Kohtuasi C-565/16: Euroopa Kohtu (kuues koda) 19. aprilli 2018. aasta otsus (Eirinodikeio Lerou Lerosi eelotsusetaotlus – Kreeka) – menetlus, mille algatamist taotlesid Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina (Eelotsusetaotlus — Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega — Määrus (EÜ) nr 2201/2003 — Asja allumine liikmesriigi kohtule, kellelt taotletakse kohtulikku luba pärandist loobumiseks alaealise lapse nimel — Kohtualluvus vanemliku vastutusega seotud asjades — Lepinguline kohtualluvus — Artikli 12 lõike 3 punkt b — Kohtualluvuse tunnistamine — Tingimused)
Euroopa Kohtu (kuues koda) 19. aprilli 2018. aasta otsus (Eirinodikeio Lerou Lerosi eelotsusetaotlus – Kreeka) – menetlus, mille algatamist taotlesid Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina
(Kohtuasi C-565/16) ( 1 )
„(Eelotsusetaotlus — Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega — Määrus (EÜ) nr 2201/2003 — Asja allumine liikmesriigi kohtule, kellelt taotletakse kohtulikku luba pärandist loobumiseks alaealise lapse nimel — Kohtualluvus vanemliku vastutusega seotud asjades — Lepinguline kohtualluvus — Artikli 12 lõike 3 punkt b — Kohtualluvuse tunnistamine — Tingimused)”
2018/C 200/12Kohtumenetluse keel: kreekaEelotsusetaotluse esitanud kohus
Eirinodikeio Lerou Leros
Põhikohtuasja pooled
Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina
Resolutsioon
Sellises olukorras, nagu on käsitluse all põhikohtuasjas ja kus alaealise lapse vanemad, kes elavad koos selle lapsega alaliselt liikmesriigis, on selle lapse nimel esitanud teise liikmesriigi kohtule avalduse pärandist loobumise loa saamiseks, tuleb nõukogu 27. novembri 2003. aasta määruse, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000, artikli 12 lõike 3 punkti b tõlgendada nii, et:
— |
asjaolu, et lapse vanemad esitasid ühiselt avalduse enda valitud kohtule, näitab, et nad üheti mõistetavalt tunnistavad asja allumist sellele kohtule; |
— |
prokuratuur, kes liikmesriigi õigusnormide kohaselt osaleb vanemate alustatud menetluses, on menetluse osapool määruse nr 2201/2003 artikli 12 lõike 3 punkti b tähenduses. Selle poole poolt pärast kohtusse pöördumise kuupäeva avaldatud vastuseis asjasse puutuva lapse vanemate poolt valitud kohtualluvusele välistab lepingulise kohtualluvuse tunnistamise menetluse kõigi poolte poolt sellel kuupäeval. Sellise vastuseisu puudumisel võib asuda seisukohale, et see pool on andnud vaikiva nõusoleku ja et täidetud on tingimus, et kõik menetluse pooled on lepingulist kohtualluvust kohtusse pöördumise ajal pöördumise ajal üheti mõistetaval viisil tunnistanud, ning |
— |
asjaolu, et pärandaja elukoht surma ajal, pärandatav vara ja pärandaja võlad on selles liikmesriigis, kus asub valitud kohus, võimaldab muude asjaolude puudumisel, millest ilmneks, et lepinguline kohtualluvuse võib lapse olukorda kahjulikult mõjutada, asuda seisukohale, et niisugune lepinguline kohtualluvus on lapse parimates huvides. |
( 1 ) ELT C 22, 23.1.2017.