18.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 281/18


Eelotsusetaotlus, mille esitas Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksamaa) 7. augustil 2006 — Bayericher Rundfunk, Deutschlandradio, Hessischer Rundfunk, Mitteldeutscher Rundfunk, Norddeutscher Rundfunk, Radio Bremen, Rundfunk Berlin-Brandenburg, Saarländischer Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk, Zweites Deutsches Fernsehen versus GEWA — Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH

(Kohtuasi C-337/06)

(2006/C 281/28)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Bayericher Rundfunk, Deutschlandradio, Hessischer Rundfunk, Mitteldeutscher Rundfunk, Norddeutscher Rundfunk, Radio Bremen, Rundfunk Berlin-Brandenburg, Saarländischer Rundfunk, Südwestrundfunk, Westdeutscher Rundfunk, Zweites Deutsches Fernsehen

Kostja: GEWA — Gesellschaft für Gebäudereinigung und Wartung mbH

Menetlusse astuja: Heinz W. Warnecke, kes tegutseb nime Groβbauten Spezial Reinigung all

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2004/18/EÜ (1) artikli 1 lõike 9 teise lõigu punkti c esimese alternatiivi koosseisu tunnust “rahastab riik” tuleb tõlgendada nii, et riigi konstitutsiooniõigusest tuleneva kohustuse — tagada organisatsioonide sõltumatu rahastamine ja toimimine — alusel organisatsioonide kaudne rahastamine riikliku maksu kaudu, mida maksavad isikud, kellel on vastuvõtmiseks sobivad vastuvõtuvahendid, on rahastamine selle koosseisu tunnuse tähenduses?

2.

Kui vastus esimesele eelotsuse küsimusele on jaatav, siis kas direktiivi 2004/18/EÜ artikli 1 lõike 9 teise lõigu punkti c esimest alternatiivi tuleb tõlgendada nii, et koosseisu tunnuse “rahastab riik” täitmiseks on nõutav, et riigil oleks otsene mõju riigihankelepingute sõlmimisele riigi rahastatud organisatsiooni poolt?

3.

Juhul kui vastus teisele eelotsuse küsimusele on eitav, siis kas direktiivi 2004/18/EÜ artikli 1 lõike 9 teise lõigu punkti c tuleb artikli 16 punkti b silmas pidades tõlgendada nii, et direktiivi kohaldamisalast on välja jäetud üksnes artikli 16 punktis b nimetatud teenused ning teised teenused, mis ei ole otseselt saadetega seotud, vaid on pigem abistava ja toetava iseloomuga, kuuluvad direktiivi kohaldamisalasse (argumentum a contrario)?


(1)  EÜT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132.