Kohtuasi C-128/08

Jacques Damseaux

versus

Belgia riik

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance de Liège)

„Kapitali vaba liikumine — Väärtpaberitulu maksustamine — Topeltmaksustamise vältimise leping — Liikmesriikide kohustus EÜ artikli 293 alusel”

Euroopa Kohtu otsus (esimene koda), 16. juuli 2009   I ‐ 6826

Kohtuotsuse kokkuvõte

  1. Eelotsuse küsimused – Euroopa Kohtu pädevus – Piirid

    (EÜ artikkel 234)

  2. Kapitali vaba liikumine – Piirangud – Maksuõigusnormid – Dividendide maksustamine

    (EÜ artikkel 56)

  1.  Euroopa Kohus ei ole EÜ artikli 234 alusel pädev otsustama, kas lepinguosaline liikmesriik on rikkunud sellise liikmesriikidevahelise kahepoolse lepingu sätteid, mis on sõlmitud siseriiklike maksusüsteemide kooseksisteerimisest tulenevate negatiivsete mõjude kõrvaldamiseks või vähendamiseks. Euroopa Kohus ei saa ka uurida siseriikliku meetme ja topeltmaksustamise vältimise lepingu vahelist suhet, kuna see küsimus ei puuduta ühenduse õiguse tõlgendamist.

    (vt punkt 22)

  2.  Kuna ühenduse õigus oma hetkeseisus ei näe Euroopa Ühenduse sisese topeltmaksustamise kõrvaldamise alal ette üldisi tingimusi pädevuse jaotuseks liikmesriikide vahel, ei ole EÜ artikliga 56 vastuolus selline kahepoolne maksuleping, mille alusel ühes liikmesriigis asuva äriühingu poolt teise liikmesriigi residendist aktsionärile makstavaid dividende on võimalik maksustada mõlemas liikmesriigis ning mis ei pane liikmesriigile, kus aktsionär on resident, tingimusteta kohustust hoida ära sellest tulenevat topeltmaksustamist.

    Nimelt saab ühes liikmesriigis asuva äriühingu poolt teise liikmesriigi residendist aktsionärile makstud dividende õiguslikult topeltmaksustada, kui mõlemad liikmesriigid otsustavad oma maksualast pädevust teostada ja aktsionärile kuuluvad nimetatud dividendid maksustada. Ebasoodne olukord, mis võib tuleneda erinevate liikmesriikide maksualase pädevuse paralleelsest teostamisest, ei kujuta endast asutamislepinguga keelatud piirangut, kui selline pädevuse teostamine ei ole diskrimineeriv.

    Seoses sellega antakse olukorras, kus dividende võivad maksustada nii liikmesriik, kust dividendid on pärit, kui ka liikmesriik, kus aktsionär on resident – juhul, kui leitakse, et nimetatud topeltmaksustamist on kohustatud vältima just teisena nimetatud liikmesriik –, seda tüüpi sissetulekute maksustamise eelisõigus liikmesriigile, kust dividendid on pärit. Isegi kui selline pädevuste jaotus on kooskõlas eelkõige sellise rahvusvahelise õigusliku praktikaga, nagu on sätestatud Majandusliku Koostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) koostatud mudellepingus tulu- ja kapitalimaksu kohta, on selge, et ühenduse õigus oma hetkeseisus ja sellises olukorras ei näe ühendusesisese topeltmaksustamise kõrvaldamise alal ette üldisi tingimusi pädevuse jaotuseks liikmesriikide vahel. Järelikult, kuigi liikmesriik ei saa asutamislepingust tulenevate kohustuste täitmise vältimiseks tugineda kahepoolsele lepingule, ei tähenda asjaolu, et nimetatud dividende maksustavad nii liikmesriik, kust dividendid on pärit, kui ka liikmesriik, kus aktsionär on resident, seda, et liikmesriigil, kus aktsionär on resident, on ühenduse õiguse alusel kohustus vältida ebasoodsat olukorda, mis tuleneb nende kahe liikmesriigi vahel jagatud pädevuse teostamisest.

    (vt punktid 26, 27, 32–35 ning resolutsioon)