|
6.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 235/6 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 18. juuli 2007. aasta otsus (Hof van Cassatie van België — Belgia — Eelotsusetaotlus) — Kriminaalmenetlus, milles süüdistatav on Norma Kraaijenbrink
(Kohtuasi C-367/05) (1)
(Schengeni lepingu rakenduskonventsioon - Artikkel 54 - „Ne bis in idem’ põhimõte - „Sama teo’ mõiste - Erinevad teod - Vastutusele võtmine kahes osalisriigis - Sama tahtluse kaudu seotud teod)
(2007/C 235/09)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hof van Cassatie van België
Põhikohtuasjas toimuva menetluse pool
Norma Kraaijenbrink
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Hof van Cassatie van België — Konventsiooni, millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta (EÜT 2000, L 239, lk 19; ELT eriväljaanne 19/02, lk 9) artikli 54 tõlgendamine — Ne bis in idem põhimõte — Eraldiseisvad teod, mis on sama tahtluse kaudu seotud ja kujutavad endast seetõttu juriidilisest vaatepunktist sama tegu — Tegude samasus artikli 54 tähenduses — Pärast ühes liikmesriigis süüdimõistmist teiste tegude avastamine, mis on toime pandud samal ajavahemikul kui toed, mille eest karistati, ja kujutavad endast sama kuritegeliku tahtluse väljendust — Nende täiendavate tegude eest karistamise õigus teises liikmesriigis — Esimeses liikmesriigis juba mõistetud karistuste arvestamine
Resolutiivosa
19. juulil 1990 Schengenis (Luksemburg) allkirjastatud konventsiooni, millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta artiklit 54 tuleb tõlgendada järgmiselt:
|
— |
sobiv kriteerium nimetatud artikli kohaldamiseks on tegude sisuline samasus, mida tuleb mõista konkreetsete omavahel lahutamatult seotud tegude kogumi esinemisena, sõltumata nende tegude õiguslikust kvalifikatsioonist või kaitstud õiguslikust huvist; |
|
— |
erinevaid tegusid, mis seisnevad, ühelt poolt, narkootikumide käitlemisest saadud rahasummade hoidmises ühes osalisriigis, ja teiselt poolt, samast narkootikumide käitlemisest pärinevate rahasummade vahetamises teises osalisriigis asuvates rahavahetuspunktides, ei saa kvalifitseerida „samaks teoks” Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni artikli 54 tähenduses ainuüksi sellest lähtudes, et siseriiklik pädev asutus leiab, et nimetatud teod on omavahel seotud sama tahtluse kaudu; |
|
— |
nimetatud siseriiklikel pädevatel tuleb hinnata, kas samasuse ja seotuse määr kõigi võrreldavate faktiliste asjaolude vahel on niisugune, et eespool nimetatud olulist kriteeriumit arvestades on võimalik tuvastada, et tegemist on „sama teoga” Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni artikli 54 tähenduses. |