Brüssel,17.6.2025

COM(2025) 328 final

2025/0178(NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS,

millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga loodud, kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees võetav seisukoht seoses Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise võrdse kohtlemise võimaldamisega üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes kasutatava rändlusteenuse sektoris


SELETUSKIRI

1.Kavandatav reguleerimisese

Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu otsust, millega määratakse kindlaks kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees (edaspidi „kaubanduskomitee“) Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris võrdse kohtlemise võimaldamist käsitleva otsuse kavandatava vastuvõtmise küsimuses. Käesolev ettepanek esitatakse kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu 1 (edaspidi „leping“) XVII lisa „Õigusnormide ühtlustamine“ artikli 4 lõikega 3.

Tuginedes lepingu XVII lisa liite XVII-6 kohasele liidu järelevalve ja ametliku hindamise tulemustele ning hinnangule, mille liit andis vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 2 komisjoni esitatud ja nõukogus heaks kiidetud ettepaneku alusel, on kavandatava õigusakti eesmärk lubada Ukraina liidu siseturule üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris. Kavandatava õigusaktiga antakse mobiilsideteenuste lõppkasutajatele võimalus teatavate väheste piirangutega kasutada reguleeritud rändlusteenust oma riigis kehtivate jaehindadega.

2.Ettepaneku taust

2.1.Assotsieerimisleping

Lepingu eesmärk on: i) luua tõhustatud majandus- ja kaubandussuhete raames tingimused, et integreerida Ukraina järk-järgult ELi siseturuga, sealhulgas luues põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna kooskõlas lepingu IV jaotisega „Kaubandus ja kaubandusküsimused“, ja ii) toetada Ukraina jõupingutusi viia lõpule üleminek toimivale turumajandusele, muu hulgas oma õigustiku järkjärgulise liidu õigustikule lähendamise teel. Leping jõustus 1. septembril 2017. Sellest ajast alates on Ukraina taotlenud paremat integreerumist liidu üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenusega ja eelkõige võrdset kohtlemist selles valdkonnas. Selleks et Ukrainale saaks võimaldada võrdset kohtlemist, tuleb tal ühtlustada oma õigusaktid liidu rändlusõigustikuga ning liidu rändlusõigustik täielikult Ukraina õigusesse üle võtta ja see täiel määral rakendada. Liidu hinnangu kohaselt on sellekohased nõuded täidetud. Seda arvesse võttes tuleb tal teavitada kaubanduskomiteed ja esitada kaubanduskomiteele ettepanek võtta vastu otsus, mille kohaselt lepinguosalised tagavad teineteisele võrdse kohtlemise üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris.

2.2.Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee

Lepingu artikli 465 lõike 4 kohaselt lahendatakse lepingu IV jaotisega „Kaubandus ja kaubandusküsimused“ seotud küsimusi kaubanduskomitees. Lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 3 kohaselt võib see komitee otsustada, et lepinguosalised võimaldavad teineteisele võrdset kohtlemist teenustesektorites, kus õigusnormid on ühtlustatud. Lepingu artikli 465 lõike 3 kohaselt on need otsused lepinguosaliste suhtes siduvad ja nad võtavad nende rakendamiseks vajalikke meetmeid. Kaubanduskomitee võtab otsused vastu lepinguosaliste kokkuleppel.

2.3.Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee kavandatav õigusakt

Kaubanduskomitee kavatseb vastu võtta otsuse võimaldada teineteisele võrdset kohtlemist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris (edaspidi „kavandatav õigusakt“).

Kavandatava õigusakti alusel võimaldavad lepinguosalised teineteisele võrdset kohtlemist vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõigetele 3–7.

See vastab eesmärgile ühtlustada Ukraina õigusnormid järk-järgult liidu õigustikuga, nagu on sätestatud lepingu preambulis ja artiklis 124, mis on pühendatud elektroonilise side valdkonna õigusnormide ühtlustamisele.

Kavandatav õigusakt muutub lepinguosaliste jaoks siduvaks vastavalt lepingu artikli 465 lõikele 3, milles on sätestatud: „Assotsieerimiskomiteel on õigus võtta vastu otsuseid käesolevas lepingus ettenähtud juhtudel ja valdkondades, milles assotsieerimisnõukogu on talle õigused delegeerinud. Kõnealused otsused on lepinguosaliste suhtes siduvad ning nad võtavad nende rakendamiseks vajalikke meetmeid. Assotsieerimiskomitee võtab otsused vastu lepinguosaliste kokkuleppel.“

Kavandatavas õigusaktis kindlaksmääratud kuupäevast alates tuleb lepingu XVII lisa XVII-3 liites nimetatud liidu rändlusõigustikku lugeda kooskõlas lepingu XVII lisa XVII-1 liite punktidega 1–6, kui lepingu XVII lisa XVII-3 liites ei ole sätestatud teisiti.

3.Liidu nimel võetav seisukoht

Liidu nimel võetakse seisukoht toetada kavandatava õigusakti vastuvõtmist kaubanduskomitees.

Lepingu XVII lisa kohaselt tuleb lepinguosalistel ühtlustada mitme sektori, sealhulgas telekommunikatsiooniteenuste valdkonna õigusakte. Kui Ukraina on järk-järgult lõpule viinud oma õigusaktide ühtlustamise lepingu XVII lisa liites XVII-3 osutatud liidu õigustiku osadega, on tal võimalik järk-järgult integreeruda liidu siseturuga, mis seisneb vastastikuses võrdses kohtlemises vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 3. Ukraina taotleb integratsiooni süvendamist rändluse valdkonnas. Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee otsusega nr 1/2023 2 lisati lepingu XVII lisa liitesse XVII-3 rändlust käsitlevad õigusaktid. 7. novembril 2024 teatas Ukraina liidule, et tema arvates on rändlusalase liidu õigustiku ülevõtmise ja rakendamise tingimused täidetud, ning taotles põhjaliku hindamise läbiviimist. Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee otsusega nr 1/2025 3 tehti lepingu XVII lisa XVII-3 liite A osas täiendavaid konkreetseid kohandusi. 6. juunil 2025, pärast viimase ülevõtmismeetmeid sisaldava seaduse vastuvõtmist, täiendas Ukraina oma algset teadet.

Lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 2 kohaselt viis liit läbi põhjaliku hindamise ning tegi kindlaks, et Ukraina on täitnud üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse valdkonnas liidu õigustiku ülevõtmise ja rakendamise tingimused. Lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 3 kohaselt teatas liit kaubanduskomiteele, et temapoolse põhjaliku hindamise tulemused on positiivsed.

Sellest lähtudes peaks liit esitama kaubanduskomiteele ettepaneku võtta vastu otsus selle kohta, et lepinguosalised võimaldavad üksteisele võrdset kohtlemist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 3.

Käesoleva otsusega rakendatakse idapartnerlusriigi ja kandidaatriigi suhtes lepingu sätete alusel liidu ühist kaubanduspoliitikat. See vastab lepingu preambulis sätestatud eesmärgile, milleks on Ukraina õigusnormide järkjärguline ühtlustamine liidu õigusaktidega.

4.Õiguslik alus

4.1.Menetlusõiguslik alus

4.1.1.Põhimõtted

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“

Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu 4 .

4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul

Kaubanduskomitee on lepinguga loodud organ. Kaubanduskomitees vastu võetav otsus on õigusliku toimega akt. Vastavalt lepingu artikli 465 lõikele 3 muutub kavandatav õigusakt rahvusvahelise õiguse alusel lepinguosaliste jaoks siduvaks. Lepinguosaliste poolt kavandatavas õigusaktis kindlaksmääratavast kuupäevast alates tuleb lepingu XVII lisa XVII-3 liites nimetatud liidu rändlusõigustikku liidus kohaldada kooskõlas lepingu XVII lisa XVII-1 liite punktidega 1–6, kui lepingu XVII lisa XVII-3 liites ei ole sätestatud teisiti. Kavandatav õigusakt ei täienda ega muuda kokkuleppe institutsioonilist raamistikku. Seega on kavandatava nõukogu otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

4.2.Materiaalõiguslik alus

4.2.1.Põhimõtted

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava õigusakti eesmärgist ja sisust, mille kohta liidu nimel seisukoht võetakse. Kui kavandatava õigusaktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks ja teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus, peamisest või ülekaalukast eesmärgist või valdkonnast tulenev materiaalõiguslik alus.

4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul

Liidu ühise kaubanduspoliitika õiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikkel 207. Täpsemalt on ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimeses lõigus sätestatud õiguslik alus ELi-väliste riikidega seotud teenustekaubandusele, välja arvatud transporditeenused, sealhulgas õigusraamistik selliste teenuste osutamise jaoks.

Kuna kavandatav õigusakt käsitleb telekommunikatsiooniteenuste kaubandust Ukrainaga, on selle peamine eesmärk ja sisu seotud liidu ühise kaubanduspoliitikaga. Seega on kavandatava nõukogu otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 207.

4.3.Järeldus

Esildatud nõukogu otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikkel 207 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.

5.Kavandatava õigusakti avaldamine

Kaubanduskomitee otsus, mis käsitleb võrdse kohtlemise võimaldamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris, toob kaasa õigusi ja kohustusi nii liidule kui ka Ukrainale. Seepärast on asjakohane see pärast vastuvõtmist avaldada Euroopa Liidu Teatajas.

2025/0178 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS,

millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga loodud, kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees võetav seisukoht seoses Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise võrdse kohtlemise võimaldamisega üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes kasutatava rändlusteenuse sektoris

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping 5 (edaspidi „leping“) jõustus 1. septembril 2017.

(2)Lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 3 kohaselt võib kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsustada, et lepinguosalised võimaldavad teineteisele võrdset kohtlemist teenustesektorites, kus õigusnormid on ühtlustatud.

(3)Kaubanduskomitee peaks 2025. aasta jooksul vastu võtma otsuse eelnõu, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Ukraina vahelist võrdse kohtlemise võimaldamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris.

(4)Nagu lepinguosalised on tunnistanud lepingu preambulis ja nagu on ette nähtud lepingu artikliga 124, on oluline ühtlustada Ukraina õigusaktid Euroopa Liidu õigusaktidega, mis tähendab, et Ukrainal tuleb tagada oma kehtivate ja tulevaste õigusaktide järkjärguline vastavusseviimine liidu õigustikuga.

(5)Ukraina on taotlenud edasist integratsiooni seoses liidu rändlussektoriga, eelkõige võrdset kohtlemist rändlusteenuse kohaldamisel.

(6)Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee otsusega nr 1/2023 6 lisati lepingu XVII lisa liitesse XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ liidu õigusaktid, mis käsitlevad rändlusteenuse osutamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes.

(7)Vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 2 teatas Ukraina 7. novembril 2024 liidule, et tema arvates on üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuste sektori suhtes kohaldatava liidu õigustiku jõustamise ja rakendamise tingimused täidetud, ning palus liidul teha põhjaliku hindamise.

(8)6. juunil 2025, pärast viimase ülevõtmismeetmeid sisaldava seaduse vastuvõtmist, täiendas Ukraina oma algset teadet.

(9)Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee otsusega nr 1/2025 7 tehti lepingu XVII lisa XVII-3 liite A osas teatavad täiendavad konkreetsed kohandused.

(10)Lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 2 kohaselt viis liit läbi põhjaliku hindamise ning tegi kindlaks, et Ukraina on täitnud üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse valdkonnas liidu õigustiku ülevõtmise ja rakendamise tingimused.

(11)Lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 3 kohaselt teatas liit kaubanduskomiteele, et temapoolse põhjaliku hindamise tulemused on positiivsed.

(12)Seda arvesse võttes peaksid liit ja Ukraina kooskõlas lepingu XVII lisa artikli 4 lõikega 3 võimaldama teineteisele võrdset kohtlemist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris.

(13)Kuna otsus, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Ukraina vahelist võrdse kohtlemise võimaldamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris, on liidule siduv, tuleks kindlaks määrata liidu nimel kaubanduskomitees võetav seisukoht,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Seisukoht, mis võetakse liidu nimel 2025. aasta jooksul ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga asutatud, kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees (edaspidi „kaubanduskomitee“) üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes kasutatava rändlusteenuse sektoris Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise võrdse kohtlemise võimaldamise küsimuses, põhineb käesolevale otsusele lisatud kaubanduskomitee otsuse eelnõul.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    ELT L 161, 29.5.2014, lk 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/295/oj .
(2)    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee 24. aprilli 2023. aasta otsus nr 1/2023, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XVII lisa „Õigusnormide ühtlustamine“ liidet XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ [2023/930] (ELT L 123, 8.5.2023, lk 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/930/oj ).
(3)    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee 13. märtsi 2025. aasta otsus nr 1/2025, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XVII lisa liite XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ A osa.
(4)    Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64.
(5)    ELT L 161, 29.5.2014, lk 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/295/oj .
(6)    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee 24. aprilli 2023. aasta otsus nr 1/2023, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XVII lisa „Õigusnormide ühtlustamine“ liidet XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ [2023/930] (ELT L 123, 8.5.2023, lk 38, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dec/2023/930/oj ).
(7)    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee 13. märtsi 2025. aasta otsus nr 1/2025, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XVII lisa liite XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ A osa.

Brüssel,17.6.2025

COM(2025) 328 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: Nõukogu otsus,

millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga loodud, kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees võetav seisukoht seoses Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise võrdse kohtlemise võimaldamisega üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes kasutatava rändlusteenuse sektoris


LIIDE

EELNÕU

KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD
ELi ja UKRAINA ASSOTSIEERIMISKOMITEE 
OTSUS nr …/2025,

[kuupäev],

milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Ukraina vahel võrdse kohtlemise võimaldamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris

KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD ASSOTSIEERIMISKOMITEE (edaspidi „kaubanduskomitee“),

võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelist assotsieerimislepingut, eriti selle artikli 465 lõiget 3 ja XVII lisa artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping 1 (edaspidi „leping“) jõustus 1. septembril 2017.

(2)Lepingu preambulis on tunnistatud Ukraina kohustust lähendada vastavalt lepingule järk-järgult oma õigusaktid liidu õigusaktidele ja neid tulemuslikult rakendada, mis aitaks kaasa Ukraina majanduse järkjärgulisele integreerumisele liidu majandusega ning Ukraina ja liidu vahelise poliitilise assotsiatsiooni süvendamisele.

(3)Lepingu artikli 1 lõike 2 punktis d on sätestatud, et lepingu eesmärk on muu hulgas toetada Ukraina jõupingutusi viia lõpule üleminek toimivale turumajandusele, sealhulgas oma õigustiku järkjärgulise liidu õigustikule lähendamise teel.

(4)Lepingu artiklis 124 tunnistavad lepinguosalised, et Ukraina olemasolevate õigusaktide lähendamine liidu õigusaktidele telekommunikatsiooniteenuste sektoris on tähtis. Ukraina on lubanud viia oma olemasolevad ja tulevased õigusaktid vastavusse liidu õigustikuga. Ukraina peaks oma õigusakte järk-järgult ühtlustama kõigi nende liidu õigustiku osadega, millele on osutatud lepingu XVII lisa liidetes XVII-2 – XVII-5. See peaks Ukrainal võimaldama järk-järgult integreeruda liidu siseturuga, mis seisneb eelkõige võrdse kohtlemise võimaldamises vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 3, kui vajalikud tingimused on täidetud.

(5)Ukraina soovib süvendada integratsiooni liidu üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse valdkonnas. Ta on esitanud taotluse, et talle võimaldataks üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse valdkonnas võrdne kohtlemine.

(6)Selleks et Ukraina saaks järk-järgult täielikult jõustada ja rakendada kõik telekommunikatsioonisektori suhtes kohaldatavad õigusnormid, eelkõige need, mis käsitlevad rändlusteenuse osutamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes, lisati kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee otsusega nr 1/2023 2 lepingu XVII lisa liitesse XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ liidu asjaomased õigusaktid, mis käsitlevad rändlusteenuse osutamist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes.

(7)Vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 2 teatas Ukraina 7. novembril 2024 liidule, et tema arvates on üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuste sektori suhtes kohaldatava liidu õigustiku jõustamise ja rakendamise tingimused täidetud, ning palus liidul teha põhjaliku hindamise. 6. juunil 2025, pärast viimase ülevõtmismeetmeid sisaldava seaduse vastuvõtmist, täiendas Ukraina oma algset teadet.

(8)Tuginedes lepingu XVII lisa liite XVII-6 kohastele korrapärase hindamise ja seire ning lepingu XVII lisa artikli 4 lõike 2 kohase pideva hindamise tulemustele ning võttes arvesse mõju, mida avaldab Venemaa Ukraina-vastane agressioonisõda, tehti kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee otsusega 1/2025 3 lepingu XVII lisa XVII-3 liite A osas teatavad täiendavad konkreetsed kohandused. Eelkõige anti selle otsusega Ukrainale lisaaega Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2018/1972 4 (mis on osa liidu üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse valdkonna õigustikust) teatavate sätete täielikuks rakendamiseks, ilma et kaubanduskomiteel tuleks seetõttu edasi lükata võrdse kohtlemise otsuse vastuvõtmine vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 3.

(9)Euroopa Liit viis vastavalt lepingu XVII lisa artikli 4 lõikele 2 läbi põhjaliku hindamise. Ta tegi kindlaks, et tingimused on täidetud, teavitas sellest kaubanduskomiteed ja tegi kaubanduskomiteele ettepaneku võtta vastu otsus selle kohta, et lepinguosalised võimaldavad üksteisele võrdset kohtlemist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris.

(10)Kui käesolev otsus muutub kohaldatavaks, tuleb lepingu XVII lisa XVII-3 liites osutatud asjaomast rändlusõigustikku kohaldada kooskõlas lepingu XVII lisa XVII-1 liite punktidega 1–6, kui lepingu XVII lisa XVII-3 liites ei ole sätestatud teisiti. Seega tuleks lepingu XVII lisa XVII-3 liites määratletud liidu rändlusõigustikku lugeda koos lepingu XVII lisa XVII-1 liites sisalduvate kohandustega, mistõttu kõiki õigusi ja kohustusi, mis kehtivad liidu rändlusteenuse osutajate ja operaatorite vahelistes suhetes, hakatakse kohaldama ka Ukraina rändlusteenuse osutajate ja operaatorite suhtes. Samu õigusi ja kohustusi peavad Ukraina rändlusteenuse osutajad ja operaatorid hakkama kohaldama liidu rändlusteenuse osutajate ja operaatorite suhtes Nii Ukraina kui ka liidu lõppkasutajad saavad edaspidi teatavate väheste piirangutega kasutada reguleeritud rändlusteenust oma riigis kehtivate jaehindadega.

(11)Selleks et anda liidu ja Ukraina üldkasutatavates sidevõrkudes rändlusteenust osutavatele ettevõtjatele piisavalt aega kõigi kaubanduskomitee otsusest tulenevate tehniliste ja õiguslike nõuete rakendamiseks, määratakse kindlaks selle kohaldamise alguskuupäev,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liit ja Ukraina võimaldavad teineteisele võrdset kohtlemist üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes osutatava rändlusteenuse sektoris.

Artikkel 2

Käesolev otsus on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ukraina ja ungari keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval. Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2026.

   Kaubanduskoosseisus kokkutulnud
   assotsieerimiskomitee nimel

   eesistuja

   sekretärid

(1)    ELT L 161, 29.5.2014, lk 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/295/oj .
(2)    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee 24. aprilli 2023. aasta otsus nr 1/2023, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XVII lisa „Õigusnormide ühtlustamine“ liidet XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ [2023/930] (ELT L 123, 8.5.2023, lk 38, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/dec/2023/930/oj ).
(3)    Kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi ja Ukraina assotsieerimiskomitee 13. märtsi 2025. aasta otsus nr 1/2025, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XVII lisa liite XVII-3 „Telekommunikatsiooniteenuste suhtes kohaldatavad eeskirjad“ A osa.
(4)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/1972, millega kehtestatakse Euroopa elektroonilise side seadustik (ELT L 321, 17.12.2018, lk 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2018/1972/oj ).