2.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 212/16 |
Eelotsusetaotlus, mille esitas Labour Court (Iirimaa) 19. juunil 2006 — Impact versus Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sports and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
(Kohtuasi C-268/06)
(2006/C 212/28)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Labour Court (Iirimaa)
Põhikohtuasja pooled
Hageja: IMPACT
Kostja: Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sports and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas siseriikliku õiguse alusel asja läbivaatamisel esimeses astmes või selle põhjal tehtud otsuse peale esitatud apellatsiooni lahendamisel peavad Rights Commissioners või Labour Court mõnest ühenduse õiguse põhimõttest (eriti võrdväärsuse ja tõhususe põhimõttest) tulenevalt kohaldama nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (1), vahetut õigusmõju omavat sätet, kui:
|
2. |
Kui vastus küsimusele 1 on jaatav, siis:
|
3. |
Arvestades Euroopa Kohtu vastust küsimustele 1 ja 2b, siis kas direktiivile 1999/70/EÜ lisatud Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepe klausli 5 lõige 1 keelab liikmesriigil, kui ta tegutseb tööandjana, pikendada tähtajalist töölepingut kuni kaheksaks aastaks ajavahemiku jooksul alates sellest, kui direktiiv pidi olema üle võetud kuni ülevõtva õigusakti vastuvõtmiseni siseriiklikus õiguses, kui:
|
4. |
Kui vastused küsimusele 1 või 2 on eitav, siis kas Rights Commissioner ja Labour Court on mõne ühenduse õiguse sätte (eriti tulenevalt kohustusest tõlgendada siseriiklikku õigust direktiivi sõnastust ja eesmärki silmas pidades, et saavutada direktiiviga taotletav tulemus) alusel kohustatud tõlgendama nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, ülevõtmiseks vastuvõetud siseriiklikku õigusakti sätteid nõnda, et neil on tagasiulatuv jõud kuni kuupäevani, mil direktiiv pidi olema üle võetud, kui:
|
5. |
Kui vastus küsimusele 1 või 4 on jaatav, siis kas “töötingimused”, millele on viidatud direktiivile 1999/70/EÜ lisatud raamkokkuleppe klauslis 4, hõlmavad töölepingu tingimusi, mis käsitlevad töötasu ja pensione? |
(1) EÜT L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368