EUROOPA KOMISJON
Brüssel,17.12.2024
COM(2024) 574 final
2024/0316(NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmisega
(DORA)
(EMPs kohaldatav tekst)
SELETUSKIRI
1.Kavandatav reguleerimisese
Käesolev ettepanek käsitleb otsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel EMP ühiskomitees võetav seisukoht seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmist käsitleva ühiskomitee otsuse kavandatud vastuvõtmise küsimusega
2.Ettepaneku taust
2.1.EMP leping
Euroopa Majanduspiirkonna lepingu (edaspidi „EMP leping“) eesmärk on tagada EMP kodanikele ja ettevõtjatele võrdsed õigused ja kohustused siseturul. Sellega on ette nähtud nelja vabadust käsitlevate ELi õigusaktide kohaldamine kõigis 30 EMP riigis: ELi liikmesriikides, Norras, Islandil ja Liechtensteinis. Lisaks hõlmab EMP leping koostööd muudes olulistes valdkondades, nagu teadus- ja arendustegevus, haridus, sotsiaalpoliitika, keskkond, tarbijakaitse, turism ning kultuur, mis on koondatud ühisnimetuse „kõrvalmeetmed ja horisontaalpoliitika“ alla. EMP leping jõustus 1. jaanuaril 1994. Liit koos liikmesriikidega on EMP lepingu osaline.
2.2.EMP ühiskomitee
EMP ühiskomitee vastutab EMP lepingu rakendamise eest. Ühiskomitee on foorum, kus vahetatakse arvamusi EMP lepingu toimimise kohta. Ühiskomitee otsused võetakse vastu konsensuse alusel ja need on lepinguosalistele siduvad. ELi poolel vastutab EMPga seotud küsimuste koordineerimise eest Euroopa Komisjoni peasekretariaat.
2.3.EMP ühiskomitee kavandatav akt
EMP ühiskomiteel on kavas vastu võtta EMP ühiskomitee otsus (edaspidi „kavandatav akt“), millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“.
Kavandatava akti eesmärk on inkorporeerida EMP lepingusse määrus (EL) 2022/2554, mis käsitleb finantssektori digitaalset tegevuskerksust, ja direktiiv (EL) 2022/2556 seoses finantssektori digitaalse tegevuskerksusega.
Kavandatav akt muutub lepinguosalistele siduvaks kooskõlas EMP lepingu artiklitega 103 ja 104.
3.Liidu nimel võetav seisukoht
Komisjon esitab nõukogule EMP ühiskomitee otsuse eelnõu, et nõukogu võtaks selle vastu kui liidu seisukoha. Vastu võetud seisukoht tuleks esitada EMP ühiskomitees esimesel võimalusel.
Lisatud EMP ühiskomitee otsuse eelnõus korratakse sisuliselt finantsteenuste lähenemisviisi seoses ELi finantsjärelevalveasutuste ja EFTA järelevalveameti rolliga finantssektori digitaalse tegevuskerksuse osas. See läheb kaugemale sellest, mida saab pidada pelgalt tehnilisteks kohandusteks nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94 tähenduses. Seetõttu võtab liidu seisukoha vastu nõukogu.
4.Õiguslik alus
4.1.Menetlusõiguslik alus
4.1.1.Põhimõtted
Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõike 9 kohaselt võetakse vastu otsused, millega kehtestatakse „lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“
Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“.
4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
EMP ühiskomitee on lepinguga, s.t EMP lepinguga ettenähtud organ. Akt, mille EMP ühiskomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt. Kavandatav akt on rahvusvahelise õiguse alusel siduv kooskõlas EMP lepingu artiklitega 103 ja 104.
Kavandatav akt ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku. Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9 koostoimes nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94 artikli 1 lõikega 3.
4.2.Materiaalõiguslik alus
4.2.1.Põhimõtted
ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 alusel ja koostoimes nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94 artikli 1 lõikega 3 tehtava otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige EMP lepingusse inkorporeeritava ELi õigusakti materiaalõiguslikust alusest.
Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.
4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul
Kuna ühiskomitee otsusega inkorporeeritakse määrus (EL) 2022/2554 ja direktiiv (EL) 2022/2556 EMP lepingusse, peaks käesolev nõukogu otsus põhinema samal materiaalõiguslikul alusel kui inkorporeeritavad õigusaktid. Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 53 lõige 1 ja artikkel 114.
4.3.Kokkuvõte
Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikli 53 lõige 1 ja artikkel 114 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94 artikli 1 lõikega 3.
5.Kavandatava akti avaldamine
Kuna EMP ühiskomitee aktiga muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“, on asjakohane avaldada see pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
2024/0316 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmisega
(DORA)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 53 lõiget 1 ja artiklit 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 2894/94 Euroopa Majanduspiirkonna lepingu rakendamise korra kohta, eriti selle artikli 1 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)Euroopa Majanduspiirkonna leping (edaspidi „EMP leping“) jõustus 1. jaanuaril 1994.
(2)Kooskõlas EMP lepingu artikliga 98 võib EMP ühiskomitee oma otsusega muu hulgas muuta EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“.
(3)EMP lepingusse tuleks inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2022/2554 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2022/2556.
(4)Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ vastavalt muuta.
(5)Seepärast on asjakohane määrata kindlaks Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees võetav seisukoht, mis põhineb lisatud otsuse eelnõul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise ettepanekuga, põhineb käesolevale otsusele lisatud EMP ühiskomitee otsuse eelnõul.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel,
EUROOPA KOMISJON
Brüssel,17.12.2024
COM(2024) 574 final
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmisega
(DORA)
LISA
EELNÕU: EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr […],
[…],
millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(1)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2554, mis käsitleb finantssektori digitaalset tegevuskerksust ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1060/2009, (EL) nr 648/2012, (EL) nr 600/2014, (EL) nr 909/2014 ja (EL) 2016/1011.
(2)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta direktiiv (EL) 2022/2556, millega muudetakse direktiive 2009/65/EÜ, 2009/138/EÜ, 2011/61/EL, 2013/36/EL, 2014/59/EL, 2014/65/EL, (EL) 2015/2366 ja (EL) 2016/2341 seoses finantssektori digitaalse tegevuskerksusega.
(3)Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
EMP lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.
1.Punkti 1 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/138/EÜ), punkti 14 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL), punkti 19b (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL), punkti 30 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/65/EÜ), punkti 31ba (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/65/EL) ja punkti 31bb (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2011/61/EL) lisatakse järgmine taane:
„-32022 L 2556: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta direktiiv (EL) 2022/2556 (ELT L 333, 27.12.2022, lk 153).“
2.Punkti 16e (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2015/2366) ja punkti 31d (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2016/2341) lisatakse järgmine tekst:
„, mida on muudetud järgmise õigusaktiga:
–32022 L 2556: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta direktiiv (EL) 2022/2556 (ELT L 333, 27.12.2022, lk 153).“
3.Punkti 31pc (komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2023/2486) järele lisatakse järgmine tekst:
„31q.32022 R 2554: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2554, mis käsitleb finantssektori digitaalset tegevuskerksust ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1060/2009, (EL) nr 648/2012, (EL) nr 600/2014, (EL) nr 909/2014 ja (EL) 2016/1011 (ELT L 333, 27.12.2022, lk 1).
Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmistes kohandustes:
a)Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.
b)Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, teevad Euroopa järelevalveasutused (ESAd) ja EFTA järelevalveamet omavahel koostööd, vahetavad teavet ja peavad nõu seoses määruse kohaldamisega, eriti enne mis tahes meetme võtmist.
c)Otsused, taotlused, soovitused, arvamused, kavad ja EFTA järelevalveameti muud meetmed artiklite 31, 33, 35–39, 42 ja 43 alusel võetakse põhjendamatu viivituseta vastu eelnõude põhjal, mille koostab pädev Euroopa järelevalveasutus vastavalt artikli 31 lõikele 1 omal algatusel või EFTA järelevalveameti taotlusel.
d)Kui määruses osutatakse riikide keskpankadele, tähendab see Liechtensteini puhul Liechtensteini rahandusministeeriumi.
e)Artikli 3 punktis 61 lisatakse sõnade „Euroopa järelevalveasutus“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet“.
f)Artikli 3 punktis 30 ja artikli 55 lõikes 3 asendatakse sõnad „liidu või liikmesriikide“ sõnadega „EMP lepingu sätete või liikmesriikide“.
g)Artikli 6 lõikes 10 ja artikli 19 lõikes 5 asendatakse sõnad „liidu ja liikmesriigi valdkondliku õigusega“ sõnadega „EMP lepingu ja liikmesriigi valdkondliku õigusega“.
h)Artikli 19 lõikes 7 lisatakse sõnade „Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmeid“ järele sõnad „ja EFTA riikide keskpanku“.
i)Artikli 31 lõikes 1
i)sõna „ühiskomitee“ järele lisatakse sõnad „või EFTA järelevalveameti, kui tegemist on EFTA riigis asutatud kolmandast isikust IKT-teenuste osutajatega või kolmandas riigis asutatud kolmandast isikust IKT-teenuste osutajatega, kelle tütarettevõtja asub EFTA riigis“;
ii)sõnade „Euroopa järelevalveasutuse“ järele lisatakse sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveameti“;
iii)punktile b lisatakse järgmine tekst:
„EFTA järelevalveamet on juhtiv järelevaatamisasutus iga EFTA riigis asutatud kriitilise tähtsusega kolmandast isikust IKT-teenuste osutaja või kolmandas riigis asutatud kolmandast isikust IKT-teenuste osutaja puhul, kelle tütarettevõtja asub EFTA riigis. Euroopa järelevalveasutused määravad ühiskomitee kaudu asjaomase Euroopa järelevalveasutuse, kes abistab EFTA järelevalveametit määrusest tuleneva rolli täitmisel, sealhulgas kohanduses c osutatud eelnõude ettevalmistamisel.
j)Artikli 31 lõikes 5 lisatakse sõna „ühiskomitee“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveameti“.
k)Artikli 31 lõike 8 punktis ii lisatakse sõnade „Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 127 lõikes 2 osutatud ülesannete täitmise toetamiseks“ järele sõnad „või EFTA riikide puhul ülesannete täitmiseks, mille eesmärk on toetada samu ülesandeid, millele on osutatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 127 lõikes 2“.
l)Artikli 31 lõikes 11 lisatakse sõna „ühiskomitee“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveameti“.
m)Artikli 32 lõikesse 4 lisatakse järgmised lõigud.
„EFTA riikide pädevatel asutustel on järelevalvefoorumi töös samad õigused ja kohustused kui ELi liikmesriikide pädevatel asutustel.
EFTA järelevalveametil on õigus nimetada järelevalvefoorumisse kaks esindajat, kellest üks on kõrgetasemeline esindaja, kellel on samad õigused ja kohustused kui Euroopa järelevalveasutuste esindajatel.“.
n)Artikli 32 lõikes 8 asendatakse sõnad „liidu järelevaatamisnormide“ sõnadega „EMP lepingu sätete“.
o)Artikli 34 lõikesse 1 lisatakse järgmine lause:
„EFTA järelevalveamet osaleb ühises järelevaatamisvõrgustikus juhtiva järelevaatamisasutusena.“
p)Artikli 35 lõikesse 3 lisatakse järgmine lõik.
„Enne EFTA järelevalveametile lõike 1 punkti d kohase soovituse projekti koostamist annab vastutav Euroopa järelevalveasutus kolmandast isikust IKT-teenuste osutajale võimaluse esitada 30 kalendripäeva jooksul asjakohast teavet, millega tõendatakse eeldatavat mõju klientidele, kes on käesoleva määruse kohaldamisalast välja jäävad üksused, ning asjakohasel juhul sõnastatakse lahendused riskide maandamiseks.“
q)Artikli 35 lõikesse 9 lisatakse järgmine lause:
„EFTA riikide alaline komitee määrab kindlaks EFTA järelevalveameti poolt juhtiva järelevaatamisasutusena kogutud sunniraha summade jaotuse.“
r)Artikli 35 lõikesse 11 lisatakse esimese lõigu järele järgmine lõik:
„Enne EFTA järelevalveametile lõike 6 alusel sunniraha kohta otsuse eelnõu koostamist annab vastutav Euroopa järelevalveasutus selle kriitilise tähtsusega kolmandast isikust IKT-teenuste osutaja esindajatele, kelle suhtes on algatatud menetlus, võimaluse esitada järelduste kohta oma seisukoht, ning teeb oma otsused üksnes nende järelduste põhjal, mille kohta kriitilise tähtsusega kolmandast isikust IKT-teenuste osutajal, kelle suhtes on algatatud menetlus, on olnud võimalus oma seisukoht esitada.“
s)Artikli 36 lõikes 2 lisatakse sõna „EBA, ESMA või EIOPA“ järele sõnad „või EFTA järelevalveamet“.
t)Artikli 37 lõike 3 punkt f sõnastatakse EFTA riikide puhul järgmiselt:
„viitama õigusele vaadata otsus läbi EFTA kohtus vastavalt EFTA riikide vahel järelevalveameti ja kohtu asutamise kohta sõlmitud lepingu artiklile 36.“
u)Artikli 40 lõikes 2
i)sõnade „Euroopa järelevalveasutused“ järele lisatakse sõnad „ja EFTA järelevalveamet“.
ii)lisatakse järgmine lõik:
„EFTA järelevalveameti osalemine ühises kontrollirühmas on vabatahtlik juhul, kui järelevalvetegevus ei hõlma kolmandast isikust IKT-teenuste osutajat või EFTA riigis asutatud tütarettevõtjat.“
v)Artikli 49 lõikes 1 lisatakse sõnade „Euroopa järelevalveasutused“ järele sõnad „ja EFTA järelevalveamet“.
w)Artikli 49 lõikes 2 ja artikli 56 lõikes 1 lisatakse sõnade „ Euroopa järelevalveasutused“ järele sõnad „EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes).
z)Artiklis 64 asendatakse sõnad „17. jaanuari 2025“ EFTA riikide puhul sõnadega „riikliku õiguse alusel määratud tähtpäeva, mis ei ole hilisem kui 12 kuud pärast EMP ühiskomitee otsuse nr [nn/aaaa] kuu/aasta] (käesolev otsus) jõustumise kuupäeva.“
2.Punktidesse 31baa (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 600/2014), 31bc (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 648/2012), 31bf (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 909/2014), 31eb (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1060/2009) ja 31l (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/1011) lisatakse järgmine taane:
„-32022 R 2554: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2554 (ELT L 333, 27.12.2022, lk 1).“
Artikkel 2
Määruse (EL) 2022/2554 ja direktiivi (EL) 2022/2556 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub […], tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud.
Artikkel 4
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, […].
EMP ühiskomitee nimel
eesistuja
[…]
EMP ühiskomitee
sekretärid
[…]