@mail.sy, www.cmo.gov.sy

Riigi omanduses olev ettevõte. Annab Süüria režiimile rahalist toetust.

24.7.2012

50.

Syrian Arab Airlines (teise nimega SAA, teise nimega Syrian Air)

Al-Mohafazeh Square,

P.O. Box 417,

Damascus, Syria;

Tel.: +963112240774

Režiimi kontrolli all olev riigiettevõte. Annab režiimile rahalist toetust.

24.7.2012

▼M49 —————

▼M14

52.

Megatrade

Aadress: Aleppo Street,

P.O. Box 5966,

Damascus, Syria;

Faks: 963114471081

Loetelusse kantud teadusliku sõjalise uurimise instituudi vahendaja. Vahendab kahesuguse kasutusega kaupu, mis on ELi sanktsioonidega Süüria valitsusele keelatud.

16.10.2012

53.

Expert Partners

Aadress: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

PO Box: 7006,

Damascus, Syria

Loetelusse kantud teadusliku sõjalise uurimise instituudi vahendaja. Vahendab kahesuguse kasutusega kaupu, mis on ELi sanktsioonidega Süüria valitsusele keelatud.

16.10.2012

▼M22

54.

Overseas Petroleum Trading

(teiste nimedega „Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore)”

ja „Overseas Petroleum Company”).

Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Lebanon.

Toetab Süüria režiimi ja saab sellest kasu, korraldades Süüria režiimile varjatud naftatarneid.

23.7.2014

▼M37 —————

▼M21

56.

The Baniyas Refinery Company teise nimega Banias, Banyas.

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Syria.

Nafta ja mineraalsete maavarade ministeeriumi alla kuuluva ettevõtja General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) tütarettevõtja. Annab Süüria režiimile rahalist toetust.

23.7.2014

57.

The Homs Refinery Company, teise nimega Hims, General Company for Homs Refinery.

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Syria.

Nafta ja mineraalsete maavarade ministeeriumi alla kuuluva ettevõtja General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) tütarettevõtja. Annab Süüria režiimile rahalist toetust.

23.7.2014

58.

Army Supply Bureau

PO Box 3361, Damascus

Osaleb režiimi toetuseks sõjalise varustuse hankimises ning on seega vastutav Süüria tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest. Süüria kaitseministeeriumi filiaal

23.7.2014

59.

Industrial Establishment of Defence. teise nimega Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation.

Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damascas, or Al-Hameh, Damascas Countryside, P.O. Box 2230.

Osaleb režiimile sõjalise varustuse hankimises ning on seega vastutav Süüria tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest. Süüria kaitseministeeriumi filiaal

23.7.2014

▼M46

60.

Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST) ( image image) (teise nimega Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie (ISSAT))

P.O. Box 31983, Barzeh.

Seotud eelnevalt loetellu kantud Süüria teadusuuringute keskusega ja on selle tütarettevõtja. Pakub Süüria teadusuuringute keskusele koolitusi ja tuge ning vastutab seetõttu tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest.

23.7.2014

▼M21

61.

National Standards & Calibration Laboratory (NSCL)

P.O. Box 4470 Damascus

Juba loetellu kantud Süüria teadusliku sõjalise uurimise instituudi (SSRC) sidus- ja tütarettevõtja. Pakub SSRC-le koolitust ja tuge ning on seega vastutav tsiviilelanikkonna vägivaldse represseerimise eest.

23.7.2014

62.

El Jazireh teise nimega Al Jazerra

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beirut süsivesinike sektor

Ayman Jaberi omandis või kontrolli all, seega seotud loetellu kantud isikuga.

23.7.2014

▼M23

63.

Pangates International Corp Ltd

(teise nimega Pangates)

PO Box 8177

Sharjah Airport International Free Zone

United Arab Emirates

Pangates tegutseb vahendajana Süüria režiimi varustamisel naftaga. Seetõttu toetab ta Süüria režiimi ja saab sellest kasu. Samuti on Pangates seotud loetellu kantud Süüria naftakompaniiga Sytrol.

21.10.2014

64.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M26

65.

Organisation for Technological Industries

(teise nimega Technical Industries Corporation (TIC))

Aadress: PO Box 11037 Damascus, Syria

Nõukogu poolt loetellu kantud Süüria Kaitseministeeriumi tütarettevõtja.

OTI on seotud keemiarelvade tootmisega Süüria režiimi jaoks.

Seetõttu vastutab ta Süüria rahva vastu suunatud vägivaldsete repressioonide eest.

Kaitseministeeriumi tütarettevõtjana on ta samuti seotud üksusega, mis on loetellu kantud.

7.3.2015

66.

Syrian Company for Information Technology (SCIT).

Aadress: PO Box 11037 Damascus, Syria

Organisation for Technological Industries (OTI) tütarettevõtja ja sellest tulenevalt nõukogu poolt loetellu kantud Süüria Kaitseministeeriumi tütarettevõtja. Ta teeb samuti koostööd nõukogu poolt loetellu kantud Süüria Keskpangaga.

OTI ja kaitseministeeriumi tütarettevõtjana on SCIT samuti seotud nende loetellu kantud üksustega.

7.3.2015

67.

Hamsho Trading

(teise nimega Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group).

Hamsho Building

31 Baghdad Street

Damascus,

Syria.

Nõukogu poolt loetellu kantud üksuse Hamsho Internationali tütarettevõtja.

Sellisena on Hamsho Trading seotud loetellu kantud üksusega Hamsho International.

Toetab Süüria režiimi oma tütarettevõtjate, sealhulgas Syria Steeli kaudu. Oma tütarettevõtjate kaudu on ta seotud selliste rühmadega nagu režiimi pooldavad Shabia relvastatud rühmitused.

7.3.2015

▼M32 —————

▼M49 —————

▼M41

71.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M47

72.

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company

(teise nimega Rawafed/Rawafid/ Rawafed (Tributary) image Damascus Private Joint Stock Company)

Aadress: Damaskus, Süüria.

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company on ettevõtete Damascus Cham Holdings, Ramak Development and Humanitarian Projects, Al-Ammar LLC, Timeet Trading LLC (samuti Ultimate Trading Co. Ltd) ning Wings Private JSC vaheline 48,3 miljoni USA dollari suurune ühisettevõte. Rawafed toetab ja/või saab kasu Süüria režiimist, sealhulgas oma osalemise tõttu režiimi poolt toetatud luksusprojekti Marota City arendamises.

21.1.2019

73.

Aman Damascus Joint Stock Company

(teise nimega Aman Damascus JSC)

Aadress: Damaskus, Süüria.

Aman Damascus Joint Stock Company on ettevõtete Damascus Cham Holdings ja Aman Group vaheline 18,9 miljoni USA dollari suurune ühisettevõte. Oma osalemise tõttu režiimi poolt toetatud luksusprojekti Marota City arendamises toetab Aman Damascus Süüria režiimi ja/või saab sellest kasu.

21.1.2019

74.

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company

(teise nimega Bunyan Damascus Private JSC)

Aadress: Damaskus, Süüria.

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company on ettevõtete Damascus Cham Holdings ja Apex Development and Projects LLC ning Tamayoz LLC vaheline 34,8 miljoni USA dollari suurune ühisettevõte. Oma osalemise tõttu režiimi poolt toetatud luksusprojekti Marota City arendamises toetab Bunyan Damascus Private Joint Stock Company Süüria režiimi ja/või saab sellest kasu.

21.1.2019

75.

Mirza

Aadress: Damaskus, Süüria.

Mirza on ettevõtete Damascus Cham Holding ja Talas Group vaheline 52,7 miljoni USA dollari suurune ühisettevõte. Oma osalemise tõttu režiimi poolt toetatud luksusprojekti Marota City arendamises toetab Mirza Süüria režiimi ja/või saab sellest kasu.

21.1.2019

76.

Developers Private Joint Stock Company

(teise nimega Developers Private JSC)

Aadress: Damaskus, Süüria.

Developers Private Joint Stock Company on ettevõtete Damascus Cham Holdings ja Exceed Development and Investment vaheline 17,7 miljoni USA dollari suurune ühisettevõte. Oma osalemise tõttu režiimi poolt toetatud luksusprojekti Marota City arendamises toetab Developers Private Joint Stock Company Süüria režiimi ja/või saab sellest kasu.

21.1.2019

▼B




IIa LISA

ARTIKLIS 14 JA ARTIKLI 15 LÕIKE 1 PUNKTIS B OSUTATUD ÜKSUSTE JA ASUTUSTE LOETELU



Üksused

 

Nimi

Tuvastamisandmed

Põhjendus

Loetelusse kandmise kuupäev

1.

Commercial Bank of Syria

— Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;

— Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; ►C8  SWIFT/BIC CMSYSYDA; ◄ bürood kogu maailmas [NPWMD]

Veebisait: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Tel: +963 11 2218890

Faks: +963 11 2216975;

juhtkonna üldine e-post:dir.cbs@mail.sy

Riigile kuuluv pank, mis osaleb režiimi rahastamises.

13.10.2011

▼M13




III LISA

Veebisaidid, mis sisaldavad teavet pädevate asutuste kohta, ning aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile

▼M50

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGAARIA

https://www.mfa.bg/en/101

TŠEHHI VABARIIK

http://www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

TAANI

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

SAKSAMAA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

EESTI

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IIRIMAA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id =28519

KREEKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISPAANIA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVAATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

ITAALIA

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

KÜPROS

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

UNGARI

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

MALTA

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

MADALMAAD

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POOLA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

PORTUGAL

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

RUMEENIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SOOME

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ROOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

ÜHENDKUNINGRIIK

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Brussels, Belgium

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M38




IV LISA

ARTIKLIS 6 OSUTATUD TOORNAFTA JA NAFTASAADUSTE LOETELU



A osa

TOORNAFTA

HS kood

Kirjeldus

2709 00

Naftast ja bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid.

B osa

NAFTASAADUSED

HS kood

Kirjeldus

2710

Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid); mujal nimetamata preparaadid, mis sisaldavad põhikomponendina 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid, mis on nende preparaatide põhikoostisosadeks; õlijäätmed (Süürias ei keelata osta kerosiini/reaktiivkütust, mille CN-kood on 2710 19 21 , tingimusel et seda on kavas kasutada ja kasutatakse ainult seda tankinud õhusõiduki lennutegevuse jätkamiseks).

2712

Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha, turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesil või muudel menetlustel saadud tooted, värvitud või värvimata.

2713

Naftakoks, naftabituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid.

2714

Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid.

2715 00 00

Bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil (nt bituumenmastiks, vedelbituumen).

▼B




V LISA

ARTIKLIS 4 OSUTATUD SEADMED, TEHNOLOOGIA JA TARKVARA

Üldmärkus

Olenemata käesolevas lisas loetletust ei kohaldata seda lisa järgneva suhtes:

a) seadmed, tehnoloogia või tarkvara, mis on loetletud nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 ( 13 ) I lisas või sõjaliste kaupade ühises nimekirjas, või

b) tarkvara, mis on ette nähtud paigaldamiseks kasutaja poolt ilma tarnija olulise abita ja mis on üldiselt üldsusele kättesaadav, kuna seda müüakse varudest jaemüügikohtades piiramatult järgmisel viisil:

i) käsimüügi teel;

ii) postimüügi teel;

iii) elektrooniliste tehingute alusel või

iv) telefonimüügi teel; või

c) tarkvara, mis on üldkasutatav.

Kategooriad A, B, C, D ja E on määruses (EÜ) nr 428/2009 osutatud kategooriad.

Artiklis 4 osutatud seadmed, tehnoloogia ja tarkvara on järgmine:

A.  Seadmete loetelu

 Pakettide süvaseire seadmed

 Võrgu kaudu toimuva side infopüügi seadmed, sealhulgas infopüügi juhtimisseadmed ja andmete arhiveerimise linkide jälitusseadmed

 Raadiosagedusel töötavad jälgimisseadmed

 Võrgu- ja satelliitsüsteemide segamise seadmed

 Kaugjuhitavad nakatamisseadmed

 Kõnetuvastus- ja kõnetöötluse seadmed

 IMSI, ( 14 ) MSISDNi, ( 15 ) IMEI, ( 16 ) TMSI ( 17 ) põhised infopüügi ja jälgimise seadmed

 Taktikalised SMSi, ( 18 ) GSMi, ( 19 ) GPSi, ( 20 ) GPRSi, ( 21 ) UMTSi, ( 22 ) CDMA ( 23 ) ja PSTNi ( 24 ) põhise side infopüügi ja jälgimise seadmed

 DHCP, ( 25 ) SMTP ( 26 ) ja GTP ( 27 ) põhise side infopüügi ja jälgimise seadmed

 Mustrite äratundmise ja mustrite profiili loomise seadmed

 Kaugjuhitavad kriminalistika seadmed

 Semantilise andmetöötluse mootoreid rakendavad seadmed

 WEP ja WPA krüpteeringu koodimurdmisseadmed

 Tootjapõhiste ja standardsete VoIP-protokollide infopüügi seadmed.

B.  Ei kasutata

C.  Ei kasutata

D.  „Tarkvara”, mis on ette nähtud eespool nimetatud A-kategooria seadmete „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

E.  „Tehnoloogia”, mis on ette nähtud eespool nimetatud A-kategooria seadmete „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

Nimetatud kategooriatega hõlmatud seadmed, tehnoloogia ja tarkvara kuuluvad käesoleva lisa reguleerimisalasse üksnes selles ulatuses, nagu need vastavad järgmisele üldisele kirjeldusele: „interneti-, telefoni- ja satelliitside infopüügi ja jälgimise süsteemid”.

Käesolevas lisa kohaldamisel tähendab „jälgimine” kõne sisu või võrguandmete omandamist, kogumist, dekodeerimist, salvestamist, töötlemist, analüüsi ja arhiveerimist.

▼M24




Va LISA

ARTIKLI 7a LÕIKES 1 OSUTATUD REAKTIIVKÜTUS JA KÜTUSELISANDID



Nr

Kirjeldus

CN-kood

(1)

Reaktiivkütus (välja arvatud petrool):

 

reaktiivmootoribensiin (kergõlid)

2710 12 70

muu kütus, v.a. petrool (keskmised õlid)

2710 19 29

(2)

Petrooli tüüpi reaktiivkütus (keskmised õlid)

2710 19 21

(3)

Petrooli tüüpi reaktiivkütus, mis sisaldab biodiislit (1)

2710 20 90

(4)

Oksüdatsiooniinhibiitorid

Oksüdatsiooniinhibiitorid, mida kasutatakse määrdeõlilisandites:

 

—  oksüdatsiooniinhibiitorid, mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud oksüdatsiooniinhibiitorid

3811 29 00

Oksüdatsiooniinhibiitorid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(5)

Staatiliste elektrilaengute hajutamiseks mõeldud lisandid

Staatiliste elektrilaengute hajutamiseks mõeldud lisandid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Staatiliste elektrilaengute hajutamiseks mõeldud lisandid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(6)

Korrosioonitõrjeained

Korrosioonitõrjeained, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Korrosioonitõrjeained, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(7)

Kütusesüsteemi jäätekkeinhibiitorid (jäätumisvastased lisandid)

Kütusesüsteemi jäätekkeinhibiitorid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Kütusesüsteemi jäätekkeinhibiitorid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(8)

Metallide deaktivaatorid

Metallide deaktivaatorid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Metallide deaktivaatorid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(9)

Biotsiidlisandid

Biotsiidlisandid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Biotsiidlisandid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(10)

Termilist püsivust suurendavad lisandid

Termilist püsivust suurendavad lisandid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Termilist püsivust suurendavad lisandid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(1)   Kui see sisaldab endiselt 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid.




Vb LISA

ARTIKLI 7a LÕIKES 3 OSUTATUD REAKTIIVKÜTUS JA KÜTUSELISANDID



Nr

Kirjeldus

CN-kood

(1)

Reaktiivkütus (välja arvatud petrool):

 

reaktiivmootoribensiin (kergõlid)

2710 12 70

muu kütus, v.a. petrool (keskmised õlid)

2710 19 29

(2)

Petrooli tüüpi reaktiivkütus (keskmised õlid)

2710 19 21

(3)

Petrooli tüüpi reaktiivkütus, mis sisaldab biodiislit (1)

2710 20 90

(4)

Oksüdatsiooniinhibiitorid

Oksüdatsiooniinhibiitorid, mida kasutatakse määrdeõlilisandites:

 

—  oksüdatsiooniinhibiitorid, mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud oksüdatsiooniinhibiitorid

3811 29 00

Oksüdatsiooniinhibiitorid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(5)

Staatiliste elektrilaengute hajutamiseks mõeldud lisandid

Staatiliste elektrilaengute hajutamiseks mõeldud lisandid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Staatiliste elektrilaengute hajutamiseks mõeldud lisandid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(6)

Metallide deaktivaatorid

Metallide deaktivaatorid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Metallide deaktivaatorid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(7)

Biotsiidlisandid

Biotsiidlisandid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Biotsiidlisandid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(8)

Termilist püsivust suurendavad lisandid

Termilist püsivust suurendavad lisandid, mida kasutatakse määrdeõlides:

 

—  mis sisaldavad naftaõlisid

3811 21 00

—  muud

3811 29 00

Termilist püsivust suurendavad lisandid, mida kasutatakse mineraalõlidega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandites

3811 90 00

(1)   Kui see sisaldab endiselt 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid.

▼B




VI LISA

ARTIKLIS 8 OSUTATUD OLULISTE SEADMETE JA TEHNOLOOGIA LOETELU

Üldmärkused

1. Käesolevas lisas käsitletavaid keelde ei tohiks kahjustada selliste keelustamisele mittekuuluvate kaupade (kaasa arvatud rajatiste) ekspordiga, mis sisaldavad üht või mitut keelustatud komponenti ning mille puhul keelustatud komponent või komponendid on kaupade põhiliseks koostisosaks ja seda (neid) on võimalik kergesti eraldada või kasutada muudel eesmärkidel.

NB! Otsustades, kas keelustatud komponenti või komponente võib pidada põhiliseks koostisosaks, on vaja kaaluda koguse, väärtuse ja tehnoloogilise oskusteabega seotud tegureid ning muid konkreetseid asjaolusid, mis võiksid tõendada, et keelustatud komponent või komponendid on hangitavate kaupade põhiliseks koostisosaks.

2. Käesolevas lisas nimetatud kaubad hõlmavad nii uusi kui ka kasutatud kaupu.

3. Ülakomadega („…”) märgitud terminite määratlused on antud vastava kauba tehnilises märkuses.

4. Jutumärkides („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

Üldmärkus tehnoloogia kohta (GTN)

1. „Tehnoloogia”, mis on „vajalik” keelustatud kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, on keelustatud ka siis, kui seda kohaldatakse keelustamata kaupade suhtes.

2. Keelustamist ei kohaldata sellise „tehnoloogia” suhtes, mis on minimaalselt vajalik selliste kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hoolduseks (kontrolliks) ja remondiks, mis ei ole keelustatud või mille eksport on vastavalt käesolevale määrusele lubatud.

3. „Tehno” siirde keelustamist ei kohaldata „üldkasutatava” teabe või „fundamentaalteaduslike uuringute” või patenditaotluste tegemiseks vajaliku miinimumteabe suhtes.

Toornafta ja maagaasi leiukohtade uurimine ning toornafta ja maagaasi tootmine

1.A    Seadmed

1. Geofüüsikaliste uuringute seadmed, mootorsõidukid, veesõidukid ja õhusõidukid, mis on spetsiaalselt projekteeritud või kohandatud nafta ja gaasi leiukohtade uurimiseks vajalike andmete kogumiseks, ning spetsiaalselt nende jaoks projekteeritud komponendid.

2. Andurid, mis on spetsiaalselt projekteeritud nafta- ja gaasipuuraukude puurimiseks, sealhulgas andurid, mida kasutatakse puurimise ajal mõõtmiseks, ja nende juurde kuuluvad seadmed, mis on projekteeritud sellistelt anduritelt saadud andmete kogumiseks ja talletamiseks.

3. Puurimisseadmed, mis on projekteeritud kaljukihistu puurimiseks spetsiaalselt leiukohtade uurimise eesmärgil, või nafta, gaasi ja muude looduslikest süsivesinikest koosneva materjali tootmiseks.

4. Puuri otsakud, puurtorud, puuri ümbrised, tsentreerijad ja muud seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud kasutamiseks nafta- ja gaasipuuraukude puurimisseadmetes või koos nendega.

5. Puuraugu konduktorid, „automaatsed sulgeseadmed” ning „puuraugu suudme sulge- ja reguleerseadmed” ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid, mis vastavad „API ja ISO standarditele” nafta- ja gaasipuuraukudes kasutamiseks.

Tehniline märkus:

a.   „Automaatset sulgeseadet” kasutatakse üldjuhul puurimise ajal maapinnal (või veealuse puurimise korral merepõhjas), et hoida ära nafta ootamatu väljavool ja/või gaasi leke.

b.   „Puuraugu suudme sulge- ja reguleerseadet” kasutatakse üldjuhul puuraugust tuleva vedelikuvoo reguleerimiseks, kui puurauk on valmis ning kui nafta- ja/või gaasitootmisega on alustatud.

c.   Käesoleva punkti tähenduses tähendavad „API ja ISO standardid” Ameerika Naftainstituudi (American Petroleum Institute) standardeid 6A, 16A, 17D ja 11IW ja/või Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (International Standards Organisation) standardeid 10423 ja 13533, mida kohaldatakse nafta- ja/või gaasipuuraukudes kasutamiseks mõeldud automaatsete sulgeseadmete, puuraugu konduktorite ning puuraugu suudme sulge- ja reguleerseadmete suhtes.

6. Toornafta ja maagaasi puurimis- ja tootmisplatvormid.

7. Veesõidukid ja praamid, mis on varustatud puurimise ja/või naftatöötlemise seadmetega, mida kasutatakse nafta, gaasi ja muu loodusliku põleva materjali tootmiseks.

8. API standardile 12J vastavad vedeliku-/gaasieraldajad, mis on spetsiaalselt projekteeritud kasutamiseks nafta- või gaasipuuraukudest, et eraldada vedel nafta veest ja gaas vedelikust.

9. Gaasikompressorid, mille kavandatud rõhk on 40 baari (PN 40 ja/või ANSI 300) või rohkem ja mille imivõimsus on 300 000 Nm3/h või rohkem, mis on mõeldud maagaasi esmaseks töötlemiseks ja edastamiseks (välja arvatud surumaagaasitanklate kompressorid), ning spetsiaalselt nende jaoks projekteeritud komponendid.

10. „API ja ISO standarditele” vastavad nafta- ja gaasipuuraukudes kasutamiseks mõeldud veealuse tootmise juhtseadmed ja nende osad.

Tehniline märkus:

Kõnealuse kande puhul tähendavad „API ja ISO standardid” Ameerika Naftainstituudi (American Petroleum Institute) standardit 17 F ja/või Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (International Standards Organisation) standardit 13268, mida kohaldatakse veealuse tootmise juhtseadmete suhtes.

11. Pumbad, üldjuhul suure jõudluse ja/või kõrge rõhuga (üle 0,3 m3 minutis ja/või 40 baari), mis on projekteeritud spetsiaalselt puurimismuda ja/või tsemendi pumpamiseks nafta- ja gaasipuurkaevudesse.

1.B    Test- ja kontrolliseadmed

1. Seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud puurimismudast, puuraugu tsementimiseks mõeldud tsemendist ning muudest spetsiaalselt nafta- ja gaasipuuraukudes kasutamiseks projekteeritud ja/või selleks otstarbeks valmistatud materjalidest proovide võtmiseks, nende testimiseks ja omaduste analüüsimiseks.

2. Seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud kivimist, vedelikest ja gaasidest ning muust nafta- ja/või gaasipuuraugust kas puurimise ajal või pärast seda võetud materjalist või nendega seotud esmase töötlemise rajatisest võetud materjalidest proovide võtmiseks, nende testimiseks ja omaduste analüüsimiseks.

3. Seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud nafta- ja/või gaasipuuraukude füüsilise ja mehaanilise olukorra kohta andmete kogumiseks ja nende tõlgendamiseks ning kivimi ja naftakihi in situ omaduste kindlaksmääramiseks.

1.C    Materjalid

1. Puurimismuda, puurimismuda lisandid ja nende komponendid, mis on spetsiaalselt valmistatud nafta- ja gaasipuuraukude stabiliseerimiseks puurimise ajal, puuraugu sette maapinnale tõstmiseks ning puurimisseadmete määrimiseks ja jahutamiseks puuraugus.

2. ’API ja ISO standarditele’ vastavad tsement ja muud materjalid, mis on mõeldud kasutamiseks nafta- ja gaasipuuraukudes.

Tehniline märkus:

„API ja ISO standardid” tähendavad Ameerika Naftainstituudi (American Petroleum Institute) standardit 10A või Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (International Standards Organisation) standardit 10426, mida kohaldatakse naftapuuraugu tsemendi ja muude materjalide suhtes, mis on spetsiaalselt mõeldud kasutamiseks nafta- ja gaasipuuraukude tsementimisel.

3. Korrosioonitõrjeaine, de-emulgaator, vahuvastane aine ja muud kemikaalid, mis on spetsiaalselt valmistatud kasutamiseks nafta- ja/või gaasipuuraugust nafta puurimisel ja selle esmaseks töötlemiseks.

1.D    Tarkvara

1. „Tarkvara”, mis on spetsiaalselt välja töötatud seismiliste, elektromagnetiliste, magnetiliste või raskusjõu uuringutest pärit andmete kogumiseks ja tõlgendamiseks, et teha kindlaks nafta või gaasi võimalik olemasolu.

2. „Tarkvara”, mis on spetsiaalselt ettenähtud puurimise ja tootmise ajal saadud andmete talletamiseks, analüüsimiseks ja tõlgendamiseks, et hinnata nafta või gaasi leiukohtade füüsilisi omadusi ja käitumist.

3. „Tarkvara”, mis on spetsiaalselt välja töötatud „kasutamiseks” naftatootmisel ja töötlemisrajatistes või selliste rajatiste eri allüksustes.

1.E    Tehnoloogia

1. „Tehnoloogia”, mis „on vajalik” alapunktides 1.A.01–1.A.11 nimetatud seadmete „arendamiseks”, „tootmiseks” ja „kasutamiseks”.

Toornafta rafineerimine ja maagaasi veeldamine

2.A    Seadmed

1. Allpool esitatud soojusvahetid ja nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid:

a. ribi-plaatsoojusvahetid, mille pindala ja ruumala suhe on suurem kui 500 m2/m3 ning mis on spetsiaalselt projekteeritud maagaasi eeljahutamiseks;

b. spiraalsoojusvahetid, mis on spetsiaalselt projekteeritud maagaasi veeldamiseks ja järeljahutamiseks.

2. Krüopumbad, mis suudavad teisaldada üle 500 m3/h ainet, mille temperatuur on alla – 120 °C, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

3. Punktis 2.A1 määratlemata „külmkast” ja „külmkasti” seadmed.

Tehniline märkus:

„Külmkasti” seadmete all peetakse silmas spetsiaalselt projekteeritud rajatist, mis on omane veeldusjaamadele ja kus toimub gaasi veeldamine. „Külmkast” hõlmab soojusvaheteid, torustikke, muid seadmeid ja soojusisolaatoreid. Temperatuur „külmkastis” on alla – 120 °C (maagaasi kondenseerumiseks vajalik keskkond). „Külmkasti” ülesanne on ülalnimetatud seadmete soojusisolatsioon.

4. Alla – 120 °C temperatuuriga veeldatud gaasi transporditerminalide seadmed ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

5. Elastsed ja jäigad üle 50 mm läbimõõduga ülekandetorud, mis on mõeldud alla – 120 °C temperatuuriga aine transportimiseks.

6. Spetsiaalselt veeldatud maagaasi transportimiseks projekteeritud merelaevad.

7. Elektrostaatilised soolatustamise seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud toornaftast selliste saastavate lisandite eemaldamiseks nagu soolad, tahked osad ja vesi, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

8. Krakkimisseadmed (sealhulgas hüdrogeeniva krakkimise seadmed) ja koksiseadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud vaakumgaasiõlide või vaakumjääkide muundamiseks, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

9. Hüdrogeenimisseadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud bensiini, diiselfraktsioonide ja petrooli väävlitustamiseks, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

10. Katalüütilise reformimise seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud väävlitustatud bensiini muundamiseks kõrge oktaanisisaldusega bensiiniks, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

11. Rafineerimisüksused C5-C6 fraktsiooniühendite isomeerimiseks ning rafineerimisüksused kergete olefiinide alküülimiseks, et suurendada süsinikufraktsioonide oktaanarvu.

12. Vähemalt 50 m3/h teisaldamisvõimsusega pumbad, mis on spetsiaalselt projekteeritud toornafta ja kütuste transportimiseks, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

13. Torud, mille välisläbimõõt on vähemalt 0,2 m ja mis on valmistatud mis tahes järgnevast materjalist:

a. roostevaba teras, milles on vähemalt 23 massiprotsenti kroomi;

b. roostevaba teras ja niklisulamid, mille „täppkorrosiooni kindluse ekvivalent” (pitting resistance equivalent – PRE) on vähemalt 33.

Tehniline märkus:

„Täppkorrosiooni kindluse ekvivalent” näitab, kui korrosioonikindlad on roostevaba terase ja niklisulamid täpp- või pilukorrosiooni suhtes. Roostevaba terase ja niklisulamite korrosioonikindluse määrab peamiselt nende koostis, eelkõige kroom, molübdeen ja lämmastik. Nimetatud ekvivalent arvutatakse järgmise valemi alusel:

PRE = Cr + 3,3 % Mo + 30 % N

14. „Korgid” (Pipeline Inspection Gauge(s)) ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud komponendid.

Tehniline märkus:

„Korke” kasutatakse tavaliselt torude puhastamiseks ja kontrollimiseks seestpoolt (korrosiooni seis või lõhede tekkimine) ning need liiguvad aine rõhu survel torustikus.

15. Seadmed korkide sisselaskmiseks ja kinnipüüdmiseks.

16. Vähemalt 1 000  m3 (1 000 000 liitrit) mahutavusega mahutid toornafta ja kütuste ladustamiseks ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid:

a) fikseeritud kaanega mahutid;

b) ujuvkaanega mahutid.

17. Veealused elastsed suurema kui 50 mm läbimõõduga torud, mis on spetsiaalselt projekteeritud süsivesinike ja injektsioonivedelike, vee või gaasi transportimiseks.

18. Elastsed kõrgsurvetorud kasutamiseks vee peal ja all.

19. Isomeerimisseadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud kergetest süsivesinikest kõrge oktaanarvuga bensiini tootmiseks, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.

2.B    Test- ja kontrolliseadmed

1. Seadmed, mis on spetsiaalselt projekteeritud toornafta ja kütuste kvaliteedi (omaduste) testimiseks ja analüüsimiseks.

2. Liidese kontrollisüsteemid, mis on spetsiaalselt projekteeritud soolatustamise protsessi kontrollimiseks ja optimeerimiseks.

2.C    Materjalid

1. Dietüleenglükool (CAS 111-46-6), trietüleenglükool (CAS 112-27-6).

2. N-metüül-2-pürrolidoon (CAS 872-50-4), sulfolaan (CAS 126-33-0).

3. Looduslikud või sünteetilised tseoliidid, mis on spetsiaalselt ette nähtud vedelfaasiliseks katalüütiliseks krakkimiseks või gaaside (sealhulgas maagaaside) puhastamiseks ja/või dehüdreerimiseks.

4. Järgmised süsivesinike krakkimise ja muundamise katalüsaatorid:

a. üksainus metall (plaatinametall) alumiiniumoksiidil või tseoliitkandjal, spetsiaalselt ette nähtud katalüütiliseks reformimiseks;

b. metallisegu (plaatina kombineeritult muude väärismetallidega) alumiiniumoksiidil või tseoliitkandjal, spetsiaalselt ette nähtud katalüütiliseks reformimiseks;

c. molübdeeni sisaldavad koobalt- või nikkelkatalüsaatorid alumiiniumoksiidil või tseoliitkandjal, spetsiaalselt ette nähtud katalüütilise väävlitustamise protsessi jaoks;

d. pallaadium-, nikkel-, kroom- ja volframkatalüsaatorid alumiiniumoksiidil või tseoliitkandjal, spetsiaalselt ette nähtud katalüütilise hüdrogeeniva krakkimise protsessi jaoks.

5. Bensiinilisandid, mis on spetsiaalselt valmistatud bensiini oktaaniarvu tõstmiseks.

Märkus:

Käesolev kanne hõlmab etüül-tert-butüüleetrit (ETBE) (CAS 637-92-3) ja metüül-tert-butüüleetrit (MTBE) (CAS 1634-04-4).

2.D    Tarkvara

1. „Tarkvara”, mis on spetsiaalselt välja töötatud „kasutamiseks” veeldusjaamades või selliste jaamade eri allüksustes.

2. „Tarkvara”, mis on spetsiaalselt välja töötatud nafta rafineerimistehaste (sealhulgas nende allüksuste) „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

2.E    Tehnoloogia

1. „Tehnoloogia” toormaagaasi töötlemiseks ja puhastamiseks (dehüdreerimine, vääristamine, lisandite eemaldamine).

2. Maagaasi veeldamise „tehnoloogia”, sealhulgas „tehnoloogia”, mis on vajalik veeldusjaamade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

3. Veeldatud maagaasi transportimiseks vajalik „tehnoloogia”.

4. „Tehnoloogia”, mis „on vajalik” spetsiaalselt veeldatud maagaasi transportimiseks projekteeritud merelaevade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”.

5. „Tehnoloogia” toornafta ja kütuste ladustamiseks.

6. „Tehnoloogia”, mis „on vajalik” rafineerimistehaste „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, nagu:

6.1. „tehnoloogia” kergete olefiinide muundamiseks bensiiniks;

6.2. katalüütiliseks reformimiseks ja isomeerimiseks vajalik tehnoloogia;

6.3. katalüütilise ja soojuskrakkimise tehnoloogia.




VII LISA



Artiklis 12 osutatud seadmed ja tehnoloogia

8406 81

Auruturbiinid, mille võimsus on suurem kui 40 MW.

8411 82

Gaasiturbiinid, mille võimsus on suurem kui 5 000  kW.

ex  85 01

Kõik elektrimootorid ja -generaatorid, mille võimsus on suurem kui 3 MW või 5 000 kVA.

▼M2




VIII LISA



Artikli 11 punktis a osutatud loetelu kullast, väärismetallidest ja teemantidest

HS-kood

Kirjeldus

7102

Teemandid, töödeldud või töötlemata, raamistamata ning kinnitamata.

7106

Hõbe (sh kulla või plaatinaga pinnatud hõbe), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina.

7108

Kuld (sh plaatinaga pinnatud kuld), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina.

7109

Kullaga plakeeritud mitteväärismetallid ning hõbe, töötlemata või pooltöödeldud.

7110

Plaatina, survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina.

7111

Plaatinaga plakeeritud mitteväärismetallid, hõbe või kuld, töötlemata või pooltöödeldud.

7112

Väärismetallide või väärismetallidega plakeeritud metallide jäätmed ja jäägid; muud jäätmed ja jäägid, mis sisaldavad väärismetalle või väärismetalliühendeid, mida kasutatakse peamiselt väärismetallide regenereerimiseks.

▼M5




IX LISA

ARTIKLIS 2b OSUTATUD VARUSTUSE, KAUPADE JA TEHNOLOOGIA LOETELU

▼M16

Käesolevas lisas sätestatud loetelu ei hõlma tarbekaupadena määratletud tooteid, mis on pakendatud jaemüügiks isiklikuks kasutamiseks või pakendatud üksikisikule kasutamiseks, välja arvatud isopropanool.

▼M5

Sissejuhatavad märkused

1. Kui ei ole sätestatud teisiti, osutavad veerus nimetusega „Kirjeldus” kasutatud viitenumbrid kahesuguse kasutusega kaupade kirjeldustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

2. Veerus „Asjaomane punkt määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas” olev viitenumber tähendab, et veerus „Kirjeldus” kirjeldatud toote omadused ei vasta viidatud kahesuguse kasutusega toote parameetritele.

3. Ülakomadega („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud vastava kauba tehnilises märkuses.

4. Jutumärkides („…”) märgitud terminite määratlused on esitatud määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas.

Üldmärkused

1. Käesolevas lisas käsitletava kontrollimise eesmärki ei tohiks kahjustada selliste kontrolli alla mittekuuluvate kaupade (kaasa arvatud tootmisvahendite) ekspordiga, mis sisaldavad üht või mitut kontrollitavat komponenti ning mille puhul kontrollitav komponent või komponendid on kaupade põhiliseks koostisosaks ja seda (neid) on võimalik kergesti eraldada või kasutada muudel eesmärkidel.

N.B:  Otsustades, kas kontrollitavat komponenti või komponente võib pidada põhiliseks koostisosaks, on vaja kaaluda koguse, väärtuse ja tehnoloogilise oskusteabega seotud tegureid ning muid konkreetseid asjaolusid, mis võiksid tõendada, et kontrollitav komponent või komponendid on hangitavate kaupade põhiliseks koostisosaks.

2. Käesolevas lisas nimetatud kaubad hõlmavad nii uusi kui ka kasutatud kaupu.

Üldmärkus tehnoloogia kohta (GTN)

(Lugeda koos käesoleva lisa B jaoga)

1. Sellise „tehnoloogia” müüki, tarnimist või eksporti, mis on „vajalik” selliste kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, mille müüki, tarnimist või eksporti kontrollitakse käesoleva lisa IX.A jao alusel (kaubad), kontrollitakse vastavalt B jaole.

2. „Tehnoloogia”, mis on „vajalik” keelustatud kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks”, on keelustatud ka siis, kui seda kohaldatakse keelustamata kaupade suhtes.

3. Kontrolle ei kohaldata sellise „tehnoloogia” suhtes, mis on minimaalselt vajalik selliste kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hoolduseks (kontrolliks) ja remondiks, mis ei ole kontrollitud või mille eksport on lubatud vastavalt käesolevale määrusele.

4. „Tehno”siirde kontrolle ei kohaldata „üldkasutatava” teabe või „baasteadusuuringute” või patenditaotluste jaoks vajaliku miinimumteabe suhtes.

KAUBAD



IX.A1.  Materjalid, kemikaalid, „mikroorganismid” ja „toksiinid”

Nr

Kirjeldus

Asjaomane punkt määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas

IX.A1.001

Kemikaalid kontsentratsioonil 95 % või rohkem:

tributüülfosfit, (CAS 102–85-2)

isotsüanaatmetaan, (CAS 624–83-9)

kinaldiin, (CAS 91–63-4)

2-bromokloroetaan, (CAS 107–04-0)

 

IX.A1.002

Kemikaalid kontsentratsioonil 95 % või rohkem:

bentsiil, (CAS 134–81-6)

dietüülamiin, (CAS 109–89-7)

dietüüleeter, (CAS 60–29-7)

dimetüüleeter, (CAS 115–10-6)

dimetüülaminoetanool, (CAS 108–01-0)

 

IX.A1.003

Kemikaalid kontsentratsioonil 95 % või rohkem:

2-metoksüetanool, (CAS 109–86-4)

butürüülkoliinesteraas (BCHE)

dietüleentriamiin, (CAS 111–40-0)

diklorometaan (CAS 75–09-3)

dimetüülanaliin, (CAS 121–69-7)

etüülbromiid, (CAS 74–96-4)

etüülkloriid, (CAS 75–00-3)

etüülamiin (CAS 75–04-7)

heksamiin, (CAS 100–97-0)

isopropüülbromiid, (CAS 75–26-3)

isopropüüleeter, (CAS 108–20-3)

metüülamiin, (CAS 74–89-5)

metüülbromiid, (CAS 74–83-9)

monoisopropüülamiin, (CAS 75–31-0)

obidoksiimkloriid, (CAS 114–90-9)

kaaliumbromiid, (CAS 7758-02–3)

püridiin, (CAS 110–86-1)

püridostigmiinbromiid, (CAS 101–26-8)

naatriumbromiid, (CAS 7647-15–6)

naatrium, (CAS 7440-23–5)

tributüülamiin, (CAS 102–82-9)

trietüülamiin, (CAS 121–44-8)

trimetüülamiin, (CAS 75–50-3)

 

▼M16

IX.A1.004

Eraldi kindla keemilise koostisega ühendid vastavalt kombineeritud nomenklatuuri (1) gruppide 28 ja 29 märkusele 1, kontsentratsioonil 90 % või rohkem, välja arvatud kui on määratletud teisiti:

atsetoon, (CAS RN 67-64-1) (CN-kood 2914 11 00 )

atsetüleen, (CAS RN 74-86-2) (CN-kood 2901 29 00 )

ammoniaak, (CAS RN 7664-41-7) (CN-kood 2814 10 00 )

antimon, (CAS RN 7440-36-0) (rubriik 8110 )

bensaldehüüd, (CAS RN 100-52-7) (CN-kood 2912 21 00 )

bensoiin, (CAS RN 119-53-9) (CN-kood 2914 40 90 )

1-butanool, (CAS RN 71-36-3) (CN-kood 2905 13 00 )

2-butanool, (CAS RN 78-92-2) (CN-kood 2905 14 90 )

isobutanool, (CAS RN 78-83-1) (CN-kood 2905 14 90 )

tert-butanool, (CAS RN 75-65-0) (CN-kood 2905 14 10 )

kaltsiumkarbiid, (CAS RN 75-20-7) (CN-kood 2849 10 00 )

süsinikmonooksiid, (CAS RN 630-08-0) (CN-kood 2811 29 90 )

kloor, (CAS RN 7782-50-5) (CN-kood 2801 10 00 )

tsükloheksanool, (CAS RN 108-93-0) (CN-kood 2906 12 00 )

ditsükloheksüülamiin, (CAS RN 101-83-7) (CN-kood 2921 30 99 )

etanool, (CAS RN 64-17-5) (CN-kood 2207 10 00 )

etüleen, (CAS RN 74-85-1) (CN-kood 2901 21 00 )

etüleenoksiid, (CAS RN 75-21-8) (CN-kood 2910 10 00 )

fluoroapatiit, (CAS RN 1306-05-4) (CN-kood 2835 39 00 )

vesinikkloriid, (CAS RN 7647-01-0) (CN-kood 2806 10 00 )

vesiniksulfiid, (CAS RN 7783-06-4) (CN-kood 2811 19 80 )

isopropanool kontsentratsiooniga vähemalt 95 % või rohkem, (CAS RN 67-63-0) (CN-kood 2905 12 00 )

mandelhape, (CAS RN 90-64-2) (CN-kood 2918 19 98 )

metanool, (CAS RN 67-56-1) (CN-kood 2905 11 00 )

metüülkloriid, (CAS RN 74-87-3) (CN-kood 2903 11 00 )

metüüljodiid, (CAS RN 74-88-4) (CN-kood 2903 39 90 )

metüülmerkaptaan, (CAS RN 74-93-1) (CN-kood 2930 90 99 )

monoetüleenglükool, (CAS RN 107-21-1) (CN-kood 2905 31 00 )

oksalüülkloriid, (CAS RN 79-37-8) (CN-kood 2917 19 90 )

kaaliumsulfiid, (CAS RN 1312-73-8) (CN-kood 2830 90 85 )

kaaliumtiotsüanaat, (CAS RN 333-20-0) (CN-kood 2842 90 80 )

naatriumhüpoklorit, (CAS RN 7681-52-9) (CN-kood 2828 90 00 )

väävel, (CAS RN 7704-34-9) (CN-kood 2802 00 00 )

vääveldioksiid, (CAS RN 7446-09-5) (CN-kood 2811 29 05 )

vääveltrioksiid, (CAS RN 7446-11-9) (CN-kood 2811 29 10 )

tiofosforüülkloriid, (CAS RN 3982-91-0) (CN-kood 2853 00 90 )

tri-isobutüülfosfaat, (CAS RN 1606-96-8) (CN-kood 2920 90 85 )

valge/kollane fosfor, (CAS RN 12185-10-3, 7723-14-0) (CN-kood 2804 70 00 )

 

▼M5

(1)   Nagu on sätestatud komisjoni 9. oktoobri 2012. aasta rakendusmääruses (EL) nr 927/2012, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 304, 31.10.2012, lk 1).



IX.A2.  Materjalide töötlemine

Nr

Kirjeldus

Asjaomane punkt määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas

IX.A2.001

Vähemalt 2,5 m laiusega põrandale kinnitatud tõmbekapp (sisenemisvõimalusega).

 

IX.A2.002

Õhku puhastavate ja õhuga varustavate respiraatoritega muu kui punktis 1A004 või 2B352f1 määratletud täisnäomask.

1A004.a

IX.A2.003

II klassi bioloogiliselt ohutud ruumid või isolaatorid, mis vastavad samadele toimimisstandarditele.

2B352.f.2

IX.A2.004

Bioloogiliste materjalide puhul kasutatavad perioodtoimega tsentrifuugid, mille rootori võimsus on 4 l või rohkem.

 

IX.A2.005

Fermentaatorid, mida on ilma aerosoolide keskkonda sattumise riskita võimalik kasutada patogeensete „mikroorganismide” ja viiruste kultiveerimiseks või toksiinide valmistamiseks, üldmahuga 5 l või enam, kuid alla 20 l.

Tehniline märkus:

fermentaatorid hõlmavad bioreaktoreid, kemostaate ja pidevvoolusüsteeme.

2B352.b

IX.A2.007

harilikud või turbulentsed, õhuvooluga varustatud puhtaõhuruumid ja kompaktsed HEPA või ULPA õhufiltrid, mida võib kasutada ohutustasemetele P3 või P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4) vastavates isolaatorites.

2B352.a

IX.A2.008

Muud kui punktis 2B350 või A2.009 määratletud keemiatööstuse tootmisrajatised, -seadmed ja -komponendid:

a.  reaktsioonianumad või reaktorid, segistitega või ilma, mille kogu (geomeetriline) maht on üle 0,1 m3 (100 l), kuid alla 20 m3 (20 000  l), mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku;

b.  punktis 2B350.a määratletud reaktsioonianumates või reaktorites kasutatavad segistid; mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku;

c.  kogumismahutid, konteinerid ja vastuvõtuanumad, mille kogu (geomeetriline) maht on suurem kui 0,1 m3 (100 l), mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku;

d.  soojusvahetid või kondensaatorid, mille soojust ülekandev pind on suurem kui 0,05 m2 ning väiksem kui 30 m2; ja selliste soojusvahetite või kondensaatorite jaoks ettenähtud torud, plaadid, spiraaltorud või plokid (südamikud), mille kõik töödeldava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku.

Tehniline märkus:

mansettide, tihendite ja muude tihendamise rakenduste jaoks kasutatud materjalid ei määra soojusvaheti kontrollimise staatust.

e.  destillatsiooni- või absorptsioonikolonnid, mille siseläbimõõt on üle 0,1 m, mille kõik töödeldava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku;

f.  ventiilid „nimimõõtmetega” üle 10 mm ja selliste ventiilide jaoks valmistatud korpused (ventiilikorpused), mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku.

Tehniline märkus:

1.  mansettide, tihendite ja muude tihendamise rakenduste jaoks kasutatud materjalid ei määra ventiili kontrollimise staatust;

2.  „nimimõõt” tähistab sisendava ja väljundava läbimõõtudest väiksemat;

g.  tootja poolt spetsifitseeritud maksimaalse voolukiirusega üle 0,6 m3/h mitmetihendilised ja tihendita pumbad, mille kõik töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

1.  roostevaba teras, milles on vähemalt 10,5 massiprotsent või rohkem kroomi ning vähemalt 1,2 massiprotsent süsinikku;

h.  tootja poolt spetsifitseeritud maksimaalse voolukiirusega üle 1 m3/h vaakumpumbad (standardtingimustel: temperatuuril 273 K (0 °C) ja rõhul 101,3 kPa) ja selliste pumpade korpused (pumbakered), eelvormitud kerevooderdused, tiivikud, rootorid või jugapumbapihustid, mille kõik töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

1.  „sulamid”, milles on üle 25 massiprotsent niklit ja üle 20 massiprotsent kroomi;

2.  keraamika;

3.  „ferrosiliitsium”;

4.  fluoropolümeerid (polümeersed või elastomeersed materjalid, milles on üle 35 massiprotsent fluori);

5.  klaas (sh klaasistatud või emaileeritud katted või klaasvooderdus);

6.  grafiit või „süsinikgrafiit”;

7.  nikkel või sulamid, milles on üle 40 massiprotsent niklit;

8.  roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi;

9.  tantaal või tantaali „sulamid”;

10.  titaan või titaani „sulamid”;

11.  tsirkoonium või tsirkooniumi „sulamid” või

12.  nioobium (kolumbium) või nioobiumi „sulamid”.

Tehniline märkus:

1.  membraanide või mansettide, tihendite ja muude tihendamise rakenduste jaoks kasutatud materjalid ei määra pumba kontrollimise staatust;

2.  „süsinikgrafiit”on amorfse süsiniku ja grafiidi segu, milles grafiidisisaldus on 8 massiprotsent või rohkem;

3.  „ferrosiliitsiumid”on ränisisaldusega rauasulamid, milles ränisisaldus on 8 massiprotsent või rohkem.

Eelpool esitatud punktides loetletud materjalides on sulam, mille suhtes pole antud konkreetset elemendi kontsentratsiooni, selline sulam, milles nimetatud metall moodustab suurema massiprotsent, kui mõni teine element.

2B350.a-e

2B350.g

2B350.i

IX.A2.009

Muud kui punktis 2B350 või A2.008 määratletud keemiatööstuse tootmisrajatised, -seadmed ja -komponendid:

reaktsioonianumad või reaktorid, segistitega või ilma, mille kogu (geomeetriline) maht on üle 0,1 m3 (100 l), kuid alla 20 m3 (20 000  l), mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi.

Reaktsioonianumates või reaktorites kasutatavad segistid, mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi.

Kogumismahutid, konteinerid ja vastuvõtuanumad, mille kogu (geomeetriline) maht on suurem kui 0,1 m3 (100 l), mille kõik töödeldava(te) või säilitatava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud mis tahes järgmistest materjalidest:

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi;

soojusvahetid või kondensaatorid, mille soojust ülekandev pind on suurem kui 0,05 m2 ning väiksem kui 30 m2; ja selliste soojusvahetite või kondensaatorite jaoks ettenähtud torud, plaadid, spiraaltorud või plokid (südamikud), mille kõik töödeldava(te) vedelikuga/vedelikega otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi;

Tehniline märkus:

mansettide, tihendite ja muude tihendamise rakenduste jaoks kasutatud materjalid ei määra soojusvaheti kontrollimise staatust;

destillatsiooni- või absorptsioonikolonnid, mille siseläbimõõt on üle 0,1 m, ning vedelikujagajad, aurujagajad või vedelikukogujad, mille töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi;

ventiilid nimimõõtmetega 10 mm ja rohkem ning selliste ventiilide jaoks valmistatud korpused (ventiilikorpused), kuulid või koonused, mille töödeldava(te) või säilitava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi;

Tehniline märkus:

„nimimõõt”tähistab sisendava ja väljundava läbimõõtudest väiksemat;

mitmetihendilised ja tihendita pumbad tootja poolt spetsifitseeritud maksimaalse voolukiirusega üle 0,6 m3/h (standardtingimustel: temperatuuril 273 K või 0 °C ja rõhul 101,3 kPa); ja selliste pumpade korpused (pumbakered), eelvormitud kerevooderdused, tiivikud, rootorid või jugapumbapihustid, mille töödeldava(te) kemikaali(de)ga otseselt kokkupuutuvad tööpinnad on valmistatud järgmistest materjalidest:

keraamika;

ferrosiliitsiumid (ränisisaldusega rauasulamid, milles ränisisaldus on 8 massiprotsent või rohkem;

roostevaba teras, milles on vähemalt 20 massiprotsent niklit ja 19 massiprotsent või rohkem kroomi.

Tehniline märkus:

membraanide, mansettide, tihendite ja muude tihendamise rakenduste jaoks kasutatud materjalid ei määra pumba kontrollimise staatust.

Eelpool esitatud punktides loetletud materjalides on sulam, mille suhtes pole antud konkreetset elemendi kontsentratsiooni, selline sulam, milles nimetatud metall moodustab suurema massiprotsent kui mõni teine element.

 

▼M16

IX.A2.010

Seadmed

Laboriseadmed, k.a selliste seadmete osad ja tarvikud, keemiliste ainete (purustavaks või mittepurustavaks) analüüsiks või määramiseks, välja arvatud seadmed (sealhulgas nende osad ja tarvikud), mis on spetsiaalselt valmistatud meditsiiniliseks otstarbeks.

 

▼M5



B.  TEHNOLOOGIA

Nr

Kirjeldus

Asjaomane punkt määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas

IX.B.001

IX.A jaos (kaubad) loetletud kaupade „arendamiseks”, „tootmiseks” või „kasutamiseks” vajalik „tehnoloogia”.

Tehniline märkus:

mõiste „tehnoloogia” hõlmab „tarkvara”.

 




X LISA

ARTIKLIS 11B OSUTATUD LUKSUSKAUPADE LOETELU

1.   Tõupuhtad hobused

CN-kood: 0101 21 00

2.   Kaaviar ja kaaviariasendajad; sellised kaaviariasendajad, mille müügihind on kõrgem kui 20 eurot/100 g

CN-koodid: ex 1604 31 00 , ex 1604 32 00

3.   Trühvlid

CN-kood: 2003 90 10

4.   Veinid (sh vahuveinid), mille müügihind on kõrgem kui 50 eurot/l, piiritusjoogid ja muud alkohoolsed joogid, mille müügihind on kõrgem kui 50 eurot/l

CN-koodid: ex 2204 21 kuni ex 2204 29 , ex  22 08 , ex  22 05

5.   Sigarid ja sigarillod, mille müügihind on kõrgem kui 10 eurot iga sigari või sigarillo kohta

CN-koodid: ex 2402 10 00

6.   Parfüümid ja tualettveed, mille müügihind on kõrgem kui 70 eurot 50 ml kohta ning kosmeetika, sh ilu- ja jumestustooted, mille müügihind on kõrgem kui 70 eurot ühiku kohta

CN-koodid: ex 3303 00 10 , ex 3303 00 90 , ex  33 04 , ex  33 07 , ex  34 01

7.   Nahk- ja sadulsepatooted, reisitarbed, käekotid ning sarnased tooted, mille iga toote müügihind on kõrgem kui 200 eurot

CN-koodid: ex 4201 00 00 , ex  42 02 , ex 4205 00 90

8.   Rõivad, rõivamanused ja kingad (olenemata materjalist), mille iga ühiku müügihind on 600 eurot

CN-koodid: ex  42 03 , ex  43 03 , ex 61 , ex 62 , ex  64 01 , ex  64 02 , ex  64 03 , ex  64 04 , ex  64 05 , ex  65 04 , ex 6605 00 , ex 6506 99 , ex 6601 91 00 , ex 6601 99 , ex 6602 00 00

9.   Pärlid, vääris- ja poolvääriskivid ning pärli-, juveel-, kullasepa- ja hõbesepatooted

CN-koodid: 7101 , 7102 , 7103 , 7104 20 , 7104 90 , 7105 , 7106 , 7107 , 7108 , 7109 , 7110 , 7111 , 7113 , 7114 , 7115 , 7116

10.   Mündid ja pangatähed, millel puudub ametliku kurss

CN-koodid: ex 4907 00 , 7118 10 , ex 7118 90

11.   Väärismetallist või väärismetalliga pinnatud või plakeeritud noad, kahvlid ja lusikad

CN-koodid: ex  71 14 , ex  71 15 , ex  82 14 , ex  82 15 , ex  93 07

12.   portselanist, kivist, savist või fajansist lauanõud, mille iga toote müügihind on kõrgem kui 500 eurot

CN-koodid: ex 6911 10 00 , ex 6912 00 30 , ex 6912 00 50

13.   Kristallist lauanõud, mille iga toote müügihind on kõrgem kui 200 eurot

CN-koodid: ex 7009 91 00 , ex 7009 92 00 , ex  70 10 , ex 7013 22 , ex 7013 33 , ex 7013 41 , ex 7013 91 , ex 7018 10 , ex 7018 90 , ex 7020 00 80 , ex 9405 10 50 , ex 9405 20 50 , ex 9405 50 , ex 9405 91

14.   Luksussõidukid inimveoks maismaal, õhus ja meritsi ning nende manused; uute sõidukite puhul sel juhul, kui müügihind on kõrgem kui 25 000 eurot; kasutatud sõidukite puhul sel juhul, kui müügihind on kõrgem kui 15 000 eurot.

CN-koodid: ex  86 03 , ex 8605 00 00 , ex  87 02 , ex  87 03 , ex  87 11 , ex 8712 00 , ex 8716 10 , ex 8716 40 00 , ex 8716 80 00 , ex 8716 90 , ex 8801 00 , ex 8802 11 00 , ex 8802 12 00 , ex 8802 20 00 , ex 8802 30 00 , ex 8802 40 00 , ex 8805 10 , ex 8901 10 , ex  89 03

15.   Kellad ja nende osad juhul, kui iga üksiku ühiku müügihind on kõrgem kui 500 eurot

CN-kood: ex  91 01 , ex  91 02 , ex  91 03 , ex  91 04 , ex  91 05 , ex  91 08 , ex  91 09 , ex  91 10 , ex  91 11 , ex  91 12 , ex  91 13 , ex  91 14

16.   Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed

CN-kood: 97

17.   Suusa-, golfi- ja veesporditarbed ja –varustus sel juhul, kui üksiku ühiku müügihind on kõrgem kui 500 eurot

CN-koodid: ex 4015 19 00 , ex 4015 90 00 , ex 6112 20 00 , ex 6112 31 , ex 6112 39 , ex 6112 41 , ex 6112 49 , ex 6113 00 , ex  61 14 , ex 6210 20 00 , ex 6210 30 00 , ex 6210 40 00 , ex 6210 50 00 , ex 6211 11 00 , ex 6211 12 00 , ex 6211 20 , ex 6211 32 90 , ex 6211 33 90 , ex 6211 39 00 , ex 6211 42 90 , ex 6211 43 90 , ex 6211 49 00 , ex 6402 12 , ex 6403 12 00 , ex 6404 11 00 , ex 6404 19 90 , ex 9004 90 , ex  90 20 , ex 9506 11 , ex 9506 12 , ex 9506 19 00 , ex 9506 21 00 , ex 9506 29 00 , ex 9506 31 00 , ex 9506 32 00 , ex 9506 39 , ex  95 07

18.   Piljardi-, automaatseadmetega keegli-, kasiinomängude ja müntide või pangatähtedega käivituvate mängude tarbed ja varustus juhul, kui üksiku ühiku müügihind on kõrgem kui 500 eurot

CN-koodid: ex 9504 20 , ex 9504 30 , ex 9504 40 00 , ex 9504 90 80

▼M17




XI LISA

Artiklis 11c osutatud kaupade kategooriate nimekiri



ex CN-kood

Toote kirjeldus

9705 00 00

1.  Üle 100 aasta vanad arheoloogilised objektid, mis on saadud

9706 00 00

—  väljakaevamistelt, maapealsetest või veealustest leidudest

—  arheoloogilistest asulakohtadest

—  arheoloogilistest kogudest

9705 00 00

9706 00 00

2.  Üle 100 aasta vanad kunsti-, ajaloo- või religioosse mälestise elemendid, mis moodustavad mälestise olulise osa, aga on sellest eraldatud

9701

3.  4. või 5. kategooriasse mittekuuluvad täielikult käsitsi tehtud pildid ja maalid mis tahes materjalist ja mis tahes materjalil (1)

9701

4.  Täielikult käsitsi maalitud akvarell-, guašš- ja pastellmaalid mis tahes materjalil (1)

6914

9701

5.  1. ega 2. kategooriasse mittekuuluvad täielikult käsitsi valmistatud mosaiigid mis tahes materjalil ja täielikult käsitsi tehtud joonistused mis tahes materjalil (1)

Grupp 49

9702 00 00

8442 50 80

6.  Originaalgravüürid, -tõmmised, -serigraafiad ja -litograafiad koos vastavate trükiplaatidega ning originaalplakatid (1)

9703 00 00

7.  1. kategooriasse mittekuuluvad originaalskulptuurid või -kujud ja originaalidega samal viisil valmistatud koopiad (1)

3704

3705

3706

4911 91 00

8.  Fotod, filmid ja nende negatiivid (1)

9702 00 00

9706 00 00

4901 10 00

4901 99 00

4904 00 00

4905 91 00

4905 99 00

4906 00 00

9.  Hällitrükised ja käsikirjad, sealhulgas maakaardid ja muusikapartituurid üksikult või kogudena (1)

9705 00 00

9706 00 00

10.  Üle 100 aasta vanad raamatud, üksikult või kogudena

9706 00 00

11.  Üle 200 aasta vanad trükitud maakaardid

3704

3705

3706

4901

4906

9705 00 00

9706 00 00

12.  Igat liiki arhiivid mis tahes kandjal ja nende säilikud, mis on üle 50 aasta vanad

9705 00 00

13.  

a)  Kogud (2) ning zooloogia-, botaanika-, mineraloogia- ja anatoomiaalastest kogudest pärit esemed;

9705 00 00

b)  Ajaloolise, paleontoloogilise, etnograafilise või numismaatilise tähtsusega kogud (2)

9705 00 00

Grupid 86–89

14.  Üle 75 aasta vanad transpordivahendid

 

15.  Kõik muud kategooriatesse 1–14 mittekuuluvad antiikesemed

 

a)  vanusega 50–100 aastat:

Grupp 95

—  mänguasjad, mängud

7013

—  klaasesemed

7114

—  juveliiride valmistatud kuld- ja hõbeesemed

Grupp 94

—  mööbel

Grupp 90

—  optika-, fotograafia- või filmiseadmed

Grupp 92

—  muusikainstrumendid

Grupp 91

—  kellad ja nende osad

Grupp 44

—  puitesemed

Grupp 69

—  keraamika

5805 00 00

—  gobeläänid

Grupp 57

—  vaibad

4814

—  tapeet

Grupp 93

—  relvad

9706 00 00

b)  vanusega üle 100 aasta.

(1)   Mis on vanemad kui 50 aastat ning ei kulu nende autorile.

(2)   Nagu Euroopa Kohus on need määratlenud kohtuasjas 252/84 tehtud otsuses: kollektsiooniesemed ühise tollitariifistiku rubriigi 97.05 tähenduses on esemed, millel on kollektsiooni arvamiseks nõutavad omadused, st esemed, mis on suhteliselt haruldased, mida ei kasutata tavaliselt nende algse eesmärgi kohaselt, millega tehtavad äritehingud erinevad tavalisest kauplemisest samalaadsete tarbeesemetega ja mis on hinnalised.



( 1 ) ELT L 177, 30.6.2006, lk 1.

( 2 ) EÜT L 345, 19.12.2002, lk 1.

( 3 ) ELT L 145, 30.4.2004, lk 1.

( 4 ) EÜT L 9, 15.1.2003, lk 3.

( 5 ) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

( 6 ) ELT L 134, 29.5.2009, lk 1.

( 7 ) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

( 8 ) Nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2580/2001 teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks (EÜT L 344, 28.12.2001, lk 70).

( 9 ) Nõukogu 27. mai 2002. aasta määrus (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavad eripiirangud organisatsioonidega ISIL (Daesh) ja Al-Qaida seotud teatavate isikute ja üksuste vastu (EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9).

( 10 ) Nõukogu 20. septembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/1686, millega kehtestatakse ISILi (Daesh) ja Al-Qaida ning nendega seotud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravad täiendavad meetmed (ELT L 255, 21.9.2016, lk 1).

( 11 ) Nõukogu 31. mai 2013. aasta otsus 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 147, 1.6.2013, lk 14).

( 12 ) Nõukogu 5. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (ELT L 134, 29.5.2009, lk 1).

( 13 ) Nõukogu 5. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (ELT L 134, 29.5.2009, lk 1).

( 14 IMSI – rahvusvaheline mobiiliabonendi identifitseerimiskood. See on SIM-kaardil asuv iga mobiilseadme unikaalne identifitseerimiskood, mis võimaldab tuvastada vastava SIM-kaardi GSM ja UMTS võrgus.

( 15 MSISDN – mobiilijaama integreeritud teenusega digitaalvõrgu number. See on number, millega on üheselt võimalik kindlaks teha GSM või UMTS mobiilivõrgu abonent. Lihtsamalt öeldes on see mobiiltelefoni SIM-kaardi telefoninumber ning seetõttu saab selle abil kindlaks teha mobiilsideteenuse abonendi ning samuti IMSI, kuid mitte kõnesid tema kaudu suunata.

( 16 IMEI – rahvusvaheline mobiilseadmestiku identifitseerimiskood. See on harilikult unikaalne number GSM, WCDMA ja IDEN võrku kasutavate mobiiltelefonide ja mõnede satelliittelefonide tuvastamiseks. See on harilikult trükitud telefoni akulahtri siseküljele. Infopüügi (telefoniliini pealtkuulamise) saab määratleda IMEI numbri alusel ning samuti IMSI ja MSISDNi alusel.

( 17 TMSI – mobiilside abonendi ajutine identifitseerimiskood. See on identifitseerimistunnus, mida kõige sagedamini saadetakse mobiilseadme ja võrgu vahel.

( 18 SMS – lühisõnumisüsteem.

( 19 GSM – globaalne mobiilsidesüsteem.

( 20 GPS – globaalne positsioneerimissüsteem.

( 21 GPRS – raadiosidel põhinev pakettandmeteenus.

( 22 UMTS – universaalne mobiilsidesüsteem.

( 23 CDMA – koodjaotusega hulgipöördus.

( 24 PSTN – üldkasutatav telefonivõrk.

( 25 DHCP – dünaamiline hostikonfiguratsiooni protokoll.

( 26 SMTP – lihtne meiliedastusprotokoll.

( 27 GTP – GPRSi tunneldamise protokoll.