EUROOPA KOMISJON
Brüssel,16.10.2024
COM(2024) 478 final
2024/0262(NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) nõukogu 233. istungjärgul seoses rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) kavandatud muudatustega, mis on esitatud 30. muudatusettepanekus ja mis hõlmavad kõnealuse lisa 2. peatükki (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatükki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatükki (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine)
SELETUSKIRI
1.Kavandatav reguleerimisese
Käesolevas ettepanekus käsitletakse järgmist:
i) seisukoht, mis võetakse liidu nimel Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) nõukogu 233. istungjärgul seoses rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) kavandatud muudatustega, mille eesmärk on lihtsustada tolli-, immigratsiooni-, tervishoiu- ja põllumajandusasutuste kehtestatud nõuetega seotud formaalsusi, mida kasutatakse avatud alal asuvate õhusõidukite, reisijate, kauba ja posti vormistamiseks ning mis hõlmavad eelkõige järgmist: kõnealuse lisa 2. peatükk (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatükk (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatükk (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine). Kavandatud muudatused on esitatud 19. juuni 2024. aasta kirjale EC 6/3 − 24/67 lisatud 30. muudatusettepanekus, mille üle on kavas hääletada Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) nõukogu 233. istungjärgul;
ii) seisukoht, mis võetakse liidu nimel pärast seda, kui ICAO teatab rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatuse vastuvõtmisest riikidele adresseeritud asjaomaste kirjadega, milles kutsutakse osalisriike üles teatama võimalikest erinevustest või vastuvõetud meetmete järgimisest.
2.Ettepaneku taust
2.1.Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsioon
Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni (edaspidi „Chicago konventsioon“) eesmärk on reguleerida rahvusvahelist lennutransporti. Chicago konventsioon jõustus 4. aprillil 1947 ja sellega asutati Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon.
Kõik ELi liikmesriigid on Chicago konventsiooni osalised.
2.2.Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon
Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon on ÜRO spetsialiseeritud asutus. Organisatsiooni eesmärkideks on arendada rahvusvahelise aeronavigatsiooni põhimõtteid ja meetodeid ning edendada rahvusvahelise lennutranspordi kavandamist ja arengut.
ICAO nõukogu on ICAO alaline organ, kuhu kuulub 36 konventsiooniosalist riiki, mille ICAO assamblee on valinud kolmeks aastaks. Ajavahemikul 2022–2025 on ICAO nõukogus esindatud kuus ELi liikmesriiki (Austria, Prantsusmaa, Saksamaa, Itaalia, Rumeenia ja Hispaania).
Chicago konventsiooni artiklis 54 loetletud ICAO nõukogu kohustuslike ülesannete seas on võtta vastu rahvusvahelisi standardeid ja soovituslikke tavasid, mis on kindlaks määratud Chicago konventsiooni lisades.
ICAO kehtestab vastavalt Chicago konventsiooni artikli 37 punktile j tolli- ja immigratsiooniprotseduure käsitlevad rahvusvahelised standardid ja soovituslikud tavad ning muudab neid vajaduse korral.
Chicago konventsiooni artikli 90 kohaselt on konventsiooni lisade vastuvõtmiseks ICAO nõukogu poolt vajalik ICAO nõukogu liikmete kahekolmandikuline häälteenamus selleks otstarbeks kokkukutsutud koosolekul, mille järel ICAO nõukogu edastab need lisad igale osalisriigile. Asjaomane lisa või lisa muudatus jõustub selle ICAO osalisriikidele edastamisest kolme kuu jooksul või pärast ICAO nõukogu määratud pikemat perioodi juhul, kui selle aja jooksul ei ole enamik ICAO osalisriike teatanud oma mittenõustumisest.
Chicago konventsiooni artikli 38 kohaselt peab osalisriik, kelle arvates ei ole mõne rahvusvahelise standardi või menetluse kõiki aspekte võimalik järgida või viia oma norme ja tavasid täielikult kooskõlla rahvusvahelise standardi või menetlusega pärast selle muutmist või kes peab vajalikuks vastu võtta norme või tavasid, mis mingis üksikasjas erinevad rahvusvahelise standardiga kehtestatud normidest või tavadest, viivitamata teatama ICAO-le oma tava ja rahvusvahelise standardiga kehtestatud tava erinevustest. Rahvusvaheliste standardite muutmise korral peab riik, kes ei tee asjaomaseid muudatusi oma normides või tavades, teavitama sellest ICAO nõukogu kuuekümne päeva jooksul alates rahvusvahelise standardi muudatuse vastuvõtmisest või viitama, millise meetme ta kavatseb võtta. Sel juhul peab nõukogu viivitamata teavitama kõiki teisi riike erinevustest rahvusvahelise standardi ühe või mitme üksiksätte ja asjaomase riigi normide vahel.
2.3.ICAO kavandatav akt ja selle seos kehtivate liidu eeskirjadega
ICAO nõukogu peab oma 233. istungjärgul või mõnel sellele järgneval istungjärgul kaaluma 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatusettepanekut, millele on osutatud riikidele adresseeritud kirjas EC 6/3–24/67 ja mis tuleneb 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) läbivaatamisest lihtsustamisküsimustega tegeleva töörühma 26. veebruarist kuni 1. märtsini 2024 toimunud kolmeteistkümnenda kohtumise (FALP/13) raames, ja selle vastu võtma.
–9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) põhineb Chicago konventsiooni kümnel artiklil, milles nõutakse, et tsiviillennunduskogukond järgiks õigusakte, millega reguleeritakse õhusõidukite, lasti ja reisijate kontrollimist tolli-, immigratsiooni-, põllumajandus- ja tervishoiuasutuste poolt. 9. lisa peamine eesmärk on lihtsustada formaalsusi, sealhulgas tolli-, immigratsiooni-, tervishoiu- ja põllumajandusasutuste kehtestatud nõudeid, mida tuleb täita seoses õhusõidukite ja ärilises lennuliikluses osalevate reisijate ja lasti kontrollimisega avatud alal.
–9. lisa 30. muudatus sisaldab muu hulgas uusi ja/või muudetud sätteid, milles käsitletakse isikute ja nende pagasi riiki sisenemist ja sealt lahkumist, rahvusvaheliste lennujaamade rajatisi ning liiklusteenuseid, broneeringuinfot, reisijaid käsitlevat eelteavet, inimkaubandust ning tervisega seotud sätete ümberpaigutamist muudest peatükkidest asjaomase lisa 10. peatükki.
–Kavandatav muudatus, mille ICAO nõukogu kavatseb vastu võtta, on rahvusvahelise õiguse alusel siduv kooskõlas protseduuride ja ajakavaga, mis on sätestatud Chicago konventsiooni artikli 90 punktis a: „Artikli 54 punktis l nimetatud lisade vastuvõtmiseks nõukogu poolt on vajalik nõukogu liikmete kahekolmandikuline häälteenamus selleks otstarbeks kokkukutsutud koosolekul, mille järel nõukogu edastab need lisad igale osalisriigile. Asjaomane lisa või lisa muudatus jõustub selle osalisriikidele edastamisest kolme kuu jooksul või pärast nõukogu määratud pikemat perioodi juhul, kui selle aja jooksul ei ole enamus osalisriike teatanud oma mittenõustumisest nõukogu otsusega.“
–Lisaks võivad eespool nimetatud muudatused otsustavalt mõjutada ELi õigusaktide sisu, nagu on täpsemalt selgitatud allpool.
Kavandatud muudatus hõlmab järgmisi valdkondi:
–2. peatüki (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatüki (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine) puhul tehakse ettepanek muuta, ümber paigutada või kustutada sellised soovituslikud tavad, mis on aegunud, ning selgitada või lihtsustada teatavaid standardeid ja soovituslikke tavasid (nt õhusõidukikäitajatele või lennujaamakäitajatele adresseeritud standardeid ja soovituslikke tavasid muudetakse nii, et need on nüüd nõuetekohaselt adresseeritud osalisriikidele). 6. peatükis sisalduva standardi 6.3 ja soovitusliku tava 6.4 muudatused hõlmavad küsimusi, mida reguleeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta direktiiviga 2009/12/EÜ lennujaamatasude kohta. 8. peatüki muudatused on seotud lennuõnnetuste ohutusalase uurimisega, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta määrust (EL) nr 996/2010 tsiviillennunduses toimuvate lennuõnnetuste ja intsidentide uurimise ja ennetamise kohta. Asjaomased kavandatud muudatused ei nõua eespool nimetatud määruse ja direktiivi muutmist, kuna need juba kajastuvad liidu õiguses.
–3. peatüki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine) puhul on muudatusega kavas lisada elektrooniliselt masinloetavate reisidokumentide väljastamise protsessi turvalisusega seotud standardid ja soovituslikud tavad ning ajakohastada juurdepääsukontrolli protokolli ja tehnilist standardit näokujutise kodeerimiseks elektrooniliselt masinloetavatesse reisidokumentidesse. Muudatused hõlmavad teemasid, mida ELi õiguses reguleeritakse mitme õigusaktiga, sealhulgas direktiiviga (EL) 2019/997 (ELi tagasipöördumistunnistuste kohta). Asjaomased muudatused ei nõua kõnealuse direktiivi muutmist, kuna need juba kajastuvad liidu õiguses.
–Kavandatud muudatuste kohaselt paigutatakse 9. lisas sisalduvad tervisega seotud standardid ja soovituslikud tavad 9. lisa eri peatükkidest ümber ühte peatükki (uus 10. peatükk). Kavandatud muudatused on valdavalt toimetuslikku laadi ja aitavad seada tervisega seotud standardid ja soovituslikud tavad uues 10. peatükis loogilisemasse järjekorda. 9. lisa uude 10. peatükki koondatud standardite ja soovituslike tavadega hõlmatud küsimusi reguleeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. novembri 2022. aasta määrusega (EL) 2022/2371 tõsiste piiriüleste terviseohtude kohta. Eespool kirjeldatud muudatused ei mõjuta kõnealust määrust, kuna need on üksnes toimetuslikku laadi ega oma õiguslikke tagajärgi.
Nagu eespool selgitatud, käsitleb kavandatav akt valdkonda, mis on juba suures osas hõlmatud liidu eeskirjadega ja võib seetõttu mõjutada ühiseeskirju või muuta nende kohaldamisala. Seega käsitletakse 9. lisa kavandatavas 30. muudatuses valdkonda, milles liidul on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 viimase osa kohaselt ainupädevus.
3. Liidu nimel võetav seisukoht
3.1.Kavandatud muudatused ja nende seos kehtivate liidu eeskirjadega
Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatusettepanekus sisalduvad muudatused, mis hõlmavad kõnealuse lisa 2. peatüki (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatüki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatüki (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine).
Kavandatud muudatused on esitatud 9. lisa 30. muudatusettepanekus, millele on osutatud riikidele adresseeritud kirjas EC 6/3–24/67, ja hõlmavad teemasid, mida reguleeritakse muu hulgas punktis 2.3 osutatud ELi õigusaktidega ja mis on nendega kooskõlas.
Kavandatud muudatused suurendaksid 9. lisa selgust ja tõhusust ning aitaksid paremini saavutada eesmärki tagada reisijate, pagasi, kauba ja posti sujuv ja tõhus liikumine tervislikus, ohutus ja turvalises keskkonnas nii maa peal kui ka õhus. Liit tunnistab vajadust 9. lisa pidevalt läbi vaadata, et tagada selle ajakohasus ja kajastada lennureiside valdkonnas toimuvat arengut.
Kavandatav seisukoht, mis liidu nimel võetakse, on toetada kõnealuseid muudatusi.
Seega tingimusel, et ICAO nõukogu võtab Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) kavandatud muudatused ilma sisuliste muudatusteta vastu, on liidu nimel võetav seisukoht mitte teatada oma mittenõustumisest ning järgida vastuvõetud meetmeid, vastates ICAO poolt riikidele adresseeritud asjakohasele kirjale.
Kui liidu õigusaktid kalduvad vastuvõetud uutest ICAO standarditest kõrvale pärast kõnealuste standardite kohaldamise kavandatud kuupäeva, peaksid liikmesriigid esitama ICAO-le liidu seisukoha nende konkreetsete standarditega seotud erinevuste kohta, tuginedes ettevalmistavale dokumendile, mille komisjon esitab aegsasti nõukogule arutamiseks ja heakskiitmiseks ning milles esitatakse üksikasjalik teave erinevuste kohta nii kauaks, kui on vaja nende lõplikuks rakendamiseks.
4.Õiguslik alus
4.1.Menetlusõiguslik alus
4.1.1.Põhimõtted
Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“
ELi toimimise lepingu artikli 218 lõiget 9 kohaldatakse olenemata sellest, kas liit on asjaomase organi liige või asjaomase lepingu osaline.
Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siis hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“, kuna kavandatud muudatuse mitu osa kuulub liidu õiguse kohaldamisalasse, nimelt direktiivi 2009/12/EÜ ja määruse (EL) nr 996/2010 kohaldamisalasse.
4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
ICAO nõukogu on lepinguga, st Chicago konventsiooniga loodud organ.
Chicago konventsiooni artikli 54 punkti l kohaselt võtab ICAO nõukogu vastu rahvusvahelised standardid ja soovituslikud tavad, mis määratakse kindlaks Chicago konventsiooni lisades. Aktid, mille ICAO nõukogu peab vastu võtma, on õigusliku toimega aktid. Kavandatavad aktid on rahvusvahelise õiguse alusel siduvad kooskõlas Chicago konventsiooni artikli 90 punktiga a.
Lisaks (nagu eespool selgitatud) võivad 9. lisa kavandatavad muudatused otsustavalt mõjutada liidu õigusaktide sisu, kuna need puudutavad küsimusi, mis on juba reguleeritud liidu õigusaktidega, nimelt direktiiviga 2009/12/EÜ ja määrusega (EL) nr 996/2010.
Kavandatavad aktid ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.
Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus selliste teadete puhul ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
4.2.Materiaalõiguslik alus
4.2.1.Põhimõtted
ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab. Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus. Kui erandkorras tõendatakse, et meetmel on korraga mitu lahutamatult seotud eesmärki, ilma et üks oleks teise suhtes teisejärguline või kaudne, peab selline meede põhinema vastavatel erinevatel õiguslikel alustel.
4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul
Kavandatava aktiga taotletakse ühise transpordipoliitika eesmärke, kuid samal ajal mõjutab selle konkreetne sisu, näiteks masinloetavaid reisidokumente käsitlevad muudetud eeskirjad ka ELi kodanike kaitsega seotud valdkondi, eelkõige ELi tagasipöördumistunnistuste väljastamisega seotud liidu eeskirju. ICAO muudatused on siiski eelkõige seotud reisidokumentidega, nagu viisad ja passid, ning seetõttu ei oma nad ELi tagasipöördumistunnistusi käsitlevatele liidu eeskirjadele olulist mõju.
Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2.
4.3.Järeldus
Esildatud nõukogu otsuse õiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
5.Kavandatava akti avaldamine
Läbipaistvuse ja nõuetekohase viitamise huvides ning võttes arvesse, et kavandatud muudatustega muudetakse Chicago konventsiooni 9. lisa, on kõnealune akt pärast vastuvõtmist vaja avaldada Euroopa Liidu Teatajas, märkides ära selle jõustumise kuupäeva.
2024/0262 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) nõukogu 233. istungjärgul seoses rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) kavandatud muudatustega, mis on esitatud 30. muudatusettepanekus ja mis hõlmavad kõnealuse lisa 2. peatükki (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatükki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatükki (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsioon (edaspidi „Chicago konventsioon“), mille eesmärk on reguleerida rahvusvahelist lennutransporti, jõustus 4. aprillil 1947. Sellega loodi Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO).
(2)Kõik liikmesriigid on Chicago konventsiooni osalisriigid ja ICAO liikmed ning liidul on teatavates ICAO organites vaatleja staatus. Ajavahemikul 2022–2025 on ICAO nõukogus esindatud kuus ELi liikmesriiki.
(3)ICAO kehtestab vastavalt Chicago konventsiooni artikli 37 punktile j tolli- ja immigratsiooniprotseduure käsitlevad rahvusvahelised standardid ja soovituslikud tavad ning muudab neid vajaduse korral. Chicago konventsiooni artikli 54 punkti l kohaselt võib ICAO nõukogu võtta vastu rahvusvahelised standardid ja soovituslikud tavad ning määrata need kindlaks Chicago konventsiooni lisades.
(4)ICAO nõukogu peab oma 233. istungjärgul vastu võtma Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatuse.
(5)Riikidele adresseeritud kirjas EC 6/3–24/67 esitatud 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatuse peamine eesmärk on parandada 9. lisa selgust ning järelikult ka järjepidevust ja tõhusust.
(6)Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatus hõlmab 2. peatükis (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatükis (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatükis (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osas (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osas (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osas (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osas (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine) tehtavaid muudatusi. Eelkõige on ettepanekute eesmärk muuta, ümber paigutada või kustutada aegunud standardid ja soovituslikud tavad ning muuta õhusõidukite käitajatele või lennujaamade käitajatele suunatud standardeid ja soovituslikke tavasid nii, et need on nüüd nõuetekohaselt adresseeritud osalisriikidele. Peatükis 6 sisalduva standardi 6.3 ja soovitusliku tava 6.4 muudatused käsitlevad küsimusi, mida reguleeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta direktiiviga 2009/12/EÜ lennujaamatasude kohta. Kavandatud muudatuste kohaselt lisatakse 3. peatükki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine) standardid ja soovituslikud tavad, mis on seotud masinloetavate elektrooniliste reisidokumentide väljastamise protsessi turvalisusega, ning ajakohastatakse juurdepääsukontrolli protokolli ja tehnilist standardit näokujutise kodeerimiseks masinloetavatesse reisidokumentidesse. Need muudatused hõlmavad muu hulgas ka teemasid, mida liidu õiguses reguleeritakse direktiiviga (EL) 2019/997. 8. peatüki puhul käsitlevad ICAO muudatused lennuõnnetuste ohutusalast uurimist, mis on hõlmatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta määrusega (EL) nr 996/2010 tsiviillennunduses toimuvate lennuõnnetuste ja intsidentide uurimise ja ennetamise kohta. Need muudatused ei nõua liidu õiguse muutmist, kuna nad juba kajastuvad selles.
(7)On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel ICAO nõukogus võetav seisukoht, sest Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatus on rahvusvahelise õiguse kohaselt siduv kooskõlas Chicago konventsiooni artikli 90 punktiga a ning võib otsustavalt mõjutada järgmiste liidu õigusaktide sisu: direktiiv 2009/12/EÜ ja määrus (EL) nr 996/2010.
(8)Chicago konventsiooni artikli 38 kohaselt peaks osalisriik, kelle arvates ei ole võimalik mõne rahvusvahelise standardi või menetluse kõiki aspekte järgida või viia oma norme ja tavasid täielikult kooskõlla rahvusvahelise standardi või menetlusega või kes peab vajalikuks vastu võtta norme või tavasid, mis mingis üksikasjas erinevad rahvusvahelise standardiga kehtestatud normidest või tavadest, viivitamata teatama ICAO-le oma tava ja rahvusvahelise standardiga kehtestatud tava erinevustest.
(9)Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ICAO nõukogu 233. istungjärgul või mõnel sellele järgneval istungjärgul seoses Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 2. peatüki (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatüki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatüki (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine) kavandatud muudatuste (mis on esitatud riikidele adresseeritud kirjale EC 6/3 – 24/67 lisatud 30. muudatusettepanekus) vastuvõtmisega, peaks olema hääletada selle poolt, et neid muudatusi tuleks täielikult toetada. Selle seisukoha esitavad liidu huvides ühiselt tegutsevad liidu liikmesriigid, kes on ICAO nõukogu liikmed
(10)Liidu seisukoht pärast Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) 30. muudatuse vastuvõtmist ICAO nõukogu poolt, millest ICAO peasekretär teatab ICAO poolt riikidele adresseeritud kirjaga, peaks olema mitte teatada mittenõustumisest ning teatada vastuvõetud muudatuste järgimisest. Kui liidu õigusaktid kalduvad vastuvõetud uutest standarditest ja soovituslikest tavadest kõrvale pärast kõnealuste standardite ja soovituslike tavade kohaldamise kavandatud kuupäeva, tuleks ICAO-le teatada erinevusest nende konkreetsete standardite ja soovituslike tavadega. Sellist erinevust käsitlev liidu seisukoht peaks põhinema kirjalikul dokumendil, mille komisjon esitab nõukogule arutamiseks ja heakskiitmiseks. Selle seisukoha peaksid esitama kõik liidu huvides ühiselt tegutsevad liikmesriigid.
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Euroopa Liidu nimel ICAO nõukogu 233. istungjärgul või mõnel sellele järgneval istungjärgul võetav seisukoht seoses Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) kavandatud muudatustega, mis on esitatud riikidele adresseeritud kirjale EC 6/3–24/67 lisatud 30. muudatusettepanekus ja mis hõlmavad kõnealuse lisa 2. peatükki (Õhusõidukite riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 3. peatükki (Reisijate ja nende pagasi riiki sisenemine ja sealt lahkumine), 6. peatükki (Rahvusvahelised lennujaamad – liiklusega seotud rajatised ja teenused) ning 8. peatüki (Eriteemasid hõlmavad lihtsustamissätted) C osa (Otsingute, päästetööde, õnnetusjuhtumite uurimise ja merepääste lihtsustamine), E osa (Riiklike lihtsustusprogrammide koostamine), F osa (Puuetega inimeste transpordi lihtsustamine) ja G osa (Lennuõnnetuste ohvrite ja nende perekondade abistamine), on hääletada selle poolt, et neid muudatusi tuleb täielikult toetada.
2. Seega on seisukoht, mis võetakse liidu nimel tingimusel, et ICAO nõukogu võtab ilma sisuliste muudatusteta vastu Chicago konventsiooni 9. lisa (Protseduuride lihtsustamine) kavandatud muudatuse, millele on osutatud lõikes 1, mitte teatada oma mittenõustumisest ning teatada vastuvõetud meetmete järgimisest, vastates ICAO poolt riikidele adresseeritud asjaomasele kirjale. Kui liidu õigusaktid kalduvad vastuvõetud uutest standarditest ja soovituslikest tavadest kõrvale pärast kõnealuste standardite ja soovituslike tavade kohaldamise kavandatud kuupäeva, tuleks kooskõlas Chicago konventsiooni artikliga 38 teatada ICAO-le erinevusest nende konkreetsete standardite ja soovituslike tavadega.
Selleks esitab komisjon aegsasti ja vähemalt kaks kuud enne ICAO poolt erinevustest teatamiseks kehtestatud tähtaega nõukogule arutamiseks ja heakskiitmiseks ettevalmistava dokumendi, milles esitatakse üksikasjalikult erinevused, millest liikmesriigid peavad ICAO-le liidu nimel teatama.
Artikkel 2
Artikli 1 lõikes 1 nimetatud seisukoha esitavad liidu huvides ühiselt tegutsevad liidu liikmesriigid, kes on ICAO nõukogu liikmed.
Artikli 1 lõikes 2 osutatud seisukoha esitavad kõik liidu huvides ühiselt tegutsevad liikmesriigid.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel,