|
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/13 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 14. septembri 2006. aasta otsus (College van Beroep voor het bedrijfsleven'i (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie versus Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(Kohtuasi C-138/05) (1)
(Taimekaitsevahendite ja biotsiidide turuleviimise luba - Direktiiv 91/414/EMÜ - Artikkel 8 - Direktiiv 98/8/EÜ - Artikkel 16 - Liikmesriikide pädevus üleminekuperioodil)
(2006/C 281/21)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie
Kostja: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Menetlusosaline: LTO Nederland
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — College van Beroep voor het bedrijfsleven — Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, lk 1; ELT eriväljaanne 03/11, lk 332) artikli 4, artikli 8 lõigete 2 ja 3 ning artikli 23 tõlgendamine — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, lk 1; ELT eriväljaanne 03/23, lk 3), artikli 16 tõlgendamine — Eelnev turuleviimise luba — Möödunud ülevõtmistähtaeg — Kohaldamine siseriikliku kohtu poolt — Pärast direktiivi teatavakstegemist kaks aastat turul olnud toodete turuleviimise luba — Toodete uus läbivaatamine
Resolutiivosa
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, artikli 16 lõikel 1 on sama tähendus kui nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta artikli 8 lõikel 2. |
|
2. |
Direktiivi 91/414 artikli 8 lõige 2 ei kujuta endast standstill-kohustust. Kuid EÜ artikli 10 teine lõik ja artikli 249 kolmas lõik ning direktiiv 91/414 nõuavad, et selle direktiivi artikli 8 lõikes 2 sätestatud üleminekuperioodi jooksul väldiksid liikmesriigid selliste meetmete võtmist, mis võiksid tõsiselt ohustada direktiivis ette nähtud tulemuse saavutamist. Konkreetsemalt ei või liikmesriigid muuta kohaldatavaid õigusnorme nimetatud üleminekuperioodi jooksul selliselt, et nad saaksid anda selle sätte kohaldamisalasse kuuluvale taimekaitsevahendile loa, ilma et nad võtaksid nõuetekohaselt arvesse tagajärgi, mis sellel taimekaitsevahendil võib olla inimeste ja loomade tervisele ning keskkonnale. Loa andmise otsuse võib teha üksnes toimiku põhjal, mis sisaldab kõnealuste tagajärgede tegelikuks hindamiseks vajalikke andmeid. |
|
3. |
Direktiivi 91/414 artikli 8 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriik lubab oma territooriumil turule viia selliseid taimekaitsevahendeid, mis sisaldavad direktiivi I lisas loetlemata toimeaineid ja mis on direktiivi teatavakstegemise järel olnud turul kaks aastat, ei ole ta kohustatud järgima selle direktiivi artikli 4 või artikli 8 lõike 3 sätteid. |
|
4. |
Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on otsustada, kas 1962. aasta pestitsiidiseaduse (Bestrijdingsmiddelenwet), mida on muudetud 6. veebruari 2003. aasta seadusega, artikli 16aa kohaselt toimunud hindamine vastab kõigi oma tunnuste poolest uuesti läbivaatamisele direktiivi 91/414 artikli 8 lõike 3 mõttes ning eelkõige tunnustele, mida on nimetatud käesoleva otsuse punktides 53 ja 54. |
|
5. |
Direktiivi 91/414 artikli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et see sisaldab üksnes sätteid andmete esitamise kohta enne uuesti läbivaatamist. |