8.6.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 164/7


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungari) 12. veebruaril 2013 — GSV Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

(Kohtuasi C-74/13)

2013/C 164/12

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Debreceni Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: GSV Kft.

Vastustaja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

Eelotsuse küsimused

1.

Kas selline materjal, mis on

valget värvi,

ristkülikukujuline,

kootud kanga struktuuriga,

valmistatud ringkootud tehnikaga,

koosneb kahest lõngast,

mis omavahel ristudes ümbritsevad lõimelõnga,

võrguavade läbimõõduga 4 ×4 mm,

mõõtmetega 100 cm × 201 cm,

klaasist kiududega, mis

on kaetud [stürool-akrülaat-kopolümeer] plastmass kattega,

ei ole valmistatud heidest,

ruutmeetri massiga 136 g/m2,

joontihedusega lõimelõnga puhul 415 teksi ja

koelõnga puhul 132 teksi,

vastab komisjoni 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 138/2011 (millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes) (1) põhjenduses 14 ja artikli 1 lõikes 1 määratletud järgmistele tunnustele:

hõreda koega

klaaskiust toode, mille

koeruudu pikkus ja laius on üle 1,8 mm ja mis

kaalub rohkem kui 35 g/m2,

ning kas seega tuleb TARIC-koodi 7019590010 tõlgendada nii, et eespool kirjeldatud materjal kuulub TARIC-koodi alla, võttes arvesse ka tariifse klassifitseerimise ja ühenduse õiguse eri keeleversioone?

2.

Juhul kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, kas dumpinguvastase tollimaksu tasumise kohustusest võib vabaneda selline füüsiline või juriidiline isik, kes impordib väljaspool Euroopa Liidu territooriumi valmistatud toodet — tuginedes oma kodakondsuse või riikkondsuse riigi keeles avaldatud määruse tekstile, ilma et ta kontrolliks teiste keeleversioonide võimalikke erinevaid tähendusi, ja õigusakti tekstis kasutatud sõnade üldisele ja üldteada tõlgendusele, mida kohaldatakse tema kodakondsuse või riikkondsuse riigis — sellise tootena, mis ei kuulu määruse temale teada oleva keeleversiooni alusel selliste toodete hulka, millele kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu, ka juhul, kui on võimalik kindlaks teha, et ühenduse õigusnormi teksti võrdlemisest erinevates keeltes tuleneb, et ühenduse õiguses on sellele tootele dumpinguvastane tollimaks siiski kehtestatud?


(1)  Komisjoni 16. veebruari 2011 aasta määrus (EL) nr 138/2011, millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit hõreda koega klaaskiust kangaste impordi suhtes (ELT L 43, lk 9).