Liidetud kohtuasjad C‑274/16, C‑447/16 ja C‑448/16,

flightright GmbH
versus
Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA,

Roland Becker
versus
Hainan Airlines Co. Ltd

ja

Mohamed Barkan jt
versus
Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

(eelotsusetaotlused, mille on esitanud Amtsgericht Düsseldorf ja Bundesgerichtshof)

Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Kohtualluvus tsiviil- ja kaubandusasjades – Määrus (EÜ) nr 44/2001 – Artikli 5 punkt 1 – Määrus (EL) nr 1215/2012 – Artikli 7 punkt 1 – Mõiste „lepingutega seotud asjad“ – Teenuste osutamise leping – Ümberistumisega lend, mida teenindavad erinevad lennuettevõtjad – Mõiste „kohustuse täitmise koht“ – Määrus (EÜ) nr 261/2004 – Lennureisijate õigus saada hüvitist lennureisist mahajätmise korral ning lendude pikaajalise hilinemise eest – Kahju hüvitamise nõue, mis on esitatud tegutseva lennuettevõtja vastu, kelle asukoht ei ole mõne liikmesriigi territooriumil või kellega reisijatel puudub igasugune lepinguline suhe

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu (kolmas koda) 7. märtsi 2018. aasta otsus

  1. Õigusalane koostöö tsiviilasjades–Kohtualluvus ning kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades–Määrus nr 44/2001–Valikuline kohtualluvus–Artikli 7 punkti 1 alapunkti b teine taane–Kohaldamatus kostja suhtes, kelle asukoht on kolmandas riigis

    (Nõukogu määrus nr 44/2001, artikli 5 punkti 1 alapunkti b teine taane)

  2. Õigusalane koostöö tsiviilasjades–Kohtualluvus ning kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades–Määrus nr 44/2001–Valikuline kohtualluvus–Kohtualluvus lepingutega seotud asjades–Mõiste–Lennureisijate nõue saada ümberistumisega lennu pikaajalise hilinemise eest hüvitist, mis on suunatud tegutseva lennuettevõtja vastu, kes ei ole asjaomaste reisijate lepingupartner–Hõlmamine

    (Nõukogu määrus nro44/2001, artikli 5 punkti 1 alapunkt a; Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nro261/2004)

  3. Õigusalane koostöö tsiviilasjades–Kohtualluvus ning kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades–Määrus nr 44/2001–Määrus nr 1215/2012–Valikuline kohtualluvus–Kohtualluvus lepingutega seotud asjades–Lennureisijate nõue saada ümberistumisega lennu pikaajalise hilinemise eest hüvitist–Nõue, mis põhineb vahejuhtumil, mis leidis aset nimetatud lendudest esimesega, mida teostas lennuettevõtja, kes ei ole asjaomaste reisijate lepingupartner–Nõude aluseks olevate lepinguliste kohustuse täitmise koht–Teise lennu saabumise koht

    (Nõukogu määrus nr 44/2001, artikli 5 punkti 1 alapunkti b teine taane; Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nro261/2004; Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nro1215/2012, artikli 7 punkti 1 alapunkti b teine taane)

  1.  Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 5 punkti 1 alapunkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et seda ei kohaldata kostja suhtes, kelle asukoht on kolmandas riigis, nii nagu kostja põhikohtuasjas.

    (vt punkt 55 ja resolutsiooni punkt 1)

  2.  Määruse nr 44/2001 artikli 5 punkti 1 alapunkti a tuleb tõlgendada nii, et mõiste „lepingutega seotud asjad“ selle sätte tähenduses hõlmab lennureisijate nõuet saada ümberistumisega lennu pikaajalise hilinemise eest hüvitist, mis on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr295/91, alusel suunatud tegutseva lennuettevõtja vastu, kes ei ole asjaomase reisija lepingupartner.

    (vt punkt 65 ja resolutsiooni punkt 2)

  3.  Määruse nr 44/2001 artikli 5 punkti 1 alapunkti b teist taanet ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 7 punkti 1 alapunkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et nende sätete tähenduses on ümberistumisega lennu puhul „kohustuse täitmise kohaks“ teise lennu saabumise koht, kui vedu nendel kahel lennul teostavad kaks erinevat lennuettevõtjat ning kui selle ümberistumisega lennu pikaajalise hilinemise eest määruse nr 261/2004 alusel esitatud hüvitise saamise nõue põhineb vahejuhtumil, mis leidis aset nimetatud lendudest esimesega, mida teostas lennuettevõtja, kes ei ole asjaomaste reisijate lepingupartner.

    (vt punkt 78 ja resolutsiooni punkt 3)