|
7.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CE 297/16 |
PROTOKOLL
(2006/C 297 E/02)
ISTUNGI LÄBIVIIMISE KORD
ISTUNGI JUHATAJA: Josep BORRELL FONTELLES
president
1. Istungi algus
Istung algas kell 09.05.
Sõna võttis Giles Chichester, kes käsitles oma eilset sõnavõttu (15.05.2006 protokolli punkt 12) ning palus presidendil tagada, et nõukogu osaleks kolmapäevaõhtusel arutelul energiaühenduse asutamislepingu üle, vastasel juhul taotleb ta arutelu edasilükkamist järgmisesse istungiperioodi (president vastas talle, et ta võtab sel teemal nõukogus sõna).
2. Esitatud dokumendid
Järgmise raporti estias parlamendikomisjon:
|
— |
Raport Euroopa Liidu 2006. eelarveaasta paranduseelarve nr 2/2006 projekti kohta, III jagu — Komisjon (08513/2006 — C6-0127/2006 — 2006/2098(BUD)) — Eelarvekomisjon Raportöör: Pittella Giovanni (A6-0181/2006). |
3. Inimõiguste, demokraatia ja õigusriigi põhimõtete rikkumise juhtumite arutamine (esitatud resolutsiooni ettepanekute tutvustamine)
Järgmised parlamendiliikmed ja fraktsioonid esitasid vastavalt kodukorra artiklile 115 taotluse arutelu korraldamiseks alljärgnevate resolutsiooni ettepanekute üle:
|
I. |
Nepal
|
|
II. |
Sri Lanka
|
|
III. |
Taiwan
|
Kõneaeg eraldatakse vastavalt kodukorra artiklile 142.
4. Komisjoni panus 2006. aasta juuni Euroopa Ülemkogul (arutelu)
Komisjoni avaldus: Komisjoni panus 2006. aasta juuni Euroopa Ülemkogul — Plaan kodanikele; saavutada Euroopa jaoks tulemusi Järelemõtlemisaeg ning “Plaan D”
Margot Wallström (komisjoni asepresident) esines avaldusega.
Sõna võtsid Íñigo Méndez de Vigo fraktsiooni PPE-DE nimel, Martin Schulz fraktsiooni PSE nimel, Marielle De Sarnez fraktsiooni ALDE nimel, Johannes Voggenhuber fraktsiooni Verts/ALE nimel, Gabriele Zimmer fraktsiooni GUE/NGL nimel, Nigel Farage fraktsiooni IND/DEM nimel, Ryszard Czarnecki (fraktsioonilise kuuluvuseta), Timothy Kirkhope, Hannes Swoboda, Cecilia Malmström, Bastiaan Belder, Alexander Stubb ja Jan Marinus Wiersma.
ISTUNGI JUHATAJA: Manuel António dos SANTOS
asepresident
Sõna võtsid Sarah Ludford, Georgios Karatzaferis, Elmar Brok, Richard Corbett, Alexander Lambsdorff, Jens-Peter Bonde, Stavros Lambrinidis, Jo Leinen, Carlos Carnero González, Brian Crowley ja Margot Wallström.
Arutelu lõpetati.
5. Kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamine (Marco Polo II) ***I (arutelu)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus teise Marco Polo programmi loomise kohta, et anda ühenduse finantsabi kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks (Marco Polo II) [KOM(2004)0478 — C6-0088/2004 — 2004/0157(COD)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Reinhard Rack (A6-0408/2005).
Sõna võttis Jacques Barrot (komisjoni asepresident).
Reinhard Rack tutvustas raportit.
Sõna võtsid Rodi Kratsa-Tsagaropoulou fraktsiooni PPE-DE nimel, Jörg Leichtfried fraktsiooni PSE nimel, Josu Ortuondo Larrea fraktsiooni ALDE nimel, Eva Lichtenberger fraktsiooni Verts/ALE nimel, Erik Meijer fraktsiooni GUE/NGL nimel, Johannes Blokland fraktsiooni IND/DEM nimel, Fernand Le Rachinel (fraktsioonilise kuuluvuseta), Corien Wortmann-Kool, Ulrich Stockmann, Jacky Henin, Luca Romagnoli, Luís Queiró, Ewa Hedkvist Petersen, Bogusław Liberadzki, Inés Ayala Sender, Robert Navarro, Nikolaos Sifunakis ja Jacques Barrot.
Arutelu lõpetati.
Hääletus: 17.05.2006 protokolli punkt 6.1.
ISTUNGI JUHATAJA: Edward McMILLAN-SCOTT
asepresident
6. Päevakord
Asepresident teatas, et nõukogu osaleb 17.5.2006 infotunnil kuni kella 19.30ni.
Lisaks teatas asepresident, et Hans Winkler (nõukogu eesistuja) viibib kohal, et vastata suulisele küsimusele energiaühenduse asutamislepingu kohta Kagu-Euroopaga. Sellest tulenevalt tegi president järgmised ettepanekud:
|
— |
viia läbi ühendatud arutelu energiaühenduse asutamislepingu üle Kagu-Euroopaga (päevakorra punktid 63 ja 64) kell 21.00 algava istungi esimese punktina; |
|
— |
arutada James Ellesi raportit (A6-0154/2006) komisjoni iga-aastase poliitilise strateegia kohta (päevakorra punkt 19) vahetult pärast ühendatud arutelu. |
Parlament kiitis selle ettepaneku heaks.
*
* *
15.5.2006 koosolekul võttis eelarvekomisjon vastu Giovanni Pittella raporti Euroopa Liidu 2006. eelarveaasta paranduseelarve nr 2/2006 projekti kohta — III jagu — Komisjon (08513/2006 — C6-0127/2006 — (2006/2098(BUD)) (A6-0181/2006).
Seega pannakse raport 18.5.2006 kell 12.00 hääletusele vastavalt kodukorra artiklile 131.
7. Fraktsioonide koosseis
Giulietto Chiesa astus fraktsiooni PSE liikmeks 15.5.2006.
8. Hääletused
Hääletuste üksikasjalikud tulemused (muudatusettepanekud, eraldi ja osade kaupa hääletused jne) on esitatud protokolli lisas “Hääletuste tulemused”.
8.1. Riisi impordikord * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisi impordikorra osas [KOM(2006)0098 — C6-0085/2006 — 2006/0028(CNS)] — Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Raportöör: Joseph Daul (A6-0142/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 1)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0186)
8.2. Kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi töötlemistoetus * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1673/2000 kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi töötlemistoetuse osas ja määrust (EÜ) nr 1782/2003 ühtse otsemaksete kava tingimustele vastava kanepi osas [KOM(2006)0125 — C6-0119/2006 — 2006/0043(CNS)] — Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Raportöör: Joseph Daul (A6-0145/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 2)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0187)
8.3. EÜ ja Albaania vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Albaania Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta [KOM(2005)0349 — C6-0113/2006 — 2005/0143(CNS)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa (A6-0129/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 3)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0188)
8.4. EÜ ning Serbia ja Montenegro vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Serbia ja Montenegro vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta [KOM(2005)0353 — C6-0114/2006 — 2005/0141(CNS)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa (A6-0126/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 4)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0189)
8.5. EÜ ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta [KOM(2005)0355 — C6-0115/2006 — 2005/0146(CNS)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa (A6-0130/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 5)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0190)
8.6. EÜ ja Rumeenia vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta [KOM(2005)0369 — C6-0116/2006 — 2005/0148(CNS)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa (A6-0128/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 6)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0191)
8.7. EÜ ja Moldova vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta [KOM(2005)0371 — C6-0117/2006 — 2005/0151(CNS)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa (A6-0127/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 7)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0192)
8.8. EÜ ja Maroko vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta [KOM(2005)0393 — C6-0118/2006 — 2005/0161(CNS)] — Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa (A6-0125/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 8)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0193)
8.9. São Tomé ja Príncipega sõlmitud kalastamise kokkuleppe protokolli pikendamine * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta, millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi valitsuse vahelises São Tomé ja Príncipe rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. juunist 2005 kuni 31. maini 2006 [KOM(2005)0630 — C6-0045/2006 — 2005/0249(CNS)] — Kalanduskomisjon
Raportöör: Duarte Freitas (A6-0132/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 9)
EUROOPA KOMISJONI ETTEPANEK, MUUDATUSETTEPANEKUD ja ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0194)
8.10. EÜ ja Angola kalastamise kokkulepe * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega denonsseeritakse Euroopa Majandusühenduse ja Angola Rahvavabariigi valitsuse vaheline Angola rannikuvetes kalastamise kokkulepe ning sätestatakse erand määrusest (EÜ) nr 2792/1999 [KOM(2005)0677 — C6-0035/2006 — 2005/0262(CNS)] — Kalanduskomisjon
Raportöör: Pedro Guerreiro (A6-0133/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 10)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0195)
8.11. Teenuste osutamise koht (käibemaks) * (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport muudetud ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 77/388/EMÜ seoses teenuste osutamise kohaga [KOM(2005)0334 — C6-0322/2005 — 2003/0329(CNS)] — Majandus- ja rahanduskomisjon
Raportöör: Othmar Karas (A6-0153/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 11)
EUROOPA KOMISJONI ETTEPANEK, MUUDATUSETTEPANEKUD ja ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0196)
8.12. Tobias Pflügerilt puutumatuse võtmise taotlus (kodukorra artikkel 131) (hääletus)
Raport Tobias Pflügerilt puutumatuse võtmise taotluse kohta [2006/2030(IMM)] — Õigusasjade komisjon
Raportöör: Francesco Enrico Speroni (A6-0156/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 12)
OTSUSE ETTEPANEK
Vastu võetud tervikhääletusel (P6_TA(2006)0197)
8.13. Toidu kohta esitatavad toitumis-ja tervisealased väited ***II (hääletus)
Soovitus teisele lugemisele nõukogu ühise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta [09858/3/2005 — C6-0018/2006 — 2003/0165(COD)] — Keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjon
Raportöör: Adriana Poli Bortone (A6-0122/2006).
(Kvalifitseeritud häälteenamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 13)
NÕUKOGU ÜHINE SEISUKOHT
Muudetud kujul heaks kiidetud (P6_TA(2006)0198)
8.14. Vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamine ***II (hääletus)
Soovitus teisele lugemisele nõukogu ühise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta [09857/3/2005 — C6-0017/2006 — 2003/0262(COD)] — Keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjon
Raportöör: Karin Scheele (A6-0078/2006).
(Kvalifitseeritud häälteenamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 14)
NÕUKOGU ÜHINE SEISUKOHT
Muudetud kujul heaks kiidetud (P6_TA(2006)0199)
8.15. Euroopa angerja varude taastamine * (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega kehtestatakse meetmed euroopa angerja varude taastamiseks [KOM(2005)0472 — C6-0326/2005 — 2005/0201(CNS)] — Kalanduskomisjon
Raportöör: Albert Jan Maat (A6-0140/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 15)
EUROOPA KOMISJONI ETTEPANEK
Vastu võetud koos muudatustega (P6_TA(2006)0200)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud (P6_TA(2006)0200)
Hääletust puudutavad sõnavõtud:
Albert Jan Maat (raportöör) komisjoni ettepaneku kohta.
8.16. EÜ ja Maroko kalandusalane partnerlusleping * (hääletus)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimist [KOM(2005)0692 — C6-0040/2006 — 2005/0280(CNS)] — Kalanduskomisjon
Raportöör: Daniel Varela Suanzes-Carpegna (A6-0163/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 16)
EUROOPA KOMISJONI ETTEPANEK
Vastu võetud koos muudatustega (P6_TA(2006)0201)
ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
Vastu võetud (P6_TA(2006)0201)
8.17. Ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve (2003, 2004) (hääletus)
Raport Komisjoni 21. ja 22. aastaaruande: ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve (2003 ja 2004) kohta [2005/2150(INI)] — Õigusasjade komisjon
Raportöör: Monica Frassoni (A6-0089/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 17)
RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
Vastu võetud (P6_TA(2006)0202)
8.18. Parem õigusloome 2004: subsidiaarsuse põhimõtte kohaldamine (hääletus)
Raport parema õigusloome 2004 kohta: subsidiaarsuse põhimõtte kohaldamine (12. aastaaruanne) [2005/2055(INI)] — Õigusasjade komisjon
Raportöör: Bert Doorn (A6-0082/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 18)
RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
Vastu võetud (P6_TA(2006)0203)
Hääletust puudutavad sõnavõtud:
Godfrey Bloom muudatusettepanekute 8 ja 16 vastuvõetavuse kohta.
ISTUNGI JUHATAJA: Josep BORRELL FONTELLES
president
9. Pidulik istung — Palestiina Omavalitsus
Kell 12.00 kuni 12.30 toimus parlamendi pidulik istung Palestiina Omavalitsuse esimehe Mahmoud Abbasi visiidi puhul.
ISTUNGI JUHATAJA: Edward McMILLAN-SCOTT
asepresident
10. Hääletused (jätkamine)
10.1. Siseturgu käsitlevate kehtivate õigusaktide rakendamine, tagajärjed ja mõju (hääletus)
Raport siseturgu käsitlevate kehtivate õigusaktide rakendamise, tagajärjede ja mõju kohta [2004/2224(INI)] — Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon
Raportöör: Arlene McCarthy (A6-0083/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 19)
RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
Vastu võetud (P6_TA(2006)0204)
10.2. Õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia (hääletus)
Raport õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia kohta [2006/2006(INI)] — Õigusasjade komisjon
Raportöör: Giuseppe Gargani (A6-0080/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 20)
RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
Vastu võetud (P6_TA(2006)0205)
10.3. Õigusloojale esitatud õigusloomega seotud ettepanekute sõelumise tulemus (hääletus)
Raport õigusloojale esitatud õigusloomega seotud ettepanekute sõelumise tulemuse kohta [2005/2214(INI)] — Põhiseaduskomisjon
Raportöör: Sylvia-Yvonne Kaufmann (A6-0143/2006).
(Antud häälte enamus)
(Üksikasjalikud hääletustulemused: lisa “Hääletuste tulemused ”punkt 21)
RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
Vastu võetud (P6_TA(2006)0206)
Hääletust puudutavad sõnavõtud:
Jacek Protasiewicz muudatusettepaneku 1 kohta.
11. Selgitused hääletuse kohta
Kirjalikud selgitused hääletuse kohta:
Kodukorra artikli 163 lõike 3 alusel esitatud kirjalikud selgitused hääletuse kohta lisatakse käesoleva istungi stenogrammile.
Suulised selgitused hääletuse kohta:
Raport: Othmar Karas — A6-0153/2006:
|
— |
Othmar Karas; |
Raport: Francesco Enrico Speroni — A6-0156/2006:
|
— |
Esko Seppänen; |
Raport: Adriana Poli Bortone — A6-0122/2006:
|
— |
Richard Seeber ja Andreas Mölzer; |
Raport: Bert Doorn — A6-0082/2006:
|
— |
Francesco Enrico Speroni. |
12. Hääletuse parandused ja hääletuskavatsused
Hääletuse parandused:
Hääletuse parandused on toodud veebilehel “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes) ”ja lisa “Nimeliste hääletuste tulemused ”trükiversioonis.
Elektroonilist versiooni veebilehel Europarl ajakohastatakse korrapäraselt kuni kahe nädala jooksul pärast hääletuse toimumise kuupäeva.
Seejärel suletakse hääletuse paranduste nimekiri tõlkimiseks ja Euroopa Liidu Teatajas avaldamiseks.
Hääletuskavatsused:
Teatati järgmistest hääletuskavatsustest (seoses andmata häältega):
Raport: Joseph Daul — A6-0142/2006
|
— |
poolt: Etelka Barsi-Pataky, Edite Estrela, Othmar Karas |
Raport: Joseph Daul — A6-0145/2006
|
— |
poolt: Etelka Barsi-Pataky, Edite Estrela, Othmar Karas |
Raport: Duarte Freitas — A6-0132/2006
|
— |
poolt: Etelka Barsi-Pataky, Elmar Brok |
Raport: Adriana Poli Bortone — A6-0122/2006
|
— |
muudatusettepanekud 50-68 ja 68-85 (blokk 1) poolt: Hiltrud Breyer |
|
— |
muudatusettepanek 91 poolt: Hiltrud Breyer |
|
— |
muudatusettepanek 66 vastu: Marc Tarabella erapooletud: Hiltrud Breyer |
|
— |
muudatusettepanek 67 poolt: Hiltrud Breyer vastu: fraktsiooni PSE Hispaania liikmed |
Raport: Karin Scheele — A6-0078/2006
|
— |
muudatusettepanek 13 vastu: Frédérique Ries |
Etelka Barsi-Pataky, Nirj Deva, Edite Estrela, Othmar Karas teatasid, et olid küll kohal, kuid ei osalenud esimestel hääletustel, kuna neil ei olnud hääletuskaarti.
(Istung katkestati kell 12.50 ja jätkus kell 15.05.)
ISTUNGI JUHATAJA: Josep BORRELL FONTELLES
president
13. Eelmise istungi protokolli kinnitamine
Kinnitati eelmise istungi protokoll.
14. Bulgaaria ja Rumeenia liitumise eduraport (arutelu)
Komisjoni avaldus: Bulgaaria ja Rumeenia liitumise eduraport
José Manuel Barroso (komisjoni president) ja Olli Rehn (komisjoni liige) esinesid avaldusega.
Sõna võtsid Hans-Gert Poettering fraktsiooni PPE-DE nimel, Martin Schulz fraktsiooni PSE nimel, Graham Watson fraktsiooni ALDE nimel, Daniel Marc Cohn-Bendit fraktsiooni Verts/ALE nimel, Jaromír Kohlíček fraktsiooni GUE/NGL nimel, Bastiaan Belder fraktsiooni IND/DEM nimel, Brian Crowley fraktsiooni UEN nimel, Andreas Mölzer (fraktsioonilise kuuluvuseta), Elmar Brok, Pierre Moscovici, Nicholson of Winterbourne, Joost Lagendijk ja Erik Meijer.
ISTUNGI JUHATAJA: Gérard ONESTA
asepresident
Sõna võtsid Nils Lundgren, Konrad Szymański, Ryszard Czarnecki, Geoffrey Van Orden, Jan Marinus Wiersma, Alexander Lambsdorff, Milan Horáček, Vladimír Remek, Nigel Farage, Hans-Peter Martin, Francisco José Millán Mon, Alexandra Dobolyi, Cecilia Malmström, Elly de Groen-Kouwenhoven, Jean-Claude Martinez, Guido Podestà, Hannes Swoboda, Bronisław Geremek, Hartmut Nassauer, Poul Nyrup Rasmussen, Sophia in 't Veld, Kinga Gál ja Helmut Kuhne.
ISTUNGI JUHATAJA: Manuel António dos SANTOS
asepresident
Sõna võtsid Viktória Mohácsi, Camiel Eurlings, Miguel Angel Martínez Martínez, Charles Tannock, Catherine Guy-Quint, David Casa, Józef Pinior, Zbigniew Zaleski, Csaba Sándor Tabajdi, Fernand Le Rachinel, Anna Ibrisagic, Arlene McCarthy, Olli Rehn, Árpád Duka-Zólyomi, Mia De Vits, Georgios Papastamkos, Panagiotis Beglitis, Ari Vatanen, Pia Elda Locatelli, Jacek Protasiewicz, Mairead McGuinness ja Panayiotis Demetriou.
Arutelu lõpetati.
15. Infotund (küsimused komisjonile)
Parlament vaatas läbi komisjonile esitatavad küsimused (B6-0207/2006).
Esimene osa
Küsimus 48 (Michl Ebner): konkurentsi pärssiv mobiiltelefoni helinate reklaam.
Mariann Fischer Boel (komisjoni liige) vastas küsimusele ja täiendavale küsimusele, mille esitas(id) Michl Ebner.
Küsimus 49 (Nicholson of Winterbourne): vajadus kehtestada Euroopas miinimumnõuded laste eest hoolitsemiseks.
Vladimír Špidla (komisjoni liige) vastas küsimusele ja täiendavatele küsimustele, mille esitas(id) Nicholson of Winterbourne, Richard Seeber, Andreas Mölzer ja Elizabeth Lynne.
Küsimus 50 (Neena Gill): tarbijate teavitamine ja konsulteerimine GMOde küsimuses.
Mariann Fischer Boel vastas küsimusele ja täiendavatele küsimustele, mille esitas(id) Neena Gill, John Purvis ja Andreas Mölzer.
Teine osa
Küsimus 51 (Maria Badia I Cutchet): ühenduse määrus rahvusvahelise mobiilside rändluse tasude vähendamise kohta.
Küsimus 52 (Seán Ó Neachtain): rändluse tasude vähendamine Euroopas.
Küsimus 53 (Gay Mitchell): rahvusvahelise rändluse tasud.
Viviane Reding (komisjoni liige) vastas küsimustele ja täiendavatele küsimustele, mille esitasid Maria Badia I Cutchet, Seán Ó Neachtain, Gay Mitchell, Piia-Noora Kauppi, Sajjad Karim ja Malcolm Harbour.
Küsimus 54 (Brian Crowley): turvalisim Interneti kasutamine.
Viviane Reding vastas küsimustele ja täiendavatele küsimustele, mille esitasid Agnes Schierhuber (autori asendaja), Seán Ó Neachtain ja Gay Mitchell.
Küsimustele 55 kuni 58 vastatakse kirjalikult.
Küsimus 59 muutus kehtetuks autori puudumise tõttu.
Küsimus 60 (Margarita Starkevičiūtė): finantsteenistused WTO Doha kõnelustevoorus.
Andris Piebalgs (komisjoni liige) vastas küsimusele ja täiendavatele küsimustele, mille esitas(id) Margarita Starkevičiūtė, David Martin ja Georgios Papastamkos.
Küsimus 61 (Bart Staes): biokütused.
Andris Piebalgs vastas küsimusele ja täiendavatele küsimustele, mille esitas(id) Bart Staes, David Martin ja Agnes Schierhuber.
Küsimus 62 (Bernd Posselt): energiasõltuvus.
Andris Piebalgs vastas küsimusele ja täiendavatele küsimustele, mille esitas(id) Bernd Posselt, Justas Vincas Paleckis ja Laima Liucija Andrikienė.
Küsimustele, millele ajapuuduse tõttu ei jõutud vastata, vastatakse kirjalikult (vt stenogrammi lisa).
Komisjoni infotund lõppes.
(Istung katkestati kell 19.30 ja jätkus kell 21.00.)
ISTUNGI JUHATAJA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
asepresident
16. Parlamendi komisjonide ja delegatsioonide koosseis
Fraktsiooni ALDE taotlusel kinnitas parlament järgmise ametissenimetamise:
Delegatsioon Lõuna-Aafrikaga suhtlemiseks: Lapo Pistelli.
17. Teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad ***I (arutelu)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad [KOM(2004)0775 — C6-0223/2004 — 2004/0270B(COD)] — Keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjon
Raportöör: Dagmar Roth-Behrendt (A6-0161/2006).
Sõna võttis Günter Verheugen (komisjoni asepresident).
Raportööri asendaja Karl-Heinz Florenz tutvustas raportit.
Sõna võtsid Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (AGRI komisjoni arvamuse koostaja), Horst Schnellhardt fraktsiooni PPE-DE nimel, Karin Scheele fraktsiooni PSE nimel, Mojca Drčar Murko fraktsiooni ALDE nimel, Bart Staes fraktsiooni Verts/ALE nimel, Dimitrios Papadimoulis fraktsiooni GUE/NGL nimel, Urszula Krupa fraktsiooni IND/DEM nimel, James Hugh Allister (fraktsioonilise kuuluvuseta), Avril Doyle, Linda McAvan, Marios Matsakis, Thomas Ulmer, Elisabeth Jeggle, Christa Klaß, Richard Seeber ja Mairead McGuinness
Arutelu lõpetati.
Hääletus: 17.05.2006 protokolli punkt 6.2.
18. Euroopa standardimise rahastamine ***I (arutelu)
Raport ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Euroopa standardimise rahastamise kohta [KOM(2005)0377 — C6-0252/2005 — 2005/0157(COD)] — Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon
Raportöör: Zita Pleštinská (A6-0107/2006).
Sõna võttis Günter Verheugen (komisjoni asepresident).
Zita Pleštinská tutvustas raportit.
Sõna võtsid Yannick Vaugrenard (BUDG komisjoni arvamuse koostaja), Paul Rübig (ITRE komisjoni arvamuse koostaja), Malcolm Harbour fraktsiooni PPE-DE nimel, Edit Herczog fraktsiooni PSE nimel, Alexander Lambsdorff fraktsiooni ALDE nimel, Zuzana Roithová, Andreas Schwab, Milan Gaľa, Árpád Duka-Zólyomi ja Günter Verheugen.
Arutelu lõpetati.
Hääletus: 17.05.2006 protokolli punkt 6.3.
19. Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamine * (arutelu)
Raport nõukogu soovituse kohta Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta [C6-0071/2006 — 2006/0801(CNS)] — Majandus- ja rahanduskomisjon
Raportöör: Pervenche Berès (A6-0136/2006).
Pervenche Berès tutvustas raportit.
Sõna võtsid Alexander Radwan fraktsiooni PPE-DE nimel, Ieke van den Burg fraktsiooni PSE nimel, Wolf Klinz fraktsiooni ALDE nimel, ja Othmar Karas.
Arutelu lõpetati.
Hääletus: 17.05.2006 protokolli punkt 4.1.
20. Riigi rahandus majandus- ja rahandusliidus (arutelu)
Raport Riigi rahanduse kohta majandus-ja rahaliidus (EMU) [2005/2166(INI)] — Majandus- ja rahanduskomisjon
Raportöör: Dariusz Rosati (A6-0162/2006).
Dariusz Rosati tutvustas raportit.
Sõna võttis Joaquín Almunia (komisjoni liige).
Sõna võtsid Karsten Friedrich Hoppenstedt fraktsiooni PPE-DE nimel, Ieke van den Burg fraktsiooni PSE nimel, Margarita Starkevičiūtė fraktsiooni ALDE nimel, Ilda Figueiredo fraktsiooni GUE/NGL nimel, Marek Aleksander Czarnecki (fraktsioonilise kuuluvuseta), Othmar Karas, Pervenche Berès, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Cristobal Montoro Romero, Elisa Ferreira, Andreas Schwab, Antolín Sánchez Presedo ja Joaquín Almunia.
Arutelu lõpetati.
Hääletus: 17.05.2006 protokolli punkt 6.4.
21. Järgmise istungi päevakord
Kinnitati järgmise päeva istungi päevakord (dokument “Päevakord ”PE 373.210/OJME).
22. Istungi lõpp
Istung lõppes kell 23.45.
Julian Priestley
peasekretär
Luigi Cocilovo
asepresident
KOHALOLIJATE NIMEKIRI
Allakirjutanud:
Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gabriele, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Vaatlejad:
Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Ţicău Silvia Adriana, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan
I LISA
HÄÄLETUSTE TULEMUSED
Lühendite ja sümbolite selgitus
|
+ |
vastu võetud |
|
- |
tagasi lükatud |
|
↓ |
kehtetuks muutunud |
|
tagasi |
tagasi võetud |
|
NH (…, …, …) |
nimeline hääletus (poolt, vastu, erapooletuid) |
|
EH ( …, …, …) |
elektrooniline hääletus (poolt, vastu, erapooletuid) |
|
osa |
hääletus osade kaupa |
|
eraldi |
hääletus eraldi |
|
me |
muudatusettepanek |
|
KME |
kompromissmuudatusettepanek |
|
VO |
vastav osa |
|
ÜME |
ülimuslik muudatusettepanek |
|
= |
identsed muudatusettepanekud |
|
§ |
lõige |
|
art |
artikkel |
|
põhj |
põhjendus |
|
RE |
resolutsiooni ettepanek |
|
RÜE |
resolutsiooni ühisettepanek |
|
SH |
salajane hääletus |
1. Riisi impordikord *
Raport: Joseph DAUL (A6-0142/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
NH |
+ |
516, 13, 11 |
Taotlused nimeliseks hääletuseks:
PPE-DE: lõpphääletus
2. Kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi töötlemistoetus *
Raport: Joseph DAUL (A6-0145/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
NH |
+ |
545, 17, 8 |
Taotlused nimeliseks hääletuseks:
IND/DEM: lõpphääletus
3. EÜ ja Albaania vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Raport: Paolo COSTA (A6-0129/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
4. EÜ ning Serbia ja Montenegro vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Raport: Paolo COSTA (A6-0126/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
5. EÜ ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Raport: Paolo COSTA (A6-0130/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
6. EÜ ja Rumeenia vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Raport: Paolo COSTA (A6-0128/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
7. EÜ ja Moldova vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Raport: Paolo COSTA (A6-0127/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
8. EÜ ja Maroko vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Raport: Paolo COSTA (A6-0125/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
9. São Tomé ja Príncipega sõlmitud kalastamise kokkuleppe protokolli pikendamine *
Raport: Duarte FREITAS (A6-0132/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
NH |
+ |
482, 67, 70 |
Taotlused eraldi hääletuseks:
IND/DEM: lõpphääletus
10. EÜ ja Angola kalastamise kokkulepe *
Raport: Pedro GUERREIRO (A6-0133/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
11. Teenuste osutamise koht (käibemaks) *
Raport: Othmar KARAS (A6-0153/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
12. Tobias Pflügerilt puutumatuse võtmise taotlus *
Raport: Francesco Enrico SPERONI (A6-0156/2006)
|
Teema |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
tervikhääletus |
|
+ |
|
13. Toidu kohta esitatavad toitumis-ja tervisealased väited ***II
Soovitus teisele lugemisele: (nõutav kvalifitseeritud häälteenamus)
Adriana POLI BORTONE (A6-0122/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
blokk nr 1 — kompromiss |
50–65 68-89 |
UEN, PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL + Verts/ALE |
NH |
+ |
614, 8, 16 |
|
blokk nr 2 |
1–16 19–46 |
komisjon |
|
↓ |
|
|
artikli 1 § 1 |
91 |
IND/DEM: |
NH |
- |
135, 490, 14 |
|
artikli 4 § 2 |
90 |
PPE-DE: |
|
- |
|
|
66 |
UEN, PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL + Verts/ALE |
NH |
+ |
513, 85, 43 |
|
|
17 |
komisjon |
|
↓ |
|
|
|
artikli 4 § 3 |
18 |
komisjon |
|
- |
|
|
67 |
UEN, PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL + Verts/ALE |
NH |
+ |
602, 24, 16 |
|
|
49 |
KLAß jt |
|
↓ |
|
Muudatusettepanekud 47 ja 48 tunnistati vastuvõetamatuks vastavalt kodukorra artikli 151 lõikele 1.
Muudatusettepanekud 74 ja 75 ühendati.
Taotlused nimeliseks hääletuseks:
UEN: blokk nr 1, me-d 66 ja 67
IND/DEM: me 91
GUE/NGL: blokk nr 1
14. Vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamine ***II
Soovitus teisele lugemisele: (nõutav kvalifitseeritud häälteenamus)
Karin SCHEELE (A6-0078/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
kompromissblokk nr 1 |
1 5 11 14–18 |
komisjon PSE, PPE-DE, ALDE, GUE/NGL, Verts/ALE + UEN |
|
+ |
|
|
blokk nr 2 |
3 6–8 |
komisjon |
|
↓ |
|
|
12 |
komisjon |
eraldi |
↓ |
|
|
|
blokk nr 3 |
2 4 9 10 |
komisjon |
|
- |
|
|
artikli 1 § 1 |
19 |
IND/DEM: |
NH |
- |
130, 508, 9 |
|
lisa 1 |
13 |
IND/DEM: |
NH |
- |
112, 506, 22 |
Taotlused nimeliseks hääletuseks:
IND/DEM: me 13 ja 19
Taotlused eraldi hääletuseks:
GUE/NGL: me 12
15. Euroopa angerja varude taastamine *
Raport: Albert Jan MAAT (A6-0140/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
pädeva komisjoni muudatus-ettepanekud — hääletus plokkide kaupa |
1–29 |
komisjon |
|
+ |
|
|
hääletus: muudetud ettepanek |
|
+ |
|
||
|
hääletus: õigusloomega seotud resolutsioon |
|
+ |
|
||
16. EÜ ja Maroko kalandusalane partnerlusleping *
Raport: Daniel Varela SUANZES-CARPEGNA (A6-0163/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
pädeva komisjoni muudatus-ettepanekud — hääletus plokkide kaupa |
1–3 5–7 10 13 |
komisjon |
|
+ |
|
|
pädeva komisjoni muudatus-ettepanekud — eraldi hääletus |
4 8–9 11–12 |
komisjon |
|
+ |
|
|
pärast artiklit 1 |
18 |
GUE/NGL |
NH |
- |
184, 390, 73 |
|
15 |
Verts/ALE jt |
NH |
- |
190, 379, 78 |
|
|
16 |
Verts/ALE jt |
NH |
- |
193, 390, 66 |
|
|
põhj 1 |
17 |
GUE/NGL |
NH |
- |
186, 391, 73 |
|
pärast põhj 1 |
14 |
Verts/ALE jt |
NH |
- |
195, 386, 66 |
|
hääletus: muudetud ettepanek |
EH |
+ |
404, 175, 72 |
||
|
hääletus: õigusloomega seotud resolutsioon |
NH |
+ |
409, 167, 79 |
||
Taotlused nimeliseks hääletuseks:
GUE/NGL: me 17 ja 18
IND/DEM: me 15 ja lõpphääletus
Verts/ALE: me 14, 15, 16 ja lõpphääletus
Taotlused eraldi hääletuseks:
Verts/ALE: me 4, 8, 9, 11 ja 12 (hääletati blokkide kaupa)
17. Ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve (2003, 2004)
Raport: Monica FRASSONI (A6-0089/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
§ 1 |
4 |
PPE-DE: |
|
+ |
|
|
§ 7 |
3 |
Verts/ALE, ALDE |
|
+ |
|
|
pärast § 18 |
1 |
ALDE, PSE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 39 |
§ |
originaaltekst |
osa |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
pärast § 39 |
2 |
ALDE |
|
+ |
|
|
hääletus: resolutsioon (terviktekst) |
|
+ |
|
||
Taotlused eraldi hääletuseks:
PSE
§ 39
1. osa: terve tekst, välja arvatud sõnad “nagu näiteks “Equitable Life'i ”ja “Lloyds of Londoni ”petitsioonide puhul tõstatatud rikkumised”
2. osa: need sõnad
18. Parem õigusloome 2004: subsidiaarsuse põhimõtte kohaldamine
Raport: Bert DOORN (A6-0082/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
§ 8 |
3 ÜME |
Verts/ALE |
EH |
+ |
336, 288, 10 |
|
§ 12 |
15= 19= |
PSE PPE-DE + PSE + ALDE |
|
+ |
|
|
§ 16 |
4 ÜME |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ 17 |
10 ÜME= 20 ÜME= |
ALDE, PPE-DE + PSE + ALDE + Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 18 |
21 |
PPE-DE + PSE + ALDE + Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 19 |
22S |
PPE-DE + PSE + ALDE + Verts/ALE |
|
+ |
|
|
11 |
ALDE |
|
↓ |
|
|
|
§ 20 |
23 |
PPE-DE + PSE + ALDE + Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 22 |
18 |
ALDE |
|
- |
|
|
§ 27 |
5S |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ 30 |
6 |
Verts/ALE |
EH |
+ |
340, 297, 8 |
|
pärast viidet 12 |
8= 16= |
ALDE ALDE |
|
+ |
|
|
põhj I |
1 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
hääletus: resolutsioon (terviktekst) |
|
+ |
|
||
19. Siseturgu käsitlevate kehtivate õigusaktide rakendamine, tagajärjed ja mõju
Raport: Arlene MCCARTHY (A6-0083/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
§ 3 |
17 |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 4 |
§ |
originaaltekst |
eraldi |
+ |
|
|
§ 5 |
§ |
originaaltekst |
osa |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EH |
+ |
279, 250, 18 |
|||
|
§ 6 |
§ |
originaaltekst |
eraldi |
+ |
|
|
§ 7 |
19 |
ALDE |
|
- |
|
|
21 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
|
§ |
originaaltekst |
eraldi |
- |
|
|
|
§ 8 |
18 |
PSE |
EH |
+ |
392, 160, 7 |
|
§ 9 |
§ |
originaaltekst |
eraldi |
- |
|
|
§ 15 |
22 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
originaaltekst |
eraldi/EH |
+ |
369, 188, 11 |
|
|
§ 17 |
15 |
PSE |
|
- |
|
|
§ 19 |
23 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
pärast § 19 |
16 |
PPE-DE: |
|
+ |
|
|
põhj C |
1= 20= 24= |
Verts/ALE GUE/NGL Verts/ALE + PSE |
|
- |
|
|
§ |
originaaltekst |
eraldi/EH |
+ |
344, 218, 10 |
|
|
põhj M |
§ |
originaaltekst |
eraldi/EH |
+ |
316, 247, 7 |
|
põhj N |
14 |
PSE |
|
- |
|
|
põhj Q |
§ |
originaaltekst |
eraldi |
+ |
|
|
hääletus: resolutsioon (terviktekst) |
|
+ |
|
||
Fraktsioon Verts/ALE võttis tagasi muudatusettepanekud 2 kuni 13 (k.a.).
Taotlused eraldi hääletuseks:
PPE-DE, PSE, Verts/ALE
§ 5
1. osa:“rõhutab, et reguleerimist … õigusakte kõige tõhusamalt”
2. osa:“kiidab komisjoni algatuse … lähenemisviisist reguleerimisele”
Taotlused eraldi hääletuseks:
GUE/NGL: põhj C
PPE-DE, PSE, Verts/ALE: §§ 4, 6, 7, 9, 15 ja põhj Q ja M
20. Õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia
Raport: Giuseppe GARGANI (A6-0080/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
§ 2 |
8 |
PSE |
|
- |
|
|
§ 6 |
2 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
pärast § 6 |
1 |
PPE-DE: |
|
+ |
|
|
§ 9 |
§ |
originaaltekst |
eraldi |
+ |
|
|
pärast § 11 |
9 |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 21 |
3 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
10 |
PSE |
|
↓ |
|
|
|
pärast § 21 |
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
5 |
Verts/ALE |
EH |
+ |
327, 252, 5 |
|
|
pärast § 22 |
11 |
PSE |
|
tagasi |
|
|
pärast § 23 |
6 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
7 |
Verts/ALE |
EH |
- |
157, 424, 2 |
|
|
hääletus: resolutsioon (terviktekst) |
NH |
+ |
546, 10, 21 |
||
Taotlused nimeliseks hääletuseks:
PPE-DE: lõpphääletus
Taotlused eraldi hääletuseks:
IND/DEM: § 9
21. Õigusloojale esitatud õigusloomega seotud ettepanekute sõelumise tulemused
Raport: Sylvia-Yvonne KAUFMANN (A6-0143/2006)
|
Teema |
Me nr |
Esitaja |
NH jne |
Hääletus |
NH/EH — märkused |
|
pärast § 3 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
|
hääletus: resolutsioon (terviktekst) |
|
+ |
|
||
II LISA
NIMELISE HÄÄLETUSE TULEMUSED
1. Dauli raport A6-0142/2006
Resolutsioon
Poolt: 516
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 13
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Nattrass, Titford, Wise, Wohlin
NI: Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Ribeiro e Castro
Erapooletuid: 11
NI: Allister, Belohorská, Gollnisch, Helmer, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Schenardi, Speroni
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
2. Dauli raport A6-0145/2006
Resolutsioon
Poolt: 545
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grech, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 17
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Nattrass, Titford, Wise, Wohlin
NI: Kilroy-Silk, Mote
PSE: Christensen, Jørgensen, Kristensen
UEN: Camre
Verts/ALE: Schlyter
Erapooletuid: 8
GUE/NGL: Krarup, Sjöstedt
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Allister, Borghezio, Speroni
PPE-DE: Mathieu
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Vastu
Poul Nyrup Rasmussen
3. Freitase raport A6-0132/2006
Resolutsioon
Poolt: 482
ALDE: Bourlanges, Cavada, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Jäätteenmäki, Jensen, Morillon, Ortuondo Larrea, Takkula, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Karatzaferis, Louis, de Villiers
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Vastu: 67
ALDE: Hall, Malmström, Nicholson of Winterbourne
GUE/NGL: Krarup, Liotard, Meijer, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Wijkman
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Erapooletuid: 70
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, in't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Borghezio, Kozlík, Speroni
PSE: Scheele
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Vastu
Charlotte Cederschiöld
Erapooletuid
Graham Watson
4. Poli Bortone soovitus A6-0122/2006
Plokk 1
Poolt: 614
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Louis, Sinnott, de Villiers, Wohlin
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 8
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
Erapooletuid: 16
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Nattrass, Titford, Wise
NI: Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Reul, Roithová
PSE: Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen
5. Poli Bortone soovitus A6-0122/2006
Muudatusettepanek 91
Poolt: 135
ALDE: De Sarnez, Drčar Murko, Ek, Malmström, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Bauer, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Hannan, Hoppenstedt, Klaß, McMillan-Scott, Mauro, Oomen-Ruijten, Varvitsiotis, Veneto, Wijkman, Zatloukal
PSE: Andersson, Berlinguer, Hedh, Hedkvist Petersen, Rothe, Segelström, Weiler, Westlund, Zingaretti
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 490
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Gabriele
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Helmer, Kozlík, Rutowicz, Speroni
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 14
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Nattrass, Titford, Wise
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk, Mote
PSE: Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger
Hääletuse parandused
Vastu
Marielle De Sarnez
6. Poli Bortone soovitus A6-0122/2006
Muudatusettepanek 66
Poolt: 513
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Brie, Markov, Ransdorf, Uca, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Louis, Sinnott, de Villiers, Wohlin
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Vastu: 85
ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Roithová
PSE: Arif, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Christensen, Désir, Fruteau, Grech, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Jørgensen, Kristensen, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lienemann, Locatelli, Muscat, Patrie, Peillon, Poignant, Rasmussen, Rocard, Roure, Savary, Trautmann, Weber Henri
Verts/ALE: Schlyter
Erapooletuid: 43
ALDE: Drčar Murko, Ries
GUE/NGL: Liotard, Manolakou, Toussas
NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Reul
Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber
Hääletuse parandused
Vastu
Pervenche Berès, Yannick Vaugrenard, Brigitte Douay, Nathalie Griesbeck
7. Poli Bortone soovitus A6-0122/2006
Muudatusettepanek 67
Poolt: 602
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Krehl, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber
Vastu: 24
ALDE: Ortuondo Larrea
IND/DEM: Bonde, Rogalski
PSE: Ayala Sender, Calabuig Rull, Cercas, Dobolyi, Fruteau, García Pérez, Kuhne, Lienemann, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Salinas García, Sánchez Presedo, Siwiec, Sornosa Martínez, Szejna, Valenciano Martínez-Orozco, Yañez-Barnuevo García
Erapooletuid: 16
ALDE: Samuelsen
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Nattrass, Titford, Wise
NI: Claeys, Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Reul
PSE: Kindermann
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Marie-Noëlle Lienemann
Vastu
Carlos Carnero González, Maria Badia I Cutchet, Rosa Díez González, Raimon Obiols i Germà
8. Scheele soovitus A6-0078/2006
Muudatusettepanek 19
Poolt: 130
ALDE: Ek, Malmström, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wohlin, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Dehaene
PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Lévai, Patrie, Segelström, Westlund
UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Podkański, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 508
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Erapooletuid: 9
GUE/NGL: Brie
NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Rutowicz
PPE-DE: Doyle
UEN: Libicki, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Hans-Peter Martin, Anders Wijkman
9. Scheele soovitus A6-0078/2006
Muudatusettepanek 13
Poolt: 112
ALDE: Attwooll, Davies, Duff, Guardans Cambó, Hall, Losco, Ludford, Lynne, Resetarits, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wohlin, Zapałowski
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Itälä, Kauppi, Korhola, Lulling
UEN: Camre, Kuźmiuk
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 506
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise
NI: Battilocchio, Borghezio, Helmer, Piskorski, Rutowicz, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 22
ALDE: Bowles, Toia
GUE/NGL: Brie
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Allister, Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi
PPE-DE: Doyle, Wijkman
Verts/ALE: van Buitenen
10. Varela Suanzes-Carpegna raport A6-0163/2006
Muudatusettepanek 18
Poolt: 184
ALDE: Ek, Maaten, Malmström, Ortuondo Larrea, Van Hecke
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Speroni
PPE-DE: Bowis, Doyle, Fjellner, Handzlik, Hökmark, Ibrisagic, Lewandowski, Rübig, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Rossa, Désir, Douay, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gill, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kinnock, Kristensen, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Pinior, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Westlund, Willmott, Wynn
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 390
ALDE: Birutis, Bourlanges, Cappato, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Chiesa, Correia, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Tzampazi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 73
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Brepoels
PSE: Grech, Ilves, Muscat, Piecyk, Sacconi, Swoboda
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Christa Prets, Charlotte Cederschiöld
Vastu
Alain Hutchinson
Erapooletuid
Eija-Riitta Korhola
11. Varela Suanzes-Carpegna raport A6-0163/2006
Muudatusettepanek 15
Poolt: 190
ALDE: Ek, Maaten, Malmström, Ortuondo Larrea, Van Hecke
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Speroni
PPE-DE: Bowis, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Rossa, Désir, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gill, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kinnock, Kristensen, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rothe, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 379
ALDE: Birutis, Bourlanges, Cappato, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Takkula
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin
NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Chiesa, Correia, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Fava, Fazakas, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Herczog, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 78
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Brepoels
PSE: Attard-Montalto, van den Burg, Gebhardt, Grech, Muscat, Piecyk, Sacconi, Swoboda
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Henri Weber
Vastu
Alain Hutchinson
Erapooletuid
Eija-Riitta Korhola
12. Varela Suanzes-Carpegna raport A6-0163/2006
Muudatusettepanek 16
Poolt: 193
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Carlshamre, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Hall, in't Veld, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Resetarits, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini
PPE-DE: Bowis, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Castex, Christensen, Corbey, Cottigny, De Rossa, Désir, Douay, Ettl, Falbr, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Ilves, Jørgensen, Kristensen, Laignel, Le Foll, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Madeira, Mastenbroek, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Patrie, Peillon, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Weiler, Westlund
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 390
ALDE: Birutis, Bourlanges, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Griesbeck, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Newton Dunn, Prodi, Staniszewska
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin
NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Chiesa, Correia, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Pinior, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 66
ALDE: Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Davies, Geremek, Guardans Cambó, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Lax, Losco, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Onyszkiewicz, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Susta, Takkula, Väyrynen
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, de Villiers, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Brepoels
PSE: Attard-Montalto, van den Burg, Cashman, Corbett, Evans Robert, Gebhardt, Gill, Grech, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Muscat, Piecyk, Swoboda, Titley, Willmott, Wynn
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Henri Weber
Erapooletuid
Eija-Riitta Korhola
13. Varela Suanzes-Carpegna raport A6-0163/2006
Muudatusettepanek 17
Poolt: 186
ALDE: Ek, Maaten, Malmström, Ortuondo Larrea, Oviir, Van Hecke
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Speroni
PPE-DE: Bowis, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Seeberg, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arif, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Rossa, Désir, Douay, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gill, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jørgensen, Kinnock, Kristensen, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Poignant, Prets, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Westlund, Willmott, Wynn
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 391
ALDE: Birutis, Bourlanges, Cappato, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Correia, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Pinior, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 73
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Brepoels, Korhola
PSE: Attard-Montalto, van den Burg, Gebhardt, Grech, Hegyi, Herczog, Muscat, Piecyk, Swoboda, Zingaretti
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Henri Weber
14. Varela Suanzes-Carpegna raport A6-0163/2006
Muudatusettepanek 14
Poolt: 195
ALDE: Drčar Murko, Duff, Ek, Maaten, Malmström, Ortuondo Larrea, Oviir, Van Hecke
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Speroni
PPE-DE: Bowis, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Seeberg, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arif, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Rossa, Désir, Douay, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gill, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jørgensen, Kinnock, Kristensen, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Westlund, Willmott, Wynn
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 386
ALDE: Birutis, Bourlanges, Cappato, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Takkula
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Cercas, Chiesa, Correia, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Pinior, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Erapooletuid: 66
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis
NI: Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Brepoels
PSE: Attard-Montalto, van den Burg, Gebhardt, Grech, Muscat, Piecyk, Swoboda
Verts/ALE: van Buitenen
Hääletuse parandused
Poolt
Henri Weber
Erapooletuid
Eija-Riitta Korhola
15. Varela Suanzes-Carpegna raport A6-0163/2006
Resolutsioon
Poolt: 409
ALDE: Birutis, Bourlanges, Busk, Cavada, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Griesbeck, Guardans Cambó, Jäätteenmäki, Jensen, Laperrouze, Lehideux, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Riis-Jørgensen, Takkula
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bono, Bourzai, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Vastu: 167
ALDE: Duff, Ek, Hall, Maaten, Malmström, Ortuondo Larrea, Samuelsen, Van Hecke
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Gabriele, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Bowis, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Parish, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Berger, Bösch, Cashman, Christensen, Corbett, De Rossa, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ford, Gill, Gomes, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jørgensen, Kinnock, Kristensen, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Myller, Paasilinna, Rasmussen, Reynaud, Scheele, Segelström, Skinner, Thomsen, Titley, Van Lancker, Westlund, Willmott, Wynn
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Erapooletuid: 79
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Gentvilas, Geremek, in't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Brepoels, Callanan, Coveney, Hannan, Hybášková, Kamall, McGuinness
PSE: Attard-Montalto, Berlinguer, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Castex, Chiesa, Corbey, Ferreira Elisa, Gebhardt, Gottardi, Grech, Haug, Herczog, Mastenbroek, Muscat, Napoletano, Piecyk, Sacconi, Vincenzi
Verts/ALE: van Buitenen
16. Gargani raport A6-0080/2006
Resolutsioon
Poolt: 546
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Gabriele, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pirilli, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vastu: 10
GUE/NGL: Henin, Toussas, Wurtz
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Wise
NI: Mote, Mussolini
Erapooletuid: 21
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Guidoni, Musacchio, Triantaphyllides
IND/DEM: Coûteaux
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
VASTUVÕETUD TEKSTID
P6_TA(2006)0186
Riisi impordikord *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisi impordikorra osas (KOM(2006)0098 — C6-0085/2006 — 2006/0028(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2006)0098) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 36 ja artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0085/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 43 lõiget 1; |
|
— |
võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A6-0142/2006), |
|
1. |
kiidab komisjoni ettepaneku heaks; |
|
2. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
|
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta; |
|
4. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0187
Kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi töötlemistoetus *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1673/2000 kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi töötlemistoetuse osas ja määrust (EÜ) nr 1782/2003 ühtse otsemaksete kava tingimustele vastava kanepi osas (KOM(2006)0125 — C6-0119/2006 — 2006/0043(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2006)0125) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0119/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 43 lõiget 1; |
|
— |
võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A6-0145/2006), |
|
1. |
kiidab komisjoni ettepaneku heaks; |
|
2. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
|
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta; |
|
4. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0188
EÜ ja Albaania vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Albaania Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2005)0349 — C6-0113/2006 — 2005/0143(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2005)0349) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0113/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0129/2006), |
|
1. |
kiidab lepingu sõlmimise heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Albaania Vabariigi valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0189
EÜ ning Serbia ja Montenegro vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Serbia ja Montenegro vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2005)0353 — C6-0114/2006 — 2005/0141(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2005)0353) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0114/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0126/2006), |
|
1. |
kiidab lepingu sõlmimise heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Serbia ja Montenegro valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0190
EÜ ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2005)0355 — C6-0115/2006 — 2005/0146(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2005)0355) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0115/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0130/2006), |
|
1. |
kiidab lepingu sõlmimise heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0191
EÜ ja Rumeenia vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2005)0369 — C6-0116/2006 — 2005/0148(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2005)0369) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0116/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0128/2006), |
|
1. |
kiidab lepingu sõlmimise heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Rumeenia valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0192
EÜ ja Moldova vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2005)0371 — C6-0117/2006 — 2005/0151(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2005)0371) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0117/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0127/2006), |
|
1. |
kiidab lepingu sõlmimise heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Moldova Vabariigi valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0193
EÜ ja Maroko vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2005)0393 — C6-0118/2006 — 2005/0161(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2005)0393) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0118/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0125/2006), |
|
1. |
kiidab lepingu sõlmimise heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Maroko Kuningriigi valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0194
São Tomé ja Príncipega sõlmitud kalastamise kokkuleppe protokoll *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta, millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi valitsuse vahelises São Tomé ja Príncipe rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. juunist 2005 kuni 31. maini 2006 (KOM(2005)0630 — C6-0045/2006 — 2005/0249(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu määrus (KOM(2005)0630) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37 ja artikli 300 lõiget 2; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0045/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse kalanduskomisjoni raportit ning eelarvekomisjoni ja arengukomisjoni arvamusi (A6-0132/2006); |
|
1. |
kiidab heaks ettepaneku võtta vastu nõukogu määrus muudetud kujul ja kiidab heaks kokkuleppe sõlmimise; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi valitsustele ja parlamentidele. |
|
(2 a) |
Kõnealust ühenduse rahalist toetust tuleks samuti kasutada kalastamisest elatuva rannaäärse elanikkonna elatustaseme parandamiseks ning kalatoodete säilitamise ja töötlemisega tegelevate väikeste kohalike ettevõtete loomiseks. |
Artikkel 1 a
Euroopa Parlamendi arvamust kalandusvaldkonna partnerluslepingute pikendamise või sõlmimise kohta tuleb taotleda võimalikult kiiresti, et vältida olukorda, kus arvamust küsitakse pärast rahalise toetuse maksmise kuupäeva.
Artikkel 3 a
Protokolli kehtivuse viimasel aastal ja enne mis tahes uue kokkuleppe sõlmimist selle pikendamiseks esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande kõnealuse kokkuleppe kohaldamise ja selle rakendamise tingimuste kohta.
Artikkel 3 b
Komisjon esitab igal aastal Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande protokolli artiklis 4 kirjeldatud meetmete tulemuste kohta.
Artikkel 3 c
Komisjon esitab Euroopa Parlamendile koopia aruandest süvamerekrabi varude hindamisuuringu kohta, mis on kavandatud aastaks 2006.
Artikkel 3 d
Enne kehtiva kokkuleppe pikendamise üle peetavate läbirääkimiste lõpetamist esitab komisjon Euroopa Parlamendile asjaomase kokkuleppe pikendamisest huvitatud liikmesriikide seisukohad.
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0195
EÜ ja Angola kalastamise kokkulepe *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega denonsseeritakse Euroopa Majandusühenduse ja Angola Rahvavabariigi vaheline Angola rannikuvetes kalastamise kokkulepe ning sätestatakse erand määrusest (EÜ) nr 2792/1999 (KOM(2005)0677 — C6-0035/2006 — 2005/0262(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu määrus (KOM(2005)0677) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 2 esimest alalõiku; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest alalõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0035/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse kalanduskomisjoni raportit ning rahanduskomisjoni ja arengukomisjoni arvamusi (A6-0133/2006), |
|
1. |
kiidab heaks ettepaneku võtta vastu nõukogu määrus ja denonsseerida kokkulepe; |
|
2. |
kiidab heaks erandid määrusest (EÜ) nr 2792/1999, mis sisalduvad käesolevas heakskiidetud määruses; |
|
3. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Angola Vabariigi valitsustele ja parlamentidele. |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0196
Teenuste osutamise koht (käibemaks) *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon muudetud ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 77/388/EMÜ seoses teenuste osutamise kohaga (KOM(2005)0334 — C6-0322/2005 — 2003/0329(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2005)0334) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 93, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6–0322/2005); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51; |
|
— |
võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit ning kultuuri- ja hariduskomisjoni arvamust (A6-0153/2006), |
|
1. |
kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks; |
|
2. |
palub komisjonil oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2; |
|
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb kõrvale kalduda Euroopa Parlamendi poolt heakskiidetud tekstist; |
|
4. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta; |
|
5. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
|
(1) |
Siseturu väljaarendamine, üleilmastumine, õiguslike piirangute vähendamine ja tehnoloogilised muutused on üheskoos tinginud teenuskaubanduse mahu ja struktuuri tohutuid muutusi. Järjest enam on võimalik osutada paljusid teenuseid vahemaa tagant. Kõnealuse arenguga kaasas käimiseks on aastate jooksul astutud vaid üksikuid samme ja paljud nimetatud teenused on praegu maksustatud sihtkoha põhimõttest lähtuvalt. |
|
(1) |
Siseturu väljaarendamine, üleilmastumine, õiguslike piirangute vähendamine ja tehnoloogilised muutused on üheskoos tinginud teenuskaubanduse mahu ja struktuuri tohutuid muutusi. Järjest enam on võimalik osutada paljusid teenuseid, nagu elektrooniliselt edastatavad teenused ja telekommunikatsiooniteenused, vahemaa tagant. Kõnealuse arenguga kaasas käimiseks on aastate jooksul astutud vaid üksikuid samme ja paljud nimetatud teenused on praegu maksustatud sihtkoha põhimõttest lähtuvalt. |
|
(6) |
Teatavatel asjaoludel ei saa maksukohustuslastele ega mittemaksukohustuslastele osutatavate teenuste osutamise kohta käsitlevat üldeeskirja kohaldada ning kehtivad teatavad erandid. Kõnealused erandid peaksid suures osas põhinema olemasolevatel kriteeriumidel ja kajastama tarbimiskohajärgse maksustamise põhimõtet, tekitamata samal ajal ebaproportsionaalset halduskoormust teatavate ettevõtjate hulgas. |
|
(6) |
Teatavatel asjaoludel ei saa maksukohustuslastele ega mittemaksukohustuslastele osutatavate teenuste osutamise kohta käsitlevat üldeeskirja kohaldada ning kehtivad teatavad erandid. Kõnealused erandid peaksid suures osas põhinema olemasolevatel kriteeriumidel ja kajastama tarbimiskohajärgse maksustamise põhimõtet, tekitamata samal ajal ebaproportsionaalset halduskoormust teatavate ettevõtjate hulgas ning see nõuab käibemaksukohustuse lihtsustamist näiteks “koondsüsteemi” juurutamisega. |
|
(8 a) |
Et tagada käibemaksu nõuetekohane kohaldamine tagasipööratud maksustamise mehhanismi alla kuuluvate teenuste puhul, tuleks tarnija asukoha liikmesriigi kogutud andmed edastada liikmesriigile, kus on saaja asukoht. Nõukogu 7. oktoobri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1798/2003 halduskoostöö kohta käibemaksu valdkonnas (2) peaks sellise teavitamise ette nägema ja seda tuleks vastavalt muuta. Käesoleva direktiivi vastuvõtmine on tihedalt seotud määruse (EÜ) nr 1798/2003 vajalike muudatustega ning käibemaksualase teabevahetussüsteemi (VIES) tõhusa muutmisega, et kaasata teenused teabevahetuse hulka. |
6. Kui ühel juriidilisel isikul on rohkem kui üks püsivat tegevuskohta, siis ei käsitata nende vahel osutatud teenuseid tarnetena.
välja jäetud
3. Lõigete 1 ja 2 kohaldamisel juhul, kui tegemist on maksukohustuslasega, kes tegutseb või sooritab tehinguid, mis ei kuulu maksustatavate kaupade tarnete või teenuste osutamise hulka, käsitatakse teda kui maksukohustuslast kõigi talle osutatud teenuste puhul, välja arvatud juhul kui teenuseid osutatakse tema või tema personali isiklikuks kasutamiseks .
3. Lõigete 1 ja 2 kohaldamisel juhul, kui tegemist on maksukohustuslasega, kes tegutseb või sooritab tehinguid, mis ei kuulu maksustatavate kaupade tarnete või teenuste osutamise hulka, käsitatakse teda kui maksukohustuslast kõigi talle osutatud teenuste puhul.
|
(c) |
raadio- ja televisiooniringhäälinguteenused; |
|
(c) |
lineaarsed ja mittelineaarsed raadio-, televisiooni- ja muud audiovisuaalse meedia teenused; |
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0197
Tobias Pflügeri puutumatuse võtmise taotlus
Euroopa Parlamendi otsus Tobias Pflügeri puutumatuse võtmise taotluse kohta (2006/2030(IMM))
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse Tobias Pflügeri puutumatuse võtmise taotlust, mille Saksamaa Liitvabariigi justiitsminister esitas 29. novembril 2005. aastal ning mis tehti teatavaks Euroopa Parlamendi 15. detsembri 2005. aasta täiskogu istungil; |
|
— |
olles Tobias Pflügeri ära kuulanud vastavalt kodukorra artikli 7 lõikele 3; |
|
— |
võttes arvesse 8. aprilli 1965. aasta Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklit 10 ja 20. septembri 1976. aasta akti, millega käsitletakse Euroopa Parlamendi liikmete valimist üldistel ja otsestel valimistel artikli 6 lõiget 2; |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Ühenduste Kohtu 12. mai 1964. aasta ja 10. juuli 1986. aasta otsuseid (1); |
|
— |
võttes arvesse Saksamaa Liitvabariigi põhiseaduse artiklit 46; |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artikli 6 lõiget 2 ja artiklit 7; |
|
— |
võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A6-0156/2006), |
|
1. |
otsustab võtta Tobias Pflügerilt puutumatuse; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja vastutava komisjoni raport viivitamata Saksamaa Liitvabariigi pädevatele ametivõimudele. |
(1) Kohtuasi 101/63, Wagner v Fohrmann ja Krier, EKL 1964, lk 383, ja kohtuasi 149/85, Wybot v Faure ja teised, EKL 1986, lk 2391.
P6_TA(2006)0198
Toidu kohta esitatavad toitumis- ja tervisealased väited ***II
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon nõukogu ühise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta (9858/3/2005 — C6-0018/2006 — 2003/0165(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: teine lugemine)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse nõukogu ühist seisukohta (9858/3/2005 — C6-0018/2006); |
|
— |
võttes arvesse oma esimese lugemise seisukohta (1) Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud komisjoni ettepaneku (KOM(2003)0424) (2) kohta; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2; |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 62; |
|
— |
võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni soovitust teisele lugemisele (A6-0122/2006), |
|
1. |
kiidab ühise seisukoha muudetud kujul heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
(1) Vastuvõetud tekstid, 26.5.2005, P6_TA(2005)0201.
(2) ELTs seni avaldamata.
P6_TC2-COD(2003)0165
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud teisel lugemisel 16. mail 2006. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr …/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95;
võttes arvesse komisjoni ettepanekut;
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust; (1)
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Ühenduses märgistatakse ja reklaamitakse järjest rohkem toite toitumis- ja tervisealaste väidetega. Tarbijate kaitse kõrge taseme tagamiseks ja nende valiku lihtsustamiseks peavad turule viidud tooted, sealhulgas imporditud tooted, olema ohutud ja piisavalt märgistatud. Mitmekesine ja tasakaalustatud toitumine on hea tervise eeltingimus ja üksikud tooted on üldise toitumise kontekstis suhtelise tähtsusega. |
|
(2) |
Erisused niisuguseid väiteid puudutavates liikmesriikide sätetes võivad takistada toidu vaba liikumist ning luua ebavõrdseid konkurentsitingimusi. Seeläbi mõjutavad need otseselt siseturu toimimist. Seetõttu tuleb kehtestada ühenduse eeskirjad toitudele märgitud toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamise kohta. |
|
(3) |
Üldised märgistamist käsitlevad sätted sisalduvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivis 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (3). Direktiiv 2000/13/EÜ keelab üldjuhul sellise teabe kasutamise, mis võib ostjat eksitada või omistada toidule raviomadusi. Käesolev määrus peaks täiendama direktiivi 2000/13/EÜ üldpõhimõtteid ning sätestama toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamist käsitlevad erisätted, mis puudutavad tarbijale sellisel kujul tarnitavat toitu. |
|
(4) |
Käesolevat määrust peaks kohaldama kõikidele toitumis- ja tervisealastele väidetele kaubanduslikes teadaannetes, sealhulgas üldise iseloomuga reklaamides ja müügiedenduskampaaniates, mida ametivõimud täielikult või osaliselt toetavad. Käesolevat määrust ei peaks kohaldama väidetele, mis on esitatud mittekaubanduslikes teadaannetes, nagu toitumissoovitustes või suunistes, mille on avaldanud tervisekaitseasutused ja -organid, või teaduslikes väljaannetes ja ajakirjanduses avaldatud mittekaubanduslikele teadaannetele ja teabele. Käesolevat määrust kohaldatakse ka kaubamärkidele ja teistele marginimetustele, mida võib tõlgendada toitumis- või tervisealaste väidetena. |
|
(5) |
Üldnäitajad (-nimetused), millega on tavapäraselt tähistatud mingi toidu- või joogigrupi iseärasus, mis võib avaldada mõju inimeste tervisele, nagu digestiivid ja köhakompvekid, jäetakse käesoleva määruse reguleerimisalast välja. |
|
(6) |
Kahjulikkuse kohta käivad toitumisalased väited ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse; liikmesriigid, kes kavatsevad sisse viia mittekasulikkuse kohta käivaid toitumisalaseid väiteid käsitlevad riigisisesed kavad, peaksid nimetatud kavadest teavitama komisjoni ja liikmesriike vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiivile 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord. (4) |
|
(7) |
1991. aastal võttis Codex Alimentarius rahvusvahelisel tasandil vastu üldsuunised väidete kohta ja 1997. aastal suunised toitumisalaste väidete kasutamiseks. Codex Alimentarius komisjon võttis 2004. aastal vastu viimatimainitute muudatuse. Nimetatud muudatus puudutab tervisealaste väidete kaasamist 1997. aasta suunistesse. Codex'i suunistes sätestatud mõisteid ja tingimusi arvestatakse nõuetekohaselt. |
|
(8) |
Nõukogu 5. detsembri 1994. aasta määruses (EÜ) nr 2991/94, millega kehtestatakse võiderasvade standardid (5), sätestatud võiderasvade puhul väite “madala rasvasusega ”kasutamise võimalust tuleks kohandada käesoleva määruse sätetega esimesel võimalusel. Selle ajani kohaldatakse määrust (EÜ) nr 2991/94 neile toodetele, mida see hõlmab. |
|
(9) |
On olemas suur hulk mitmesuguseid toitaineid ja muid aineid, sealhulgas, kuid mitte ainult, vitamiinid, mineraaltoitained, sealhulgas mikroelemendid, aminohapped, asendamatud rasvhapped, kiudained ning mitmesugused taime- ja ürdiekstraktid, millel on toitumisalane või füsioloogiline mõju ning mis võivad toidus esineda ja olla väite aluseks. Seetõttu tuleks kehtestada toidu kohta esitatavate kõikide väidete suhtes kohaldatavad üldpõhimõtted, et tagada tarbijakaitse kõrge tase, anda tarbijale vajalikku teavet, et teha valikuid, olles teadlik kõikidest asjaoludest, ning luua toiduainetööstusele võrdsed konkurentsitingimused. |
|
(10) |
Väidetega reklaamitava toidu puhul võib tarbija tajuda, et sellel on — võrreldes sarnaste või muude toodetega, millele niisuguseid toitaineid ja muid aineid pole lisatud — toitumisalaseid, füsioloogilisi või muid tervisealaseid eeliseid. See võib ajendada tarbijat tegema otsuseid, mis mõjutavad otseselt tema konkreetsete toitainete või muude ainete tarbimist viisil, mis on vastuolus teaduslike soovitustega. Selleks, et vältida seda võimalikku soovimatut mõju, on kohane kehtestada väiteid kandvatele toodetele teatud piirangud. Selles kontekstis on tegurid nagu teatud ainete olemasolu või toote toitaineprofiil — sobivad kriteeriumid otsustamaks, kas toode võib väiteid kanda. Nimetatud kriteeriumide kasutamine liikmesriigi tasandil, ehkki see on õigustatud, et võimaldada tarbijatel teha teadlikke toitumisalaseid valikuid, toob tõenäoliselt kaasa ühendusesisese kaubanduse tõkestamise ning seetõttu tuleks seda ühtlustada ühenduse tasandil. Tervisealane teave ning kommunikatsioon, mis toetavad riigi ametivõimude või ühenduse teavet alkoholi kuritarvitamisega seotud ohtude kohta, jäetakse käesoleva määruse reguleerimisalast välja. |
|
(11) |
Toitaineliste põhijoonte kriteeriumina kohaldamise eesmärgiks oleks sellise olukorra vältimine, kus toitumis- või tervisealased väited varjaksid toidu üldist toiteväärtust, mis võiks eksitada tarbijaid, kui nad püüavad teha tasakaalustatud toitumise raames tervislikke valikuid. Määruses sätestatud toitainelised põhijooned oleksid ainult asjaolude reguleerimiseks, millal väiteid võib esitada. Need peaksid põhinema üldtunnustatud teaduslikel tõenditel, mis on seotud toitumise ja tervise vahelise seosega. Siiski peaksid põhijooned võimaldama samuti tooteuuendust ning võtma arvesse toitumisharjumuste ja traditsioonide vahelduvust ning asjaolu, et üksikutel toodetel võib olla oluline osa toitumisel tervikuna. |
|
(12) |
Toitaineprofiili koostamisel peaks võtma arvesse erinevate toitainete ja toitumisalase või füsioloogilise mõjuga ainete sisaldust, eriti rasva, küllastunud rasvhapete, transrasvhapete, soola/naatriumi ja suhkrute sisaldust, mille ülemäärane tarbimine toidus tervikuna ei ole soovitatav, samuti ka polü- ja monoküllastumata rasvhapete, omastatavate süsivesikute (välja arvatud suhkrute), vitamiinide, mineraaltoitainete, valgu ja kiudaine, sisaldust. Toitaineprofiilide kindlaksmääramisel tuleks arvesse võtta erinevaid toidugruppe ning nimetatud toidu tähtsust ja rolli toitumises tervikuna ning nõuetekohaselt tuleks arvestada toitumisharjumusi ja tarbimistavasid erinevates liikmesriikides . Erandid nõudest arvestada toitainelisi põhijooni võivad vajalikuks osutuda osas teatud kindla toidu või toidugruppide puhul, sõltuvalt nende rollist ja tähtsusest elanikkonna toitumises. Need oleksid komplekssed tehnilised ülesanded ja asjakohaste meetmete kehtestamine tuleks teha ülesandeks komisjonile, arvesse võttes Euroopa Toiduohutusameti soovitusi. |
|
(13) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiivis 2002/46/EÜ (toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) (6) määratletud toidulisandeid, mis on esitatud vedelal kujul ning mille etanoolisisaldus mahu järgi on üle 1,2 mahuprotsendi, ei loeta käesoleva määruse kohaselt jookideks. |
|
(14) |
On hulgaliselt väiteid, mida mõnedes liikmesriikides praegu toidu märgistamisel ja reklaamimisel kasutatakse ning mis on seotud ainetega, mille positiivset mõju ei ole tõendatud või mille osas puudub tänapäeval piisav teaduslik alus. Tuleb tagada, et ainete puhul, mille kohta väide esitatakse, tõendatakse nende kasulik toitumisalane või füsioloogiline mõju. |
|
(15) |
Et tagada esitatud väidete tõesus, on tarvis, et väite objektiks olevat ainet leidub lõpptootes koguses, mis on piisav, või et nimetatud aine puudub või esineb sobivalt vähendatud koguses, et anda väidetavat toitumisalast või füsioloogilist mõju. Nimetatud aine peab olema ka organismi jaoks kättesaadaval kujul. Lisaks sellele, ja kui see on asjakohane, peaks märkimisväärne kogus väidetavat toitumuslikku või füsioloogilist mõju tekitavat ainet sisalduma toidukoguses, mida eeldatavasti tarbitakse. |
|
(16) |
On oluline, et tarbija saaks toidu kohta esitatavatest väidetest aru ning kõiki tarbijaid tuleks kaitsta eksitavate väidete eest. Euroopa Ühenduste Kohus on siiski alates nõukogu 10. septembri 1984. aasta direktiivi 84/450/EMÜ, mis käsitleb eksitavat ja võrdlevat reklaami (7), jõustamisest pidanud vajalikuks uurida reklaamialaste kohtuasjade lahendamisel mõju kujuteldavale tüüpilisele tarbijale. Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele ning selleks, et võimaldada selles sisalduvate kaitsemehhanismide tõhusat kohaldamist, võetakse käesolevas määruses võrdluse aluseks keskmine tarbija, kes on mõõdukalt informeeritud ning mõõdukalt tähelepanelik ja ettevaatlik, ning võttes arvesse sotsiaalseid, kultuurilisi ja keelelisi tegureid vastavalt Euroopa Kohtu tõlgendusele, kuid nähakse ette sätted, et vältida nende tarbijate ärakasutamist, keda neile iseloomulike omaduste tõttu võivad kaubandustavad eriti kergesti kahjustada. Kui väide on suunatud teatavale tarbijarühmale, näiteks lastele, on soovitav, et hinnataks väite mõju selle rühma keskmisele liikmele. Keskmise tarbija test ei ole statistiline test. Liikmesriikide kohtud ja asutused peavad iga juhtumi puhul kasutama keskmise tarbija tüüpilise reaktsiooni kindlaksmääramisel oma otsustusvõimet, võttes arvesse Euroopa Kohtu kohtupraktikat. |
|
(17) |
Toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamisel tuleks arvestada eelkõige teadusliku põhjendatusega ning neid peaksid põhjendama väiteid kasutavad toidukäitlejad. Väide peaks olema teaduslikult põhjendatud, võttes arvesse kõiki kättesaadavaid teaduslikke andmeid ning kaaludes tõendusvahendeid. |
|
(18) |
Toitumis- või tervisealast väidet ei tohiks esitada, kui see on vastuolus üldtunnustatud toitumis- ja tervisealaste põhimõtetega või kui see soodustab või õigustab mis tahes toidu ülemäärast tarbimist või halvustab häid toitumistavasid. |
|
(19) |
Arvestades toitumis- ja tervisealaseid väiteid kandvatele toitudele omistatavat positiivset mainet ja nende toitude võimalikku mõju toitumisharjumustele ja üldisele toitainete tarbimisele, peaks tarbija olema võimeline hindama nende toitude üldist toiteväärtust. Seetõttu peaks toitumisalase teabega märgistamine olema kohustuslik ja peaks hõlmama kõiki tervisealaseid väiteid kandvaid toite. |
|
(20) |
Toitumisalase teabega märgistamise üldsätted on toodud nõukogu 24. septembri 1990. aasta direktiivis 90/496/EMÜ toidu toitumisalase teabega märgistuse kohta (8). Kui märgistuses, esitlemisel või reklaamis esineb toitumisalane väide, siis vastavalt eelnimetatud direktiivile on toitumisalase teabe esitamine kohustuslik, välja arvatud üldise iseloomuga reklaami korral. Kui toitumisalane väide on esitatud suhkrute, küllastunud rasvhapete, kiudainete või naatriumi kohta, peab toitumisalane teave sisaldama direktiivi 90/496/EMÜ artikli 4 lõikes 1 määratletud 2. rühma andmeid. Tarbijate huvide kaitse kõrge taseme saavutamiseks tuleks 2. rühma andmete esitamise kohustust kohaldada mutatis mutandis iga kord, kui esitatakse tervisealane väide, välja arvatud üldise iseloomuga reklaami korral. |
|
(21) |
Samuti tuleks koostada nimekiri lubatud toitumisalastest väidetest ja nende kasutamise eritingimustest, mille aluseks on selliste väidete kasutamistingimused, mille suhtes on kokku lepitud riiklikul või rahvusvahelisel tasemel ja mis on kehtestatud ühenduse õigusaktides. Iga väite suhtes, mida loetakse tarbija jaoks eespool nimetatud nimekirjas sisalduva toitumisalase väitega sama tähendust omavaks, tuleks kohaldada kõnealuses nimekirjas sätestatud kasutamistingimusi. Näiteks väidete suhtes, mis on seotud vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamisega — näiteks “… ga”, “taastatud …”, “… lisatud … ”või “… ga rikastatud ”— tuleks kohaldada väitele“… allikas ”kehtestatud tingimusi. Nimekirja tuleks regulaarselt ajakohastada, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut. Lisaks sellele on võrdlevate väidete puhul vajalik, et võrreldavad tooted oleksid lõpptarbija jaoks selgelt äratuntavad. |
|
(22) |
Teatud tervisehäiretega tarbijarühmadele suunatud väidete, nagu laktoosivaba või gluteenivaba, tingimusi tuleks käsitleda nõukogu 3. mai 1989. aasta direktiivis 89/398/EMÜ eritoiduks ettenähtud toiduaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (9). Lisaks on nimetatud direktiivis sätestatud võimalus, et tavatarbimiseks ettenähtud toiduainete puhul võib märkida, et need on sobilikud kasutamiseks nimetatud tarbijarühmadele, kui need toidu täidavad sellise väite tingimusi. Seni, kuni ühenduse tasandil ei ole kõnealuste väidete tingimusi kehtestatud, võivad liikmesriigid säilitada või vastu võtta oma asjaomased meetmed. |
|
(23) |
Tervisealaste väidete kasutamist ühenduses tuleks lubada vaid pärast kõrgeimal tasemel teaduslikku hindamist. Selleks, et oleks tagatud nende väidete ühtlustatud teaduslik hindamine, peaks nimetatud hindamised läbi viima Euroopa Toiduohutusamet. Taotleja nõudmisel võidakse talle võimaldada juurdepääsu oma dokumendile, et kontrollida, mis järgus menetlus on. |
|
(24) |
Lisaks toitumisele on arvukalt muid tegureid, mis võivad mõjutada psühholoogilisi ja käitumuslikke funktsioone. Seega on nendest funktsioonidest teavitamine väga keerukas ning toidu märgistamisel ja reklaamimisel on lühikese väitega kõikehõlmavat, tõepärast ja sisukat sõnumit raske edastada. Seetõttu on kohane psühholoogiliste või käitumuslike väidete kasutamisel nõuda teaduslikku põhjendamist. |
|
(25) |
Pidades silmas komisjoni 26. veebruari 1996. aasta direktiivi 96/8/EÜ kehakaalu alandamiseks ettenähtud vähendatud energiasisaldusega dieetides kasutatavate toiduainete kohta (10), milles sätestatakse, et nimetatud direktiivis määratletud toodete märgistusel, esitlemisel ega reklaamis ei tohi viidata nende tarbimisest tuleneda võiva kehakaalu vähenemise kiirusele ega määrale, peetakse asjakohaseks laiendada nimetatud piirangut kõikidele toitudele. |
|
(26) |
Tervisealased väited, välja arvatud haigestumise riski vähendamisele ning laste arengule ja tervisele viitavad väited, mis põhinevad üldtunnustatud teaduslikel tõenditel, peaksid alluma teistsugusele hindamisele ja lubamisele. Seepärast tuleb vastu võtta ühenduse nimekiri sellistest lubatud väidetest pärast Euroopa Toiduohutusametiga konsulteerimist. Lisaks peaksid innovatsiooni ergutamiseks need tervisealased väited, mis põhinevad uutel teaduslikel tõenditel, alluma kiirendatud lubamisele. |
|
(27) |
Teaduse ja tehnika arenguga kaasas käimiseks tuleks eespool osutatud nimekiri operatiivselt uuesti läbi vaadata alati, kui vajadus tekib. Niisugused läbivaatamised on tehnilist laadi rakendusmeetmed ja nende kehtestamine tuleks teha ülesandeks komisjonile, et menetlust lihtsustada ja kiirendada. |
|
(28) |
Toitumine on üks paljudest teguritest, mis mõjutavad teatavate haiguste tekkimist. Muud tegurid nagu vanus, geneetiline eelsoodumus, kehalise aktiivsuse tase, tubaka ja muude sõltuvust tekitavate ainete tarbimine, keskkonnamõjud ja stress võivad kõik mõjutada haiguste tekkimist. Seetõttu tuleks haigestumise riski vähenemist käsitlevate väidete suhtes kohaldada kindlaid märgistamisnõudeid. |
|
(29) |
Tagamaks, et tervisealased väited on tõesed, selged, usaldusväärsed ja tarbijale tervisliku toitumisviisi valimisel kasulikud, tuleks Euroopa Toiduohutusameti hinnangus ja järgnevates menetlustes võtta arvesse tervisealaste väidete sõnastust ja esitusviisi. |
|
(30) |
Mõnedel juhtudel ei anna teaduslik riski hindamine üksi kogu teavet, millel riskijuhtimise otsus peaks põhinema. Seepärast tuleks arvesse võtta muid käsitletava probleemi jaoks kohaseid õiguspäraseid tegureid. |
|
(31) |
Läbipaistvuse huvides ning juba hinnatud väidete korduvate loataotluste vältimiseks peaks komisjon koostama väidete nimekirju sisaldava avaliku registri ning seda ajakohastama. |
|
(32) |
Põllumajandusliku toidutööstuse uurimis- ja arendustegevuse edendamiseks tuleks kaitsta uuenduslike ideede algatajate investeeringuid käesoleva määruse kohaseid rakendusi toetava info ja andmete kogumisel. Sellele kaitsele tuleks siiski seada ajalised piirangud, et vältida uurimuste ja katsete ebavajalikku kordamist ja hõlbustada väidetele juurdepääsu väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele, kellel on harva rahalisi vahendeid, et viia läbi uurimistegevust . |
|
(33) |
Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad kujutavad endast Euroopa toiduainetetööstuse jaoks olulist lisandväärtust kvaliteedi ja erinevate toitumisharjumuste mõttes. Käesoleva määruse täitmise hõlbustamiseks peaks amet tegema aegsasti kättesaadavaks, eriti väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele, asjakohased tehnilised suunised ja abivahendid. |
|
(34) |
Arvestades väiteid kandva toidu eripära, peaks järelevalveasutustel olema lisaks tavalistele vahenditele veel ka lisavolitused, et kergendada nende toodete tõhusat kontrolli. |
|
(35) |
Vaja on üleminekumeetmeid, et toidukäitlejad jõuaksid käesoleva määruse sätetega kohaneda. |
|
(36) |
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt siseturu tõhusa toimimise tagamist toitumis- ja tervisealaste väidete osas, pakkudes sealjuures tarbijate huvide kaitse kõrget taset, ei suuda liikmesriigid piisaval määral saavutada ning seda saab seetõttu paremini saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid vastavalt asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttele. Kooskõlas samas artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
|
(37) |
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. (11) |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
SISU, REGULEERIMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Sisu ja reguleerimisala
1. Käesolev määrus ühtlustab liikmesriikide õigus- või haldusnorme, mis on seotud toitumis- ja tervisealaste väidetega, et tagada siseturu tõhus toimimine, pakkudes samal ajal tarbijate huvide kaitse kõrget taset.
2. Käesolevat määrust kohaldatakse toitumis- ja tervisealastele väidetele kaubanduslikes teadaannetes sellisel kujul lõpptarbijale pakutava toidu märgistusel , esitlemisel või reklaamis.
Lõpptarbijale või toitlustusettevõtjatele pakkimata kujul müüdavate toiduainete (sealhulgas värskete toiduainete, näiteks puu- ja köögivilja või leiva) ning müügikohas ostja palvel pakitavate või koheseks realiseerimiseks eelnevalt pakitud toiduainete suhtes kohaldatakse artiklit 7 ning artikli 10 lõike 2 punkte a ja b. Siseriiklikke õigusnorme võib kohaldada kuni ühenduse meetmete lõpliku vastuvõtmiseni artikli 25 lõikes 2 sätestatud korras.
Seda kohaldatakse ka toidu suhtes, mis on mõeldud pakkumiseks restoranidele, haiglatele, koolidele, sööklatele ja samalaadsetele toitlustusettevõtetele.
3. Märgistusel, esitlemisel või reklaamimisel esinevat toidu kaubamärki, marginimetust või väljamõeldud nimetust, mida võib tõlgendada toitumis- või tervisealase väitena, võib kasutada läbimata käesoleva määrusega sätestatud menetlust loa väljastamiseks juhul, kui märgistusel, esitlemisel või reklaamis kaasneb sellega seotud toitumis- või tervisealane väide, mis vastab käesoleva määruse sätetele.
4. Üldnäitajate (-nimetuste) puhul, millega on tavapäraselt tähistatud mingi toidu- või joogigrupi sellist iseärasust, mis võib avaldada mõju inimeste tervisele, võib asjaomaste toidukäitlejate avalduse põhjal ja artikli 25 lõikes 2 sätestatud korras lubada teha erandeid lõike 3 nõuetest. Avaldus saadetakse liikmesriigi pädevale asutusele, kes edastab selle koheselt komisjonile. Komisjon võtab vastu ja avaldab toidukäitlejate vastavate avalduste esitamise eeskirja, et tagada avalduste läbipaistev käitlemine mõistliku tähtaja jooksul.
5. Käesolevat määrust kohaldatakse, ilma et see piiraks ühenduse järgmiste sätete kohaldamist:
|
a) |
direktiiv 89/398/EMÜ ja vastu võetud direktiivid erilise toitumisotstarbega toiduainete kohta ; |
|
b) |
nõukogu 15. juuli 1980. aasta direktiiv 80/777/EMÜ loodusliku mineraalvee kasutamise ja turustamisega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (12); |
|
c) |
nõukogu 3. novembri 1998. aasta direktiiv 98/83/EÜ olmevee kvaliteedi kohta (13); |
|
d) |
direktiiv 2002/46/EÜ. |
Artikkel 2
Mõisted
1. Käesolevas määruses kasutatakse:
|
a) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) (14) artiklis 2 ning artikli 3 lõigetes 3, 8 ja 18 sätestatud mõisteid “toit”, “toidukäitleja”, “turuleviimine ”ja “lõpptarbija”; |
|
b) |
direktiivis 2002/46/EÜ sätestatud mõistet “toidulisand”; |
|
c) |
direktiivis 90/496/EMÜ sätestatud mõisteid “toitumisalane teave märgistus”, “valk”, “süsivesikud”, “suhkrud”, “rasv”, “küllastunud rasvhapped”, “monoküllastumata rasvhapped”, “polüküllastumata rasvhapped”, “kiudained”; |
|
d) |
direktiivi 2000/13/EÜ artikli 1 lõike 3 punktis a sätestatud mõistet “märgistus”. |
2. Samuti kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
1) |
väide — sõnum või esitus, mis ei ole ühenduse või liikmesriigi õigusaktide alusel kohustuslik, sealhulgas mis tahes kujul pildiline, graafiline või sümboliline esitus, mis väidab, viitab või annab mõista, et toidul on teatavad omadused; |
|
2) |
toitaine — valk, süsivesikud, rasv, kiudaine, naatrium, direktiivi 90/496/EMÜ lisas loetletud vitamiinid ja mineraaltoitained ning ained, mis kuuluvad ühte nimetatud kategooriatest või on selle koostisosad; |
|
3) |
muu aine — aine, mis ei ole toitaine ja millel on toitumisalane või füsioloogiline mõju; |
|
4) |
toitumisalane väide — mistahes väide, mis väidab, viitab või annab mõista, et toidul on teatavad kasulikud toitainelised omadused:
|
|
5) |
tervisealane väide — mistahes väide, mis väidab, viitab või annab mõista, et toidugrupi, toidu või ühe selle koostisosa ja tervise vahel on seos; |
|
6) |
haigestumisohu vähendamise väide — mis tahes tervisealane väide, mis väidab, viitab või annab mõista, et toidugrupi, toidu või ühe selle koostisosa tarbimine vähendab oluliselt mõnda haigusesse haigestumise mõnda riskitegurit; |
|
7) |
amet — Euroopa Toiduohutusamet, mis on loodud määruse (EÜ) nr 178/2002 alusel. |
II PEATÜKK
ÜLDPÕHIMÕTTED
Artikkel 3
Üldpõhimõtted kõikide väidete jaoks
Toitumis- ja tervisealaseid väiteid tohib ühenduses turule viidava toidu märgistusel, esitlemisel ja reklaamis kasutada üksnes siis, kui need vastavad käesoleva määruse sätetele.
Ilma et see piiraks direktiivide 2000/13/EÜ ja 84/450/EMÜ kohaldamist, ei tohi toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamine:
|
a) |
olla vale, mitmeti mõistetav või eksitav; |
|
b) |
suurendada kahtlust muude toitude ohutuse ja/või toiteväärtuse piisavuse suhtes; |
|
c) |
soodustada või õigustada toidu ülemäärast tarbimist; |
|
d) |
väita, viidata või anda mõista, et tasakaalustatud ja mitmekesine toit ei suuda tavaliselt anda piisavas koguses toitaineid. Võttes arvesse liikmesriikides esinevaid eritingimusi, võib artikli 25 lõikes 2 viidatud korras vastu võtta erandeid toitainete osas, mida tasakaalustatud ja mitmekesine toit ei suuda pakkuda piisavas koguses, sealhulgas nimetatud erandite kohaldamise tingimusi; |
|
e) |
ei tekstina ega pildilise, graafilise või sümbolilise esituse kaudu viidata muutustele kehafunktsioonides, mis võiksid tekitada või kasutada ära hirmu tarbijates. |
Artikkel 4
Toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamistingimused
1. … (15) kehtestab komisjon artikli 25 lõikes 2 viidatud korras täpsed toitainelised põhijooned, sealhulgas erandid, millele toit või teatavad toidugrupid peavad vastama, et kanda toitumis- või tervisealast väidet ning tingimused toitumis- või tervisealaste väidete kasutamiseks toidu või toidugruppide kohta, võttes arvesse toitainelisi põhijooni .
Sätestatakse toidu ja/või teatud toidugruppide toitainelised põhijooned, võttes eelkõige arvesse:
|
a) |
toidus sisalduvate teatud toitainete ja muude ainete, nagu rasva, küllastunud rasvhapete, transrasvhapete, suhkrute ja soola/naatriumi koguseid; |
|
b) |
toidu (või toidugruppide) rolli ja tähtsust ning nende osakaalu elanikkonna toitumises üldiselt või vajaduse korral teatud ohurühmade, sealhulgas laste, toitumises; |
|
c) |
toidu üldist toitainelist koostist toiteväärtuse aspektist ja nende toitainete olemasolu, mis on teaduslikult tõendatud tervisele mõju omavatena. |
Toitainelised põhijooned põhinevad teaduslikel teadmistel toidu ja toitumise kohta ning nende seosel tervisega.
Toitaineliste põhijoonte koostamisel nõuab komisjon, et amet esitaks 12 kuu jooksul asjakohased teaduslikud nõuanded, keskendudes eelkõige:
|
i) |
sellele, kas põhijooned tuleks sätestada toidule üldiselt ja/või toidugruppidele; |
|
ii) |
arvesse võetavate toitainete valikule ja tasakaalule; |
|
iii) |
profiilide soovituslike koguste/aluste valikule; |
|
iv) |
profiilide arvutamise lähenemisviisile ja |
|
v) |
kavandatava süsteemi teostatavusele ja katsetamisele. |
Toitaineliste põhijoonte koostamisel konsulteerib komisjon huvitatud osapooltega, eriti toidukäitlejate ja tarbijarühmadega.
Toitainelisi põhijooni ja nende kasutamise tingimusi ajakohastatakse artikli 25 lõikes 2 viidatud korras ja pärast konsulteerimist huvitatud osapooltega, eriti toidukäitlejate ja tarbijarühmadega , et võtta arvesse asjaomaseid teaduslikke arenguid.
2. Erandina lõikest 1 on lubatud toitumisalased väited:
|
a) |
mis puudutavad rasva, küllastunud rasvhapete, transrasvhapete, suhkrute ja soola/naatriumi sisalduse vähendamist ilma konkreetse(te) toitaine(te) toitainelistele põhijoontele viitamata, mille osas väide esitati, kui need väited vastavad käesolevas määruses sätestatud tingimustele; |
|
b) |
kui üks toitaine ületab toitainelisi põhijooni, tingimusel, et antud konkreetse toitaine kohta esitatakse väite lähedal, sellega samal küljel ja sama silmatorkavalt selge märge. Nimetatud märge sõnastatakse järgmiselt: “Suur [ (16) ] sisaldus”. |
3. Joogid, mille etanoolisisaldus mahu järgi on üle 1,2 mahuprotsendi, ei tohi kanda tervisealaseid väiteid.
Toitumisalastest väidetest on lubatud üksnes väited, mis viitavad enam kui 1,2 mahuprotsendilise etanoolisisaldusega jookide madalale alkoholisisaldusele või alkoholi- või energiasisalduse vähendamisele.
4. Kui toitumisalaste väidete, mis viitavad madalale alkoholisisaldusele või alkoholi- või energiasisalduse vähendamisele või puudumisele tavaliselt alkoholi sisaldavates jookides, suhtes puuduvad ühenduse erieeskirjad, võib kooskõlas asutamislepingu sätetega kohaldada vastavaid liikmesriikide eeskirju.
5. Muud kui lõikes 3 nimetatud toidud või toidugrupid, mille puhul tuleb toitumis- või tervisealaste väidete kasutamist piirata või keelata, võib määrata artikli 25 lõikes 2 viidatud korras ja teaduslike tõendite alusel.
Artikkel 5
Üldtingimused
1. Toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamine on lubatud ainult siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
|
a) |
toitaine või muu aine, mille kohta väide esitatakse, olemasolul või selle puudumisel või vähendatud sisaldusel toidus või toidugrupis on üldtunnustatud teaduslike tõendite põhjal tõendatud kasulik toitumisalane või füsioloogiline mõju; |
|
b) |
toitaine või muu aine, mille kohta väide esitatakse:
|
|
c) |
kus see on kohaldatav, esineb toitaine või muu aine, mille kohta väide esitatakse, organismi jaoks kättesaadaval kujul; |
|
d) |
tootekoguses, mida eeldatavasti tarbitakse, sisaldub toitainet või muud ainet, millele väide tugineb, ühenduse õigusaktides määratletud märkimisväärses koguses või kui sellised eeskirjad puuduvad, siis koguses, millega kaasneb väidetav toitumisalane või füsioloogiline mõju, mida kinnitavad üldtunnustatud teaduslikud tõendid ; |
|
e) |
vastavus vastavalt kas III peatükis või IV peatükis esitatud eritingimustele. |
2. Toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamine on lubatud ainult siis, kui eeldatakse, et keskmine tarbija saab väites esitatud kasulikest mõjudest aru.
3. Toitumis- ja tervisealased väited peavad viitama tarbimisvalmis toidule vastavalt tootja poolt antud tarvitamisjuhistele.
Artikkel 6
Väidete teaduslik põhjendatus
1. Toitumis- ja tervisealased väited peavad põhinema üldtunnustatud teaduslikel tõenditel ja on viimastega tõendatud.
2. Toidukäitleja, kes toitumis- või tervisealase väite esitab, peab põhjendama väite kasutamist.
3. Liikmesriikide pädevad asutused võivad nõuda toodet toidukäitlejalt või isikult, kes toote turule viib kõikide asjakohaste üksikasjade ja andmete esitamist, mis tõendavad vastavust käesolevale määrusele.
Artikkel 7
Toitumisalane teave
Toitumisalase väite esitamisel kohaldatavat direktiivi 90/496/EMÜ kohast teabe edastamise kohustust ja edastusviise kohaldatakse mutatis mutandis tervisealase väite esitamisel, välja arvatud üldise iseloomuga reklaami korral. Esitatav teave peab siiski sisaldama 2. rühmas esitatud teabest, mis on määratletud direktiivi 90/496/EMÜ artikli 4 lõikes 1.
Lisaks esitatakse vajaduse korral vastavalt direktiivi 90/496/EMÜ artiklile 6 ja tuuakse toitumisalase teabega samas vaateväljas ära ka aine(te) kogus(ed), millega toitumis- või tervisealane väide on seotud, kuid mida ei ole toitumisalases teabes esitatud.
Toidulisandite puhul tuleb toitumisalane teave esitada vastavalt direktiivi 2002/46/EÜ artiklile 8.
III PEATÜKK
TOITUMISALASED VÄITED
Artikkel 8
Eritingimused
1. Toitumisalaste väidete esitamine on lubatud üksnes siis, kui need on loetletud lisas ja on vastavuses käesolevas määruses sätestatud tingimustega.
2. Lisa muudatused võetakse vastu artikli 25 lõikes 2 viidatud korras ja vajadusel pärast konsulteerimist ametiga. Kui see on asjakohane, kaasab komisjon huvitatud osapooled, eriti toidukäitlejad ja tarbijarühmad, et hinnata kõnesolevate väidete märkamist ja nendest arusaamist.
Artikkel 9
Võrdlevad väited
1. Ilma et see piiraks direktiivi 84/450/EMÜ kohaldamist, võib võrrelda ainult sama grupi toite, võttes arvesse selle grupi erinevaid toite. Märgitakse toitaine koguse ja/või energiasisalduse erinevus ning võrdlus tugineb võrdsele toidukogusele.
2. Võrdlevad toitumisalased väited võrdlevad kõnealuse toidu koostist sama grupi erinevate toitudega, mille koostis ei võimalda väite esitamist, sealhulgas ka teiste kaubamärkide toitudega.
IV PEATÜKK
TERVISEALASED VÄITED
Artikkel 10
Eritingimused
1. Tervisealaste väidete esitamine on keelatud, väljaarvatud siis, kui need vastavad II peatükis toodud üldnõuetele ja käesolevas peatükis toodud erinõuetele ning kui nad on vastavalt käesolevale määrusele lubatud ning need väited on loetletud artiklites 13 ja 14 sätestatud lubatavate väidete nimekirjas.
2. Tervisealaste väidete esitamine on lubatud ainult siis, kui märgistusel, või, kui selline märgistus puudub, toote esitlemisel ja reklaamis esitatakse järgmine teave:
|
a) |
viide mitmekülgse ja tasakaalustatud toitumise ja tervisliku elustiili tähtsusele; |
|
b) |
väidetava kasuliku mõju saavutamiseks vajalik toidukogus ja tarbimise viis; |
|
c) |
vajadusel viide, mis on mõeldud inimestele, kes peaksid vältima toidu tarbimist; ja |
|
d) |
asjakohane hoiatus toote liigse tarbimise eest, mis tõenäoliselt kujutab ohtu tervisele. |
3. Viiteid toitaine või toidu üldistele, mittespetsiifilistele eelistele seoses üldise heatervise ja tervisega seotud heaoluga võib teha üksnes koos konkreetse tervisealase väitega, mis on loetletud artiklites 13 ja 14 sätestatud nimekirjades.
4. Kui see on asjakohane, võetakse käesoleva artikli kohaldamiseks vastu suunised artikli 25 lõikes 2 viidatud korras ja vajadusel pidades nõu huvigruppidega, eelkõige toidukäitlejate ja tarbijarühmadega.
Artikkel 11
Liikmesriikide meditsiinialaste erialaliitude ja tervisega seotud heategevuslike organisatsioonide eeskirjad
Liikmesriikide meditsiini-, toitumis- või dieedispetsialistide erialaliitude ja tervisega seotud heategevuslike organisatsioonide soovitusi ja kinnitusi käsitlevate ühenduse erieeskirjade puudumisel võib kooskõlas asutamislepingu sätetega kohaldada vastavaid liikmesriikide eeskirju.
Artikkel 12
Piirangud teatud tervisealaste väidete kasutamisel
Lubatud pole järgmised tervisealased väited:
|
a) |
väited, mis jätavad mulje, et toidu mitte tarbimine võib tervist mõjutada; |
|
b) |
väited, mis viitavad kehakaalu vähenemise kiirusele või määrale; |
|
c) |
väited, mis viitavad konkreetsete arstide või tervisespetsialistide ja teiste liitude, mida ei ole nimetatud artiklis 11, antud soovitustele. |
Artikkel 13
Tervisealased väited, välja arvatud haigestumise riski vähendamisele ning laste arengule ja tervisele viitavad väited
1. Tervisealaseid väiteid, mis kirjeldavad:
|
a) |
toitaine või muu aine tähtsust kasvamisele, arengule ja organismi funktsioonidele; |
|
b) |
psühholoogilisi ja käitumuslikke funktsioone või |
|
c) |
ilma et see piiraks direktiivi 96/8/EÜ kohaldamist, salenemist või kehakaalu jälgimist või näljatunde vähendamist või küllastustunde suurenemist või toidust saadava energia vähendamist |
või viitavad eeltoodule ning on näidatud lõikes 3 sätestatud nimekirjas, võib esitada ilma artiklites 15–19 viidatud menetlusi läbimata, kui need väited:
|
i) |
põhinevad üldtunnustatud teaduslikel tõenditel ja |
|
ii) |
on keskmisele tarbijale hästi mõistetavad. |
2. Liikmesriigid edastavad lõikes 1 märgitud väidete nimekirjad komisjonile hiljemalt … (17) koos neile kohaldatavate tingimustega ja koos viidetega asjakohasele teaduslikule põhjendusele.
3. Pärast ametiga konsulteerimist võtab komisjon artiklis 25 lõikes 2 viidatud korras hiljemalt … (18) vastu ühenduse nimekirja lõikes 1 viidatud väidetest ja kõik vajalikud tingimused nende väidete kasutamiseks.
4. Lõikes 3 nimetatud ja üldtunnustatud teaduslikel tõenditel põhinevasse nimekirja tehtavad mis tahes muudatused võetakse pärast ametiga konsulteerimist vastu artikli 25 lõikes 2 viidatud korras komisjoni enda algatusel või liikmesriigi taotlusel.
5. Lõikes 3 nimetatud väidete nimekirja, mis põhineb uutel teaduslikel tõenditel ja/või mis sisaldab konfidentsiaalsete andmete kaitse taotlust, võetakse mis tahes täiendusi vastu artiklis 18 viidatud menetluse kohaselt , välja arvatud laste arengule ja tervisele viitavad väited, mida tuleks lubada vastavalt artiklites 15, 16, 17 ja 19 viidatud menetlusele .
Artikkel 14
Haigestumise riski vähendamise väited ning laste arengule ja tervisele viitavad väited
1. Olenemata direktiivi 2000/13/EÜ artikli 2 lõike 1 punktist b tohib esitada haigestumise riski vähendamise väiteid ning laste arengule ja tervisele viitavaid väiteid , kui selleks on antud luba vastavalt käesoleva määruse artiklites 15, 16, 17 ja 19 sätestatud menetlusele ja need väited lisatakse ühenduse lubatud väidete nimekirja koos nimetatud väidete kasutamise kõikide vajalike tingimustega.
2. Lisaks käesolevas määruses sätestatud üldistele nõuetele ja lõike 1 erinõuetele peab haigestumise riski vähendamise väidete puhul märgistusel või, kui märgistus puudub, siis esitlemisel või reklaamis olema ka lause, mis viitab sellele, et väites viidatud haigusel on mitmeid riskitegureid ning ühe riskiteguri muutmisel võib aga ei pruugi olla kasulikku mõju.
Artikkel 15
Loa taotlemine
1. Käesolevale artiklile viitamisel esitatakse loataotlus järgnevate lõigete kohaselt.
2. Taotlus saadetakse liikmesriigi pädevale asutusele.
|
a) |
Liikmesriigi pädev asutus:
|
|
b) |
Amet:
|
3. Taotlus peab sisaldama järgmist:
|
a) |
taotleja nimi ja aadress; |
|
b) |
toitaine või muu aine või toit või toidukategooria, mille kohta tervisealane väide esitatakse, ning selle iseloomulikud omadused; |
|
c) |
tervisealase väite suhtes korraldatud uuringute, kaasa arvatud, nende olemasolul, sõltumatute, vastastikusele eksperdihinnangule allutatud uurimistööde koopiad ning mistahes muu materjal, mis tõendab väite vastavust käesolevas määruses sätestatud kriteeriumidele; |
|
d) |
vajadusel märge konfidentsiaalsena käsitletava teabe kohta koos tõendatava põhjendusega; |
|
e) |
teiste teadusuuringute koopiad, mis on nimetatud tervisealase väite suhtes asjakohased; |
|
f) |
ettepanek tervisealase väite sõnastuse kohta, mille lubamist taotletakse, vajaduse korral koos kasutamise eritingimustega; |
|
g) |
taotluse kokkuvõte. |
4. Komisjon kehtestab ametiga konsulteerimise järel artikli 25 lõikes 2 viidatud korras käesoleva artikli kohaldamiseks rakenduseeskirjad, kaasa arvatud eeskirjad taotluse ettevalmistamise ja esitamise kohta.
5. Komisjon teeb tihedas koostöös ametiga kättesaadavaks asjakohased tehnilised juhised ja vahendid, et aidata toidukäitlejaid, eriti väikseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid, teadusliku hindamise taotluse koostamisel ja esitamisel.
Artikkel 16
Ameti arvamus
1. Amet peab oma arvamuse esitamisel kinni viiekuulisest tähtajast alates kehtiva taotluse laekumisest. Kui amet nõuab taotlejalt lõikes 2 sätestatud lisateavet , pikendatakse seda tähtaega kuni kahe kuu võrra alates taotleja esitatud nõutava teabe saamise kuupäevast .
2. Amet või liikmesriigi pädev asutus ameti vahendusel võib vajaduse korral taotlejalt nõuda taotlust täiendavate andmete esitamist teatava tähtaja jooksul.
3. Oma arvamuse ettevalmistamiseks kontrollib amet:
|
a) |
kas tervisealane väide on teaduslike tõenditega tõendatud; |
|
b) |
kas tervisealase väite sõnastus vastab käesolevas määruses sätestatud kriteeriumidele. |
4. Kui arvamuses toetatakse tervisealase väite lubamist, sisaldab arvamus lisaks järgmisi andmeid:
|
a) |
taotleja nimi ja aadress; |
|
b) |
toitaine või muu aine või toit või toidugrupp, mille kohta tervisealane väide esitatakse, ning selle iseloomulikud omadused; |
|
c) |
ettepanek tervisealase väite sõnastuse kohta vajaduse korral koos kasutamise eritingimustega; |
|
d) |
vajadusel toidu kasutustingimused või -piirangud ja/või täiendavad selgitused või hoiatused, mis peaksid kaasnema tervisealase väitega märgistusel ja reklaamis. |
5. Amet edastab oma arvamuse, milles on esitatud tervisealase väite hindamisaruanne, oma arvamuse põhjendused ja arvamuse aluseks olnud teabe komisjonile, liikmesriikidele ja taotlejale.
6. Amet avalikustab oma arvamuse vastavalt määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 38 lõikele 1.
Taotleja või avalikkuse esindaja võib komisjonile esitada kommentaare 30 päeva jooksul pärast sellist avalikustamist.
Artikkel 17
Ühenduse luba
1. Komisjon esitab kahe kuu jooksul pärast ameti arvamuse saamist artikli 23 lõikes 2 osutatud komiteele otsuse eelnõu lubatud tervisealaste väidete loetelude kohta, võttes arvesse ameti arvamust, ühenduse õiguse kõiki asjakohaseid sätteid ja muid asjassepuutuvaid õiguslikke tegureid. Kui otsuse eelnõu ei lange kokku ameti arvamusega, selgitab komisjon erinevuste põhjuseid.
2. Lubatud tervisealaste väidete nimekirja muutmise mis tahes otsuse eelnõu peab sisaldama artikli 16 lõikes 4 nimetatud üksikasju.
3. Lõplik otsus taotluse suhtes tehakse artikli 25 lõikes 2 viidatud korras.
4. Komisjon teavitab taotlejat viivitamatult oma otsusest ja avaldab selle otsuse üksikasjad Euroopa Liidu Teatajas.
5. Artiklites 13 ja 14 sätestatud nimekirjades loetletud tervisealaseid väiteid võivad kasutada kooskõlas nende suhtes kohaldatavate tingimustega kõik toidukäitlejad, kui väidete kasutamine ei ole piiratud artikli 21 sätete kohaselt.
6. Loa andmine ei piira ühegi toidukäitleja üldist tsiviil- ja kriminaalvastutust seoses asjassepuutuva toiduga.
Artikkel 18
Artikli 13 lõikes 5 viidatud väited
1. Toidukäitleja, kes kavatseb kasutada artikli 13 lõikes 3 sätestatud nimekirjas mitte sisalduvat tervisealast väidet, võib taotleda väite lisamist sellesse nimekirja.
2. Nimekirja lisamise taotlus esitatakse liikmesriigi pädevale asutusele, mis kinnitab taotluse saamist kirjalikult 14 päeva jooksul selle saamisest arvates. Kinnituses on märgitud taotluse laekumise kuupäev. Taotlus sisaldab artikli 15 lõikes 3 sätestatud andmeid ja taotluse põhjuseid.
3. Kehtiv taotlus, mis on kooskõlas artikli 15 lõikes 5 viidatud suunistega ja kogu taotlejalt saadud teave saadetakse viivitamatult ametile teaduslikuks hindamiseks ning komisjonile ja liikmesriikidele teadmiseks. Amet väljastab arvamuse viie kuu jooksul taotluse saamise hetkest. Seda tähtaega võib pikendada kuni ühe kuu võrra, kui amet peab vajalikuks küsida taotlejalt lisateavet. Sel juhul esitab taotleja küsitud teabe 15 päeva jooksul alates ametilt nõude saamise kuupäevast.
Artikli 16 lõike 3 punktides a ja b ning lõigetes 5 ja 6 sätestatud menetlust kohaldatakse mutatis mutandis.
4. Kui amet pärast teaduslikku hindamist annab toetava arvamuse väite lisamise kohta artikli 13 lõikes 3 sätestatud nimekirja, võtab komisjon kahe kuu jooksul pärast ameti arvamuse saamist taotluse kohta vastu otsuse, võttes arvesse ameti arvamust, ühenduse õiguse kõiki asjakohaseid sätteid ja muid asjassepuutuvaid õiguslikke tegureid ning pärast konsulteerimist liikmesriikidega.
Kui amet annab mittetoetava arvamuse väite sellesse nimekirja lisamise kohta, tehakse taotluse kohta otsus kooskõlas artikli 25 lõikes 2 viidatud menetlusega.
Artikkel 19
Lubade muutmine, peatamine ja tühistamine
1. Artiklites 13 ja 14 sätestatud nimekirjades loetletud väite taotleja/kasutaja võib taotleda asjakohase nimekirja muutmist. Artiklites 15–18 sätestatud menetlusi kohaldatakse mutatis mutandis.
2. Omal algatusel või liikmesriigi või komisjoni taotlusel annab amet arvamuse selle kohta, kas artiklites 13 ja 14 sätestatud nimekirjades loetletud väide vastab endiselt käesoleva määrusega sätestatud tingimustele.
Amet edastab selle arvamuse viivitamata komisjonile, liikmesriikidele ja vajaduse korral kõnealuse väite esmasele taotlejale. Amet avalikustab oma arvamuse vastavalt määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 38 lõikele 1.
Taotleja/kasutaja või avalikkuse esindaja võib komisjonile esitada kommentaare 30 päeva jooksul pärast sellist avalikustamist.
Komisjon kontrollib ameti arvamust ja kõiki saadud kommentaare esimesel võimalusel. Vajadusel muudetakse, peatatakse või tühistatakse luba vastavalt artiklites 17 ja 18 sätestatud menetlusele.
V PEATÜKK
ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 20
Ühenduse register
1. Komisjon loob ühenduse registri toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta, edaspidi register, ja haldab seda.
2. Register sisaldab järgmisi elemente:
|
a) |
toitumisalased väited ja nende suhtes kohaldatavad tingimused vastavalt lisas sätestatule; |
|
b) |
kooskõlas artikli 4 lõikega 5 vastu võetud piirangud; |
|
c) |
lubatud tervisealased väited ja nende suhtes kohaldatavad tingimused vastavalt artikli 13 lõigetele 3 ja 5 , artikli 14 lõikele 1, artikli 19 lõikele 2, artiklile 21, artikli 24 lõikele 2 ja artikli 28 lõikele 6, ning liikmesriigi meetmed, millele osutatakse artikli 23 lõikes 3; |
|
d) |
tagasilükatud tervisealaste väidete nimekiri ning nende tagasilükkamise põhjused. |
Tervisealased väited, mida lubatakse konfidentsiaalsete andmete põhjal, esitatakse registri eraldi lisas koos järgmise teabega:
|
1) |
kuupäev, millal komisjon andis tervisealase väite jaoks loa, ja algse taotleja nimi, kellele luba väljastati; |
|
2) |
asjaolu, et komisjon andis tervisealase väite jaoks loa konfidentsiaalsete andmete põhjal; |
|
3) |
asjaolu, et tervisealase väite kasutamine on piiratud, välja arvatud juhul, kui hilisem taotleja saab loa ilma algse taotleja konfidentsiaalsetele andmetele toetumata. |
3. Register tehakse avalikkusele kättesaadavaks.
Artikkel 21
Andmekaitse
1. Vastavalt artikli 15 lõikele 3 nõutud taotluses sisalduvaid teaduslikke andmeid ja muud teavet ei tohi viieaastase perioodi jooksul alates loa andmise kuupäevast kasutada hilisema taotleja kasuks, välja arvatud juhul, kui hilisem taotleja on eelneva taotlejaga kokku leppinud, et neid andmeid ja seda teavet võib kasutada, kui:
|
a) |
eelnev taotleja deklareeris teaduslikud andmed ja muu teabe eelneva taotluse esitamise ajal konfidentsiaalsena ja |
|
b) |
eelneval taotlejal oli eelneva taotluse esitamise ajal ainuõigus konfidentsiaalsete andmete kasutamisele ja |
|
c) |
tervisealast väidet poleks saanud lubada ilma konfidentsiaalsete andmete esitamiseta eelneva taotleja poolt. |
2. Kuni lõikes 1 määratletud viieaastase perioodi möödumiseni pole ühelgi hilisemal taotlejal õigust tugineda eelneva taotleja poolt konfidentsiaalsetena deklareeritud andmetele, välja arvatud siis ja mitte enne, kui komisjon võtab vastu otsuse selle kohta, kas väite saaks või oleks saanud lisada artiklis 14 või vajadusel artiklis 13 sätestatud nimekirja ilma eelneva taotleja poolt konfidentsiaalseteks nimetatud andmeid esitamata.
Artikkel 22
Liikmesriikide sätted
Ilma et see piiraks asutamislepingu, eriti selle artiklite 28 ja 30 kohaldamist, ei ole liikmesriikidel lubatud piirata ega keelata käesolevale määrusele vastava toiduga kauplemist ega selle reklaamimist oma ühtlustamata sätete, mis käsitlevad teatavate toitude kohta või toidu kohta üldiselt esitatavaid väiteid, kohaldamise kaudu.
Artikkel 23
Teavitamise kord
1. Kui liikmesriik peab vajalikuks võtta vastu uusi õigusakte, teavitab ta komisjoni ja teisi liikmesriike kavandatavatest meetmetest ning põhjendab neid.
2. Komisjon konsulteerib määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 58 lõike 1 alusel moodustatud toiduahela ja loomatervishoiu alalise komiteega (edaspidi komitee), kui ta näeb sellise konsulteerimise vajadust olevat või kui liikmesriik seda nõuab, ja esitab kavandatavate meetmete suhtes arvamuse.
3. Asjaomane liikmesriik võib kavandatud meetmeid hakata rakendama kuus kuud pärast lõikes 1 viidatud teavitamist tingimusel, et komisjoni arvamus ei ole negatiivne.
Juhul, kui komisjoni arvamus on negatiivne, otsustab komisjon vastavalt artikli 25 lõikes 2 viidatud korrale ja enne käesoleva lõike esimeses lõigus viidatud tähtaja möödumist, kas kavandatud meetmeid võib rakendada. Komisjonil on õigus nõuda teatud muudatuste tegemist kavandatavatesse meetmetesse.
Artikkel 24
Kaitsemeetmed
1. Kui liikmesriigil on tõsiseltvõetavaid põhjendusi selle kohta, et väide ei ole käesoleva määrusega kooskõlas või et artiklis 6 sätestatud teaduslik põhjendus on ebapiisav, võib see liikmesriik ajutiselt peatada nimetatud väite kasutamise oma territooriumil.
Ta teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni ning esitab peatamise põhjused.
2. Artikli 25 lõikes 2 viidatud korras võetakse otsus vajadusel vastu pärast ametilt arvamuse saamist.
Komisjon võib algatada selle menetluse ka omal algatusel.
3. Lõikes 1 viidatud liikmesriik võib kohaldada peatamist, kuni talle tehakse teatavaks lõikes 2 viidatud otsus.
Artikkel 25
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artikli 8 sätteid.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtaeg on kolm kuud.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 26
Järelevalve
Et hõlbustada tõhusat järelevalvet toitumis- või tervisealaste väidetega märgistatud toidu üle, võivad liikmesriigid nõuda oma territooriumil valmistajalt või sellist toitu turuleviivalt isikult pädeva asutuse teavitamist nimetatud turuleviimisest, edastades viimasele tootel kasutatava märgistuse näidise.
Artikkel 27
Hindamine
Hiljemalt … (19) esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva määruse kohaldamise kohta, eriti sellise toidu turu arengu kohta, mille kohta esitatakse toitumis- ja tervisealaseid väiteid, ning väidete mõistmise kohta tarbijate poolt, esitades vajadusel oma muudatusettepanekud. Aruanne sisaldab ka hinnangut käesoleva määruse mõju kohta toitumisalastele valikutele ning võimaliku mõju kohta ülekaalulisusele ja mittenakkuslikele haigustele.
Artikkel 28
Üleminekumeetmed
1. Enne käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva turuleviidud või märgistatud toitu, mis ei vasta käesoleva määruse sätetele, võib turustada kuni nende säilimisaja lõppemiseni, kuid mitte hiljem kui … (20). Artikli 4 lõike 1 sätete osas võib toitu turustada kuni kakskümmend neli kuud pärast asjaomaste toitaineliste põhijoonte ning nende kasutustingimuste vastuvõtmist.
2. Toodete, mis kannavad käesoleva määruse sätetele mittevastavaid enne 1. jaanuari 2005 olemas olnud kaubamärke või marginimetusi, turustamist võib jätkata kuni … (21), mille möödudes kohaldatakse käesoleva määruse sätteid.
3. Toitumisalaste väidete, mida liikmesriikides on kasutatud enne 1. jaanuari 2006 vastavalt nende suhtes kohaldatavatele liikmesriigi õigusaktide sätetele ning mis ei sisaldu lisas, kasutamist tohib jätkata kuni … (22) toidukäitlejate vastutusel ja ilma et see piiraks artiklis 24 viidatud kaitsemeetmete vastuvõtmist.
4. Pildilises, graafilises või sümbolilises esituses toitumisalaste väidete suhtes, mis vastavad käesoleva määruse üldpõhimõtetele ja mis ei sisaldu lisas ning mida kasutatakse vastavalt liikmesriigi sätete või eeskirjadega välja töötatud eritingimustele ning -kriteeriumitele, kohaldatakse alljärgnevaid sätteid:
|
a) |
liikmesriigid edastavad komisjonile hiljemalt … (23) teabe selliste toitumisalaste väidete ja nende suhtes kohaldatavate liikmesriigi sätete või eeskirjade kohta koos nende aluseks olevate teaduslike andmetega; |
|
b) |
komisjon võtab artikli 25 lõikes 2 viidatud korras vastu otsuse kõnealuste väidete kasutamise kohta. |
Kõnealuse korra kohaselt mittelubatud toitumisalaste väidete kasutamist võib jätkata 12 kuud pärast otsuse vastuvõtmist.
5. Artikli 13 lõike 1 punktis a viidatud tervisealaseid väiteid võib esitada toidukäitlejate vastutusel alates käesoleva määruse jõustumiskuupäevast kuni artikli 13 lõikes 3 viidatud nimekirja vastuvõtmiseni, tingimusel et need väited on kooskõlas käesoleva määrusega ning nende suhtes kohaldatavate olemasolevate liikmesriigi sätetega ja ilma et see piiraks artiklis 24 viidatud kaitsemeetmete vastuvõtmist.
6. Muude tervisealaste väidete, mida on kasutatud vastavalt liikmesriigi sätetele enne käesoleva määruse jõustumiskuupäeva, välja arvatud artikli 13 lõike 1 punktis a ja artiklis 14 viidatud väidete, suhtes kohaldatakse alljärgnevaid sätteid:
|
a) |
tervisealastele väidetele, mida liikmesriigis on hinnatud ning millele seal on luba antud, antakse luba alljärgnevalt:
Kõnealuse korra kohaselt mittelubatud tervisealaste väidete kasutamist võib jätkata kuus kuud pärast otsuse vastuvõtmist; |
|
b) |
tervisealastele väidetele, mida liikmesriigis ei ole hinnatud ja millele ei ole liikmesriigis luba antud: selliste väidete kasutamist võib jätkata tingimusel, et vastavalt käesolevale määrusele esitatakse taotlus enne … (25); nimetatud korra kohaselt mittelubatud tervisealaste väidete kasutamist võib jätkata kuus kuud pärast otsuse vastuvõtmist vastavalt artikli 17 lõikele 3. |
Artikkel 29
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates … (26).
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
…, …
Euroopa Parlamendi nimel
president
Nõukogu nimel
eesistuja
(1) ELT C 110, 30.4.2004, lk 18.
(2) Euroopa Parlamendi 26. mai 2005. aasta seisukoht ( ELT C 117 E, 18.5.2006, lk 187 ), nõukogu 8. detsembri 2005. aasta ühine seisukoht ( ELT C 80 E, 4.4.2006, lk 43 ) ja Euroopa Parlamendi 16. mai 2006. aasta seisukoht.
(3) EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2003/89/EÜ (ELT L 308, 25.11.2003, lk 15).
(4) EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37 . Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
(5) EÜT L 316, 9.12.1994, lk 2.
(6) EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51.
(7) EÜT L 250, 19.9.1984, lk 17. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2005/29/EÜ (ELT L 149, 11.6.2005, lk 22).
(8) EÜT L 276, 6.10.1990, lk 40. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2003/120/EÜ (ELT L 333, 20.12.2003, lk 51).
(9) EÜT L 186, 30.6.1989, lk 27. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
(10) EÜT L 55, 6.3.1996, lk 22.
(11) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
(12) EÜT L 229, 30.8.1980, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.
(13) EÜT L 330, 5.12.1998, lk 32. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.
(14) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1642/2003 (ELT L 245, 29.9.2003, lk 4).
(15) Ametlike Väljaannete Talitus: 24 kuu jooksul käesoleva määruse jõustumisest.
(16) Toitainelisi põhijooni ületava toitaine nimetus.
(17) Ametlike Väljaannete Talitus: 1 aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuu viimast päeva.
(18) Ametlike Väljaannete Talitus: 3 aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuu viimast päeva.
(19) Ametlike Väljaannete Talitus: kuus aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva .
(20) Ametlike Väljaannete Talitus: käesoleva määruse jõustumiskuupäevale järgneva kolmekümnenda kuu viimasel päeval.
(21) Ametlike Väljaannete Talitus: viisteist aastat pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva.
(22) Ametlike Väljaannete Talitus: kolm aasta möödumiseni käesoleva määruse jõustumiskuupäevast.
(23) Ametlike Väljaannete Talitus: 1 aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuu viimast päeva.
(24) Ametlike Väljaannete Talitus: 1 aasta pärast käesoleva määruse jõustumiskuu viimast päeva.
(25) Ametlike Väljaannete Talitus: 12 kuu möödumist käesoleva määruse jõustumiskuupäevast.
(26) Ametlike Väljaannete Talitus: käesoleva määruse jõustumiskuupäevale järgneva 6. kuu esimesest päevast.
LISA
TOITUMISALASED VÄITED JA NENDE SUHTES KOHALDATAVAD TINGIMUSED
MADALA ENERGIASISALDUSEGA
Väite, et toit on madala energiasisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 40 kcal (170 kJ)/100 g tahke aine kohta või rohkem kui 20 kcal (80 kJ)/100 ml vedeliku kohta. Lauamagusainete puhul kohaldatakse piirnormi 4 kcal (17 kJ) portsjoni kohta, millel on 6 g sahharoosiga (umbes 1 tl sahharoosi) samaväärsed magustamisomadused.
VÄHENDATUD ENERGIASISALDUSEGA
Väite, et toit on vähendatud energiasisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui energiasisaldust on vähendatud vähemalt 30 %, tuues välja omaduse(d), millest tulenevalt toidu üldine energiasisaldus on vähendatud.
ENERGIAVABA
Väite, et toit on energiavaba, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 4 kcal (17 kJ)/100 ml. Lauamagusainete puhul kohaldatakse piirnormi 0,4 kcal (1,7 kJ) portsjoni kohta, millel on 6 g sahharoosiga (umbes 1 tl sahharoosi) samaväärsed magustamisomadused.
MADALA RASVA SISALDUSEGA
Väite, et toit on madala rasvasusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 3 g rasva 100 g tahke aine kohta või 1,5 g rasva 100 ml vedeliku kohta (1,8 g rasva 100 ml kohta madala rasvasisaldusega piima puhul).
RASVAVABA
Väite, et toit on rasvavaba, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 0,5 g rasva 100 g või 100 ml kohta. Sellele vaatamata on väited kujul “X % rasvavaba ”keelatud.
MADALA KÜLLASTUNUD RASVHAPETE SISALDUSEGA
Väite, et toit on madala küllastunud rasvhapete sisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui küllastunud rasvhapete ja transrasvhapete kogusisaldus tootes ei ületa 1,5 g 100 g tahke aine kohta või 0,75 g 100 ml vedeliku kohta, ning kummalgi juhul ei tohi küllastunud rasvhapped ja transrasvhapped kokku anda üle 10 % energiast.
KÜLLASTUNUD RASVHAPETE VABA
Väite, et toit ei sisalda küllastunud rasvhappeid, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui küllastunud rasvhapete ja transrasvhapete kogusisaldus tootes ei ületa 0,1 g küllastunud rasvhappeid 100 g või 100 ml kohta.
MADALA SUHKRUSISALDUSEGA
Väite, et toit on madala suhkrusisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 5 g suhkruid 100 g tahke aine või 2,5 g suhkruid 100 ml vedeliku kohta.
SUHKRUVABA
Väite, et toit on suhkruvaba, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 0,5 g suhkruid 100 g või 100 ml kohta.
ILMA LISATUD SUHKRUTA
Väite, et toidule ei ole suhkruid lisatud, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda mistahes lisatud mono- ega disahhariide ega mingit muud selle magustamisomaduste tõttu kasutatud toitu. Toidus looduslikult sisalduvate suhkrute puhul peaks etiketil olema järgmine märge: “TOODE SISALDAB LOODUSLIKULT ESINEVAID SUHKRUID”.
MADALA NAATRIUMI-/SOOLASISALDUSEGA
Väite, et toit on madala naatriumi-/soolasisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 0,12 g naatriumi või samaväärse koguse soola 100 g või 100 ml kohta. Vete, välja arvatud direktiivi 80/777/EMÜ reguleerimisalasse kuuluvate mineraalvete puhul ei tohi see väärtus ületada 2 mg naatriumi 100 ml kohta.
VÄGA MADALA NAATRIUMI-/SOOLASISALDUSEGA
Väite, et toit on väga madala naatriumi-/soolasisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 0,04 g naatriumi või samaväärse koguse soola 100 g või 100 ml kohta. Seda väidet ei tohi kasutada looduslike mineraalvete ja muude vete puhul.
NAATRIUMIVABA või SOOLAVABA
Väite, et toit on naatriumivaba või soolavaba, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode ei sisalda üle 0,005 g naatriumi või samaväärse koguse soola 100 g kohta.
KIUDAINEALLIKAS
Väite, et toit on kiudaineallikas, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode sisaldab vähemalt 3 g kiudainet 100 g kohta või vähemalt 1,5 g kiudainet 100 kcal kohta.
KÕRGE KIUDAINESISALDUSEGA
Väite, et toit on kõrge kiudainesisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode sisaldab vähemalt 6 g kiudainet 100 g kohta või vähemalt 3 g kiudainet 100 kcal kohta.
VALGUALLIKAS
Väite, et toit on valguallikas, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui valk annab vähemalt 12 % toidu energiasisaldusest.
KÕRGE VALGUSISALDUSEGA
Väite, et toit on kõrge valgusisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui valk annab vähemalt 20 % toidu energiasisaldusest.
[VITAMIINI NIMI/VITAMIINIDE NIMED] JA/VÕI [MINERAALTOITAINE NIMI/MINERAALTOITAINETE NIMED] ALLIKAS
Väite, et toit on vitamiinide ja/või mineraaltoitainete allikas, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode sisaldab neid vähemalt direktiivi 90/496/EMÜ lisas määratletud märkimisväärses koguses või Euroopa Parlamendi ja nõukogu … määruse (EÜ) nr …/… [mis käsitleb vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatavate muude ainete lisamist toidule] artikli 7 kohaselt erandina kehtestatud koguses.
KÕRGE [VITAMIINI NIMI/VITAMIINIDE NIMED] JA/VÕI [MINERAALTOITAINE NIMI/MINERAALTOITAINETE NIMED] SISALDUSEGA
Väite, et toit on kõrge vitamiinide ja/või mineraaltoitainete sisaldusega, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode sisaldab vähemalt kaks korda rohkem vitamiine ja/või mineraaltoitaineid kui “[VITAMIINI NIMI/VITAMIINIDE NIMED] ja/või [MINERAALTOITAINE NIMI/MINERAALTOITAINETE NIMED] allikas”.
SISALDAB TOITAINE VÕI MUU AINE NIMETUS
Väite, et toit sisaldab mingit toitainet või muud ainet, mille kohta käesolevas määruses ei sätestata eritingimusi, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode vastab käesoleva määruse kõikidele kohaldatavatele sätetele ning eelkõige selle artiklile 5. Vitamiinide ja mineraaltoitainete suhtes kohaldatakse väite “allikas ”tingimusi.
SUURENDATUD [TOITAINE NIMETUS] SISALDUSEGA
Väite, et ühe või enama toitaine, välja arvatud vitamiinide ja mineraaltoitainete, sisaldust on suurendatud, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui toode vastab väite “allikas ”tingimustele ja sisaldust on võrreldes sarnase tootega suurendatud vähemalt 30 %.
VÄHENDATUD (TOITAINE NIMETUS) SISALDUSEGA
Väite, et ühe või enama toitaine sisaldust on vähendatud, ja iga väite, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, võib esitada ainult siis, kui sisaldust on võrreldes sarnase tootega vähendatud vähemalt 30 %, välja arvatud mikrotoitained, mille puhul on lubatud 10 % erinevus direktiivis 90/496/EMÜ toodud kontrollväärtusest, ning naatrium või samaväärne kogus soola, mille puhul on lubatud 25 % erinevus.
LIGHT/LAHJA
Väide, et toode on “light ”või “lahja”, ja iga väide, millel on tarbija jaoks tõenäoliselt sama tähendus, peab täitma samu tingimusi, mis on sätestatud mõiste “vähendatud ”osas; samuti tuleb väite esitamisel tuua välja omadus(ed), millest tulenevalt on toit “light ”või “lahja”.
LOODUSLIKULT/LOODUSLIK
Kui toit vastab looduslikult käesolevas lisas sätestatud toitumisalase väite kasutustingimus(t)ele, võib väite ette lisada sõna “looduslikult/looduslik”.
P6_TA(2006)0199
Vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamine ***II
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon nõukogu ühise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta (9857/3/2005 — C6-0017/2006 — 2003/0262(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: teine lugemine)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse nõukogu ühist seisukohta (9857/3/2005 — C6-0017/2006) (1); |
|
— |
võttes arvesse oma esimese lugemise seisukohta (2) Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud komisjoni ettepaneku (KOM(2003)0671) (3) küsimuses; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2; |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 62; |
|
— |
võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni soovitust teisele lugemisele (A6-0078/2006), |
|
1. |
kiidab ühise seisukoha muudetud kujul heaks; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
(1) ELT C 80 E, 4.4.2006, lk 27.
(2) Vastuvõetud tekstid, 26.5.2005, P6_TA(2005)0202.
(3) ELTs seni avaldamata.
P6_TC2-COD(2003)0262
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud teisel lugemisel 16. mail 2006. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr …/2006 vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95;
võttes arvesse komisjoni ettepanekut;
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1);
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
On olemas suur hulk mitmesuguseid toitaineid ja muid koostisaineid, mida võib toidu valmistamisel kasutada, sealhulgas, kuid mitte ainult, vitamiinid, mineraaltoitained (sh mikroelemendid), aminohapped, asendamatud rasvhapped, kiudained ning mitmesugused taime- ja ürdiekstraktid. Nende toidule lisamine on liikmesriikides reguleeritud erinevate eeskirjadega, mis takistavad nende toodete vaba liikumist, loovad ebavõrdseid konkurentsitingimusi ning mõjutavad seeläbi otseselt siseturu toimimist. Seepärast on vajalik rakendada ühenduse eeskirju, mille abil kooskõlastatakse liikmesriikide sätteid, mis käsitlevad vitamiinide ja mineraaltoitainete ning teatud muude ainete toidule lisamist. |
|
(2) |
Käesoleva määruse eesmärgiks on reguleerida vitamiinide ja mineraaltoitainete toidule lisamist ning teatud muude ainete või koostisosade, mis sisaldavad aineid, mis ei ole vitamiinid ega mineraaltoitained, mida lisatakse toidule või kasutatakse toidu valmistamisel, kasutamist sellistes tingimustes, mille tulemusena manustatakse neid aineid tunduvalt suuremas koguses kui normaaltingimustes tasakaalustatult ja vaheldusrikkalt toitudes ja/või mis kujutavad endast tarbijale muul viisil potentsiaalset riski. Kui puuduvad ainete või koostisosade, mis sisaldavad käesoleva määruse või muude konkreetsete ühenduse sätete kohaselt aineid, mis ei ole vitamiinid ega mineraaltoitained, keelamist või nende kasutamise piiramist käsitlevad konkreetsed ühenduse eeskirjad, võib kohaldada asjakohaseid liikmesriikide eeskirju, ilma et see piiraks asutamislepingu sätete kohaldamist. |
|
(3) |
Mõned liikmesriigid nõuavad rahvatervisest tulenevatel põhjustel mõnede vitamiinide ja mineraaltoitainete kohustuslikku lisamist teatud tavatoitudele. Nimetatud põhjused võivad olla asjakohased riiklikul või isegi piirkondlikul tasandil, kuid ei õigusta praegusel hetkel toitainete kohustusliku lisamise ühtlustamist kogu ühenduses. Kui see peaks siiski vajalikuks osutuma, võib vastavad sätted võtta vastu ühenduse tasandil. Vahepeal oleks kasulik koguda informatsiooni vastavate liikmesriigi tasandil võetavate meetmete kohta. |
|
(4) |
Toiduainetootjad võivad toidule lisada vitamiine ja mineraaltoitaineid vabatahtlikult või kohustuslike toitainetena vastavalt asjakohastele ühenduse õigusaktidele. Neid võib lisada ka tehnoloogilistel eesmärkidel lähtudes lisaainetena, toiduvärvidena, lõhna- ja maitseainetena või teistel sarnastel eesmärkidel, sealhulgas lubatud veinivalmistustavade ja –viiside korral, mis on ette nähtud vastavate ühenduse õigusaktidega. Käesoleva määruse kohaldamine ei peaks piirama selliste ühenduse eeskirjade kohaldamist, mis käsitlevad vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist või kasutamist vastavates toodetes või tootegruppides või nende lisamist muudel kui käesoleva määrusega reguleeritud eesmärkidel. |
|
(5) |
Kuna Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (3) sisaldab põhjalikke eeskirju vitamiine ja mineraaltoitaineid sisaldavate toidulisandite kohta, ei kehti käesoleva määruse vitamiine ja mineraaltoitaineid puudutavad sätted toidulisandite kohta. |
|
(6) |
Vitamiinide ja mineraaltoitainete toidule lisamiseks on tootjatel mitmeid põhjusi, sealhulgas valmistamise, ladustamise või käsitsemise käigus vähenenud vitamiinide ja mineraaltoitainete sisalduse taastamine toidus või toodete sellise toiteväärtuse tagamine, mis oleks samaväärne toiduga, mille asendamiseks nad on ette nähtud. |
|
(7) |
Piisav ja vaheldusrikas toit peaks üldjuhul andma kõik normaalseks arenguks ja hea tervisliku seisundi säilitamiseks vajalikud toitained üldtunnustatud teaduslike andmete põhjal kindlaksmääratud ja soovitatud kogustes. Uurimused näitavad, et see ideaalne olukord ei kehti mitte kõigi vitamiinide ja mineraaltoitainete ega ühenduse kõigi elanikkonnarühmade kohta. Toit, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, näib andvat juurde olulise koguse vastavat toitainet, järelikult annab see olulise panuse toitumisse tervikuna. |
|
(8) |
Käesoleval ajal võib ühenduses, küll mitte eriti sageli, täheldada mõne toitaine vaegust. Muutused ühenduse sotsiaal-majanduslikus olukorras ja erinevate elanikkonnarühmade eluviisid on toonud endaga kaasa erineva toitainevajaduse ja toitumistavade muutumise. See omakorda on viinud muutusteni erinevate elanikkonnarühmade energia- ja toitainevajadustes ning nende rühmade puhul teatavate vitamiinide ja mineraaltoitainete tarbimiskogusteni, mis jäävad allapoole erinevates liikmesriikides soovitatud koguseid. Lisaks sellele viitavad uuemad teaduslikult põhjendatud teadmised sellele, et mõnede toitainete tarbimiskogused optimaalse tervisliku seisundi ja heaolu säilitamiseks võiksid olla praegu soovitatavatest kogustest suuremad. |
|
(9) |
Toidule peaks olema lubatud lisada ainult selliseid vitamiine ja mineraaltoitaineid, mis tavaliselt toidus esinevad ja mida tarbitakse toidu koostisosana ning mida peetakse asendamatuteks toitaineteks, mis aga ei tähenda seda, et nende lisamine oleks vajalik. Tuleks vältida võimalikke lahkarvamusi selles osas, millised on kõnealused asendamatud toitained. Seetõttu on kohane kehtestada lubatud vitamiinide ja mineraaltoitainete loetelu. |
|
(10) |
Keemilised ained, mida kasutatakse nende vitamiinide ja mineraaltoitainete allikana, mida võib lisada toidule, peavad olema ohutud ja ühtlasi bioaktiivsed, s.t organismi poolt omastatavad. Seetõttu tuleks samuti koostada nende lubatud ainete loetelu. Eespool nimetatud ohutuse ja bioaktiivsuse kriteeriumidest lähtuvalt peaksid lubatud ainete loetelusse kuuluma toidu teaduskomitee 12. mai 1999. aastal väljendatud arvamuse alusel heakskiidetud ained, mida võib kasutada imiku- ja väikelapsetoitude, muude eritoitude või toidulisandite valmistamisel. Kuigi naatriumkloriid (keedusool) ei ole loetelus mainitud ainete hulgas, võib seda toidu valmistamisel jätkuvalt koostisosana kasutada. |
|
(11) |
Teaduse ja tehnika arenguga kohandumiseks on oluline mainitud loetelusid vajadusel kiiresti korrigeerida. Nimetatud korrigeerimine seisneks sisuliselt tehnilistes rakendusmeetmetes ning menetluse lihtsustamiseks ja kiirendamiseks tehakse nende kehtestamine ülesandeks komisjonile. |
|
(12) |
Toidule, millele on lisatud vitamiine või mineraaltoitaineid, teevad tootjad enamasti reklaami, ja nii võib tarbijatele jääda mulje, nagu oleks tegemist toodetega, mis on võrreldes sarnaste või teiste toodetega, millele nimetatud toitaineid lisatud ei ole, füsioloogiliselt, toiteväärtuse või muidu tervislikkuse seisukohalt eelistatavamad. See võib viia tarbijavalikuteni, mis võivad muus mõttes olla ebasoovitavad. Et hoida ära nimetatud võimalikku soovimatut mõju, peetakse asjakohaseks, et toodetele, millele võib lisada vitamiine ja mineraaltoitaineid, seatakse teatud piirangud lisaks nendele, mis on loomulikud tehnilistest kaalutlustest lähtudes või vajalikud ohutuse tagamiseks, kui määratakse kindlaks selliste toodete vitamiinide ja mineraaltoitainete maksimaalsed piirnormid. Seega oleks tootes sisalduvad teatud ained, näiteks alkohol, sellega seoses asjakohaseks kriteeriumiks, et mitte lubada vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist. Erandid vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamise keelust alkohoolsetele jookidele peaksid piirduma traditsiooniliste veiniretseptide kaitsmisega ning asjaomastest toodetest teavitatakse komisjoni. Lisamiste kohta ei tohiks esitada mingeid väiteid nende toiteväärtust või tervislikkust tõstvast toimest. Veelgi enam, et mitte tekitada tarbijates segadust värske toidu loomupärase toiteväärtuse osas, ei tohiks lubada sellele ka vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist. |
|
(13) |
Käesoleva määruse eesmärk ei ole käsitleda vitamiinide ja mineraaltoitainete mikrokoguste kasutamist toote ehtsuse tähistamisel, mida tehakse pettuse vastu võitlemiseks. |
|
(14) |
Vitamiinide ja mineraaltoitainete ülemäärane tarbimine võib avaldada kahjulikku mõju, mistõttu toidule lisamisel tuleb vastavalt vajadusele kindlaks määrata nende maksimaalsed kogused. Nimetatud kogused peavad tagama, et toote tavapärane kasutamine tootja antud tarvitamisjuhis alusel ja mitmekülgsel toitumisel on tarbijale ohutu. Nimetatud kogused peaksid seega olema nende vitamiinide ja mineraaltoitainete kogu maksimaalne ohutu kogus, mis esinevad toidus loomupäraselt ja/või mis on mingil eesmärgil, sealhulgas tehnoloogilisel eesmärgil, toidule lisatud. |
|
(15) |
Seetõttu peaks maksimaalsete koguste ja kõikide muude tingimuste, mis piiravad vajadusel vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist toidule, kehtestamisel võtma arvesse kõnealuste ainete potentsiaalset saadavust muust toidust ja üldtunnustatud teaduslikel andmetel põhineva teadusliku riskihindamise tulemustest lähtuvat ülemist ohutut sisaldust. Vajalikul määral tuleks arvesse võtta ka kontrollandmeid elanikkonna vitamiinide ja mineraaltoitainete tarbimise kohta. Kui on vaja teatud vitamiinide ja mineraaltoitainete puhul kehtestada piiranguid seoses toiduga, millele neid võib lisada (nt joodi lisamine soolale) , siis tuleks eelkõige lähtuda eesmärgist taastada vitamiinide ja mineraaltoitainete sisaldus, kui see on tootmise, ladustamise või töötlemise käigus vähenenud, ning tagada sellise toidu samaväärne toiteväärtus toiduga, mille asendamiseks see on ette nähtud. |
|
(16) |
Toidule vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamise tulemusena peaks toidus olema minimaalne kogus vitamiine ja mineraaltoitaineid. Vastasel korral ei tooks liiga väikese või mittemärkimisväärse vitamiinide ja mineraaltoitainete koguse esinemine rikastatud toidus tarbijaile mingit kasu ning oleks eksitav. Samast põhimõttest lähtub nõue, et toitumisalase teabe esitamine on lubatud, kui toit sisaldab neid toitaineid märkimisväärsel hulgal. Seepärast oleks asjakohane, kui vitamiinide ja mineraaltoitainete minimaalsed kogused toidus, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, vastaksid sellele märkimisväärsele kogusele, mis peaks sisalduma toidus, et esitada seda toitainena toitumisalases teabes, kui asjakohaste eranditega ei ole sätestatud teisiti. |
|
(17) |
Maksimaalse koguste ja muude käesolevas määruses ettenähtud põhimõtetele ja kriteeriumidele vastavate kasutamistingimuste ning minimaalse koguse vastuvõtmine kujutaks endast sisuliselt tehnilisi rakendusmeetmeid, mille kehtestamine tehakse menetluse lihtsustamiseks ja kiirendamiseks ülesandeks komisjonile. |
|
(18) |
Üldised märgistamiseeskirjad ja mõisted sisalduvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivis 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (4). Käesolev määrus peaks seega piirduma ainult vajalike lisasätetega. Mainitud lisasätteid tuleks kohaldada, ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu … määruse (EÜ) nr …/… [toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta] (5) kohaldamist. |
|
(19) |
Kuna toit, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, on toiteväärtuse seisukohast oluline ja võib mõjutada toitumisharjumusi ja üldist toitainete saamist, peaks tarbijatel olema võimalik otsustada nimetatud toitude üldise toiteväärtuse üle. Seepärast peaks toitumisalase teabega märgistamine olema kohustuslik, erandina nõukogu 24. septembri 1990. aasta direktiivi 90/496/EMÜ toidu toitumisalase teabega märgistuse kohta (6) artiklist 2. |
|
(20) |
Normaalne ja vaheldusrikas toit sisaldab paljusid koostisosi, mis omakorda sisaldavad paljusid aineid. Nende ainete või koostisosade tarbimine normaalse ja tavapärase toiduga ei põhjusta ohtu ning seda ei ole vaja reguleerida. Mõned ained, mis ei ole vitamiinid ega mineraaltoitained või neid sisaldavad koostisosad, lisatakse toidule ekstraktide või kontsentraatidena ning selle tulemusena võib tarbitav kogus osutuda oluliselt suuremaks piisava ja mitmekülgse toiduga manustatavast kogusest. Taolise toimimisviisi ohutus on mõnel juhul tõsiselt küsitav ning selle kasutegur ebaselge, mistõttu tuleks seda reguleerida. Sellistel juhtudel on asjakohane, et toidukäitlejad vastutavad enda poolt turule viidava toidu ohutuse tõendamise eest. |
|
(21) |
Kuna toit, millele lisatakse vitamiine ja mineraaltoitaineid, on oma olemuselt eriline, peaks järelevalveasutuste käsutuses olema ka lisameetmed, et lihtsustada nende toodete tõhusat kontrolli. |
|
(22) |
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt siseturu tõhusa toimimise tagamist vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise osas, pakkudes sealjuures tarbijate huvide kaitse kõrget taset, ei saa liikmesriigid piisaval määral saavutada ning seda saab seega paremini saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid vastavalt asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttele. Vastavalt kõnealuses artiklis osutatud proportsionaalsuse põhimõttele ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
|
(23) |
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendamisvolituste kasutamise menetlus (7), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
SISU, REGULEERIMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Sisu ja reguleerimisala
1. Käesolev määrus ühtlustab liikmesriikides kehtivaid õigus- ja haldusnorme, mis on seotud vitamiinide ja mineraaltoitainete ning teatud muude ainete toidule lisamisega, et tagada siseturu tõhus toimimine ning samal ajal tagada tarbijate huvide kõrge tase.
2. Käesoleva määruse sätteid, mis käsitlevad vitamiine ja mineraaltoitaineid, ei kohaldata direktiiviga 2002/46/EÜ hõlmatud toidulisandite suhtes.
3. Käesoleva määruse kohaldamine ei piira ühenduse õigusaktide erisätteid, mis käsitlevad:
|
a) |
eritoite, ning erisätete puudumisel koostisnõudeid selliste toodete suhtes, mis on vajalikud lähtuvalt nende inimeste erilistest toitumisvajadusest, kelle jaoks need on ette nähtud; |
|
b) |
uuendtoitu ja toidu uuendkoostisosi; |
|
c) |
geneetiliselt muundatud toitu; |
|
d) |
toidus lubatud lisaaineid ning lõhna- ja maitseaineid; |
|
e) |
lubatud veinivalmistustavasid ja -viise. |
Artikkel 2
Mõisted
Käesoleva määruse kohaldamisel tähendab:
|
1) |
“amet ”Euroopa Toiduohutusametit, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (8); |
|
2) |
“muu aine ”aine, mis ei ole vitamiin ega mineraal ja mis on toitumisalase või füsioloogilise mõjuga. |
II PEATÜKK
VITAMIINIDE JA MINERAALTOITAINETE LISAMINE
Artikkel 3
Vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist käsitlevad nõuded
1. Toidule tohib lisada ainult I lisas loetletud vitamiine ja/või mineraaltoitaineid II lisas loetletud ühenditena vastavalt käesolevas määruses sätestatud eeskirjadele.
2. Vitamiine ja mineraaltoitaineid on lubatud lisada toidule inimorganismile biosaadaval kujul , olenemata sellest, kas neid antud toidus tavaliselt sisaldub, et eelkõige võtta arvesse:
|
a) |
elanikkonnas või teatud elanikkonnarühmades valitsevat ühe või mitme vitamiini ja/või mineraaltoitaine vaegust, mida on võimalik tõestada kliiniliste või subkliiniliste tõenditega vaeguse kohta või mis nähtub hinnanguliselt madalast toitainete tarbimisest, või |
|
b) |
võimalust parandada elanikkonna või teatud elanikkonnarühmade toitumisolukorda ja/või vitamiinide või mineraaltoitainete võimaliku vaeguse kõrvaldamist toidus seoses toitumisharjumuste muutmisega või |
|
c) |
üldtunnustatud teaduslikult põhjendatud teadmiste ajakohastamist vitamiinide ja mineraaltoitainete tähtsusest toitumises ning nende mõjust tervisele. |
3. Lõikes 1 nimetatud loetelude muutmine toimub vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale ja võttes arvesse ameti arvamust.
Enne nimetatud muudatuste tegemist konsulteerib komisjon huvitatud osapooltega, eriti toidukäitlejate ja tarbijarühmadega.
Artikkel 4
Piirangud vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamiseks
Vitamiine ja mineraaltoitaineid ei tohi lisada:
|
a) |
töötlemata toidule, sealhulgas (kuid mitte ainult) puuviljadele, marjadele, juurviljadele, lihale, linnulihale ja kalale; |
|
b) |
jookidele, mille etanoolisisaldus on rohkem kui 1,2 mahuprotsenti, välja arvatud ja erandina artikli 3 lõikest 2:
|
ja eeldades, et ei ole esitatud toitumis- või tervisealaseid väiteid.
Täiendavad toidud või toidugrupid, millele ei ole lubatud lisada kindlaid vitamiine ja mineraaltoitaineid, võib määrata artikli 14 lõikes 2 nimetatud korra kohaselt, võttes arvesse nende toiteväärtust ja teaduslikke tõendeid.
Artikkel 5
Nõuded puhtusele
1. Nõuded II lisas loetletud vitamiinide ja mineraaltoitainete ühendite puhtusele kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale, juhul kui need ei kehti käesoleva artikli lõike 2 alusel.
2. II lisas loetletud vitamiinide ja mineraaltoitainete ühendite suhtes kohaldatakse nõudeid, mis on määratletud ühenduse õigusaktidega nende kasutamiseks toidu valmistamisel teistel eesmärkidel kui käesolevas määruses sätestatud.
3. II lisas loetletud vitamiinide ja mineraaltoitainete ühendite suhtes, millele ei ole ühenduse õigusaktidega nõudeid määratletud, kehtivad selliste nõuete vastuvõtmiseni rahvusvaheliste organisatsioonide soovitatud üldtunnustatud nõuded puhtusele ning rangemaid nõudeid puhtusele kehtestavad liikmesriigi eeskirjad võivad jääda kehtima.
Artikkel 6
Vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamise tingimused
1. Kui toidule lisatakse vitamiine või mineraaltoitaineid, ei tohi vitamiinide või mineraaltoitainete kogusisaldus, ükskõik millisel eesmärgil, toidus müügihetkel ületada maksimaalset kogust, mis kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale. Selleks võib komisjon esitada ettepanekud maksimaalsete koguste kohta … (10). Kontsentreeritud ja dehüdreeritud toodete suhtes kehtivad kogused ajahetkel, kui toit on valmistatud vastavalt tootja poolt antud tarvitamisjuhistele.
2. Tingimused, millega piiratakse või keelatakse teatud vitamiini või mineraaltoitaine lisamist toidule või toidugruppidele, kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale.
3. Lõikes 1 nimetatud maksimaalsete koguste ja lõikes 2 nimetatud tingimuste määramisel arvestatakse järgmist:
|
a) |
üldtunnustatud teaduslikel andmetel põhineva teadusliku riskihindamisega kindlaks tehtud vitamiinide ja mineraaltoitainete maksimaalset ohutut kogust, võttes seejuures vajadusel arvesse erinevate tarbijarühmade erinevat tundlikkuse taset; |
|
b) |
muust toidust saadavate vitamiinide ja mineraaltoitainete kogust. |
4. Lõikes 1 nimetatud maksimumkoguste ja lõikes 2 nimetatud tingimuste kindlaksmääramisel võetakse vajalikul määral arvesse ka elanikkonna vitamiinide ja mineraaltoitainete tarbimise soovitatavaid koguseid.
5. Lõikes 1 nimetatud maksimaalsete koguste ja lõikes 2 nimetatud tingimuste kindlaksmääramisel nende vitamiinide ja mineraaltoitainete korral, mille tarbimise soovitatav kogus elanikkonna hulgas on maksimaalse ohutu koguse lähedal, arvestatakse vajadusel ka järgmist:
|
a) |
üksikute toodete osakaal elanikkonna toitumises tervikuna või teatud elanikkonnarühmade toitumises; |
|
b) |
toote toitainelisi põhijooni, nagu on sätestatud määruses (EÜ) nr …/… [toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta]. |
6. Toidule vitamiini või mineraaltoitaine lisamise tulemuse na peab kõnealust vitamiini või mineraalainet olema toidus vähemalt märkimisväärne kogus, kui selline kogus on määratletud direktiivi 90/496/EMÜ lisas. Minimaalsed kogused, sealhulgas mistahes madalamad kogused, erandina eespool nimetatud märkimisväärsetest kogustest, konkreetsetes toitudes või toidugruppides kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale.
Artikkel 7
Märgistamine, esitlemine ja reklaam
1. Toidu, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, märgistus, esitlemine ja reklaam ei tohi sisaldada ühtegi viidet, milles väidetakse või viidatakse, et tasakaalustatud ja vaheldusrikas toitumine ei taga vajalikku toitainete kogust. Kus asjakohane, on võimalik teatud toitaine osas teha erand vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale.
2. Toidu, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, märgistus, esitlemine ja reklaam ei tohi tarbijat eksitada ega petta toidu toiteväärtuse osas, mis võib tuleneda nende toitainete lisamisest.
3. Toodetel, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid ja mis kuuluvad käesoleva määruse reguleerimisalasse, on toitumisalase teabe esitamine kohustuslik. Esitada tuleb direktiivi 90/496/EMÜ artikli 4 lõike 1 grupis 2 toodud teave ja vitamiinide ja mineraaltoitainete kogusisaldus toidus pärast nende toidule lisamist.
4. Toodete, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, märgistusel võib olla viide, mis näitab nende ainete lisamise vastavalt määruses (EÜ) nr …/… [toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta] sätestatud tingimustele.
5. Käesolev artikkel ei piira teiste, teatud toidugruppe käsitlevate toidualaste õigusnormide kohaldamist.
6. Käesoleva artikli rakenduseeskirju võib täpsustada vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale.
III PEATÜKK
TEATUD MUUDE AINETE LISAMINE
Artikkel 8
Ained, mille kasutamine on keelatud, piiratud või ained, mis on ühenduses uurimisel/kontrollimisel
1. Käesolevas määruses sätestatud menetlust järgitakse siis, kui ainet, mis ei ole vitamiin ega mineraaltoitaine või koostisosa, mis sisaldab ainet, mis ei ole vitamiin ega mineraaltoitaine, lisatakse toidule või kasutatakse toidu valmistamisel nii, et selle tulemusena tarbitakse neid aineid tunduvalt suuremas koguses kui võiks arvata, et neid tarbitakse tavatingimustes tasakaalustatult ja vaheldusrikkalt toitudes ja/või mis kujutavad endast muul viisil tarbijale potentsiaalset riski.
2. Komisjon võib omal algatusel või liikmesriikide esitatud teabe alusel võtta pärast ameti poolt teostatud olemasoleva teabe hindamist ja vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale vastu otsuse lisada vajadusel aine või koostisosa III lisasse. Eelkõige:
|
a) |
kui on tuvastatud oht tervisele, lisatakse aine ja/või ainet sisaldav koostisosa:
|
|
b) |
kui on tuvastatud ohtliku mõju võimalus tervisele, kuid see on teaduslikult tõendamata, lisatakse aine III lisa C osasse. |
3. Teatud toitude suhtes kohaldatavates ühenduse sätetes võib lisaks käesolevas määruses sätestatud ainetele sätestada piirangud ka teatud teiste ainete kasutamisele.
4. Toidukäitlejad või teised asjaomased isikud võivad ametile hindamiseks esitada igal ajal teaduslikke andmeid sisaldava toimiku, milles näidatakse III lisa C osas loetletud aine ohutus, kui seda kasutatakse toidus või toidugrupis antud tingimustel, ja selgitatakse sellise kasutamise eesmärki. Amet teatab sellise toimiku esitamisest viivitamatult liikmesriikidele ja komisjonile ning võimaldab neil toimikuga tutvuda.
5. Nelja aasta jooksul alates kuupäevast, mil aine lisati III lisa C osasse, tehakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale ja arvestades ameti arvamust käesoleva artikli lõikele 4 nimetatud hindamiseks esitatud toimikute kohta otsus lubada III lisa C osas loetletud aine kasutamist üldiselt või lisada see vajadusel III lisa A või B osas toodud loetellu.
6. Komisjon kehtestab vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale eeskirjad käesoleva artikli rakendamiseks, sealhulgas käesoleva artikli lõikes 4 nimetatud andmete esitamiseks.
IV PEATÜKK
ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 9
Ühenduse register
1. Komisjon loob ühenduse registri vitamiinide ja mineraaltoitainete ning teatud muude ainete toidule lisamise kohta (edaspidi “register”) ja ajakohastab seda.
2. Register sisaldab järgmist teavet:
|
a) |
I lisas loetletud vitamiinid ja mineraaltoitained, mida võib toidule lisada; |
|
b) |
II lisas loetletud vitamiinide ja mineraaltoitainete ühendid, mida võib toidule lisada; |
|
c) |
maksimaalsed ja minimaalsed vitamiinide ja mineraaltoitainete kogused, mida võib toidule lisada, ning muud vastavalt artiklile 6 sätestatud asjaomased tingimused; |
|
d) |
teave artiklis 11 nimetatud vitamiinide ja mineraaltoitainete kohustuslikku lisamist käsitlevate liikmesriigi sätete kohta; |
|
e) |
artiklis 4 esitatud piirangud vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamisele; |
|
f) |
ained, mille kohta on esitatud toimikud vastavalt artikli 17 lõike 1 punktile b; |
|
g) |
teave III lisas nimetatud ainete ja nende III lisasse lisamise põhjuste kohta; |
|
h) |
teave III lisa C osas loetletud ainete kohta, millede kasutamine on üldjuhul lubatud vastavalt artikli 8 lõikele 5. |
3. Register tehakse avalikkusele kättesaadavaks.
Artikkel 10
Kaupade vaba liikumine
Ilma et see piiraks asutamislepingus ja eelkõige selle artiklites 28 ja 30 sätestatut, ei ole liikmesriikidel lubatud oma ühtlustamata eeskirjade, mis käsitlevad toidule vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist, kohaldamise kaudu piirata ega keelata toidu, mis on kooskõlas käesoleva määruse ja selle rakendamiseks vastu võetud ühenduse õigusaktidega, turustamist.
Artikkel 11
Liikmesriigi sätted
1. …. (11) teavitavad liikmesriigid komisjoni oma asjakohastest olemasolevatest sätetest vitamiinide ja mineraaltoitainete kohustusliku lisamise ning artikli 4 punktis b sätestatud erandiga hõlmatud toodete kohta.
2. Kui puuduvad vastavad ühenduse sätted ja liikmesriik peab vajalikuks võtta vastu uus õigusakt:
|
a) |
teatud toitudesse või toidugruppidesse vitamiinide ja mineraaltoitainete kohustusliku lisamise kohta; või |
|
b) |
teatud muude ainete kasutamise keelamise või piiramise kohta teatud toitude valmistamisel, |
peab ta sellest teavitama komisjoni vastavalt artiklis 12 sätestatud korrale.
Artikkel 12
Teavitamise kord
1. Kui liikmesriik peab vajalikuks võtta vastu uued õigusaktid, teavitab ta komisjoni ja teisi liikmesriike kavandatavatest meetmetest ning põhjendab neid.
2. Komisjon konsulteerib artiklis 14 osutatud komiteega, kui peab seda vajalikuks või kui liikmesriik seda nõuab, ja avaldab kavandatavate meetmete suhtes oma arvamuse.
3. Asjaomane liikmesriik võib kavandatud meetmeid rakendada ainult kuus kuud pärast vastavalt lõikele 1 toimunud teavitamist ning tingimusel, et komisjoni arvamus ei ole negatiivne.
Kui komisjoni arvamus on negatiivne, otsustab komisjon vastavalt artikli 14 lõikes 2 toodud menetlusele ja enne käesoleva lõike esimeses lõigus toodud tähtaja möödumist, kas kavandatud meetmeid tohib rakendada. Komisjonil võib nõuda kavandatavatesse meetmetesse teatud muudatuste tegemist.
Artikkel 13
Kaitsemeetmed
1. Kui liikmesriigil on piisavalt põhjust arvata, et toode ohustab inimeste tervist hoolimata sellest, et see vastab käesoleva määruse nõuetele, võib liikmesriik kõnealuste sätete rakendamise oma territooriumil ajutiselt katkestada või seda piirata.
Ta peab sellest teavitama viivitamata teisi liikmesriike ja komisjoni ning põhjendama oma otsust.
2. Kui see on asjakohane, küsitakse arvamust ametilt ja pärast selle saamist võetakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale vastu otsus.
Komisjon võib algatada selle menetluse ka omal algatusel.
3. Lõikes 1 nimetatud liikmesriik võib kohaldada asjakohast peatamist või piirangut kuni talle tehakse teatavaks lõikes 2 viidatud otsus.
Artikkel 14
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 58 lõike 1 alusel loodud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee (edaspidi “komitee”).
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artikli 8 sätteid.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud ajavahemikuks määratakse kolm kuud.
3. Komitee kehtestab oma töökorra.
Artikkel 15
Järelevalve
Et tagada tõhus järelevalve toidu üle, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, ja toidu üle, mis sisaldab III lisa B ja C osas loetletud aineid, võivad liikmesriigid nõuda, et sellise toidu valmistaja või isik, kes tema territooriumil sellise toidu turule viib, teatab pädevale asutusele turuleviimisest, edastades tootel kasutatava märgistuse näidise. Sellisel juhul võidakse nõuda ka toote turult kõrvaldamist käsitlevat teavet.
Artikkel 16
Hindamine
… (12) esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva määruse rakendamise mõju kohta, eelkõige lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid sisaldavate toitude turu arengu kohta, selliste toitude tarbimise, elanikkonna tarbitud toitainete koguse, samuti toitumisharjumuste muudatuste ning teatud muude ainete lisamise kohta, ning lisab aruandele ettepanekud, mida komisjon peab käesoleva määruse muutmiseks vajalikuks. Seoses sellega edastavad liikmesriigid komisjonile … (13) asjakohase teabe. Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu vastavalt artikli 14 lõikes 2 osutatud korrale.
Artikkel 17
Üleminekumeetmed
1. Erandina artikli 3 lõikest 1 ja kuni … (14) võivad liikmesriigid lubada oma territooriumil vitamiinide ja mineraaltoitainete kasutamist, mis ei ole loetletud I lisas või mis ei esine II lisas loetletud ühenditena, kui:
|
a) |
kõnealust ühendit lisatakse toitudele, mida turustatakse ühenduses …. (15) ja |
|
b) |
amet ei ole nimetatud ühendite kasutamise suhtes toidu valmistamisel andnud arvamust, mis ei kiida heaks nende ainete kasutamist käsitleva toimiku alusel, mille liikmesriik esitab komisjonile hiljemalt … (16). |
2. Kuni … (14) võivad liikmesriigid kooskõlas asutamislepingu sätetega jätkata oma kehtivate kaubanduspiirangute või -keeldude kohaldamist toidu suhtes, millele lisatakse vitamiine ja mineraaltoitaineid, mis ei ole I lisas esitatud nimekirjas või II lisas loetletud ühendite hulgas.
3. Liikmesriigid võivad kooskõlas asutamislepingu sätetega jätkata I lisas loetletud ning toidule lisatud vitamiinide ja mineraaltoitainete maksimaalsete ja minimaalsete koguste suhtes oma kehtivate sätete kohaldamist kõnealuse lisamise suhtes kohaldatavatel tingimustel seni, kuni kooskõlas artikliga 6 või muude asjakohaste ühenduse sätete kohaselt võetakse vastu vastavad ühenduse meetmed.
Artikkel 18
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates … (17).
Enne … (17) turule viidud või märgistatud toitu, mis ei vasta käesoleva määruse nõuetele, võib müüa kuni nende kõlblikkusaja lõpuni, aga mitte hiljem kui … (18).
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
…, …
Euroopa Parlamendi nimel
president
Nõukogu nimel
eesistuja
(1) ELT C 112, 30.4.2004, lk 44.
(2) Euroopa Parlamendi 26. mai 2005. aasta seisukoht ( ELT C 117 E, 18.5.2006, lk 206 ), nõukogu 8. detsembri 2005. aasta ühine seisukoht ( ELT C 80 E, 4.4.2006, lk 27 ) ja Euroopa Parlamendi 16. mai 2006. aasta seisukoht.
(3) EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51. Direktiivi on muudetud komisjoni direktiiviga 2006/37/EÜ ( ELT L 94, 1.4.2006, lk 32 ).
(4) EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2003/89/EÜ (ELT L 308, 25.11.2003, lk 15).
(5) ELT …
(6) EÜT L 276, 6.10.1990, lk 40. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
(7) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
(8) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3 ).
(9) EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2165/2005 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 1 ).
(10) Kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.
(11) Kuue kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.
(12) Kuus aastat pärast käesoleva määruse jõustumisele järgneva kuuenda kuu esimest päeva.
(13) Viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumisele järgneva kuuenda kuu esimest päeva.
(14) Seitsme aasta möödumiseni käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
(15) Käesoleva määruse jõustumise kuupäeval.
(16) Kolme aasta möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
(17) Käesoleva määruse jõustumise kuupäevale järgneva kuuenda kuu esimesest päevast.
(18) Käesoleva määruse jõustumise kuupäevale järgneva kolmekümne viienda kuu viimase päevani.
I LISA
VITAMIINID JA MINERAALTOITAINED, MIDA VÕIB TOIDULE LISADA
|
1. |
Vitamiinid A-vitamiin D-vitamiin E-vitamiin K-vitamiin B1-vitamiin B2-vitamiin Niatsiin Pantoteenhape B6-vitamiin Foolhape B12-vitamiin Biotiin C-vitamiin |
|
2. |
Mineraaltoitained Kaltsium Magneesium Raud Vask Jood Tsink Mangaan Naatrium Kaalium Seleen Kroom Molübdeen Fluoriid Kloor Fosfor |
II LISA
VITAMIINIDE JA MINERAALTOITAINETE ÜHENDID, MIDA VÕIB TOIDULE LISADA
|
1. |
Vitamiinide ühendid A-VITAMIIN retinool retinüülatsetaat retinüülpalmitaat beetakaroteen D-VITAMIIN kolekaltsiferool ergokaltsiferool E-VITAMIIN D-α-tokoferool DL-α-tokoferool D-α-tokoferuülatsetaat DL-α-tokoferuülatsetaat D-α-tokoferuulhappe suktsinaat K-VITAMIIN füllokinoon (fütomenadioon) B1-VITAMIIN tiamiinhüdrokloriid tiamiinmononitraat B2-VITAMIIN riboflaviin riboflaviin-5'-fosfaat, naatrium NIATSIIN nikotiinhape nikotiinamiid PANTOTEENHAPE D-pantotenaat, kaltsium D-pantotenaat, naatrium dekspantenool B6-VITAMIIN püridoksiinvesinikkloriid püridoksiin-5'-fosfaat püridoksiindipalmitaat FOOLHAPE pteroüülmonoglutaamhape B12-VITAMIIN tsüanokobalamiin hüdroksokobalamiin BIOTIIN D-biotiin C-VITAMIIN L-askorbiinhape naatrium-L-askorbaat kaltsium-L-askorbaat kaalium-L-askorbaat L-askorbüül-6-palmitaat |
|
2. |
Mineraaltoitainete ühendid Kaltsiumkarbonaat Kaltsiumkloriid Sidrunhappe kaltsiumisoolad Kaltsiumglükonaat Kaltsiumglütserofosfaat Kaltsiumlaktaat Ortofosforhappe kaltsiumisoolad Kaltsiumhüdroksiid Kaltsiumoksiid Kaltsiumsulfaat Magneesiumatsetaat Magneesiumkarbonaat Magneesiumkloriid Sidrunhappe magneesiumisoolad Magneesiumglükonaat Magneesiumglütserofosfaat Ortofosforhappe magneesiumisoolad Magneesiumlaktaat Magneesiumhüdroksiid Magneesiumoksiid Magneesiumsulfaat Raud(II)karbonaat Raud(II)tsitraat Raud(III)ammooniumtsitraat Raud(II)glükonaat Raud(II)fumaraat Raud(III)naatriumdifosfaat Raud(II)laktaat Raud(II)sulfaat Raud(III)difosfaat (raudpürofosfaat) Raud(III)sahharaat Elementaarne raud (karbonüül-, elektrolüütiline, vesiniku abil redutseeritud) Vaskkarbonaat Vasktsitraat Vaskglükonaat Vasksulfaat Vase ja lüsiini kompleks Naatriumjodiid Naatriumjodaat Kaaliumjodiid Kaaliumjodaat Tsinkatsetaat Tsinkkloriid Tsinktsitraat Tsinkglükonaat Tsinklaktaat Tsinkoksiid Tsinkkarbonaat Tsinksulfaat Mangaankarbonaat Mangaankloriid Mangaantsitraat Mangaanglükonaat Mangaanglütserofosfaat Mangaansulfaat Naatriumbikarbonaat Naatriumkarbonaat Naatriumtsitraat Naatriumglükonaat Naatriumlaktaat Naatriumhüdroksiid Ortofosforhappe naatriumisoolad Naatriumselenaat Naatriumvesinikseleniit Naatriumseleniit Naatriumfluoriid Kaaliumfluoriid Kaaliumbikarbonaat Kaaliumkarbonaat Kaaliumkloriid Kaaliumtsitraat Kaaliumglükonaat Kaaliumglütserofosfaat Kaaliumlaktaat Kaaliumhüdroksiid Ortofosforhappe kaaliumisoolad Kroom(III)kloriid ja selle heksahüdraat Kroom(III)sulfiid ja selle heksahüdraat Ammooniummolübdaat (molübdeen(VI)) Naatriummolübdaat (molübdeen(VI)) |
III LISA
AINED, MILLE KASUTAMINE TOIDUS ON KEELATUD, PIIRATUD VÕI AINED, MIS ON ÜHENDUSES UURIMISEL/KONTROLLIMISEL
A osa — Keelatud ained
B osa — Piiratud kasutusega ained
C osa — Ained, mis on ühenduses uurimisel/kontrollimisel
P6_TA(2006)0200
Euroopa angerja varude taastamine *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega kehtestatakse meetmed euroopa angerja varude taastamiseks (KOM(2005)0472 — C6-0326/2005 — 2005/0201(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2005)0472) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0326/2005); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51; |
|
— |
võttes arvesse kalanduskomisjoni raportit (A6-0140/2006), |
|
1. |
kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks; |
|
2. |
palub komisjonil oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2; |
|
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
|
4. |
palub alustada 4. märtsi 1975. aasta ühisdeklaratsioonis sätestatud lepitusmenetlust, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
|
5. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui ta kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta; |
|
6. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile. |
|
(4 a) |
15. novembril 2005 võttis Euroopa Parlament vastu resolutsiooni euroopa angerja varude taastamise eesmärgil koostatud ühenduse tegevuskava arengu kohta (2), millega kutsuti komisjoni üles viivitamata esitama ettepanekut võtta vastu määrus euroopa angerja varude taastamise kohta. |
|
(8) |
Euroopa angerja varude taastamiseks võetavate meetmete edukus sõltub nii ühenduse, liikmesriikide ja kohalike tasandite vahelisest tihedast koostööst ja sidusast tegevusest kui ka teavitamisest, konsulteerimisest ning asjaomaste avalike sektorite kaasamisest. |
|
(8) |
Euroopa angerja varude taastamiseks võetavate meetmete edukus sõltub nii ühenduse, liikmesriikide ja kohalike ning piirkondlike tasandite vahelisest tihedast koostööst ja sidusast tegevusest kui ka teavitamisest, konsulteerimisest ning asjaomaste avalike sektorite kaasamisest. |
|
(10) |
Vesikondades, kus kalandusel ja muul inimtegevusel, mis angerjaid mõjutab, võib olla piiriülene mõju, tuleks kõiki kavasid ja meetmeid koordineerida kogu asjaomase vesikonna ulatuses. Üle ühenduse piiride ulatuvate vesikondade puhul, peaks ühendus püüdma tagada sobiliku koordineerimisviisi asjaomaste kolmandate riikidega. Vajadus sellise koordineerimise järele ei tohiks siiski takistada liikmesriikide viivitamatut tegutsemist, |
|
(10) |
Vesikondades, kus kalandusel ja muul inimtegevusel, mis angerjaid mõjutab, võib olla piiriülene mõju, tuleks kõiki kavasid ja meetmeid koordineerida kogu asjaomase vesikonna ulatuses. Kooskõlastamine ei tohi siiski pidurdada angerjavarude riiklike majandamiskavade kiiret rakendamist. Üle ühenduse piiride ulatuvate vesikondade puhul peaks ühendus püüdma tagada sobiliku koordineerimisviisi asjaomaste kolmandate riikidega. Nii ühenduses kui ka väljaspool seda tuleks rahvusvahelise kooskõlastamise raames pöörata erilist tähelepanu Läänemerele ja Euroopa rannikuvetele, mis asuvad väljaspool direktiivi 2000/60/EÜ reguleerimisala. Vajadus sellise koordineerimise järele ei tohiks siiski takistada liikmesriikide viivitamatut tegutsemist, |
|
(10 a) |
Kuna paljud saabuvad klaasangerjad loomulikul teel hukkuvad, peaks komisjon viivitamata uurima, kuidas saaks Euroopa akvakultuuri kaasata euroopa angerja varude taastamisse, muuhulgas kinnipüütud klaasangerjate jätkuva kasvatamise teel, kuni neist arenevad kollased angerjad, keda kasutatakse merega ühenduses olevate Euroopa sisevete asustamiseks. |
|
(10 b) |
Euroopa angerja varude taastamise kontekstis tuleb märkida, et klaasangerjas on eriti ohustatud, kuna seda veetakse suures koguses välja. Seetõttu tuleks rakendada erimeetmeid Euroopa vetesse lastavate klaasangerjate arvu suurendamiseks. |
Iga kuu esimesest kuni viieteistkümnenda päevani on keelatud Anguilla anguilla liiki angerjat püüda, lossida või pardal hoida.
Kalapüügiperioodi lühendatakse nii, et püügikoormus väheneb poole võrra.
Erandina artiklist 2 on kuni 30. juunini 2007 lubatud Anguilla anguilla liiki angerjat püüda, pardal hoida ja lossida iga kuu esimesest kuni viieteistkümnenda päevani , tingimusel et:
Erandina artiklist 2 on kuni 30. juunini 2007 lubatud Anguilla anguilla liiki angerjat püüda, pardal hoida ja lossida väljaspool kehtestatud püügihooaega , tingimusel, et:
|
b) |
kõik püütud angerjad lastakse Euroopa siseveekogudesse, millel on juurdepääs merele, selleks et tõsta täiskasvanud hõbedaste angerjate merre kudema jõudmise taset. |
|
b) |
kõik püütud angerjad
|
|
b a) |
liikmesriigid kehtestavad täiendavaid meetmeid, et kindlatel ajavahemikel klaasangerja loomulikku rännet võimalikult vähe häirida. |
1. Kui kehtivate siseriiklike meetmetega on juba tagatud, et teatavates vesikondades on saavutatud artikli 6 lõikes 4 osutatud eesmärk, võivad asjaomased liikmesriigid esitada taotluse nendele vesikondadele artiklis 2 sätestatud meetmete suhtes erandi tegemiseks kuni 30. juunini 2007 .
1. Kui kehtivate siseriiklike meetmetega on juba tagatud, et teatavates vesikondades on saavutatud artikli 6 lõikes 4 osutatud eesmärk, võivad asjaomased liikmesriigid esitada taotluse nendele vesikondadele artiklis 2 sätestatud meetmete suhtes erandi tegemiseks kuni 30. juunini 2008 .
Artikkel 4 a
Klaasangerja täiendav kaitse
Alla 12 cm pikkuste angerjate püüdmine on lubatud, kui see vastab ühele järgmistest nõuetest:
|
a) |
suurem osa püütud angerjatest lastakse merega ühendatud Euroopa siseveekogudesse, et tõsta täiskasvanud hõbedaste angerjate kudema jõudmise määra; |
|
b) |
Euroopa Liidus akvakultuuri tarbeks püütud angerjaid kasutatakse tingimusel, et komisjoni määratavat akvakultuuris kasutatava angerja kogust kasutatakse angerjamaimude kasvatamiseks ja selliste Euroopa siseveekogude asustamiseks, millel on juurdepääs merele, et tõsta täiskasvanud hõbedaste angerjate merre kudema jõudmise määra. |
Kui liikmesriik seda soovib, võib komisjon kehtestada ka klaasangerja väljaveo kvoodi, tingimusel, et see ei kahjusta säästva arengu kriteeriumi täitmist ega euroopa angerja varude taastamist.
Kui mõnes liikmesriigis või piirkonnas kasutatakse püütud klaasangerjat toiduks, võib komisjon seda lubada, kui see ei ole säästva arengu kriteeriumiga vastuolus.
Erandina artiklist 2 on alates 1. juulist 2007 lubatud Anguilla anguilla liiki angerjat püüda, pardal hoida ja lossida alates iga kuu esimesest kuni viieteistkümnenda kuupäevani tingimusel, et selline kalastamine on kooskõlas angerjavarude majandamiskavas sätestatud tingimuste ja piirangutega.
Erandina artiklist 2 on kalastamine alates 1. juulist 2008 kooskõlas angerjavarude majandamiskavas sätestatud tingimuste ja piirangutega.
Liikmesriikide suhtes, kes on esitanud angerjavarude majandamiskava komisjonile kinnitamiseks enne 31. detsembrit 2006, peatatakse artikli 2 kohaldamine senikauaks, kuni komisjon teeb lõpliku otsuse.
1. Liikmesriigid määravad kindlaks ja piiritlevad nende riigi territooriumil asuvad vesikonnad, mis enne inimsekkumist olid euroopa angerja looduslikuks elupaigaks (“angerjate vesikonnad”).
1. Liikmesriigid määravad kindlaks ja piiritlevad nende riigi territooriumil asuvad vesikonnad, mis enne inimsekkumist olid euroopa angerja looduslikuks elupaigaks (“angerjate vesikonnad”). Liikmesriik võib õigustatult määratleda vesikonnaks kogu riigi või juba olemasoleva piirkondliku administratiivüksuse territooriumi.
2. Angerjate vesikondade piiritlemisel võtavad liikmesriigid arvesse direktiivi 2000/60/EÜ artiklis 3 osutatud halduskorraldust.
2. Angerjate vesikondade piiritlemisel võtavad liikmesriigid võimalikult suurel määral arvesse direktiivi 2000/60/EÜ artiklis 3 osutatud halduskorraldust.
3 a. Liikmesriigid rakendavad vesikondades angerjavarude majandamiskava, mis tagab selle liigi tõhusa taastumise. Liikmesriigid esitavad ettepanekud selle kohta, millistele vesikondadele tuleb neid sekkumiskavasid rakendada.
3 b. Kahe või enama liikmesriigi vahel jaguneva vesikonna majandamiskavad koostatakse kooskõlastatult ning esitatakse komisjonile.
4. Kõikide angerjavarude majandamiskavade eesmärk on tagada, et igast vesikonnast jõuaks suure tõenäosusega merre kudema vähemalt 40 % selles täiskasvanud angerjate biomassist, mis jõuaks parimate prognooside kohaselt merre kudema juhul, kui puuduks kalastuspiirkonda või kalavarusid mõjutav inimtegevus.
4. Kõikide angerjavarude majandamiskavade eesmärk on tagada, et igast vesikonnast jõuaks suure tõenäosusega merre kudema suur protsent sellest täiskasvanud angerjate biomassist, mis jõuaks parimate prognooside kohaselt merre kudema , võttes arvesse kogu kalastuspiirkonda või kalavarusid mõjutavat inimtegevust.
5 a. Euroopa Liit toetab meetmeid, mis võimaldavad erinevate liikmesriikide vesikondade kalavarude uuendamist.
5 b. Euroopa Liit toetab meetmeid takistuste ületamise mehhanismide ehitamiseks ja/või kohandamiseks, et vältida rände häirimist jõgedes.
1. Liikmesriigid esitavad komisjonile 31. detsembriks 2006 kõik individuaalsed angerjavarude majandamiskavad, mis on koostatud vastavalt artiklile 6.
1. Liikmesriigid esitavad komisjonile 30. juuniks 2007 kõik individuaalsed angerjavarude majandamiskavad, mis on koostatud vastavalt artiklile 6.
3. Liikmesriigid rakendavad lõike 2 alusel kinnitatud angerjavarude majandamiskavasid alates 1. juulist 2007 .
3. Liikmesriigid rakendavad lõike 2 alusel kinnitatud angerjavarude majandamiskavasid alates 1. juulist 2008 või varaseimast võimalikust ajast enne seda tähtaega.
1. Angerjate vesikondadele, mis asuvad mitme liikmesriigi territooriumil, koostavad asjaomased liikmesriigid ühise angerjavarude majandamiskava.
1. Angerjate vesikondadele, mis asuvad mitme liikmesriigi territooriumil, koostavad asjaomased liikmesriigid ühise angerjavarude majandamiskava. Kui on oht, et koordineerimisega kaasneb selline viivitus, et majandamiskava ei ole võimalik õigel ajal esitada, võivad liikmesriigid esitada majandamiskavad oma territooriumil asuva vesikonna osa kohta.
2. Juhul, kui angerjate vesikond ulatub väljapoole ühenduse territooriumit, püüavad asjaomased liikmesriigid välja töötada angerjavarude majandamiskava koostöös asjaomaste kolmandate riikidega.
2. Juhul, kui angerjate vesikond ulatub väljapoole ühenduse territooriumi, püüavad asjaomased liikmesriigid välja töötada angerjavarude majandamiskava koostöös asjaomaste kolmandate riikidega. Sellega seoses pööratakse eriti tähelepanu Läänemerele ja Euroopa rannikuvetele, mis jäävad direktiivi 2000/60/EÜ reguleerimisalast välja.
Artikkel 8 a
Klaasangerjat puudutavad erimeetmed
Euroopa angerja varude taastamise kava raames kehtestab komisjon erimeetmed, et tagada vette lastavate klaasangerjate arvu suurenemist, keskendudes klaasangerja ulatuslikust väljaveost põhjustatud probleemidele.
1. Iga liikmesriik esitab iga angerjavarude majandamiskava kohta 31. detsembriks 2009 komisjonile aruande, mis käsitleb kava jälgimist, tõhusust ja tulemusi , eriti hinnatakse iga vesikonna lõikes seda, milline osa angerja biomassist jõuab merre kudema võrdluses näitajaga, mis on saavutatud kalastamise või muu kalastuspiirkonda või kalavarusid mõjutava inimtegevuse puudumisel .
1. Iga liikmesriik esitab iga angerjavarude majandamiskava kohta 31. detsembriks 2009 komisjonile aruande, mis käsitleb kava jälgimist, tõhusust ja tulemusi.
2. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule 1. juuliks 2010 aruande koos statistilise ja teadusliku hinnanguga angerjavarude majandamiskavade kohta, millele on lisatud kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee arvamus.
2. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule 1. juuliks 2011 aruande koos statistilise ja teadusliku hinnanguga angerjavarude majandamiskavade kohta, millele on lisatud kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee arvamus.
3 a. Komisjon otsustab enne 1. jaanuari 2007 ICESi, Euroopa siseveekogudes kalastamise nõuandva komisjoni, liikmesriikide ja kalatööstusega konsulteerides, kas artikli 6 lõikes 4 sätestatud norm on piisavalt mõõdetav ja praktikas rakendatav, misjärel komisjon esitab vajaduse korral muudetud või kohandatud ettepaneku.
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas , kuid mitte enne 1. jaanuari 2007 .
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0201
EÜ ja Maroko kalandusalane partnerlusleping *
Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimist (KOM(2005)0692 — C6-0040/2006 — 2005/0280(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut võtta vastu nõukogu määrus (KOM(2005)0692) (1); |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37 ja artikli 300 lõiget 2; |
|
— |
võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, vastavalt millele nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0040/2006); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 51 ja artikli 83 lõiget 7; |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi õigusteenistuse arvamust (SJ-0085-06); |
|
— |
võttes arvesse kalanduskomisjoni raportit ja arengukomisjoni arvamust (A6-0163/2006), |
|
1. |
kiidab nõukogu määruse ettepaneku muudetud kujul heaks ja kiidab heaks lepingu sõlmimise; |
|
2. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile, samuti liikmesriikide ja Maroko Kuningriigi valitsustele ja parlamentidele. |
|
(2 a) |
Euroopa Ühenduse rahalist toetust tuleks kasutada ka Maroko ja Lääne-Sahara kalapüügist elatuva rannikualade elanikkonna arendamiseks ning väikeste ja keskmise suurusega kohalike kalandussektori ettevõtete asutamiseks. |
|
(3 a) |
Euroopa Parlamendile on vaja anda paremat teavet; selleks peab komisjon välja töötama aastaaruande lepingu kohaldamise kohta, milles käsitletakse kõiki nimetatud lepingus osutatud kalapüügiviise eraldi ning milles on toodud positiivsed arvamused, mis komisjon on esitanud lepingu artikli 6 lõike 2 alusel. |
Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vaheline kalandusalane partnerlusleping kiidetakse ühenduse nimel heaks.
Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vaheline kalandusalane partnerlusleping kiidetakse ühenduse nimel heaks , tingimusel et selle kohaldamine on kooskõlas rahvusvahelise õigusega .
Lepingu protokollis kindlaksmääratud kalapüügivõimalused jagunevad liikmesriikide vahel järgmiselt:
Lepingu protokollis kindlaksmääratud kalapüügivõimalused , mis on sõnastatud vastavalt suhtelise stabiilsuse tagamise põhimõtetele, jagunevad liikmesriikide vahel järgmiselt:
Komisjon teavitab nimetatud teatamise põhjal ja käesoleva lepingu artikli 10 alusel moodustatud ühiskomitee poolt esitatud teabe põhjal igal aastal parlamenti ja nõukogu nimetatud lepingu kohaldamisest.
Tõendite korral, mille kohaselt käesoleva lepingu kohaldamine on vastuolus rahvusvaheliste kohustustega, võtab komisjon vastavalt käesoleva lepingu artiklile 15 viivitamata meetmed lepingu peatamiseks.
Artikkel 3 a
Oma Euroopa Parlamendile esitatavasse aastaaruandesse peab komisjon lisama ka teabe kalavarude seisundi jälgimise kohta, nimetatud varude kaitsemeetmete ja majandamise kohta ning vastavalt protokolli artiklile 5 uute liikidega läbi viidud katsepüükide tulemuse kohta.
Artikkel 3 b
Vastavalt protokolli artiklile 4 peab komisjon peajalgsete ja vähkide varude bioloogilise olukorra paranemise korral, mida kinnitavad positiivsed teaduslikud aruanded, püüdma lisada nimetatud kahe liigi puhul lepingusse uusi kalapüügivõimalusi
Artikkel 3 c
Kalapüügi tehnilisi ja haldusmeetmeid, mida Maroko ametivõimud kohalike laevastike huvides võtavad, tuleb samuti kohaldada ühenduse laevastiku suhtes, mis tegutseb käesoleva kokkuleppe alusel.
Artikkel 3 d
Protokolli viimasel kehtivusaastal ja enne selle uue pikendamislepingu sõlmimist esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande lepingu kohaldamise kohta.
Artikkel 3 e
Artiklis 3 d nimetatud aruande alusel ja pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga võib nõukogu anda komisjonile volitused pidada läbirääkimisi uue protokolli vastuvõtmiseks.
Artikkel 3 f
Käesoleva lepingu artiklis 10 sätestatud ühiskomitee koosolekutel ja tegevuses võivad osaleda vaatlejana Euroopa Parlamendi liige ja kalandussektori esindajad, kelle tegevust reguleerib käesolev leping.
Artikkel 3 g
Komisjon teavitab parlamenti kõikidest algatustest, mille eesmärk on käesoleva lepingu, sealhulgas protokolli, teabelehtede ja lisade sisu muutmine.
(1) ELTs seni avaldamata.
P6_TA(2006)0202
Ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve (2003–2004)
Euroopa Parlamendi resolutsioon komisjoni 21. ja 22. aastaaruande: ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve (2003 ja 2004) kohta (2005/2150(INI))
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni 21. ja 22. aastaaruannet (KOM(2004)0839 ja KOM(2005)0570); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni personali töödokumente (SEK(2004)1638 ning SEK(2005)1446 ja 1447); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 45 ja artikli 112 lõiget 2; |
|
— |
võttes arvesse õiguskomisjoni raportit ja petitsioonikomisjoni arvamust (A6-0089/2006), |
|
A. |
arvestades, et komisjoni aastaaruannetes tuvastatakse direktiivide liikmesriikide poolt ülevõtmise seis, et tagada õigusaktide kohaldamise tõhus jälgimine; arvestades, et vastavalt 21. aruandele oli 31. detsembril 2003 menetluses 3 927 rikkumisjuhtumit, sealhulgas 1 855 juhtumit, mille puhul oli menetlust alustatud, 999 juhtumit, mille kohta oli esitatud põhjendatud arvamus, 411 juhtumit, mis olid edasi saadetud Euroopa Kohtule ning ainult 69 juhtumit (millest 40 puudutasid keskkonnasektorit), mille puhul oli alustatud EÜ asutamislepingu artiklile 228 vastavat menetlust; |
|
B. |
arvestades, et ühenduse õiguse kohaldamise kohane järelevalve ei koosne ainult ülevõtmise kvantitatiivsest hindamisest, vaid ka ülevõtmise kvaliteedi ja ühenduse õiguse tegelikul kohaldamisel kasutatud praktika hindamisest; |
|
C. |
arvestades, et ühenduse õigusaktide korrektne ja kiire rakendamine on parema õigusloome lahutamatu ja väga oluline osa; arvestades, et selged ja hästi koostatud õigusaktid on vältimatu tingimus ühenduse õiguse heaks kohaldamiseks kogu Euroopa Liidus; arvestades, et õigusaktide kvaliteet ja liikmesriikide kohustuste selgus ei ole alati rahuldav, kuna õigusaktid võetakse sageli vastu keeruliste poliitiliste kompromisside tulemusena; |
|
D. |
arvestades, et komisjon võib kohandada vahendeid, mida ta kasutab oma ülesande tõhusaks täitmiseks, ning teha uuendusi, mis on välja töötatud ühenduse õiguse kohaldamise parandamiseks; |
|
E. |
arvestades, et komisjon töötab praegu olemasolevate menetluste kohandamise ning nende kiirendamise ja tõhustamise viiside kallal; arvestades siiski, et see ei ole piisav põhjus, et jätta õigel ajal edastamata nõutav teave rikkumiste tarvis asjaomastes peadirektoraatides ja peasekretariaadis eraldatud vahendite koguhulga kohta; |
|
F. |
arvestades, et ühenduse õiguse rikkumisega seotud kaebuste arv näitab, et Euroopa kodanikud mängivad ühenduse õiguse kohaldamisel väga tähtsat rolli ning et suutlikkus nende muresid nõuetekohaselt lahendada on Euroopa Liidu usaldusväärsuse jaoks oluline; |
|
G. |
arvestades, et kodanike kaebused ei ole “inimeste Euroopat ”üles ehitades lihtsalt sümboolsed, vaid kujutavad endast kulutasuvat ja tõhusat vahendit ühenduse õiguse kohaldamise seireks; |
|
H. |
arvestades, et tulemuslik õiguskaitse ning ühtne kohaldamine ja tõlgendamine on ühenduse õiguse olulised elemendid; |
|
I. |
arvestades, et Euroopa Parlament sai komisjoni 22. aastaaruande kätte alles jaanuaris 2006, ning arvestades, et selle järjepideva viivituse tõttu viidatakse käesolevas resolutsioonis antud aruandele vaid osaliselt, analüüsides peaasjalikult komisjoni 21. aastaaruannet, mis käsitleb ühenduse õiguse kohaldamist 2003. aastal, |
|
1. |
on veendunud, et kõigil Euroopa institutsioonidel on vaja rakendamise seire küsimust tõsisemalt ja nähtavamalt arutada ning seda veendunumalt esile tõsta, eelkõige pidades silmas rõhku, mida on hiljuti pandud vajadusele vähendada ühenduse õigusaktide ja õigusloomega seotud algatuste mahtu; |
|
2. |
nõuab, et õigusaktide mahu vähenemist korvataks suurema rõhuasetusega rakendamisele; rõhutab, et kaebused on kulutasuv ja tõhus vahend ühenduse õiguse kohaldamise seireks ning kutsub komisjoni üles tagama, et vähemalt osa varem õigusaktide koostamisele ja ülevaatamisele eraldatud vahenditest suunataks olemasolevate ühenduse õigusaktide tulemuslikuks ja korrektseks rakendamiseks isikute kaebuste ja rikkumisjuhtumitega tegelevates eri üksustes; |
|
3. |
on veendunud, et ka Euroopa Parlamendi komisjonid peaksid pöörama tähelepanu ühenduse õigusaktide kohaldamise küsimusele ning et eriti vastutav raportöör peaks osalema aktiivsemalt ühenduse õiguse rakendamise seires liikmesriikides, sellega seoses on sobivaks näiteks keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni korraldatavad regulaarsed rakendamist käsitlevad istungid; |
|
4. |
mõistab, et komiteemenetlus ei ole käesoleva resolutsiooni teema ning arvab, et seda küsimust tuleb käsitleda vastavalt eraldi resolutsioonis; |
|
5. |
rõhutab, et EÜ asutamislepingu artikkel 211 määrab komisjonile institutsioonilise vastutuse lepingu sätete ja institutsioonide poolt nendega kooskõlas võetud meetmete kohaldamise tagamise eest ning et EÜ asutamislepingu artikkel 226 annab komisjonile õiguse võtta liikmesriikide suhtes nende asutamislepingust tulenevate kohustuste täitmatajätmise korral meetmeid; |
|
6. |
märgib, et rikkumismenetlusega seotud peamised probleemid (EÜ asutamislepingu artiklid 226 ja 228) on selle kestus (keskmiselt 54 kuud alates kaebuse registreerimisest kuni kohtusse pöördumiseni) ning artikli 228 piiratud kasutus; |
|
7. |
märgib, et komisjon korraldab rikkumismenetluste kohta otsuste tegemiseks neli korda aastas koosoleku ning et kõik otsused (alates esimesest ametlikust teatisest, mille eesmärk on saada asjaomaselt liikmesriigilt teavet, kuni otsuseni Euroopa Kohtu poole pöörduda) teeb volinike kolleegium; tunnustades rikkumise etappide puhul kollektiivse sekkumise asjakohasust ja vajadust selle järele, teeb ettepaneku kaaluda tähelepanelikult võimalust sisemenetlust esimeses etapis lühendada, andes volitusega komisjoni igale liikmele õiguse saata oma vastutusalas liikmesriikidele ametlikke teatisi, nagu seda praegugi tehakse, juhul kui liikmesriik ei ole ühenduse õigust oma siseriiklikesse õigusaktidesse sätestatud tähtajaks üle võtnud; |
|
8. |
võtab teadmiseks liikmesriikide kohtute ebapiisava koostöötaseme enamikus liikmesriikides — kohtud on ühenduse õiguse ülimuslikkuse põhimõtte kohaldamisel ikka veel tõrksad; |
|
9. |
tervitab komisjoni teatist pealkirjaga “Ühenduse õiguse kohaldamise parem järelevalve ”(KOM(2002)0725), milles sätestatakse erinevad meetmed selle eesmärgi saavutamiseks; |
|
10. |
avaldab siiski kahetsust, et komisjon ei ole esitanud mõnede oma eespool mainitud teatistes välja kuulutatud kohustuste kohta — näiteks “prioriteetsete kriteeriumide kohaldamist hinnatakse kord aastas, kui arutatakse ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve aruannet ”— struktureeritud, üksikasjalikke järelmeetmeid; |
|
11. |
kutsub komisjoni üles viima läbi eespool mainitud teatises loetletud prioriteetkriteeriumide kohaldamise erihindamine, et hinnata, kas sellist rakendamist on tõesti vaja ning et sellega ei kaasne oht märgatavalt vähendada, selliste rikkumismenetluste ulatust, mille puhul asutamisleping ei näe ette ühtegi hierarhiat; kutsub komisjoni üles hindama, kas kasutatavate vahendite lihtne suurendamine teemaga kõige enam kokkupuutuvates peadirektoraatides ei oleks kaebuste järelmeetmete suutlikkuse parandamiseks eelistatav lahendus; juhib tähelepanu sellele, et ülevõtmise eest vastutavad komisjoni talitused vajavad õiguseksperte, kes analüüsiksid, kas õigusaktid on üle võetud kogu nende keerukuses; märgib, et ülevõtmise analüüsimisel ei ole võimalik toetuda ainuüksi automaatsetele vastavussüsteemidele; |
|
12. |
kutsub komisjoni üles teavitama Euroopa Parlamenti selliste hindamiste tulemustest; rõhutab, et prioriteetide määratlemise tulemusena ei tohiks kodanike kaebustele vastamine väheneda ning nõuab tungivalt, et komisjon konsulteeriks Euroopa Parlamendiga prioriteetkriteeriumide kõigi võimalike muutuste asjus; |
|
13. |
kutsub komisjoni üles seadma õigusriigi põhimõtet ja kodanike kogemusi ettepoole puhtalt majanduslikest kriteeriumidest ja hinnangutest; nõuab tungivalt, et komisjon jälgiks hoolikalt põhiõiguste ja asutamislepingu üldpõhimõtete ning määruste ja raamdirektiivide järgimist; kutsub komisjoni üles kasutama teiseseid õigusakte kui kriteeriumit, mille abil teha kindlaks, kas on toimunud põhivabaduste rikkumine; |
|
14. |
nõuab tungivalt, et komisjon hindaks uuesti koostööd liikmesriikidega EÜ asutamislepingu artikli 10 tähenduses, pidades silmas asjaolu, et enamik liikmesriike ei ole valmis tegema erilisi jõupingutusi ühenduse õiguse rakendamise parandamiseks, nagu see leidis kinnitust paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe läbirääkimistel 16. detsembril 2003. aastal (1), kui nõukogu keeldus võtmast ülevõtmise ja rakendamisega seotud kohustusi; kinnitab oma toetust selles küsimuses läbirääkimiste taasavamisele nõukoguga, eesmärgiga muuta institutsioonidevahelist kokkulepet; |
|
15. |
kutsub komisjoni üles tõsiselt ümber hindama järeleandmist liikmesriikidele, kui tegu on nõutava teabe komisjonile esitamise tähtaegadega, siseriiklike rakendusmeetmete vastuvõtmise ja nendest teatamise ning ühenduse õigusaktide korrektse rakendamisega riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil; |
|
16. |
märgib, et liikmesriigid on otsustanud moodustada rakendamisega tegelevad eristruktuurid; tervitab komisjoni jõupingutusi sobivate koordineerimiskeskuste asutamise toetamisel igas liikmesriigis eesmärgiga parandada ülevõtmis- ja rakendamispoliitikat tervikuna ning rikkumismenetluste kohtuvaidluse-eelse etapi tõhusust; soovitab liikmesriikidel mitte üksnes luua tehnilisi struktuure, vaid ka määrata ametisse rikkumiste vastase poliitika eest riigi tasandil vastutava(d) poliitiku(d); |
|
17. |
juhib tähelepanu, et rõhuasetus organisatsioonilistele küsimustele ja teabevoogudele ei tohiks varjata asjaolu, et paljud ebakorrektse rakendamise juhud on nõrgatasemeliste õigusaktide tulemus ja kajastavad liikmesriikide sihilikke jõupingutusi õõnestada ühenduse õigusakte poliitilistel, halduslikel ja majanduslikel põhjustel; seoses sellega märgib, et komisjonil on kombeks nõustuda liikmesriikide hilise sekkumisega, et lõpetada rikkumismenetlus; kutsub komisjoni üles nõudma liikmesriikidelt tagatist selle kohta, et ühenduse sätteid, mida on rikutud, kohaldatakse tagasiulatuvalt, et kaotada rikkumise mõju, kasutades jätkuva täitmatajätmise korral viivitamatult EÜ asutamislepingu artiklis 228 ettenähtud meetmeid; |
|
18. |
märgib, et siseturu probleemide lahendamise võrgustik (SOLVIT-võrgustik) on tõendanud siseturul oma tõhusust täiendava kohtuvälise mehhanismina, mis on suurendanud vabatahtlikku koostööd liikmesriikide vahel, kuid on seisukohal, et selliseid mehhanisme ei tohiks vaadelda aseainena rikkumismenetlustele, mis on välja töötatud selleks, et kohustada liikmesriike ühenduse õigust kohaldama; kutsub liikmesriike üles määrama SOLVIT-võrgustiku riiklikele kontaktpunktidele täiendavaid inimressursse ja suuremaid rahalisi vahendeid; |
|
19. |
on arvamusel, et on väga oluline koostada õigusakte lihtsamat jõustamist võimaldaval viisil; arvab, et on võrdselt oluline parandada kodanike arusaamist ühenduse õigusaktidest, ning teeb seetõttu ettepaneku lisada kõigile õigusaktidele “kodanike kokkuvõte ”mittejuriidilise seletuskirjana; |
|
20. |
on veendunud, et samas kui on oluline pühendada aega ja jõupingutusi dialoogi arendamisele liikmesriikidega ja neile abi andmise parandamisele, soodustamaks ühenduse õigusaktide kiiret, korrektset ülevõtmist, on vajalik rangem distsipliin, eelkõige pärast laienemist, et vältida ülemääraseid viivitusi ja siseriiklikusse õigusesse ülevõtmise kvaliteedi jätkuvaid erisusi; |
|
21. |
usub, et eriklauslit, mis kohustab liikmesriike koostama direktiive üle võttes vastavustabeli, tuleks süstemaatiliselt lisada igasse uude vastu võetud direktiivi; |
|
22. |
märgib, et 2004. aastal sisaldas umbes 41 % uutest direktiividest vastavustabeli klauslit; usub, et Euroopa Parlament kaasõigusloojana peaks toetama ettepanekuid lisada direktiividesse sätteid, mis kohustavad liikmesriike kasutama teatamiseks vastavustabeleid; kutsub komisjoni üles andma Euroopa Parlamendile korrapäraselt aru selliste sätete kohaldamisest; |
|
23. |
tervitab komisjoni mõnede peadirektoraatide — ja eelkõige keskkonna peadirektoraadi — jõupingutust parandada asjaomaste direktiivide vastavuskontrolli, eelkõige pärast laienemist; kutsub komisjoni üles avaldama oma veebilehel uuringud, mida eri peadirektoraadid on taotlenud, hindamaks siseriiklike rakendusmeetmete vastavust ühenduse õigusaktidega; |
|
24. |
märgib, et mittevastavuse jaoks on kasutusel mitmeid menetlusi ja et selliseid menetlusi mõnikord korratakse, saavutamata eesmärki veenda liikmesriike oma ülevõtmisakte muutma; rõhutab, et sellistel juhtudel võivad viivitused menetluses kodanikke tõsiselt kahjustada, sest ei keskenduta üksikjuhtumitele, vaid kajastatakse pigem üldprobleemi; kutsub seetõttu komisjoni üles võtma teatamatajätmise ja siseriiklike rakendusmeetmete ühenduse õigusaktidele mittevastavuse juhtumite suhtes karmi seisukohta ning läbima EÜ asutamislepingu artiklis 226 sätestatud menetluse eri etapid vastavalt kindlaksmääratud, mittevaidlustatavatele tähtaegadele, mis on sätestatud vastavates soovituslikes dokumentides (teatised, suunised), jõudmaks võimalikult kiiresti trahvide määramiseni vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 228; |
|
25. |
kutsub komisjoni üles esitama nimekirja nendest direktiividest, mille rakendamine on olnud kõige problemaatilisem, ning selgitama, mida ta peab selle peamisteks põhjusteks; juhib tähelepanu asjaolule, et Euroopa Kohtu pretsedendiõiguse ja EÜ asutamislepingu artikli 10 kohaselt peavad liikmesriigid tagama tõhusate ja proportsionaalsete sanktsioonide nõuetekohase süsteemi olemasolu, mis hoiaks ära ühenduse sätete rikkumise; leiab, et sanktsioonide tõhusa süsteemi puudumist tuleks rikkumismenetluse raames rangelt käsitleda; |
|
26. |
märgib, et praegused menetlused ei anna kodanikele mingeid õigusi peale kaebuse esitamise ning et komisjonil on asutamislepingu kaitsja rollis kaebuse registreerimise ja menetluse alustamise puhul ulatuslik kaalutlusõigus; leiab, et ei asutamisleping ega Euroopa Kohtu pretsedendiõigus ei takista kaebuse esitajatele suuremaid õigusi andvate kohaste õigusaktide kasutamist ning kutsub seetõttu komisjoni üles liikuma selliste õigusaktide vastuvõtmise suunas; on veendunud, et see oluline ja eksklusiivne eelisõigus peaks vastama läbipaistvuse ja vastutuse kohustusele seoses otsuste tegemise, eelkõige kaebuse uurimata jätmise otsuse põhjustega; |
|
27. |
tervitab komisjoni teatist Euroopa Parlamendile ja Euroopa Ombudsmanile teemal “Suhted kaebuse esitajaga seoses ühenduse õiguse rikkumistega ”(KOM(2002)0141); |
|
28. |
nõuab tungivalt, et komisjon järgiks selles teatises esitatud põhimõtteid, et kõik komisjonile laekunud kaebused, milles on tõenäoliselt üles antud ühenduse õiguse tõeline rikkumine, tuleks ilma valimata registreerida, välja arvatud juhul kui nende kohta kehtivad teatise lisa punktis 3 osutatud erandlikud asjaolud; märgib, et Euroopa Ombudsman on hiljuti saanud erikaebusi, milles teatatakse kaebuste registreerimata jätmisest, ja uurib neid; kutsub komisjoni üles esitama Euroopa Parlamendile korrapäraselt aruannet kaebuste registreerimata jätmise kohta vastavalt eespool mainitud teatisele; |
|
29. |
märgib, et teatises esitatud üheaastane tähtaeg, mis on ette nähtud kaebuse registreerimisest ametliku kirjaliku teate tegeliku saatmiseni või otsuseni juhtumit mitte uurida, on liiga pikk; lisaks märgib, et sellest tähtajast ei peeta alati kinni ja kaebuse esitaja jäetakse vastuvõetamatusse ebakindlasse olukorda; kutsub seetõttu komisjoni üles saatma ametlikke kirjalikke teateid, mis ei viita veel “läbirääkimistele ”liikmesriikidega, lühikese aja jooksul alates kaebuse registreerimisest ning viima menetlusi läbi kiiresti lühikeste tähtaegade põhjal, millest erandid oleks võimalikud ainult erandjuhtudel; |
|
30. |
nõuab tungivalt, et kõik komisjoni teenistused teavitaksid kaebuste esitajaid — ja asjakohastel puhkudel ka asjaomaseid Euroopa Parlamendi liikmeid — igati kaebuste uurimise kulgemisest iga varem määratud tähtaja möödumisel (ametlik kirjalik teade, põhjendatud arvamus, Euroopa Kohtule üleandmine), esitamaks oma otsuste põhjendused ja edastamaks need üksikasjalikult kaebuse esitajale vastavalt oma 2002. aasta teatises esitatud põhimõtetele, mis peaksid võimaldama kaebuse esitajal teha edasisi tähelepanekuid (selline teave peaks sisaldama asjaomase liikmesriigi esitatud põhjendusi, eelkõige juhtudel, mille puhul komisjon näeb ette kaebuse kõrvalejätmise); |
|
31. |
kutsub komisjoni üles võtma vastu erimenetlust, mis võimaldaks kaebuse esitajale ja asjaomasele Euroopa Parlamendi liikmele juurdepääsu dokumentidele ja liikmesriigiga peetud kirjavahetuse sisule; |
|
32. |
kutsub komisjoni üles esitama eriandmeid tähtaegadest kinnipidamise kohta, mis on sätestatud tema sisekasutuses olevas menetluste käsiraamatus, mida on võimalik hankida ainult mitteametlikult; kinnitab tähtaegade määramise tähtsust alates kaebuse registreerimisest, et saata kaebuse esitajale vastus ning edastada ametlik kirjalik teade; |
|
33. |
märgib, et EÜ asutamislepingu artiklile 228 vastavad menetlused on nende kasutusele võtmisest alates viinud Euroopa Kohtu otsusteni ainult kolmel juhul; tervitab komisjoni teatist EÜ asutamislepingu artikli 228 kohaldamise kohta (SEK(2005)1658), mis selgitab ja arendab edasi komisjoni poliitikat seoses palvega Euroopa Kohtule määrata liikmesriigile, kes ei täida Euroopa Kohtu otsust, perioodiliste maksete ja ühekordse põhisumma maksmise kohustus; |
|
34. |
palub komisjonil ametlikult täpsustada, et vastavalt tema 2005. aasta teatisele kohaldatakse kõigi juhtumite puhul, millega seoses on juba saadetud ametlikud kirjalikud teated ja põhjendatud arvamused vastavalt artiklile 228 ning juhtumite puhul, millega seoses toimub praegu artiklile 226 vastav menetlus, uut poliitikat (kui neid ei lahendata enne Euroopa Kohtule üleandmist); |
|
35. |
tuletab meelde, et komisjonile, Euroopa Ombudsmanile ja asjaomastele parlamendikomisjonidele edastatud üksikisikute petitsioonid peaksid julgustama Euroopa institutsioone hindama viisi, kuidas ühenduse õigust liikmesriigi ja Euroopa tasandil rakendatakse; |
|
36. |
kordab oma veendumust, et tihe koostöö ja järelevalve korraldamine komisjoni, nõukogu, Euroopa Ombudsmani ja asjaomaste parlamendikomisjonide vahel on väga olulised, tagamaks tulemuslikku sekkumist kõigil juhtudel, kui petitsiooni esitaja on ühenduse õiguse rikkumise üle õigustatult kaevanud; |
|
37. |
nõuab, et komisjon esitaks edasistes aastaaruannetes andmeid, mis kajastavad täpselt petitsioonide olulist ja selget panust ühenduse õiguse kohaldamise jälgimisse, ning kordab oma 9. märtsi 2004. aasta resolutsioonis (2) esitatud nõuet lisada ainult petitsioonidele pühendatud peatükk; |
|
38. |
peab vajalikuks määratleda petitsioonide esitajate menetluslikud õigused sarnaselt kaebuste esitajate õigustega, mis sätestati komisjoni 2002. aasta teatises; arvab, et kaebuste ja petitsioonide paralleelse käsitlemisega seotud menetlusküsimusi tuleb selgitada ning asjaomaste teenistuste vahelist koostööd veelgi parandada, et petitsioonikomisjon saaks tagada petitsioonide esitajate õiguste austamise; |
|
39. |
märgib oma kogemuste põhjal, et Euroopa Parlamendile petitsioone esitavatel kodanikel on raske tugineda siseriiklikes kohtutes ühenduse õigusest tulenevatele õigustele ja saada hüvitist kahju eest, mille on põhjustanud liikmesriikide poolne ühenduse õiguse rikkumine; |
|
40. |
taunib komisjoni vastumeelsust uurida ühenduse õiguse väidetavaid varasemaid rikkumisi, mis on sestsaadik heastatud, nagu näiteks “Equitable Life'i ”ja “Lloyds of Londoni ”petitsioonide puhul tõstatatud rikkumised; nõuab tungivalt, et komisjon uuriks selliseid juhtumeid, mille puhul on väidetavad rikkumised põhjustanud üksikisikutele märkimisväärset kahju, kuna selliste uurimiste tulemustest võiks olla kodanikele väga palju kasu hüvitise saamisel asjaomaste õiguslike kanalite kaudu; |
|
41. |
peab vajalikuks uurida võimalusi menetluste täiustamiseks institutsioonidevahelisel tasandil, et tagada Euroopa kodanikele asutamislepingus sisalduva petitsioonide esitamise õiguse järglasena tõhusamaid kohtuväliseid heastamisvahendeid; soovitab seoses sellega kaaluda SOLVIT-tüüpi organisatsiooni asutamist Euroopa Parlamendis — sellise organisatsiooni ülesanne oleks abistada parlamendiliikmeid juriidilistes toimingutes; |
|
42. |
nõuab suuremat koostööd liikmesriikide parlamentide ja Euroopa Parlamendi ning nende vastavate liikmete vahel, et edendada ja suurendada Euroopa küsimuste tulemuslikku arutelu siseriiklikul tasandil; on seisukohal, et liikmesriikide parlamendid etendavad ühenduse õiguse kohaldamise järelevalves väärtuslikku rolli, aidates seega tugevdada liidu demokraatlikku õiguspärasust ja tuues seda kodanikele lähemale; |
|
43. |
nõuab tungivalt, et komisjon saadaks oma ühenduse õiguse kohaldamise järelevalve aastaaruanded liikmesriikide parlamentidele, et nad saaksid sellist kohaldamist riigi ametiasutuste poolt paremini jälgida; |
|
44. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, Euroopa Kohtule, Euroopa Ombudsmanile ja liikmesriikide parlamentidele. |
P6_TA(2006)0203
Parem õigusloome 2004
Euroopa Parlamendi resolutsioon “Parem õigusloome 2004: subsidiaarsuse põhimõtte kohaldamine ”(12. aastaaruanne) (2005/2055(INI))
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni 5. juuni 2002. aasta teatist mõju hindamise kohta (KOM(2002)0276); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 5. juuni 2002. aasta teatist tegevuskava “Reguleeriva keskkonna lihtsustamine ja parandamine ”kohta (KOM(2002)0278); |
|
— |
võttes arvesse 16. detsembril 2003. aastal Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel sõlmitud institutsioonidevahelist kokkulepet parema õigusloome kohta (1); |
|
— |
võttes arvesse oma 20. aprilli 2004. aasta resolutsiooni ühenduse õigusaktide ja nõuandemenetluste mõju hindamise kohta (2); |
|
— |
võttes arvesse 25.–26. novembri 2004. aasta konkurentsivõime nõukogu järeldusi; |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 16. märtsi 2005. aasta teatist pealkirjaga “Parem õiguslik reguleerimine majanduskasvu edendamiseks ja töökohtade loomiseks Euroopa Liidus ”(KOM(2005)0097); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 21. märtsi 2005. aasta aruannet pealkirjaga “Parem õigusloome 2004 ”(KOM(2005)0098); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 15. juuni 2005. aasta suuniseid mõju hindamise kohta ja suuniste lisasid (SEK(2005)0791); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 27. septembri 2005. aasta teatist pealkirjaga “Seadusandjale esitatud seadusandlike ettepanekute sõelumise tulemus ”(KOM(2005)0462); |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 28. septembri 2005. aasta arvamusi “Parema õigusloome ”ning “Kuidas parandada ELi õigusaktide rakendamist ja jõustamist” (3); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 21. oktoobri 2005. aasta teatist “EL ühise metoodika kohta õigusaktidest tulenevate halduskulude hindamiseks ”(KOM(2005)0518); |
|
— |
võttes arvesse oma 15. detsembri 2005. aasta resolutsiooni komisjoni 2006. aasta õigusloome- ja tööprogrammi kohta (4); |
|
— |
võttes arvesse Euroopa põhiseaduse lepingut; |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 45; |
|
— |
võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A6-0082/2006), |
|
A. |
arvestades, et teatises “Parem õiguslik reguleerimine majanduskasvu edendamiseks ja töökohtade loomiseks Euroopa Liidus ”seostab komisjon selgelt Lissaboni eesmärkide saavutamise parema õigusliku reguleerimisega; |
|
B. |
arvestades, et läbipaistva, selge, tõhusa ja kvaliteetse reguleeriva keskkonna loomine peaks olema Euroopa Liidu poliitika esmatähtis eesmärk; |
|
C. |
arvestades, et reguleeriv keskkond, milles ettevõtted tegutsevad, on määrav tegur nende konkurentsivõime, säästva kasvu ja seega nende tööhõiveolukorra suhtes; |
|
D. |
arvestades, et mõju hindamine uute õigusaktide ja olemasolevate õigusaktide lihtsustamise kontekstis võib aidata kaasa selle sotsiaalsete, majanduslike, keskkonna- ja tervisealaste mõjude paremale hindamisele ja vähendada Euroopa ettevõtete, eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete konkurentsivõimet halvendavat halduskoormust; |
|
E. |
arvestades, et Euroopa seadusandluse maine ELi kodanike ja ettevõtete silmis jätab paljuski soovida, eelkõige kuna õigusaktides, mis on sageli keerulise poliitilise kompromissi tulemus, puudub selgus ja liikmesriigid ei saa või ei soovi neid korrektselt rakendada; |
|
F. |
arvestades, et õigusaktide koostamisel annab komisjon mõnedele huvitatud osapooltele võimaluse konsultatsioonide ja erinevate töörühmade kaudu arvamust avaldada, kuid arvestades, et nende konsultatsioonide sisu, osalejad ning nende tulemuste komisjonipoolne arvestamine ei ole piisavalt läbipaistev; |
|
G. |
arvestades, et eespool nimetatud 20. aprilli 2004. aasta resolutsioonis väljendas Euroopa Parlament suure häälteenamusega oma poolehoidu mõju hindamise kasutamisele ELis, et parandada õigusloomet, ning arvestades, et nõukogu ja komisjon on arvukates dokumentides rõhutanud mõju hindamise tähtsust; |
|
H. |
arvestades, et komisjoni poolt läbi viidud mõju hindamisel ei järgita läbivalt sama metoodikat ja seetõttu on see kõikuva kvaliteediga, ning arvestades, et mõju hindamine meenutab tihti pigem ettepaneku põhjendust kui tegelikku objektiivset hindamist; |
|
I. |
arvestades, et suur osa rakendusaktidest (või teisestest õigusaktidest) võetakse vastu komiteemenetluse raames, ilma et nende suhtes rakendataks kohast parlamendi kontrolli või mõju hindamist; |
|
J. |
arvestades, et õigusloome on osaliselt õppeprotsess, mille käigus on võimalik õppida tehtud vigadest; arvestades, et õigusloome mõju ei ole tehtud piisavalt läbipaistvaks ja arvestades, et komisjoni aruanded ühenduse õigusaktide rakendamise kohta piirduvad liikmesriikides rakendamisega ega anna sisulist teavet selle kohta, kas õigusakt on tegelikult saavutanud seatud eesmärgid, |
|
1. |
rõhutab, et kõik vastuvõetud ühenduse õigusaktid peavad täielikult järgima subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtet; |
|
2. |
toetab Euroopa õigusloome täiustamise püüet majanduskasvu ja töökohtade loomise huvides ning rõhutab, et parema õigusliku reguleerimise algatustele on vaja sidusat ja järjekindlat lähenemisviisi, mis toetab Lissaboni strateegia kolme sammast, juhul kui turg ei toimi; rõhutab, et parema õigusliku reguleerimise algatusi tuleb rakendada läbipaistvalt ja demokraatlikult; |
|
3. |
toetab õigusloomet, mis rajaneb põhimõtetel ja keskendub pigem kvaliteedile kui kvantiteedile; näeb parema õigusliku reguleerimise arutelus võimalust järele mõelda õigusloome kui protsessi üle, mis on kavandatud selgelt määratletud poliitikaeesmärkide saavutamiseks kõigi sidusrühmade kaasamise teel kõigis menetluse järkudes alates ettevalmistustest kuni jõustamiseni; |
|
4. |
soovitab parema õigusliku reguleerimise programmi teatud valdkondades katsetada ning seda enne laiemat kasutamist hoolikalt hinnata; peab Lamfalussy menetlusest saadud kogemusi finantsturgudega seotud õigusloome valdkonnas ning eriti reguleerijate ja turul osalejate dialoogi väärtuslikuks katseprojektiks dünaamilise õigusloomeprotsessi kujundamisel; |
|
5. |
on arvamusel, et Lamfalussy menetlus on kasulik mehhanism; peab järelevalvetavade lähendamist hädavajalikuks; tervitab sellega seoses kolmanda taseme komiteede tegevust ja toetab üleskutset piisava meetmetekomplekti koostamiseks; on veendunud, et järelevaatajatele manööverdamisruumi andmine vähendab oluliselt vajadust lisada õigusaktidesse tehnilisi üksikasju ning annab tõenäoliselt dünaamilisele turule kohasemad eeskirjad; rõhutab aga, et see ei kaota mingil juhul poliitilist vastutust kõnealuste õigusaktide lõppeesmärkide eest; nõuab, et õigusloojad jälgiksid protsessi hoolikalt, ning kordab, et parlamendi õigusloomega seotud õigusi tuleks täielikult austada; |
|
6. |
märgib, et igale õigusloome ettepanekule tuleks lisada mõju hindamine, mis on eespool nimetatud 20. aprilli 2004. aasta resolutsioonis määratletud kui sotsiaalseid, majanduslikke ja keskkonnaaspekte mõjutavate tagajärgede sirgjooneline kaardistamine, samuti seadusandjale selles stsenaariumis kättesaadavate poliitikaalternatiivide kaardistamine; |
|
7. |
on arvamusel, et kui komisjon esitab ühe või enama liikmesriigi palvel ettepaneku eelnõu, tuleks see ära märkida; |
|
8. |
rõhutab, et mõju hindamise osas on komisjoni poolt 2005. aasta juunis avaldatud selgeid suuniseid ja struktuuri vaja rakendada pikema viivituseta ühtselt kõikides peadirektoraatides; |
|
9. |
tervitab mõju hindamise arengut ettevalmistavas faasis, kuid hoiatab, et see ei asenda poliitilisi arutelusid õigusaktide tugevate ning nõrkade külgede üle; rõhutab, et tarbijate, äriühingute ja kodanike huve ei saa taandada ainuüksi kulude-tulude analüüsile; on seisukohal, et õigusakte tuleks täide viia institutsioonide endi täielikul vastutusel, vastavalt nende poliitilistele prioriteetidele; palub täielikku läbipaistvust ettevalmistusjärgus, soovitud tulemustest lähtuvaid põhjendusi ning vajaduse korral üksikasjade edasist täpsustamist; rõhutab Lissaboni strateegia kolme sammast arvestavate ühiste suuniste tähtsust; nõuab kindlalt nõuetekohast eelarvet; |
|
10. |
rõhutab, et komisjon peaks mõju hindamisele täpsemalt ja täpsemate suunistega kooskõlas lisama õigusaktide puudumise tagajärjed kaotatud hüvitiste, eriti tervise, heaolu ja säästvuse seisukohalt; nõuab kindlalt, et komisjon peab võimalikult kiiresti mõju hindamise raames võtma kasutusele meetodi, mis töötati välja halduskoormuste kvantitatiivseks arvutamiseks; märgib, et seda meetodit on vaja selleks, et saada aru õigusaktide kohaldamise ja rakendamisega seotud kulutustest; on seisukohal, et lõplik metoodika tuleb mõju hindamisele lisada hiljemalt 2006. aastaks; |
|
11. |
peab komisjonipoolse mõju hindamise ühtse rakendamise huvides oluliseks, et mõju hindamise kvaliteeti kontrolliks sõltumatu asutus; Euroopa Parlament ei arvesta edaspidi ettepanekuid, millele ei ole lisatud sõltumatu asutuse poolt kontrollitud mõju hindamist, välja arvatud siis, kui parlament erandkorras sellest nõudest üksikjuhtudel loobub; |
|
12. |
soovib, et parem õiguslik reguleerimine järgiks üldist lähenemist, kaasates täielikult Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni, samuti liikmesriigid, ning konsulteerides kõikide sidusrühmadega, et kaasata ka kodanikke, kes on viimasel ajal mõnedes liikmesriikides Euroopa projekti suhtes umbusaldust ilmutanud; soovitab suurendada tarbijate ja töötajate esindajate panust ning kaasatust konsultatsiooniprotsessides; |
|
13. |
rõhutab, et konsultatsioonid sidusrühmadega ettevalmistusjärgus erinevad läbirääkimistest sidusrühmadega õigusloomeprotsessi jooksul ning väljendab muret komisjoni kalduvuse üle pidada enne õigusloomega seotud ettepanekute esitamist kahepoolseid läbirääkimisi üksikute liikmesriikidega, mille tagajärjeks on mõnikord kummalised, ebaühtlased ja vastuolulised sätted ning konkreetseid liikmesriike soosivad vabastused või erandid, mis omakorda toovad kaasa ebavõrdsed tingimused; |
|
14. |
peab vajalikuks, et õigusakti ettevalmistamise ja mõju hindamise ajal antakse huvitatud osapooltele võimalus ja piisav aeg oma arvamuse teatavaks tegemiseks ning et komisjon teavitaks huvitatud osapooli sellest, kuidas nende arvamusi on ettepanekus arvestatud; on seisukohal, et selles osas peab komisjon järgima maksimaalse läbipaistvuse põhimõtet, avaldades huvitatud osapoolte arvamused ja mõju hindamise üldsusele juurdepääsetavas registris; |
|
15. |
märgib, et suur osa rakendusaktidest võetakse vastu komiteemenetluse korras; arvab, et sellised õigusaktid peavad vastama samasugustele kvaliteedinõuetele kui rakendatud õigusaktid ning nende suhtes tuleb läbi viia mõju hindamine, kui vajalik oskusteave ja vahendid on välja töötatud; |
|
16. |
on veendunud, et kui Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud volitusi komiteemenetluse puhul austatakse, on parlament rohkem valmis keskenduma üldpõhimõtetele ning toetama õigusaktide lihtsustamist ja uuendamist; |
|
17. |
kordab, et ka Euroopa Parlament ja nõukogu võivad teha mõju hindamise nende poolt komisjoni ettepanekute osas tehtavate oluliste muudatusettepanekute kohta ning rõhutab, et sellisel mõju hindamisel on mõtet vaid juhul, kui kasutatakse sama metoodikat nagu komisjon; |
|
18. |
kutsub nõukogu ja komisjoni üles lähitulevikus institutsioonidevaheliste nõuandemenetluste raames töötama välja ühenduse meetodit ja menetlust mõju hindamise kohaldamiseks Euroopa poliitikaloomise protsessis ning jõudma konkreetsete kokkulepeteni 2006. aasta septembriks; |
|
19. |
hoiatab, et parema õigusliku reguleerimise meetodid peaksid austama Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelist võimutasakaalu ning nende rolle; soovib, et parlament annaks targa ja sidusa panuse, kasutades varem omandatud kogemusi; rõhutab vajadust anda õigusloomeprotsessi uuendustele poliitiline toetus; |
|
20. |
arvab, et ülimalt tehniline õigusloome ei tohiks viia kaasõigusloojate eemalejäämiseni demokraatlikust õigusloomeprotsessist, vaid peaks ergutama neid keskenduma peamistele poliitilistele põhimõtetele ja eesmärkidele ning nende elluviimisele, lülitudes dikteerivalt lähenemiselt vastutustundlikule ja osavõtukesksele lähenemisviisile ning kasutades õigusakte kohaldavate reguleerivate asutuste tehnilist oskusteavet ning suutlikkust; |
|
21. |
kutsub liikmesriike üles vahetama mõju hindamise valdkonnas kogemusi ning kohaldama selliseid hindamisi riiklikule õigusloomele; |
|
22. |
tervitab riikide parlamentide suurenenud osalust komisjoni tööprogrammis, kuid hoiatab juhuslikkuse eest ettepanekute valimisel subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse alusel; palub, et kõik uued ettepanekud sisaldaksid kokkuvõtet valdkonna olemasolevatest õigusaktidest ning selgitust, kuidas uus õigusakt nendega sobitub; palub, et nõukogule ja parlamendile esitataks erinevaid võimalusi koos põhjaliku mõjuanalüüsiga seoses kodanike ootuste, Lissaboni strateegia kolme samba, kulude ja halduskoormusega, eriti väikese ja keskmise suurusega ettevõtete jaoks; |
|
23. |
palub komisjonil kogu ELis kehtiva ühtse õigusloomeraamistiku huvides tagada, et nõukogu ei rikuks seda üksikutele liikmesriikidele suure hulga erandite kehtestamisega; |
|
24. |
kutsub komisjoni üles teavitama Euroopa Parlamenti hiljemalt kolm aastat pärast uue õigusakti jõustumist õigusakti praktilisest mõjust; on eelkõige huvitatud, kas õigusakt on täitnud oma algse eesmärgi, mis mõju on sellel olnud asjassepuutuva sektori rahvusvahelisele konkurentsivõimele, samuti erineva regulatsiooni (või regulatsiooni puudumise) valguses konkureerivates riikides, ja kuidas õigusakti praktikas täidetakse; kutsub komisjoni üles esitama mõju hindamise kvantitatiivseid tulemusi korrapäraselt kriitiliseks analüüsiks, eesmärgiga teha kindlaks, kas kasutatud metoodika pakub usaldusväärseid prognoose, ning teavitama tulemustest parlamenti; |
|
25. |
rõhutab, et Euroopa Parlament ja eelkõige vastutav raportöör peaksid aktiivsemalt osalema Euroopa õigusaktide rakendamise järelevalves liikmesriikides ning et kasutataks Euroopa Parlamendi ning riiklike ja/või piirkondlike parlamentide vahelist võrgustikku; |
|
26. |
on seisukohal, et EÜ õigusaktide ülevõtmist tuleks tõsiselt ja ennetavalt jälgida, et vältida lahknevaid tõlgendusi ja ülemääraste nõuete lisamist; soovib, et komisjon osaleks õigusaktide ülevõtmisel aktiivselt koos ELi ja riikliku tasandi järelevalveasutuste ja ekspertrühmadega, sest võimalike puuduste varajane analüüs võib ära hoida viivitusi ja ettevõtete asjatut koormamist; teeb ettepaneku, et Euroopa Parlament koostaks tihedas koostöös oma riiklike partneritega nõuetekohase õigusaktide ülevõtmise jälgimise menetluse; |
|
27. |
kinnitab, et Lissaboni strateegia raames on “avatud koordineerimismeetod ”oluline poliitikavahend; rõhutab siiski, et kõnesolevat meetodit ei tohi antud juhul pidada formaalsema kooskõlastamise ja ühise poliitika meetmete peamiseks asendajaks; nõuab, et Euroopa Parlamenti teavitataks täielikult avatud koordineerimismeetodi kasutuspraktika arengust ning kutsub komisjoni esitama selle meetodi kohta hindamisaruannet; nõuab tungivalt, et avatud koordineerimismeetod ei tohi areneda varjatud paralleelseks, läbipaistmatuks õigusloome menetluseks, mis kahjustab EÜ asutamislepingus sätestatud menetlusi ja vähendab parlamendi järelevalverolli; |
|
28. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile. |
(1) ELT C 321, 31.12.2003, lk 1.
(2) ELT C 104 E, 30.4.2004, lk 146.
(3) ELT C 24, 31.1.2006, lk 39 ja lk 52.
(4) Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2005)0524.
P6_TA(2006)0204
Siseturgu käsitlevate kehtivate õigusaktide rakendamine, tagajärjed ja mõju
Euroopa Parlamendi resolutsioon siseturgu käsitlevate kehtivate õigusaktide rakendamise, tagajärgede ja mõju kohta (2004/2224(INI))
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni 5. juuni 2002. aasta teatist mõju hindamise kohta (KOM(2002)0276); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 5. juuni 2002. aasta teatist “Tegevuskava “Reguleeriva keskkonna lihtsustamine ja parandamine””(KOM(2002)0278); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 11. detsembri 2002. aasta teatist ühenduse õiguse rakendamise parema järelevalve kohta (KOM(2002)0725); |
|
— |
võttes arvesse parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel 16. detsembril 2003. aastal sõlmitud institutsioonidevahelist kokkulepet parema õigusloome kohta (1); |
|
— |
võttes arvesse oma 20. aprilli 2004. aasta resolutsiooni ühenduse õigusaktide mõju ja nõuandemenetluse kohta (2); |
|
— |
võttes arvesse konkurentsinõukogu 25. ja 26. novembri 2004. aasta järeldusi; |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 16. märtsi 2005. aasta teatist “Parem õiguslik reguleerimine majanduskasvu edendamiseks ja töökohtade loomiseks Euroopa Liidus ”(KOM(2005)0097); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 21. märtsi 2005. aasta aruannet “Parem õigusloome 2004 ”(KOM(2005)0098); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 15. juuni 2005. aasta mõju hindamise suuniseid koos lisadega (SEK(2005)0791); |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 28. septembri 2005. aasta arvamusi “Parema õigusloome ”ning “Kuidas parandada ELi õigusaktide rakendamist ja jõustamist” (3); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 27. jaanuari 2005. aasta teatist “Siseturu strateegia (2003–2006) teine rakendamisaruanne ”(KOM(2005)0011); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 25. oktoobri 2005. aasta teatist “Ühenduse Lissaboni kava rakendamine: õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia ”(KOM(2005)0535); |
|
— |
võttes arvesse Lissaboni strateegia taaskäivitamist 22. ja 23. märtsil 2005. aastal; |
|
— |
võttes arvesse siseturu tulemustabeli aruandeid; |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 45; |
|
— |
võttes arvesse siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni raportit ning majandus- ja rahanduskomisjoni arvamust (A6-0083/2006), |
|
A. |
arvestades, et eelnimetatud 16. detsembri 2003. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes kohustusid parlament, nõukogu ja komisjon parema reguleerimise tegevuskavaks; |
|
B. |
arvestades, et komisjon andis taaskäivitatud Lissaboni agendas paremale reguleerimisele Euroopa Liidus töökohtade loomise ja majanduskasvu edendamise poole püüdlemisel keskse tähtsuse; |
|
C. |
arvestades, et dereguleerimine ja ELi õigusaktidest tuleneva bürokraatia vähendamine on olulised eeltingimused Lissaboni eesmärkide saavutamiseks; |
|
D. |
arvestades, et parem Euroopa õigusloome peaks tooma kaasa parema konkurentsivõime maailmamajanduses, ausad konkurentsitingimused äriühingute vahel, kasvu stimuleerimise ja sotsiaalse ühtekuuluvuse tugevdamise; |
|
E. |
arvestades, et parema reguleerimise eesmärgi taotlemine ei tohi tuua kaasa keskkonna-, sotsiaal- või tarbijastandardite kahjustamist; |
|
F. |
arvestades, et headest, selgetest ja lihtsatest siseturgu käsitlevatest õigusaktidest, mis hõlbustavad rakendamist ja jõustamist, on kasu kodanikele ja ettevõtetele; |
|
G. |
arvestades, et sidusrühmad on väljendanud muret seoses raskustega, mida nad on kogenud ühenduse õigusaktides sisalduvate ebaselgete ja puudulike mõistete, määratluste ja sätete tõttu; |
|
H. |
arvestades, et õigusaktide ülevõtmisel ja rakendamisel tekkivad probleemid tulenevad sageli õigusaktide puudulikult koostatud tekstidest; arvestades, et Euroopa õigusloomeorganitel on selles valdkonnas oluline vastutus ning seetõttu peaksid nad vältima läbirääkimistel keerukaid ja ebamääraseid kompromisse; |
|
I. |
arvestades, et tekstides esinevad kahemõttelisused tekitavad õiguslikku ebakindlust ja lahknevusi tekstide ülevõtmisel siseriiklikku õigusesse, mis võib tuua kaasa konkurentsi moonutamise ja siseturu killustamise; |
|
J. |
arvestades, et järjestikused siseturu tulemustabeli aruanded näitavad, et vaatamata olukorra paranemisele mõnedes liikmesriikides, on ühenduse õigusaktide ülevõtmine ja rakendamine jätkuvalt probleem; |
|
K. |
arvestades, et parema reguleerimise tegevuskavas tuleb seada esikohale olemasolevate õigusaktide rakendamine ja ülevõtmine, et vältida lahknevusi, mis võivad kahjustada Euroopa konkurentsivõimet, töötajate ja tarbijate õigusi ning tarbijate ja ettevõtete võimet kasutada täielikult ära kõiki siseturu eeliseid; |
|
L. |
arvestades, et järjestikused siseturu tulemustabeli aruanded näitavad, et ülevõtmine on mitmes liikmesriigis jätkuvalt tõsine probleem; |
|
M. |
arvestades, et parema reguleerimise jaoks on vajalik nii mõjude eel- kui ka järelhindamine, et kontrollida, kas eesmärke on võimalik saavutada või kas need on saavutatud; |
|
N. |
arvestades, et parlament, nõukogu ja komisjon on tunnistanud vajadust kasutada sobivatel juhtudel ja siis, kui EÜ asutamisleping ei nõua konkreetselt õigusakti kasutamist, alternatiivseid reguleerimismehhanisme; |
|
O. |
arvestades, et eespool mainitud institutsioonidevahelise kokkuleppe alusel ei kohaldata selliseid mehhanisme juhul, kui kaalul on põhiõigused või olulised poliitilised valikuvõimalused, või olukorras, kus eeskirju on vaja rakendada kõikides liikmesriikides ühetaoliselt; |
|
P. |
arvestades, et puudub ametlik mehhanism, mille alusel teavitada parlamenti enne seda, kui tehakse ettepanek kasutada õigusaktide alternatiive, või konsulteerida parlamendiga tulemuste osas, mida saavutatakse alternatiivse reguleerimise teel; arvestades, et see kontrolli ja tasakaalu puudumine kahjustab parlamendi demokraatlikku eelisõigust; |
|
Q. |
arvestades, et on oluline, et kõik kolm institutsiooni investeeriks vahendeid ja eraldaks personali “parema reguleerimise ”töökondade loomiseks, |
|
1. |
rõhutab vajadust paremat reguleerimist käsitleva ühise lähenemisviisi järele, mis põhineb kesksetel reguleerimispõhimõtetel, milleks on subsidiaarsus, proportsionaalsus, aruandekohustus, järjepidevus, läbipaistvus ja eesmärgipärasus; rõhutab, et see lähenemisviis ei saa minna mööda sotsiaalpartnerite õigusest konsulteerimisele ja peab austama osalusdemokraatia põhimõtteid; |
|
2. |
rõhutab vajadust selle järele, et parlament, nõukogu ja komisjon looksid “parema reguleerimise ”töökonnad ning moodustaksid institutsioonidevahelise töörühma, et arendada koolitust, oskusi ja kvaliteedikontrolli ning jagada ja võrrelda parema reguleerimise parimaid kasutusviise; |
|
3. |
nõuab tungivalt, et komisjon koostaks parema reguleerimise protsessi kohta lühikese, selge juhendi, milles esitatakse peamised etapid, mis tuleks läbida ühenduse õigusaktide hindamisel, arendamisel ja rakendamisel, sealhulgas oluliste küsimuste järelhindamine koostöös parlamendiga; |
|
4. |
nõuab kindlalt, et komisjoni ettepanekutele lisataks “parema reguleerimise kontroll-leht”, milles võetakse kokku etapid, mille ettepanek peaks läbima, ja et seda kontroll-lehte tuleks ajakohastada pärast iga etappi lõpetamist ning esitada ristviited kõikidele olulistele uuringutele või mõjuhinnangutele; |
|
5. |
rõhutab, et reguleerimist käsitlev strateegiline lähenemisviis ja kindel raamistik annavad optimaalseid tulemusi, võimaldades asjaomastel sektoritel kavandada ja rakendada õigusakte kõige tõhusamalt; kiidab komisjoni algatuse CARS 21 eest, mis on hea näide strateegilisest lähenemisviisist reguleerimisele; |
|
6. |
palub, et komisjon viiks õigusaktide osas läbi mõju eel- ja järelhindamisi, et aidata teha kindlaks, kas peamised poliitikaeesmärgid on täidetud, ning toetada õigusaktide läbivaatamise protsessi; |
|
7. |
peab oluliseks mõjuhinnangute järjekindla kasutamise huvides komisjoni poolt eriti siseturgu käsitlevate õigusaktide puhul, et nende kvaliteeti kontrolliks põhjalikult kvaliteedikontrolli teenistus; |
|
8. |
nõuab tungivalt, et kõik parlamendile edastatud õigusaktide ettepanekud sisaldaksid mõjuhinnangu kommenteeritud kokkuvõtet; |
|
9. |
rõhutab, et liikmesriigid peavad tagama, et nad ei põhjusta ühenduse õigusaktide ülevõtmisel täiendavate nõuete kehtestamise kaudu siseriiklikul tasandil uusi rakendusprobleeme (“ülekuldamine”), ning kinnitama seda komisjonile esitatava ametliku deklaratsiooniga; |
|
10. |
nõuab kindlalt, et komisjon jätkaks ühenduse õigusaktide konsolideerimist, lihtsustamist ja kodifitseerimist, et parandada juurdepääsetavust ja loetavust; |
|
11. |
palub, et komisjon esitaks uued ettepanekud läbipaistvamaks ja tõhusamaks konsulteerimiseks sidusrühmadega; on seisukohal, et sotsiaalpartnerid tuleb kaasata sellesse võrdsetel alustel ning et tuleb konsulteerida tarbija- ja keskkonnaorganisatsioonidega; |
|
12. |
nõuab tungivalt, et komisjon parandaks direktiivi 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (4), kohaste siseriiklike tehniliste eeskirjade eelnõude eelkontrolli tõhusust, suurendades selleks muu hulgas üldsuse juurdepääsu komisjoni ja teiste liikmesriikide poolt esitatud vastuväidetele; |
|
13. |
nõuab tungivalt, et komisjon looks rikkumise korral kohaldatava läbipaistva ja kiirendatud menetluse siseturu valdkonna katsejuhtumite jaoks ja teavitaks parlamenti sellest, kuidas rikkumise käsitlemist puudutavaid komisjoni prioriteetseid kriteeriume — nagu on teatatud komisjoni eelnimetatud teatises ühenduse õiguse kohaldamise parema järelevalve kohta — praktikas analüüsitakse ja need kaebuse esitajatele teatavaks tehakse; |
|
14. |
nõuab tungivalt, et nõukogu ja komisjon parandaksid ühenduse õiguse rakendamise ja järgimise järelevalvet; on arvamusel, et see aitab tõenäoliselt suurendada ülevõtmismäära, jagada liikmesriikide vahel parimaid kasutusviise ja kehtestada sanktsioonid rikkumiste puhul; nõuab kindlalt, et rakendamist käsitlevad komisjoni aruanded ei tohi piirduda rakendusvahendite õigusliku analüüsiga, vaid peavad hindama ka õigusaktide kohaldamist praktikas; |
|
15. |
nõuab kindlalt, et parlamendile esitataks loetelu poliitikameetmetest, mille puhul komisjon on kasutanud alternatiivseid reguleerimismehhanisme, ja mis sisaldab hinnangut selliste meetmete edukuse või ebaedukuse kohta, nende mõju kohta tegelikule olukorrale — ja täpsemalt töötajate ja tarbijate õigustele, sotsiaalsele ühtekuuluvusele, ausale konkurentsile, kasvu stimuleerimisele ja ELi konkurentsiolukorrale — ning parimate kasutusviiside kohta ja protsessi käigus saadud kogemuste kohta; nõuab tungivalt, et see teave lisataks komisjoni aastaaruandesse parema õigusloome kohta; |
|
16. |
tunnistab, et reguleerimise klassikaline meetod ei ole alati sobiv viis poliitikaeesmärgi saavutamiseks; |
|
17. |
rõhutab parlamendi ja eriti vastutava raportööri keskset rolli jälgimisel, kuidas ühenduse õigust liikmesriikides rakendatakse ja järgitakse ning kuidas komisjon selle üle järelevalvet teostab; |
|
18. |
tunnistab Lamfalussy protsessi potentsiaali finantsteenuste ühisturu saavutamiseks, kuid kahetseb, et liikumine institutsioonidevahelise kokkuleppe suunas, mis tunnustaks täielikult parlamendi rolli rakendusprotsessis nii aeglaselt edeneb; |
|
19. |
nõuab kindlalt, et komisjon esitaks iga-aastases tööprogrammis loetelu nendest ettepanekutest, mille puhul võib kasutada alternatiivset reguleerimist; |
|
20. |
nõuab kindlalt, et alternatiivset reguleerimist käsitlevad ettepanekud sisaldaksid tegevuse selgeid eesmärke ja kindlaksmääratud tähtaegu, samuti rikkumise korral kohaldatavaid sanktsioone; |
|
21. |
teeb ettepaneku, et parlamendi komisjonid kehtestaksid tugeva järelevalvekorra, et hinnata ja jälgida alternatiivsete reguleerimisvormide rakendamist ja kasutamist eesmärgiga tagada tarbijatele õiguskaitse juhuks, kui ettevõtjad ei täida oma kohustusi selliste alternatiivset reguleerimist käsitlevate ettepanekute alusel; |
|
22. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile. |
(1) ELT C 321, 31.12.2003, lk 1.
(2) ELT C 104 E, 30.4.2004, lk 146.
P6_TA(2006)0205
Õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia
Euroopa Parlamendi resolutsioon õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia kohta (2006/2006(INI))
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse oma 26. oktoobri 2000. aasta resolutsiooni Euroopa Ülemkogule esitatud komisjoni aruannete “Parem õigusloome: jagatud vastutus 1998 ”ja “Parem õigusloome 1999 ”kohta (1); |
|
— |
võttes arvesse oma 29. novembri 2001. aasta resolutsiooni komisjoni valge raamatu “Euroopa haldus ”kohta (2); |
|
— |
võttes arvesse oma 8. aprilli 2003. aasta resolutsiooni Euroopa Ülemkogule esitatud komisjoni aruannete “Parem õigusloome 2000 ”ja “Parem õigusloome 2001 ”kohta (3); |
|
— |
võttes arvesse oma 26. veebruari 2004. aasta resolutsiooni komisjoni aruande “Parem õigusloome 2002 ”kohta (4); |
|
— |
võttes arvesse oma 9. märtsi 2004. aasta resolutsiooni ühenduse õiguskeskkonna lihtsustamist ja parandamist käsitlevate komisjoni teatiste kohta (5); |
|
— |
võttes arvesse oma 20. aprilli 2004. aasta resolutsiooni ühenduse õigusaktide ja nõuandemenetluse mõju hindamise kohta (6); |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 45; |
|
— |
võttes arvesse õiguskomisjoni raportit ja põhiseaduskomisjoni, majandus- ja rahanduskomisjoni ning keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni arvamusi (A6-0080/2006), |
|
A. |
arvestades, et õiguskeskkonna parandamine ning nii olemasolevate kui ka tulevaste õigusaktide selguse, tõhususe ja kvaliteedi tagamine on olulised tingimused selleks, et viia ellu nn parema õigusloome eesmärk, mis on Euroopa Liidu prioriteet majanduskasvu ja tööhõive tugevdamisel; |
|
B. |
võttes arvesse kohustusi ja eesmärke, mis on sätestatud 16. detsembri 2003. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes parema õigusloome kohta (7), sealhulgas eriti neid, mis puudutavad ühenduse õigusaktide lihtsustamist ja mahu vähendamist ning ühenduse õigusaktide mõju liikmesriikides; |
|
C. |
arvestades, et oma 25. oktoobri 2005. aasta teatises “Ühenduse Lissaboni kava rakendamine: õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia ”(KOM(2005)0535) käsitleb komisjon põhjendatult lihtsustamist mitte eraldiseisva õigusloomega seotud kodifitseerimise, uuesti sõnastamise või lühendamise võttena, vaid neid vahendeid hõlmava üldise lähenemisena, mille eesmärk on ühenduse ja siseriiklike õigusnormide kohaldamist lihtsustada ja seega odavamaks muuta; |
|
D. |
arvestades, et nimetatud lähenemisviis on komisjoni, nõukogu ja Euroopa Parlamendi jaoks vahend Lissaboni strateegia elluviimiseks; |
|
E. |
arvestades, et nimetatud lähenemisviis eeldab esmalt Euroopa institutsioonide omavahelist ning seejärel Euroopa institutsioonide ja riiklike ametivõimude vahelist tihedat partnerlust antud valdkonnas; |
|
F. |
võttes arvesse komisjoni, nõukogu ja Euroopa Parlamendi viimaste aastate ühiseid jõupingutusi õiguskeskkonna lihtsustamise meetodite rakendamisel, määratlemisel ja parandamisel; |
|
G. |
arvestades, et komisjoni 11. veebruari 2003. aasta teatise “Ühenduse õigustiku ajakohastamine ja lihtsustamine ”(KOM(2003)0071) järel käivitatud teise lihtsustamisprogrammi raames tehtud lihtsustamisalgatused on olnud väga erineva sisu ja mõõtmega, ulatudes direktiivide üksikasjalikust läbivaatamisest kuni kogu teatud valdkonna õigusaktide läbivaatamiseni, mis muudab menetlusel põhineva lähenemisviisi ühtlustamise raskeks; |
|
H. |
võttes arvesse saadud kogemusi 20. detsembri 1994. aasta kodifitseerimist (8) ja 28. novembri 2001. aasta uuesti sõnastamist (9) käsitlevate institutsioonidevaheliste kokkulepete rakendamisel ning pidades neid vahendeid ühenduse õigustiku lihtsustamisel oluliseks; |
|
I. |
arvestades, et alates uuesti sõnastamist käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe jõustumisest on esitatud vaid kaksteist ettepanekut uuesti sõnastamise kohta, millest kaks jõudsid avaldamiseni, kaks võeti tagasi ja kaheksa on seni menetluses, ning arvestades, et ligikaudu 2 400 õigusaktide kategoorias, mida kodifitseerimine võib puudutada, on Euroopa Parlamendile seni esitatud ainult 49 ettepanekut kodifitseerimise kohta; |
|
J. |
arvestades, et komisjoni eespool nimetatud 2005. aasta teatis sisaldab lihtsustamise nn paindlikus kavas (II. lisa) 30 ettepanekut, mille määratlemine ei ole lihtne, sest tegemist on üldjuhul “läbivaatamise”, “ajakohastamise”, “lihtsustamise ”ja muude selliste mõistega; |
|
1. |
toetab jõuliselt Euroopa Liidu õiguskeskkonna lihtsustamise protsessi ning eesmärki tagada õiguskeskkonna asjakohasus, lihtsus ja tõhusus; rõhutab seejuures siiski, et nimetatud protsess peab lähtuma mitmetest eeltingimustest:
|
|
2. |
ergutab komisjoni institutsioonidevahelise kokkuleppe “Parem õigusloome ”raames vastu võtma hoolikalt läbi uuritud ja prognoositava mõjuga ning konkreetse eesmärgi saavutamisele suunatud õigusakti, mis aitaks kaasa majanduskasvu ja tööhõive tugevdamiseks soodsate tingimuste loomisele, vähendades ülemääraseid kulutusi ja haldusmenetlusi, kõrvaldades kohanemisvõime ja innovatsiooni alal esinevad takistused ning tagades üldise õiguskindluse; |
|
3. |
tervitab komisjoni eespool nimetatud 2005. aasta teatist ning võetud kohustust esitada õigusaktide lihtsustamise kava, samuti kõnealuse programmi elluviimiseks kavandatud meetodite ja eesmärkide määratlemist; |
|
4. |
tervitab komisjoni kavatsust võtta komisjoni enda iga-aastastes õigusloomekavades vastu olulisi lihtsustamisalgatusi, samuti teadet, mille kohaselt komisjon kavatseb esitada täiendavaid teatisi ühenduse eri majandusharude kohta; rõhutab liikmesriikide ja komisjoni vahelise tiheda koostöö olulisust lihtsustamist vajavate õigusaktide kindlakstegemisel; |
|
5. |
tervitab kavatsust vähendada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate asjatut koormamist ja suurendada infotehnoloogia kasutamist; on seisukohal, et Euroopa Liidu õiguskeskkonna lihtsustamise üks eesmärke peaks olema õigusaktide muutmine lihtsamaks ja tõhusamaks ja seega senisest kasutajasõbralikumaks; |
|
6. |
on seisukohal, et lihtsustamisprotsess ei tohiks mingil juhul kaasa tuua kehtivates õigusaktides sätestatud normide leevendamist; hoiatab õigusaktide lihtsustamisest saadava kasu ja selle kulude liiga kitsa ning ainult finants- ja haldusaspekte puudutava analüüsi eest; on veendunud, et mis tahes hinnangu andmisel lihtsustamisele tuleb arvesse võtta nii majanduslikke, sotsiaalseid, keskkonna- kui ka terviskaitse aspekte ning ei tohiks piirduda üksnes lühiajaliste kaalutlustega; |
|
7. |
kutsub komisjoni üles õigusnormide lihtsustamist esmajärguliselt tähtsaks pidama; direktiive tuleks lihtsustada ainult erandkorras ja asjakohaste põhjenduste olemasolul, juhul kui need ei puuduta väga tundlikke küsimusi ja ei ole raskustega saavutatud kompromisside tulemus, nagu EÜ äriühinguõiguse puhul; |
|
8. |
märgib, et alates 2003. aastast läbi viidud lihtsustamisalgatuste õnnestumise määr ei valmista pettumust ja menetluste keskmine kestus ei ole valdkondade keerukust arvesse võttes liiga pikk; märgib siiski, et nimetatud ajast alates on tehtud väga vähe lihtsustamisalgatusi ja algselt seatud eesmärkidest ühenduse õigustiku mahu vähendamisel ollakse veel kaugel; |
|
9. |
on arvamusel, et aegunud ja kehtetuks muutunud õigusaktide tühistamine on prioriteetne nõue, mida komisjon peab viivitamata täpsustama; on samas seisukohal, et sellistel juhtudel peab ühenduse õigusaktide tühistamisega kaasnema sellise ühenduse õigusakti vastuvõtmine, mis takistab liikmesriikidel reguleerida küsimusi, mille reguleerimine ühenduse tasandil tühistatakse; |
|
10. |
rõhutab, et n.ö ülemäärane õigusloome teatud valdkondades on suures osas tingitud liikmesriikide õigusloometegevusest ja seetõttu peab ühenduse eeskirjade tühistamisega kaasnema ka vastavate siseriiklike sätete tühistamine; |
|
11. |
teeb ettepaneku, et komisjon teostaks pidevat järelevalvet selliste siseriiklike õigusaktide üle, mis peaksid pärast ühenduse esialgsete õigusaktide tühistamist jõusse jääma; on seisukohal, et komisjon peaks oma ettepanekutesse lisama asjakohased läbivaatamisklauslid; |
|
12. |
on arvamusel, et kodifitseerimine ja uuesti sõnastamine on kõige olulisemad ühenduse õigustiku lihtsustamise vahendid, ning ergutab neid vahendeid laialdasemalt kasutama; on seisukohal, et uuesti sõnastamist on vähe kasutatud ning selle põhjuseks on nii komisjoni vähene huvi kui ka asjaolu, et Euroopa Parlamendi kodukorda ei ole piisaval määral seotud uuesti sõnastamist reguleeriva institutsioonidevahelise kokkuleppega; |
|
13. |
toetab ühenduse õigustiku kodifitseerimist, kuid on skeptiline selle täieliku ümbersõnastamise suhtes, sest selle tagajärjeks võivad olla erinevad tõlgendused ELi institutsioonides; hoiatab, et lihtsustamine ei tohiks kaasa tuua ühenduse õigustiku ümbersõnastamist ilma demokraatliku kontrollita; |
|
14. |
tervitab seni saavutatud tulemusi ühenduse õigusaktide kodifitseerimise abil ja loodab, et komisjoni asjaomased talitused koostavad uusi laiaulatuslikumaid kodifitseerimisalaseid ettepanekuid, sealhulgas seni hõlmamata äriühinguõiguse, intellektuaalomandi ja tarbijakaitse sektoris; |
|
15. |
on arvamusel, et kui institutsioonid tõepoolest soovivad õigusakte lihtsustada ja kasutada sel eesmärgil uuesti sõnastamist, tuleks institutsioonidevahelist kokkulepet uuesti sõnastamise kohta kohaldada süstemaatilisemalt; |
|
16. |
mõistab, et kui soovitakse uuesti sõnastamist tõhusaks muuta, peavad Euroopa Parlament ja nõukogu põhimõtteliselt hoiduma õigusaktide kodifitseeritud osade muutmisest; on arvamusel, et kui institutsioonid tõepoolest soovivad õigusakte lihtsustada ja kasutada sel eesmärgil uuesti sõnastamist, tuleks õigusaktide kodifitseeritud osade suhtes reeglina kohaldada institutsioonidevahelise kokkuleppe sätteid kodifitseerimise kohta; tunnistab siiski, et peaks olemas olema erimenetlus, mis võimaldaks kodifitseeritud osasid vajadusel muuta, et viia see vastavusse või siduda osaga, mida on võimalik muuta; |
|
17. |
on arvamusel, et institutsioonid võiksid hinnata kodifitseerimise ja uuesti sõnastamise kõrval kolmanda meetodi kehtestamise vajalikkust, et näha ette asjakohasemad võimalused ühenduse õigusaktide lihtsustamiseks; on samas seisukohal, et senikaua juhtudel, kus komisjon on ette valmistanud lihtsustamise üldised ettepanekud, mida ei saa pidada tühistamiseks, kodifitseerimiseks või konsolideerimiseks, saab Euroopa Parlament rakendada üksnes tavamenetlust, mistõttu sellistel juhtudel institutsioonidevahelise kokkuleppe parema õigusloome kohta punkti 36 ei kohaldata; |
|
18. |
on seisukohal, et institutsioonidevahelises kokkuleppes uuesti sõnastamise kohta tuleks selgelt määratleda menetlus, mida tuleks järgida juhtudel, mille puhul õigusloomemenetluse käigus osutub vajalikuks muuta õigusakti kodifitseeritud osasid; |
|
19. |
palub komisjonil, võttes arvesse eespool toodud suuniseid, esitada viivitamata ettepanek Euroopa Liidu õigusaktide kvaliteeti reguleerivate institutsioonidevaheliste kokkulepete uuesti sõnastamise kohta; |
|
20. |
kinnitab oma valmisolekut aidata senisest enam kaasa kolme institutsiooni ühistele jõupingutustele lihtsustamisprotsessi taaskäivitamiseks; |
|
21. |
võtab endale kohustuse kaaluda oma õigusloomega seotud sisemiste menetluste ja meetodite parandamist, et lihtsustamisprotsesse kiirendada, järgides sealjuures esmastes ühenduse õigusaktides, eriti EÜ asutamislepingus sätestatud menetlusi; |
|
22. |
teeb põhiseaduskomisjonile ülesandeks hinnata, milliseid muudatusi võiks teha kodukorras, et oleks võimalik tõhusalt rakendada kokkulepet uuesti sõnastamise kohta, muuhulgas eesmärgiga kasutada laialdasemalt kodukorras sätestatud lihtsustatud menetlusi; |
|
23. |
rõhutab, et tuleb jätkata tavapäraste õigusloome vahendite normaalset kasutamist, et saavutada asutamislepingutes määratletud eesmärgid; on seisukohal, et alternatiivsete reguleerimisviiside, nagu kaas- või isereguleerimine, kasutamine võib õigusloomet tõhusalt täiendada, kui sellised meetodid annavad õigusloomega võrdväärseid või paremaid tulemusi; rõhutab, et alternatiivsete reguleerimisviiside kasutamine peab toimuma kooskõlas institutsioonidevahelise kokkuleppega “Parem õigusloome”; tuletab meelde, et komisjon on kohustatud määratlema tingimused ja piirid, mida pooled peavad sellisel juhul järgima, samuti asjaolu, et niisuguseid meetodeid võib kasutada ainuüksi komisjoni kontrolli all ja piiramata Euroopa Parlamendi õigust nende meetodite kasutamist vaidlustada; |
|
24. |
palub komisjonil esitada aruande, milles hinnatakse, kas praegu kaasreguleerimise ühe vormina kasutatav standardimine vastab paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe ja EÜ asutamislepingu artiklile 6 nõuetele; |
|
25. |
on arvamusel, et standardimisega võib kaasneda läbipaistvuse ja vastutuse vähenemine, kuna valitud esindajad jäävad otsustusprotsessist välja ja kuna valitsusväliste organisatsioonide ja muude asjaomaste poolte osalemisõigus ei ole võrdselt tagatud; on seega seisukohal, et standardimine peaks rangelt piirduma vaid tehnilise ühtlustamise meetmetega; |
|
26. |
on üllatunud, et eespool nimetatud komisjoni 2005. aasta teatises on õigusloome ülesannete delegeerimise praeguse süsteemi (komiteemenetluse süsteem) reformimise küsimust käsitletud vaid lühidalt ja teisejärgulisena — teksti lõpu poole punkti 3 alapunktis d —, kuigi niisugune reform võiks aidata märkimisväärselt kaasa ühenduse teiseste õigusaktide lihtsustamisele, võimaldades komisjonil võtta vastu rakendussätteid kiiremate menetluste abil; |
|
27. |
on arvamusel, et õiguslooja võiks samuti lihtsustamisele kaasa aidata vähem üksikasjalikke õigusakte käsitleva kokkuleppe abil ning kasutades komisjoni rakendusmeetmete laiemat skaalat, tingimusel et tagatakse rakendusmeetmete sisu tõhus kontroll õiguslooja poolt; |
|
28. |
kinnitab selles kontekstis, et mis tahes komiteemenetluse kasutamiseks on vaja läbi vaadata nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsus 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendamisvolituste kasutamise menetlused (10), et tagada:
|
|
29. |
võtab teadmiseks komisjoni paindlikus lihtsustamiskavas sisalduvate meetmete loetelu ning kavatseb edaspidi teha õigusloomeprotsessi raames vajadusel aktiivset koostööd õigusaktide lihtsustamise eesmärgi elluviimiseks; |
|
30. |
eeldab, et komisjoni mitmesugused ettepanekud uuesti sõnastamise ja läbivaatamise kohta aitavad säästva arengu poliitika raames Euroopa Liidu majandusliku ja sotsiaalse arengu ning kodanike tervisekaitse taset ja nende elukeskkonna kvaliteeti vastavalt EÜ asutamislepingu artiklis 2 sätestatud eesmärkidele; |
|
31. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele. |
(1) EÜT C 197, 12.7.2001, lk 433.
(2) EÜT C 153 E, 27.6.2002, lk 314.
(3) ELT C 64 E, 12.3.2004, lk 135.
(4) ELT C 98 E, 23.4.2004, lk 155.
(5) ELT C 102 E, 28.4.2004, lk 512.
(6) ELT C 104 E, 30.4.2004, lk 146.
(7) ELT C 321, 31.12.2003, lk 1.
(8) EÜT C 102, 4.4.1996, lk 2.
P6_TA(2006)0206
Õigusloojale esitatud õigusloomega seotud ettepanekute sõelumise tulemus
Euroopa Parlamendi resolutsioon õigusloojale esitatud õigusloomega seotud ettepanekute sõelumise tulemuse kohta (2005/2214(INI))
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni 27. septembri 2005. aasta teatist nõukogule ja Euroopa Parlamendile seadusandjale esitatud seadusandlike ettepanekute sõelumise tulemuse kohta (KOM(2005)0462); |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi presidendi 23. jaanuari 2006. aasta kirja komisjoni presidendile (1); |
|
— |
võttes arvesse komisjoni presidendi 8. märtsi 2006. aasta kirja Euroopa Parlamendi presidendile; |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 45; |
|
— |
võttes arvesse põhiseaduskomisjoni raportit ja õiguskomisjoni arvamust (A6-0143/2006) ning arvestades, et |
|
A. |
oma eelnimetatud teatises teatas komisjon kavatsusest võtta tagasi 68 ettepanekut, mida ta ei pea vastavaks Lissaboni strateegia eesmärkidele ja parema õigusliku reguleerimise põhimõtetele; mõnede ettepanekute puhul aga viiakse läbi uus majandusliku mõju analüüs ja vajaduse korral ettepanekuid muudetakse; |
|
B. |
kirjas, mille Euroopa Parlamendi president saatis komisjoni presidendile pärast seda, kui parlamendikomisjonid olid kõnealust teatist analüüsinud, väljendatakse komisjoni kavatsuse üle üldiselt heameelt, kuid esitatakse konkreetne palve mitut ettepanekut mitte tagasi võtta ja väljendatakse vastuseisu mõnede teiste ettepanekute võimaliku muutmise suhtes; |
|
C. |
komisjoni presidendi vastuses Euroopa Parlamendi presidendile öeldakse, et komisjon võttis enne oma lõpliku seisukoha vastuvõtmist nõuetekohaselt arvesse parlamendi seisukohta; lisaks esitatakse konkreetsed põhjused, miks komisjon ei järginud mõnesid parlamendi nõudeid, ja võimalikud algatused, mida komisjon kavatseb tulevikus teha mõnede nende nõuete rahuldamiseks; |
|
D. |
teatis annab suurepärase võimaluse analüüsida põhjalikumalt probleeme, mis on seotud õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmise või muutmisega komisjoni poolt; |
|
E. |
enamikku ühenduse õigusaktidest, välja arvatud üksikud erandid, saab vastu võtta üksnes komisjoni ettepaneku alusel ning komisjon on õigusloomealgatuste osas peaaegu monopoolses seisundis; |
|
F. |
EÜ asutamislepingu artikli 250 lõikes 2 on sätestatud, et komisjon võib “muuta oma ettepanekut ”ükskõik millal ühenduse õigusakti vastuvõtmisele viiva menetluse jooksul, “niikaua kui nõukogu ei ole otsustanud”; |
|
G. |
ehkki ajaloolistel põhjustel pole parlamendi rolli artikli 250 lõikes 2 mainitud, tuleb seda sätet tõlgendada koostoimes artikliga 251, kui asi puudutab selle kohaldamist kaasotsustamismenetluse suhtes, ning artikliga 252, kui asi puudutab koostöömenetlust; |
|
H. |
kõigil juhtudel, mil ühine seisukoht pärast esimest lugemist vastu võetakse, lubab EÜ asutamislepingu artikli 251 lõike 2 teise lõigu kolmas taane komisjonil üksnes Euroopa Parlamenti oma seisukohast teavitada, ja kui Euroopa Parlament seejärel ühises seisukohas muudatusi teeb, lubab artikli 251 lõike 2 kolmanda lõigu punkt c komisjonil ainult oma arvamuse esitada, mistõttu on selge, et komisjon ei ole enam oma ettepanekute “omanik”; |
|
I. |
asutamislepingutes ei mainita võimalust, et komisjon võtab õigusloomega seotud ettepaneku tagasi; |
|
J. |
õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmist käsitlevate sätete puudumine pole takistanud komisjonil õigusloomega seotud ettepanekuid regulaarselt tagasi võtta; |
|
K. |
parlament, nõukogu ja komisjon tunduvad olevat eri arvamusel küsimuses, mil määral on komisjon volitatud õigusloomega seotud ettepanekuid tagasi võtma; |
|
L. |
nendest eriarvamustest hoolimata on komisjon õigusloomega seotud ettepanekuid regulaarselt tagasi võtnud, ilma et see oleks kunagi kaasa toonud kohtuasja; |
|
M. |
parlament on minevikus mõnikord ise palunud komisjonil ettepanekuid tagasi võtta; |
|
N. |
26. mai 2005. aasta Euroopa Parlamendi ja komisjoni vaheliste suhete raamkokkuleppes (2) on sätestatud:
|
|
O. |
kolme institutsiooni ühissuunistel põhinev kokkulepe õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmise ja vajalikul määral muutmise kohta komisjoni poolt annaks panuse õigusloomega seotud menetluste sujuvasse toimimisse, |
|
1. |
väljendab heameelt komisjoni eelnimetatudteatise üle ning arvab, et valdava enamiku teatises mainitud ettepanekute tagasivõtmine või muutmine aitab tõepoolest ühenduse õiguskeskkonda lihtsustada, kuid rõhutab, et komisjon peaks igati arvesse võtma vastuväiteid, mida Euroopa Parlamendi president oma 23. jaanuari 2006. aasta kirjas esitas; |
|
2. |
tervitab tõsiasja, et enne lõpliku seisukoha vastuvõtmist vaatas komisjon oma ettepanekud parlamendi vastuväidete valguses uuesti läbi; tunnustab seda, et iga juhtumi puhul, kui komisjon nende vastuväidetega ei nõustunud, esitas ta mittenõustumise põhjused, ja et mõnel juhul esitas ta ka võimalikud algatused, mille abil oleks võimalik parlamendi soovidele vastata; |
|
3. |
rõhutab, et tulevikus peaks komisjon seda laadi menetluste puhul esitama iga ettepaneku tagasivõtmise või muutmise kohta konkreetsed põhjused, mitte aga piirduma tuginemisega üldistele põhimõtetele, mis ei selgita põhjuseid, miks tuleks konkreetsed ettepanekud komisjoni arvates tagasi võtta või neid muuta; |
|
4. |
avaldab heameelt, et komisjon võtab arvesse Lissaboni agenda eesmärke enne õigusloomega seotud ettepanekust tagasivõtmist; avaldab järelikult kahetsust, et komisjon võttis tagasi direktiivi ettepaneku, mis käsitles Euroopa vastastikuse ühingu põhikirja, mis ometi on üks Lissaboni strateegia võtmeelemente; on üllatunud, et komisjon tõstab esile liikmesriikide õigusaktide erinevusi ühenduse algatuste takistusena; nõuab järelikult, et komisjon võtaks enne aasta lõppu vastu algatuse, mis võimaldaks Euroopa vastastikuse ühingu ja Euroopa ühistu põhikirja väljatöötamist; |
|
5. |
palub komisjonil kohe pärast tema nimetamist koostada ja esitada parlamendile ja nõukogule nimekiri nendest oma eelkäija õigusloomega seotud ettepanekutest, mis ta kavatseb säilitada; |
|
6. |
palub komisjonil lisada oma iga-aastasesse õigusloome- ja töökavva nimekiri ettepanekutest, mida ta kavatseb tagasi võtta või muuta, et parlament võiks vastavalt asutamislepingutest tulenevatele prerogatiividele ja eelnimetatud raamkokkuleppes sätestatud menetlustele oma seisukohta väljendada; |
|
7. |
võtab teadmiseks tõsiasja, et komisjoni võimalust õigusloomega seotud ettepanekuid tagasi võtta pole mainitud olemasolevate asutamislepingute üheski sättes ning õigusloomega seotud ettepanekute muutmise kohta kehtib põhimõte, et komisjon võib oma ettepanekut muuta ühenduse õigusakti vastuvõtmisele viiva menetluse jooksul, nagu on selgelt sätestatud EÜ asutamislepingu artikli 250 lõikes 2; tunnistab, et seda põhimõtet kohaldatakse ka artiklis 251 osundatud kaasotsustamismenetluse suhtes ning artiklis 252 osundatud koostöömenetluse suhtes; |
|
8. |
tunnistab siiski, et komisjoni selgelt piiritletud võime õigusloomega seotud ettepanekut õigusakti vastuvõtmisele viiva menetluse jooksul tagasi võtta:
|
|
9. |
väidab siiski, et selle võimaluse puhul tuleb arvesse võtta eri institutsioonide asutamislepingus sätestatud prerogatiive õigusloomeprotsessis ning lähtuda institutsioonidevahelise lojaalse koostöö põhimõttest; |
|
10. |
rõhutab, et võimalus ettepanekuid tagasi võtta või muuta ei tohi mõjutada institutsioonide rolli õigusloomeprotsessis viisil, mis seaks ohtu institutsioonide tasakaalu, ja et võimalus ettepanekuid tagasi võtta ei tähenda komisjoni teatava “vetoõiguse ”tunnustamist; |
|
11. |
rõhutab, et õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmine ja muutmine peavad alluma samadele üldpõhimõtetele, millest komisjon juhindub ettepanekute esitamisel — täpsemalt peavad need sammud lähtuma ühenduse huvidest ja olema piisavalt põhjendatud; |
|
12. |
arvab — ilma et see piiraks Euroopa Kohtu pädevust määrata asutamislepingutega institutsioonidele antud prerogatiivide täpne ulatus ja piirid —, et kui institutsioonid koostaksid komisjonile õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmist ja muutmist käsitlevad ühised suunised, mis täiendaksid Euroopa Parlamendi ja komisjoni vaheliste suhete raamkokkuleppes ja paremat õigusloomet käsitlevas institutsioonidevahelises kokkuleppes juba sätestatud asjassepuutuvaid põhimõtteid, oleks see samm õigusloomeprotsessi ja institutsioonidevahelise dialoogi kergendamise suunas; |
|
13. |
esitab järgmised suunised õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmise ja muutmise kohta komisjoni poolt:
|
|
14. |
rõhutab, et sellel, mil määral komisjon võtab arvesse parlamendi seisukohti õigusloomega seotud ettepanekute tagasivõtmise või muutmise kohta, on oluline osa poliitilises usalduses, mis on kahe institutsiooni kindla koostöö alus; |
|
15. |
arvab, et kui komisjon peaks mõne õigusloomega seotud ettepaneku tagasi võtma või seda oluliselt muutma viisil, mis kahjustab parlamendi õigusloomega seotud prerogatiive, tuleks küsimus saata parlamendi asjakohastele poliitilistele organitele poliitiliseks kaalumiseks; lisaks sellele arvab, et kui komisjon peaks mõne õigusloomega seotud ettepaneku tagasi võtma viisil, mis kahjustab Euroopa Parlamendi ja nõukogu prerogatiive, võivad Euroopa Parlament ja nõukogu lugeda tagasivõtmise kehtetuks ning jätkata menetlust asutamislepingu sätete kohaselt kuni kõnealuse õigusakti võimaliku vastuvõtmiseni; |
|
16. |
on seisukohal, et kui õigusloomega seotud ettepanek on sõnastatud vastavalt asutamislepingu artiklile 138, peaks komisjon nõuetekohaselt teavitama Euroopa sotsiaalpartnereid oma kavatsusest õigusloomega seotud ettepanek tagasi võtta või seda oluliselt muuta; |
|
17. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile. |
(1) Viitenumber Pres-A-Courrier D(2006)300689).
(2) Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2005)0194, lisa.