21.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 84/9


Euroopa Kohtu (esimene koda) 21. detsembri 2021. aasta otsus (Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg eelotsusetaotlus – Saksamaa, Austria) – AD, BE, CF versus Corendon Airlines (C-146/20), JG, LH, MI, NJ versus OP, kes tegutseb Azurair GmbH pankrotihaldurina, (C-188/20), Eurowings GmbH versus flightright GmbH (C-196/20), AG, MG, HG versus Austrian Airlines AG (C-270/20)

(Liidetud kohtuasjad C-146/20, C-188/20, C-196/20 ja C-270/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Lennutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Ühiseeskirjad reisijatele lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta - Artiklid 2 ja 3 - Mõisted „tegutsev lennuettevõtja“, „kinnitatud broneering“ ja „kavandatud saabumisaeg“ - Artiklid 5, 7 ja 8 - Lennu väljumisaja varasemaks muutmine võrreldes esialgse kavandatud väljumisajaga - Kvalifitseerimine - Hüvitise summa vähendamine - Teekonna muutmise võimaluse pakkumine - Artikkel 14 - Kohustus teavitada reisijaid nende õigusest - Ulatus)

(2022/C 84/10)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg

Põhikohtuasja pooled

(Kohtuasi C-146/20)

Hagejad: AD, BE, CF

Kostja: Corendon Airlines

(Kohtuasi C-188/20)

Hagejad: JG, LH, MI, NJ

Kostja: OP, kes tegutseb Azurair GmbH pankrotihaldurina

menetluses osales: all tours flugreisen GmbH

(Kohtuasi C-196/20)

Hagejad: Eurowings GmbH

Kostja: flightright GmbH

(Kohtuasi C-270/20)

Hagejad: AG, MG, HG

Kostja: Austrian Airlines AG

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 3 lõike 2 punkti a tuleb tõlgendada nii, et reisijal on kinnitatud broneering selle sätte tähenduses, kui reisikorraldaja edastab sellele reisijale, kellega ta on lepingulises suhtes, muu tõendi selle määruse artikli 2 punkti g tähenduses, mis sisaldab lubadust vedada teda konkreetsel, kindlaksmääratud väljumis- ja saabumiskoha ning väljumis- ja saabumisaja ning lennunumbriga lennul, ja seda isegi juhul, kui see reisikorraldaja ei ole saanud asjaomaselt lennuettevõtjalt kinnitust selle lennu väljumis- ja saabumisaegade kohta.

2.

Määruse nr 261/2004 artikli 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et lennuettevõtjat võib kvalifitseerida reisija suhtes tegutsevaks lennuettevõtjaks selle sätte tähenduses, kui reisija on sõlminud reisikorraldajaga lepingu konkreetseks lennuks, mida teostab see lennuettevõtja, ilma et nimetatud lennuettevõtja oleks kinnitanud lennuaegu või et reisikorraldaja oleks teinud sellele reisijale broneeringu sama lennuettevõtja juures.

3.

Määruse nr 261/2004 artikli 2 punkti h, artikli 5 lõike 1 punkti c ning artikli 7 lõike 1 teist lauset ja lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et selle määruse artikli 7 alusel hüvitise maksmisel võib lennu kavandatud saabumisaeg nende sätete tähenduses tuleneda muust tõendist nimetatud määruse artikli 2 punkti g tähenduses, mille reisikorraldaja on reisijale edastanud.

4.

Määruse nr 261/2004 artikli 2 punkti l ja artikli 5 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et lend loetakse tühistatuks, kui tegutsev lennuettevõtja muudab selle lennu rohkem kui ühe tunni võrra varasemaks.

5.

Määruse nr 261/2004 artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et see ei ole kohaldatav olukorras, kus varasemaks muudetud lennu saabumisaeg jääb selles sättes ette nähtud piiridesse.

6.

Määruse nr 261/2004 artikli 5 lõike 1 punkti a ja artikli 8 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et reisijale enne reisi algust antud teave lennu väljumisaja varasemaks muutmise kohta võib kujutada endast teekonna muutmise võimaluse pakkumist selle viimase sätte tähenduses.

7.

Määruse nr 261/2004 artikli 14 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et see kohustab tegutsevat lennuettevõtjat teatama reisijale selle ettevõtja täpse nime ja aadressi, kellelt ta saab nõuda hüvitist selle määruse artikli 7 alusel, ja vajaduse korral täpsustama, millised dokumendid peab reisija oma nõudele lisama, kohustamata siiski seda tegutsevat lennuettevõtjat teatama reisijale hüvitise täpse summa, mida viimane võib nimetatud määruse artikli 7 alusel saada.


(1)  ELT C 230, 13.7.2020

ELT C 271, 17.8.2020

ELT C 279, 24.8.2020.