EUROOPA KOMISJON
Brüssel,30.7.2024
COM(2024) 335 final
2024/0195(NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses selle lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 kohaselt elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele kehtestatud üldnõuetega
SELETUSKIRI
1.Kavandatav reguleerimisese
Käesolevas ettepanekus käsitletakse otsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel ELi – Bosnia ja Hertsegoviina stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus võetav seisukoht seoses sellise otsuse kavandatava vastuvõtmisega, millega kehtestatakse üldnõuded elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele.
2.Ettepaneku taust
2.1.Ühelt poolt Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) eesmärk on toetada Bosnia ja Hertsegoviina jõupingutusi viia lõpule üleminek toimivale turumajandusele. Leping jõustus 1. juunil 2015. aastal.
2.2.Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu
Lepingu artikli 115 kohaselt moodustatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu võib anda soovitusi ja võtta vastu otsuseid. Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu teeb oma otsused ja esitab oma soovitused lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel.
2.3.Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu kavandatav akt
Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogul tuleb järgmisel koosolekul või kirjavahetuse teel võtta vastu otsus, millega kehtestatakse üldnõuded elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele (edaspidi „kavandatav akt“).
3.Liidu nimel võetav seisukoht
Brüsselis 5. veebruaril 2020 toimunud esimesel üleminekuaja päritolureeglitega seotud tehnilisel kohtumisel leppis enamik Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) osalisi kokku, et rakendavad konventsiooni läbivaadatud reegleid (edaspidi „üleminekuaja päritolureeglid“) paralleelselt konventsiooni reeglitega üleminekuajal kahepoolselt kuni konventsiooni läbivaadatud reeglite vastuvõtmiseni.
1. septembril 2021 jõustus liidu ja konventsiooniosaliste, sealhulgas ELi ning Bosnia ja Hertsegoviina vahel päritolureegleid käsitlevate kahepoolsete protokollide võrgustik, mis muudab üleminekureeglid kohaldatavaks.
Üleminekuaja päritolureeglite eesmärk on leevendada reegleid ja muuta kauba sooduspäritolustaatuse määramine hõlpsamaks ning näha ette võimalus kasutada elektrooniliselt väljastatud ja/või elektrooniliselt esitatud päritolutõendeid.
Kuna EL ning Bosnia ja Hertsegoviina leppisid kokku, et kohaldavad elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 sätteid, tuleb kindlaks määrata üldnõuete raamistik.
Konventsiooniosalised võtsid 7. detsembril 2023 toimunud konventsiooni ühiskomitee koosolekul ühehäälselt vastu ühiskomitee soovituse elektrooniliste sertifikaatide kasutamise kohta kehtiva konventsiooni alusel. Soovituses on esitatud loetelu tingimustest, mis peavad olema täidetud, et importiv konventsiooniosaline saaks aktsepteerida liikumissertifikaadi EUR.1 vormis päritolutõendeid.
Need tingimused on identsed käesolevas ettepanekus esitatud tingimustega, mille alusel kehtestatakse üldnõuded elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele.
Selleks, et tagada Euroopa Liidus elektrooniliselt väljastatavate liikumissertifikaatide vormis päritolutõendeid käsitlevate sätete ühetaoline kohaldamine, kavatseb komisjon luua elektroonilise süsteemi elektrooniliselt väljastatavate liikumissertifikaatide taotluste esitamiseks, sertifikaatide väljaandmiseks ning teabe säilitamiseks ja teabevahetuseks liikmesriikide tolliasutuste vahel ja konventsiooniosalistega. Elektrooniline päritolutõendite süsteem (ELi e-PoC süsteem) tuleks luua kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 952/2013 ja selle rakendussätetega.
Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus võetava ELi seisukoha kehtestab nõukogu.
Kavandatav raamistik on tehnilist laadi ja seotud praegu lepinguosaliste vahel kohaldatavate üleminekuaja päritolureeglitega ega mõjuta päritolureegleid käsitleva protokolli sisu. Seetõttu ei ole mõju hindamine vajalik.
4.Õiguslik alus
4.1.Menetlusõiguslik alus
4.1.1.Põhimõtted
Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõike 9 kohaselt võetakse vastu otsused, millega kehtestatakse „lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.
Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“.
4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu on lepinguga, nimelt ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud organ.
Akt, mis stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogul tuleb vastu võtta, on õigusliku toimega akt.
Kavandatud õigusaktiga ei täiendata ega muudeta lepingu institutsioonilist raamistikku.
Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
4.2.Materiaalõiguslik alus
4.2.1.Põhimõtted
ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab. Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning ühte neist võib pidada peamiseks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, mis on nõutav tulenevalt peamisest või ülekaalukast eesmärgist või valdkonnast.
4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul
Kavandatava akti peamine eesmärk ja sisu on seotud ühise kaubanduspoliitikaga.
Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik.
4.3.Järeldus
Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218 lõikega 9.
5.Mõju eelarvele
Elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele kehtestatud üldnõuetel ei ole märgatavat mõju ELi eelarvele, kuna nende kohaldamisala hõlmab peamiselt kaubanduse lihtsustamist ja kaasaegsete tavade konsolideerimist tolliasutustes. Üldnõuetega nähakse ette lihtsustamine valdkondades, mis jäävad ametiasutuste pädevusse, ilma et see mõjutaks nende reeglite sisu, mille alusel kaubad saavad sooduspäritolustaatuse. Elektrooniliselt väljastatud päritolutõendite kasutamine parandab tollikontrolli tõhusust ja vähendab pettuseohtu, luues turvalise keskkonna päritolutõendite väljastamiseks ja kontrollimiseks.
6.Kavandatava akti avaldamine
Kuna stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu aktiga täiendatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lepingu protokolli nr 2, on asjakohane see pärast vastuvõtmist avaldada Euroopa Liidu Teatajas.
2024/0195 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses selle lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 kohaselt elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele kehtestatud üldnõuetega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)Liit sõlmis ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) nõukogu ja komisjoni otsusega (EL, Euratom) 2015/998 ja see jõustus 1. juunil 2015.
(2)Lepingu artikli 117 kohaselt võib lepingu artikli 115 sätete alusel moodustatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu võtta vastu otsuseid.
(3)Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogul tuleb oma järgmisel koosolekul võtta vastu otsus, millega kehtestatakse üldnõuded elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele.
(4)On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus võetav seisukoht, kuna stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsus on liidule siduv.
(5)Brüsselis 5. veebruaril 2020 toimunud esimesel üleminekuaja päritolureeglitega seotud tehnilisel kohtumisel leppis enamik Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) osalisi kokku, et rakendavad konventsiooni läbivaadatud reegleid (edaspidi „üleminekuaja päritolureeglid“) paralleelselt konventsiooni reeglitega üleminekuajal kahepoolselt kuni konventsiooni läbivaadatud reeglite vastuvõtmiseni
(6)Üleminekuaja päritolureeglite kohaldamine tagab, et kaubavood ja tollitavad kohandatakse 1. jaanuariks 2025, kui jõustuvad konventsiooni muudetud sätted, millel üleminekuaja päritolureeglid põhinevad.
(7)Alates 1. septembrist 2021 on mitme konventsiooniosalise vahel jõus päritolureeglite kahepoolsete protokollide võrgustik, mis muudab üleminekuaja päritolureeglid kohaldatavaks kuni konventsiooni muudatuse jõustumiseni.
(8)Üleminekuaja päritolureeglite peamine eesmärk on leevendada reegleid, et muuta kauba sooduspäritolustaatuse määramine lihtsamaks ning näha ette võimalus kasutada elektrooniliselt väljastatud või elektrooniliselt esitatud päritolutõendeid.
(9)Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina leppisid kokku, et kohaldavad elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 sätteid. Seetõttu tuleks kindlaks määrata üldnõuete raamistik,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Liidu nimel stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus võetav seisukoht põhineb käesolevale otsusele lisatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsuse eelnõul.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
Brüssel,
EUROOPA KOMISJON
Brüssel,30.7.2024
COM(2024) 335 final
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek: Nõukogu otsus
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses selle lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 kohaselt elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele kehtestatud üldnõuetega
LISA
[Eelnõu] ELi – BOSNIA JA HERTSEGOVIINA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU XX XX 2024. aasta OTSUS nr ..., millega kehtestatakse üldnõuded ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 kohaselt elektrooniliselt väljastatavatele päritolutõenditele
ELi – BOSNIA JA HERTSEGOVIINA stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelist stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut (edaspidi „leping“), eriti selle artiklit 117,
ning arvestades järgmist:
(1)COVID-19 pandeemia kiirendas päritolureeglite valdkonnas vajadust paberivaba tollikeskkonna järele ning valdav enamik Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) osalistest otsustas aktsepteerida liikumissertifikaatide elektroonilisi koopiaid.
(2)Reegleid kohaldavad konventsiooniosalised töötasid välja elektroonilised süsteemid või kohandasid olemasolevaid süsteeme, et viia digiteerimise vajadus kooskõlla üleminekuaja päritolureeglites (lepingu protokolli nr 2 A liide) kirjeldatud liikumissertifikaatide vormi nõuetega.
(3)EL ja Bosnia ja Hertsegoviina (edaspidi „lepinguosalised“) tunnistavad, et elektrooniliste tollisüsteemide arengut arvesse võttes tuleks liikumissertifikaatide vormis päritolutõendeid ajakohastada, pidades silmas nende väljaandmist, esitamist ja kontrollimist.
(4)1. septembril 2021 jõustus konventsiooniosaliste vahel päritolureeglite kahepoolsete protokollide võrgustik, mis muudab üleminekuaja päritolureeglid kohaldatavaks.
(5)Lepinguosalised kinnitavad oma tahet jätkata COVID-19 pandeemia ajal erakorraliste meetmete raames kasutusele võetud häid tavasid, tunnistavad elektrooniliste vahendite kasutuselevõtu tähtsust ning teevad koostööd elektroonilistel päritolutõenditel ja elektroonilisel halduskoostööl põhineva ühise süsteemi loomiseks Euroopa – Vahemere piirkonnas.
(6)Lepinguosalised leiavad, et üleminek elektroonilistele päritolutõenditele ja üleminekuaja päritolureeglite kohase halduskoostöö digiteerimine on esimene samm päritolutõendite täielikuks digitaliseerimiseks Euroopa – Vahemere piirkonnas, pidades eelkõige silmas konventsiooni muudatuse peatset jõustumist.
(7)Lepinguosalised leppisid kokku, et kohaldavad elektrooniliselt välja antud päritolutõenditega seoses lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõike 4 sätteid; seega kohaldatakse päritolustaatusega toodete suhtes neid sätteid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepinguosalised lepivad lepingu protokolli nr 2 A liite artikli 17 lõikega 4 seoses kokku, et artikli 17 lõike 1 punktis a osutatud päritolutõendeid võib välja anda elektrooniliselt.
Artikkel 2
Lepinguosalised aktsepteerivad importimisel elektrooniliselt väljastatud liikumissertifikaate, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
a. elektrooniliselt väljastatud liikumissertifikaatide vorm on sarnane A liite IV lisas osutatud näidisega;
b. eksportiva lepinguosalise toll näeb ette turvalise veebipõhise süsteemi elektrooniliselt väljastatud liikumissertifikaatide ehtsuse kontrollimiseks;
c. elektrooniliselt väljastatud liikumissertifikaadil on kordumatu seerianumber ja võimaluse korral turvaelemendid, mille abil saab sertifikaati identifitseerida;
d. kuupäev, millest alates lepinguosaline alustab elektrooniliste liikumissertifikaatide väljaandmist, tuuakse välja Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatavas teates ja vastavalt selle lepinguosalise enda kehtestatud korrale. Elektrooniliselt välja antud liikumissertifikaate võib aktsepteerida sellises teates märgitud kuupäevast alates.
Artikkel 3
Lepinguosaline võib otsustada elektrooniliselt välja antud liikumissertifikaatide aktsepteerimise peatada, kui artiklis 2 loetletud tingimused ei ole täidetud, ning teatab teisele lepinguosalisele sellest ette. Artikli 2 punktis d osutatud teates märgitakse peatamise alguskuupäev.
Artikkel 4
Lepingu protokolli nr 2 A liite artiklite 34 ja 35 kohase halduskoostöö tegemiseks võivad lepinguosalised üksteisele abi osutada, kasutades selleks elektroonilisi vahendeid.
Artikkel 5
Teated käesoleva otsuse kohaldamise kohta avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ja Bosnia ja Hertsegoviina ametlikus väljaandes vastavalt Bosnia ja Hertsegoviina kehtestatud korrale.
Artikkel 6
Artikleid 1–5 kohaldatakse kuni kuupäevani, mil jõustub lepinguosaliste kokkulepe kasutada teiste reegleid kohaldavate konventsiooniosalistega välja töötatud päritolutõendite puhul Euroopa – Vahemere piirkonna digitaalset keskkonda, mis võimaldab päritolutõendeid elektrooniliselt välja anda ja/või esitada.
Artikkel 7
Kuna üleminekuaja päritolureeglid kaotavad kehtivuse konventsiooni muudatuse jõustumise kuupäeval, jätkavad lepinguosalised käesoleva otsuse artiklite 1–6 kohaldamist konventsiooni raames kuni kuupäevani, mil jõustub konventsiooni ühiskomitee otsus, millega kehtestatakse elektrooniliselt välja antud ja/või esitatud päritolutõendite üldnõuded.
Artikkel 8
Käesolev otsus jõustub esimese kuu esimesel päeval pärast seda, kui viimane kahest lepinguosalisest on teatanud teisele lepinguosalisele oma sisenõuete täitmisest.
[Koht, kuupäev]
Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu nimel
esimees
sekretärid