|
25.7.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/8 |
TEADAANNE – AVALIK KONSULTATSIOON
Jaapani geograafilised tähised
(2023/C 262/07)
Jaapani ametiasutused on vastavalt ELi-Jaapani majanduspartnerluslepingu artiklile 14.30 esitanud loetelu täiendavatest geograafilistest tähistest, mida soovitakse lepingu alusel kaitsta. Kõnealuste geograafiliste tähiste kaitsmine lepingu alusel on praegu Euroopa Komisjonis kaalumisel.
Komisjon kutsub liikmesriike ja kolmandaid riike ning liikmesriikides või kolmandates riikides asuvaid või seal tegutsevaid füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kellel on õigustatud huvi, esitama sellise kaitse suhtes nõuetekohaselt põhjendatud vastuväiteid.
Komisjon peab vastuväited kätte saama kahe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. Vastuväited tuleb saata järgmisel e-posti aadressil: AGRI-G3@ec.europa.eu
Läbi vaadatakse üksnes need vastuväited, mis saadakse eespool osutatud tähtaja jooksul ning millest nähtub, et
|
(a) |
esitatud nimetuse kaitse oleks vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning võib seetõttu eksitada tarbijat toote tegeliku päritolu osas; |
|
(b) |
esitatud nimetus oleks täielikult või osaliselt homonüümne
|
|
(c) |
esitatud nimetuse kaitse võiks kaubamärgi mainet ja tuntust ning kasutamise aega arvesse võttes tarbijat toote tegeliku olemuse osas eksitada; |
|
(d) |
esitatud nimetuse kaitse ohustaks
|
|
(e) |
või kui vastuväidetes esitatakse üksikasju, millest võib järeldada, et nimetus, mille kaitset taotletakse, on üldnimetus. |
Eespool osutatud kriteeriume hinnatakse liidu territooriumist lähtuvalt; intellektuaalomandi õiguste korral hinnatakse neid vaid territooriumil või territooriumidel, kus nimetatud õigused on kaitstud. Asjaomaste nimetuste võimalik kaitse Euroopa Liidus sõltub lepingu artikli 14.30 alusel peetavate arutelude edukast lõpetamisest ning seejärel vastuvõetavast õigusaktist.
Geograafiliste tähiste loetelu (4)
|
Nr |
Kaitstud nimetus Jaapanis |
Transkriptsioon ladina tähestikus (teabe eesmärgil) |
Tootekategooria ja lühikirjeldus [nurksulgudes, teabe eesmärgil] |
|
1 |
はかた地どり / Hakata Jidori |
Hakata Jidori |
Värske liha [kanaliha, rups] |
|
2 |
阿波尾鶏 / Awaodori |
Awaodori |
Värske liha [kanaliha, rups] |
|
3 |
十勝ラクレット / Tokachi Raclette |
Tokachi Raclette |
Töödeldud loomne toode [juust] |
|
4 |
徳島すだち / Tokushima Sudachi |
Tokushima Sudachi |
Põllumajandustoode [sudachi (tsitrus)] |
|
5 |
深蒸し菊川茶・菊川深蒸し茶 / Kikugawa deep steamed green tea / Deep steamed Kikugawa tea / Fukamushi Kikugawacha / Kikugawa Fukamushicha |
Fukamushi Kikugawacha / Kikugawa Fukamushicha |
Töödeldud põllumajandustooted [teelehed] |
|
6 |
行方かんしょ / Namegata Kansho / Namegata Sweet Potato |
Namegata Kansho |
Põllumajandustoode [maguskartul] |
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(3) ELT L 130, 17.5.2019, lk 1.
(4) Jaapanis registreeritud geograafiliste tähiste loetelu, mille Jaapani ametiasutused on esitanud käimasolevate arutelude raames vastavalt lepingu artiklile 14.30.