Brüssel,1.6.2023

COM(2023) 270 final

2023/0164(COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,

millega muudetakse direktiivi 2009/18/EÜ, millega kehtestatakse meretranspordi sektoris toimunud õnnetusjuhtumite juurdluse põhimõtted

(EMPs kohaldatav tekst)

{SEC(2023) 201 final} - {SWD(2023) 145 final} - {SWD(2023) 146 final}


SELETUSKIRI

1.ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

Ettepanek puudutab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/18/EÜ (millega kehtestatakse meretranspordi sektoris toimunud õnnetusjuhtumite juurdluse põhimõtted ning muudetakse nõukogu direktiivi 1999/35/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/59/EÜ) 1 muutmist.

Direktiiviga 2009/18/EÜ (edaspidi „direktiiv“) on ette nähtud ohutusjuurdluste süsteem, et teha järeldusi toimunud laevaõnnetuste kohta ja nende kordumist tulevikus vältida. Direktiivi kohaldamisalasse kuuluvaid laevaõnnetusi uuritakse meresõiduohutuse parandamiseks ja merekeskkonna kaitsmiseks.

Õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmi (REFIT) ning parema õigusloome tegevuskava raames tegi komisjon 2018. aastal järelhindamise 2 ja meretranspordi toimivuskontrolli 3 . Nendes järeldati, et kuigi direktiivi eesmärgid on suuresti saavutatud ja direktiiv on loonud ELi lisaväärtust, on seda vaja ajakohastada ja teataval määral täiendada. Direktiivi läbivaatamise üldine eesmärk on parandada meresõiduohutust ja kaitsta merekeskkonda. Kehtivat ELi õigusraamistikku tuleks ajakohastada, et i) säilitada vajalikud ja proportsionaalsed ELi eeskirjad, ii) tagada nende eeskirjade nõuetekohane rakendamine ning iii) kõrvaldada kohustuste võimalikud kattuvused ja lahknevused üksteisega seotud õigusaktide vahel. Peamine eesmärk on luua selge, lihtne ja ajakohane õigusraamistik, mis suurendab üldist ohutustaset.

Rahvusvahelisi, sealhulgas liikmesriikidevahelisi reise tegevate laevade korral kohaldatakse rahvusvahelisi konventsioone ja teatavaid ELi eeskirju. Kohustus uurida laevaõnnetusi või navigatsiooniga seotud õnnetusi tuleneb Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsioonist 4 (UNCLOS), mille järgi on lipuriigil juurdluse läbiviimise kohustus.

Mereõiguse konventsioonile järgnes Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) välja töötatud ohutusjuurdluse koodeks 5 . Koodeksiga nõutakse ohutusjuurdlust õnnetuste korral, mis hõlmavad kogu laeva kaotust, surmajuhtumit või suurt keskkonnakahju. Samuti soovitatakse koodeksis, et asjakohase laeva lipuriik viiks läbi muude laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite juurdlused, kui peetakse tõenäoliseks, et lipuriik esitab teavet, mida võib kasutada tulevikus õnnetuste ärahoidmiseks.

ELi tegevus meresõiduohutuse valdkonnas nii täiendab rahvusvahelist raamistikku kui ka aitab seda rakendada. IMO eeskirjade ülevõtmisega ELi õigussüsteemi tekib võimalus esitada nende sätetega seoses hagi Euroopa Kohtule, mis tagab nende ühetaolise jõustamise kogu ELis.

Direktiiv läheb IMO ohutusjuurdluse koodeksist kaugemale, kohustades liikmesriike looma sõltumatud laevaõnnetusi uurivad juurdlusasutused ja sätestama oma riiklikes õigusaktides, et neid asutusi teavitatakse laevaõnnetustest ja ohtlikest juhtumitest 6 . Laevaõnnetusi uurivad juurdlusasutused peaksid uurima õnnetusjuhtumeid olenevalt nende raskusastmest, näiteks on kohustuslik uurida väga raskeid laevaõnnetusi 7 . Direktiivis käsitletakse rohkem laevatüüpe kui IMO tekstis, sealhulgas vähemalt 15-meetrised kalalaevad ning teatavatel tingimustel ka lõbusõidujahid ja -laevad. Direktiivis on ka ette nähtud, et juurdluste läbiviimisel tuleb järgida ühist metoodikat, ning esitatud paralleelsete/ühiste juurdluste läbiviimise tingimused. Direktiivis nõutakse, et laevaõnnetusi uurivad juurdlusasutused avaldaksid läbiviidud juurdluste aruanded (ohutusjuurdluste kokkuvõtted). Ühtlasi peaksid nad teavitama komisjoni laevaõnnetustest ja ohtlikest juhtumitest andmebaasi (Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvorm – EMCIP) kaudu, mille on sellel eesmärgil loonud ja mida haldab Euroopa Meresõiduohutuse Amet (EMSA) 8 .

2018. aasta õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmis ja meretranspordi toimivuskontrollis rõhutati vajadust tagada õigusraamistiku järjepidevus kõigis liikmesriikides ning rahvusvaheliste kohustuste jõustamine ühetaolisel ja ühtlustatud viisil. Palju oli teateid probleemidest seoses puudujääkidega kehtivas direktiivis ja selle rakendamises liikmesriikides, mille põhjustas vahendite, töötajate ja oskusteabe nappus.

Lisaks sellele, et direktiivi on vaja ajakohastada, et võtta arvesse pärast selle vastuvõtmist toimunud õiguslikke, keskkonnaalaseid ja tehnoloogilisi muutusi, tuleb arvesse võtta ka selle rakendamisel saadud kogemusi. Järelhindamises juhiti tähelepanu ka sellele, et meresõiduohutuse õigustik ei kohaldu ELi vetes sõitvatele teatava kategooria laevadele (kalalaevad) ja et seda tüüpi laevadega on seotud märkimisväärsed ohutusprobleemid.

Arvestades järelhindamise ja meretranspordi toimivuskontrolli tulemusi ning üldist eesmärki suurendada ohutust ja keskkonnakaitset, samal ajal lihtsustades ELi õigusraamistikku ja aidates liikmesriikidel täita nende rahvusvahelisest ja ELi õigusest tulenevaid kohustusi, koostati ettepanek muuta direktiivi 2009/18/EÜ. Direktiivi läbivaatamise konkreetsed eesmärgid on järgmised:

kalalaevade, laevaperede ja keskkonna kaitse. Väiksemad, alla 15-meetrised kalalaevad ei kuulu praegu direktiivi kohaldamisalasse, mis tähendab, et surmajuhtumeid ja laevade kaotust hõlmavad õnnetusi ei uurita Euroopa Liidus süstemaatilisel ja ühtlustatud viisil;

täpsustada määratlusi ja õigusakti teksti, et liikmesriikide laevaõnnetusi uurivad juurdlusasutused uuriksid õigel ajal ja ühtlustatud viisil kõiki õnnetusi, mida on vaja uurida;

suurendada laevaõnnetusi uurivate juurdlusasutuste suutlikkust viia läbi õnnetuste juurdlusi – sh taastuvkütuseid ja vähese CO2 heitega kütuseid ja tehnoloogiaid hõlmavaid juurdlusi – õigel ajal, oskuslikult ja sõltumatult ning nendest teavitada;

ajakohastada mitut määratlust ja viidet asjakohastele ELi õigusaktidele ja IMO eeskirjadele, et tagada selgus ja järjepidevus.

Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega

Ettepanek on täielikult kooskõlas direktiiviga 2009/16/EÜ, 9 mis käsitleb sadamariigi kontrolli, ning direktiiviga 2009/21/EÜ 10 lipuriigi nõuete täitmise kohta. Kõik kolm samal ajal muudetavat direktiivi peavad olema omavahel järjepidevad ning igas ühe direktiivi muutmise ettepanekus tuleb arvesse võtta ülejäänud kaht direktiivi ja laiemat rahvusvahelist regulatiivset keskkonda. Ohutusjuurdlustes saadud kogemus ja sellel põhinevad ohutuse tagamise soovitused võivad aidata lipuriikidel ja nende nimel tegutsevatel tunnustatud organisatsioonidel parandada nende vastutusalasse kuuluvate laevade ohutusprofiili.

Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega

Ettepanek on osa komisjoni õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmist (REFIT) ja aitab rakendada parema õigusloome tegevuskava, tagades, et olemasolevad õigusaktid on lihtsad ja selged, ei tekita tarbetut koormust ning peavad sammu poliitilise, ühiskondliku ja tehnoloogilise arenguga. Käesolev muudatusettepanek ja teiste mereohutuse direktiivide muutmise ettepanekud kuuluvad suuremasse meresõiduohutuse õigustikku ning neil on sellega märkimisväärne vastasmõju. Õigustikku kuuluvad näiteks ELi laevaliikluse seire- ja teabesüsteem (SafeSeaNet), 11 EMSA asutamismäärus, 12 kalalaevade ohutuse direktiiv, 13 ELi õigusaktid tunnustatud organisatsioonide kohta, 14 merestrateegia raamdirektiiv 15 ja muud ELi keskkonnaalased õigusaktid 16 .

Käesolev ettepanek on kooskõlas ELi kliimaneutraalsuse eesmärgiga 2050. aastaks ja aitab sellele kaasa, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/1119 17 (millega kehtestatakse ELi kliimaneutraalsuse saavutamise raamistik) artikli 2 lõikes 1.

2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

Õiguslik alus

Muutmisdirektiivi õiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2, millega nähakse ette meetmed transpordi ohutuse parandamiseks ja erisätted meretranspordi kohta.

Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)

ELi toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 kohaselt kuuluvad meretranspordi sektori õnnetuste uurimist käsitlevad rahvusvahelised õigusaktid ELi ainupädevusse ja seega ei kohaldata subsidiaarsuse põhimõtet ei nendele õigusaktidele ega nende lepingute rakendamise ELi eeskirjadele. Isegi kui see ei oleks nii, ei suudaks liikmesriigid üksi tegeleda kõigi tuvastatud probleemidega ja kui nad seda ka teeksid, tooks see kaasa õigusaktide killustumise ja võiks moonutada siseturgu. Sellise killustatud õigusraamistiku ärahoidmiseks on vaja ELi meetmeid.

Direktiiv puudutab kõiki liikmesriike kui lipuriike, rannikuriike või oluliselt huvitatud riike.

Proportsionaalsus

Ettepanek on koostatud selleks, et pidada sammu tehnoloogia arenguga ja kasutada ära eespool nimetatud REFITi rakendamise tulemusi. Komisjon on teinud ka mõjuhindamise, et teha kindlaks ja hinnata samade eesmärkide täitmiseks võimalikke alternatiivseid meetmeid.

Muudatusettepaneku eesmärk on parandada meresõiduohutust. Selle saavutamiseks tuleb uurida õnnetusi ja nendest õppida, et sarnaseid õnnetusi tulevikus ära hoida. Kohaldamisala laiendamist peetakse proportsionaalseks, et hõlmata teatavat liiki väiksemate kalalaevadega seotud õnnetused. Laevaõnnetusi uurivatele juurdlusasutustele vajalikud lisakulud alla 15-meetriseid kalalaevu hõlmavate väga raskete laevaõnnetuste uurimiseks ei näi kuigi suured, eriti võrreldes sellega, kui palju need võivad aidata suurendada ohutust. Muudatus tagab, et praegune kõrge ohutustase ei lange, ning peaks suurendama ohutust kalandussektoris.

Vahendi valik

Direktiivis 2009/18/EÜ soovitakse teha ainult mõned muudatused ja seega on kõige kohasem õiguslik vahend muutmisdirektiiv.

3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll

Toimivuskontrollist ilmnes, et direktiivi peamisi eesmärke üldjoontes saavutatakse ja need on jätkuvalt väga asjakohased. Ilma õnnetusjuhtumite uurimise direktiivita ei oleks alates 2009. aastast 16 laevaõnnetusi uurivat juurdlusasutust tõenäoliselt loodud. Enne 2009. aastat viis enamik riike juurdlusi läbi peamiselt süüdistuse esitamisega seotud eesmärkidel, kui üldse. Laevaõnnetusi uurivate juurdlusasutuste loomine on hoogustanud õnnetuste uurimist ohutusega seotud põhjustel, milles rõhuasetus on sõltumatusel ja ohutuse tagamise soovituste väljatöötamisel, et õnnetusi ära hoida. Lisaks järeldati hindamises, et direktiiviga on loodud ühtne raamistik laevaõnnetuste uurimiseks ja seega on tagatud, et õnnetuste juurdlusi viiakse kogu ELis läbi ühtsel ja ühtlustatud viisil.

Direktiivi kohustuslik laad on aidanud ühtlustada õnnetustest ja ohtlikest juhtumitest teatamist, sest täita tuleb standardnõudeid. Asjakohasusel, tulemuslikkusel, tõhususel, sidususel ja ELi lisaväärtusel põhinenud hindamises järeldati üldiselt, et direktiiviga on ootused suurel määral täidetud ja saavutatud kasu kogu ELile.

Palju oli siiski teateid probleemidest seoses puudujääkidega kehtivas poliitikaraamistikus, mille põhjustas vahendite, töötajate ja oskusteabe nappus.

Konsulteerimine sidusrühmadega

Konsulteerimistegevus hõlmas peamiselt järgmist:

   kolm intervjuuvooru peamiste sidusrühmade ELi tasandi esindajatega, mille korraldas toetava uuringu eest vastutav konsultant vahemikus 2021. aasta veebruarist kuni 2021. aasta novembrini, et koguda konkreetset teavet, eeskätt selleks, et toetada ja täpsustada üldist probleemide määratlemist ja võimalikke poliitikavariante;

   sidusrühmade küsitlus, mille korraldas toetava uuringu eest vastutav konsultant 2021. aasta juunist novembrini, et koguda konkreetset teavet, eelkõige selleks, et täpsustada probleemi määratlust, lähtestsenaariumi ja võimaluse korral võimalike poliitikameetmete mõju hindamist;

   liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi ning toetava uuringu eest vastutava konsultandi korraldatud täiendav konsulteerimistegevus, et koguda liikmesriikidelt ja peamistelt sidusrühmadelt seisukohti eri poliitikameetmete kohta ning kinnitada mõju hindamist toetava ja mõju kvantifitseeriva uuringu uued ja lõplikud tulemused. Tegevus leidis aset ELi meretranspordi valdkonna sotsiaaldialoogi komitee (16. aprill 2021, 23. september 2021 ja 16. detsember 2021), ELi merepüügi valdkonna sotsiaaldialoogi komitee (29. jaanuar 2021, 8. märts 2021 ja 16. november 2021), ELi sadamate valdkonna sotsiaaldialoogi komitee (19. november 2021), laevaõnnetusi uurivate juurdlusasutuste alalise koostööraamistiku (10. märts 2021, 18. juuni 2021, 29. august 2021, 22. september 2021 ja 7. oktoober 2021) ja laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja meresõiduohutuse ELi komitee (17. mai 2021 ja 11. november 2021) koosolekutel ning ELi/EMP meretranspordi valdkonna direktorite mitteametlikul kohtumisel (30. november 2021). Lõpus korraldati liikmesriikide ja sektori esindajatele ka seminar toetava uuringu järelduste kinnitamiseks (20. jaanuar 2022);

   avalikku konsultatsiooni ei korraldatud dokumentatsiooni äärmiselt tehnilise laadi tõttu. Üldsusele anti siiski võimalus esitada algatuse kohta arvamust liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi veebilehel ja asjakohasel toimival e-posti aadressil. Üks laevaomanike ühendus esitas arvamuse õnnetusjuhtumite uurimise kohta, milles kiideti halduskoormuse vähendamist ja EMSA võimalikku toetust laevaõnnetusi uurivatele juurdlusasutustele.

Sidusrühmadelt kogutud teave võimaldas komisjonil piiritleda poliitikavariantide ülesehituse nende majandusliku, sotsiaalse ja keskkonnamõju hindamiseks, neid võrrelda ning määrata kindlaks, milline variant maksimeeriks tõenäoliselt ühiskonna kasu/kulu suhet ning tagaks tulemuslikuma ja tõhusama mehhanismi laevaõnnetusjuhtumite uurimiseks kogu ELis. Nende protsesside tulemused täiendasid toetava uuringu raames tehtud dokumentide analüüsi.

Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine

See läbivaatamine põhineb peamiselt 2018. aasta järelhindamise käigus kogutud andmetel ja varem mainitud meretranspordi toimivuskontrollil.

Lisaks andmekogumisele ja konsulteerimisele oli käesoleva ettepaneku koostamiseks vaja tehniliste ja õigusekspertide abi tehniliste määratluste täpsel sõnastamisel ja selge õigusteksti koostamisel. Seda oskusteavet koguti komisjonis, EMSAs ja laevaõnnetusi uurivate juurdlusasutuste alalises koostööraamistikus. Üksikasjad on ettepanekule lisatud komisjoni talituste töödokumendis.

Mõjuhinnang

Ettepanek põhineb sellise mõjuhinnangu tulemustel, milles kasutati selles valdkonnas eriteadmisi omava väliskonsultandi tehtud toetava uuringu tulemusi.

Mõju hindamise käigus kontrolliti direktiivi läbivaatamiseks mitut poliitikavarianti, tuginedes järgmistele juhtpõhimõtetele:

1) vajadus tagada kooskõla rahvusvaheliste õigusaktidega ja selgus probleemsetes või mitmeti mõistetavates määratlustes;

2) see, kui palju EMSA toetab liikmesriike nende direktiivist ja rahvusvahelisest õigusest tulenevate aruande- ja uurimiskohustuste täitmisel;

3) väiksemaid kalalaevu hõlmavate õnnetusjuhtumite probleemi lahendamise võimalused.

Neid põhimõtteid kajastatakse allpool kirjeldatud poliitikaeesmärkides.

Variandi A all pakutakse välja mitu direktiivi muudatust meresõiduohutuse parandamiseks ja saaste paremaks vältimiseks. Selle variandi puhul jääks kohaldamisala samaks ja laevaõnnetusi uurivatel juurdlusorganitel (mis nimetatakse nüüd kooskõlas IMO terminoloogiaga ümber laevaõnnetusi uurivateks juurdlusasutusteks) oleks edaspidi sama palju paindlikkust kui praegu. Kalalaevade küsimuses pakutakse selle variandi all välja mitteregulatiivne meede, millega soovitatakse liikmesriikidel anda aru väga rasketest laevaõnnetustest. Nii see kui ka ülejäänud poliitikavariandid eeldavad kvaliteedijuhtimissüsteemi kasutuselevõttu, et kindlustada iga juurdlusasutuse tulemuslik ressursihaldus ja ohutusjuurdluste kokkuvõtete täpsus.

Variandiga B püütakse leida tasakaal suurema ühtlustamise, s.o määratluste selgema esitamise ja väikestele kalalaevadele piiratud lisanõude kehtestamise vahel. Seoses kalalaevadega muudetaks direktiivi, et kohustada liikmesriike teavitama Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormi kõigist surmajuhtumitest ja laevade kaotustest, mis hõlmavad alla 15-meetriseid kalalaevu. Direktiivi muutmisega lahendataks kooskõlastamis- ja täpsustamisküsimused. Mis puutub liikmesriikide juurdlusasutuste abistamisse õnnetusjuhtumite juurdluste läbiviimisel (ja nendest teavitamisel), siis ei anta EMSA-le praegu rohkem toetavaid ülesandeid kui need, mis on olemasolevates õigusaktides sätestatud. Juurdlusasutuste teatamiskoormust vähendab mõnevõrra see, et suureneb pädevate asutuste hulk, kes saavad andmebaasi teavitada.

Variandiga C suureneksid juurdlusasutuste haldus- ja juurdlusnõuded kõige rohkem. Kalalaevade küsimuses kohustab see variant juurdlusasutusi lisaks surmajuhtumitest ja väiksemate laevade kaotusest teavitamisele ka vähemalt esialgselt hindama, kas juhtumist on midagi õppida ja kas tuleks viia läbi täielik juurdlus. Mõjuhinnangus järeldati, et kõige tulemuslikum ja seega eelistatud poliitikavariant on C. Kuigi kulude ja tulude võrdluse põhjal kaasnevad variandiga C suurimad lisakulud, siis suurendab variant C meresõiduohutust kõige rohkem.

Käesolevale ettepanekule on lisatud mõjuhinnang, 18 mille esialgne versioon esitati õiguskontrollikomiteele 2022. aasta aprillis. Õiguskontrollikomitee esitas positiivse arvamuse ja mõjuhinnang vaadati läbi kooskõlas õiguskontrollikomitee soovitustega. Õiguskontrollikomitee märkusi käsitletakse käesolevale seadusandlikule ettepanekule lisatud komisjoni talituste töödokumendis.

   Põhimõtte „üks sisse, üks välja“ kohaldamine

Ettevõtjatel ega kodanikel ei teki eeldatavasti täiendavaid halduskulusid.

   Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine

Algatusel on REFITi mõõde, sest sellega kooskõlastatakse ja lihtsustatakse ohutusalaseid õigusakte, täiustatakse eelkõige väikeste kalalaevade segmendi ohutusprofiili ja aidatakse liikmesriikide laevaõnnetusi uurivatel juurdlusasutustel täita nende teatamis- ja uurimisülesandeid.

Ühtlasi hõlmab eelistatud poliitikavariant lihtsustamist: selle selgitamine, millal riiklikud laevaõnnetusi uurivad juurdlusasutused peavad juurdlusi läbi viima, parandab nende tõhusust, nad ei pea enam tegema raskete õnnetuste esialgset hindamist ning nad võivad delegeerida teistele pädevatele asutustele võimaluse sisestada andmeid Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormi andmebaasi. ESMA täiendav abi operatiivtuge küsivatele laevaõnnetusi uurivatele juurdlusasutustele peaks ka parandama läbiviidavate juurdluste kvaliteeti, suurendama nende arvu ning toetama nende ühtlustamist ja standardimist ELis.

   Põhiõigused

Ettepanek ei mõjuta põhiõiguste kaitset.

4.MÕJU EELARVELE

Hinnanguline iga-aastane lisakulu ELi eelarvele on kokku ligikaudu 1,88 miljonit eurot 2030. aastal ja 1,93 miljonit eurot 2050. aastal. Ettepaneku mõju eelarvele kirjeldatakse üksikasjalikumalt käesolevale ettepanekule lisatud finantsselgituses. Ettepaneku mõju eelarvele on juba arvesse võetud komisjoni ettepanekus võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb Euroopa Meresõiduohutuse Ametit ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1406/2002.

Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

5.MUU TEAVE

Järelevalve, hindamise ja aruandluse kord

Kindlaks on määratud asjakohane järelevalve- ja teatamiskord. EMSA-l on selles protsessis oluline osa, kuna ta vastutab meretranspordi elektrooniliste andmesüsteemide arendamise ja toimimise eest.

Rakendamise jälgimiseks võib komisjon ja/või EMSA jälgida Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormi andmebaasi, et veenduda juurdluste õigeaegses ja tulemuslikus toimumises ning selles, et direktiivi II lisas ette nähtud laevaõnnetuste või ohtlike juhtumite teadete andmed ja ohutusjuurdluste kokkuvõtted laaditakse üles andmebaasi. Komisjoni toetava asutuse rollis korraldab EMSA tsüklite kaupa kontrollkäike liikmesriikidesse, et kontrollida kohapealset tegevust 19 . Liikmesriikidel peab olema toimiv kvaliteedijuhtimissüsteem, mis kinnitab, et nende asutused, poliitika, protsessid, vahendid ja dokumentatsioon on eesmärkide täitmiseks sobivad. Süsteem tuleb sertifitseerida ja seejärel seda korrapäraselt auditeerida. Juurdlusasutused peavad jagama komisjoni/EMSAga akrediteeritud asutuse tehtud iga-aastaste auditite tulemusi, et laevaõnnetusi uurivate juurdlusasutuste kvaliteedijuhtimissüsteemi sertifikaat säiliks.

Arvestades, et kavandatud EMSA kontrollkäikude tsükkel kestab kokku viis aastat, 20 tehakse ettepanek, et direktiivi hindamistsükli intervall oleks kümme aastat.

Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)

Selgitavaid dokumente ei ole vaja lisada, kuna ettepaneku eesmärk on olemasoleva korra lihtsustamine ja selgitamine.

Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus

Muutmisdirektiivi eelnõu artikkel 1 moodustab selle põhiosa ja sisaldab paljudes direktiivi 2009/18/EÜ sätetes tehtavaid muudatusi. 

Vastavus IMO ohutusjuurdluse koodeksile

Ajakohastatakse mitut määratlust ja viidet, et võtta arvesse muudatusi rahvusvahelises õiguskeskkonnas. Nimelt ajakohastatakse viidet IMO ohutusjuurdluse koodeksile, ajakohastatakse mitut direktiivi artiklis 3 esitatud määratlust, mida tuleb mõista vastavalt IMO ohutusjuurdluse koodeksis sätestatud määratlustele, ning jäetakse välja viide raskele laevaõnnetusele, mis on eemaldatud IMO ohutusjuurdluse koodeksist ja millele on viidatud artikli 3 lõikes 3. Õigusnormides tehakse IMO ohutusjuurdluse koodeksi järgi veel mitu muudatust, eelkõige muudetakse nimetus „juurdlusorgan“ nimetuseks „ohutusjuurdlusasutus“.

Alljärgnevalt esitatakse direktiivi sisulised muudatused.

Eesmärk ja kohaldamisala

Punktis 2 jäetakse välja artikli 2 punkt d, nii et direktiivi kohaldamisala laiendatakse osaliselt kõigile kalalaevadele, sealhulgas alla 15-meetristele kalalaevadele.

Mõisted

Punktis 3 ajakohastatakse mitut mõistet, mis on probleeme põhjustanud või viitavad aegunud ELi õigusaktidele. Esiteks ajakohastatakse mõisteid „ro-ro-reisiparvlaev“ ja „kiirreisilaev“, et võtta arvesse muudatusi ELi õigusaktides, ning täpsustatakse, et kalalaeva pikkuseks loetakse laeva kogupikkust vastavalt määruse (EL) 2017/1130 artiklile 2. Samuti käsitletakse vigastusi, mille tulemusel vigastatu sureb alles siis, kui vigastuse põhjustanud laevaõnnetusest on juba aega mööda läinud. Selleks et anda selge juhis selle kohta, mis ajaks tuleb juurdlust alustada, ning tagada seeläbi liidus ühtlustatud lähenemisviis, muudetakse direktiivi, lisades selge tähtaja (s.o 30 päeva pärast õnnetuse aset leidmist, nagu teiste transpordiliikide puhul).

Uurimiskohustus ja juurdlusasutused

Punktis 5 muudetakse uurimiskohustust ja nähakse ette, et alla 15-meetrist kalalaeva hõlmava väga raske õnnetuse (laeva kaotus ja/või surmajuhtum) korral on liikmesriigid kohustatud tegema vähemalt esialgse hindamise, et teha kindlaks, kas ohutusjuurdlus on vajalik.

Raske laevaõnnetuse mõiste on IMO tasandil välja jäetud ja seetõttu jäetakse välja ka direktiivis ette nähtud ja selle mõistega seotud kohustus teha selliste õnnetuste esialgne hindamine. Ühtlasi muudetakse direktiivi selleks, et anda suuniseid õnnetuste kohta, milles osalesid sadamas asuvad laevad.

Punktis 8 nähakse ette, et liikmesriigid peavad oma ohutusjuurdlusasutuse jaoks kehtestama kvaliteedijuhtimissüsteemi. See meede peaks parandama õnnetuste uurimise kvaliteeti ja olemasolevate vahendite kasutamist, võttes arvesse töökoormust ja eriti koostatud aruandeid. Sarnane kohustus on kehtestatud seoses lipuriigi ametiasutustega vastavalt lipuriigi nõuete täitmist käsitleva direktiivi 2009/21/EÜ artikli 8 lõikele 1.

Euroopa laevaõnnetuste andmebaas

Punkt 14 puudutab liikmesriikide teatamiskohustust seoses Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormiga (EMCIP). Muudatusi on kaks. Esiteks täpsustatakse selles punktis nende kohustusi seoses väga raskete laevaõnnetustega, milles osalesid alla 15-meetrised kalalaevad. Teiseks kohandatakse direktiivi nii, et kõigist laevaõnnetustest ja ohtlikest juhtumitest peale väga raskete laevaõnnetuste võib Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormile teatada muu nõuetekohaselt määratud liikmesriigi pädev asutus kui ohutusjuurdlusasutus. Praegu võib platvormi teavitada vaid ohutusjuurdlusasutus ja mõned liikmesriigid peavad seda liiga ressursimahukaks. Lisaks peaks EMSA-l ja komisjonil olema võimalik platvormi andmebaasi andmeid sisestada. See annab juurdlusasutustele võimaluse keskenduda oma uurimisülesannetele ja sellega võetakse arvesse asjaolu, et juurdlusasutustel ei ole alati juurdepääsu seda laadi andmehaldusele, sest asjakohast statistikat koguvad, kasutavad ja haldavad sama liikmesriigi muud pädevad asutused.

EMSA toetus ja koolitus

Punktis 15 esitatakse EMSA võimalused toetada ELi liikmesriikide juurdlusasutusi, et nad saaksid direktiivist tulenevaid kohustusi paremini täita. Paljudel laevaõnnetusi uurivatel juurdlusasutustel puuduvad piisavad vahendid selleks, et igas erivaldkonnas oleks eraldi ekspert. Kõnealuse sätte alusel võib EMSA teha kättesaadavaks rühma eri valdkondade eksperte, kes võivad aidata iga abi küsivat juurdlusasutust. Samuti võivad eriseadmed olla väga kulukad ja enamikul laevaõnnetusi uurivatel juurdlusasutustel ei ole eelarvet selliste seadmete soetamiseks. Seetõttu võib EMSA tagada erivahendid ja -seadmed, mida saab juurdlusasutustele laenata või anda. Nii võib seadmeid hankida kesktasandil, selle asemel et iga juurdlusasutus peab eraldi tegutsema. See annaks liiduülese mastaabisäästu.

Koolituse valdkonnas võib EMSA aidata suurendada teadlikkust muutustest, levitada teavet ning korraldada arutelu ja koolituskursusi sellistel teemadel nagu taastuvkütused ja vähese CO2 heitega kütused, uued digitehnoloogiad ja asjakohased muutused IMO tasandil. Lisaks võib EMSA pakkuda koolitust uurimistehnoloogia ja -seadmete kasutamise kohta ning meretranspordi valdkonna arenguga seotud uute tehnoloogiate kohta.

Muutmisvolitused

Punktis 17 sedastatakse, et kuigi IMO ohutusjuurdluse koodeksile viidates on silmas peetud kõige ajakohasemat versiooni, säilib siiski tavapärane kaitse tase. See tähendab, et kui rahvusvahelisel tasandil on muudatusi, säilitatakse ELi õigusaktis vähemalt senisel tasemel nõuded.

Rakendamise läbivaatamine ja muude ELi õigusaktide kehtetuks tunnistamine

Punktis 18 nähakse ette, et komisjon vaatab muudetud direktiivi rakendamise läbi kümme aastat pärast selle vastuvõtmist, sest nii võetakse arvesse ülevõtmiseks vajalikku aega ja asjaolu, et liikmesriikidesse tehtavate EMSA kontrollkäikude tsükkel kestab tavaliselt vähemalt viis aastat.

Punktis 19 nähakse ette komisjoni 9. detsembri 2011. aasta määruse (EL) nr 1286/2011 (millega võetakse vastu laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite juurdluse ühine metoodika) kehtetuks tunnistamine. IMO võttis 4. detsembril 2013. aastal vastu suunised, mis aitavad juurdlejatel rakendada ohutusjuurdluse koodeksit (resolutsioon A.1075(28)) ja milles on esitatud laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite üksikasjalik juurdlusmetoodika. Seepärast ei ole komisjoni määruses (EL) nr 1286/2011 sätestatud ühine metoodika enam vajalik.

2023/0164 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,

millega muudetakse direktiivi 2009/18/EÜ, millega kehtestatakse meretranspordi sektoris toimunud õnnetusjuhtumite juurdluse põhimõtted

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust 21 ,

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust 22 ,

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt

ning arvestades järgmist:

(1)Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/18/EÜ 23 on kehtestatud meretranspordi sektoris toimunud õnnetusjuhtumite juurdluse põhimõtted ja ette nähtud ohutusjuurdluste süsteem. Kõnealuse direktiivi kohaldamisalasse kuuluvaid mereõnnetusi uurivad liikmesriikides asutatud sõltumatud juurdlusorganid, et parandada meresõiduohutust ja kaitsta merekeskkonda, õppides varasematest õnnetustest, et vältida nende kordumist tulevikus.

(2)Alates direktiivi 2009/18/EÜ jõustumisest on muutunud rahvusvaheline regulatiivne keskkond ja arenenud tehnoloogia. Neid muudatusi ja arenguid ning direktiivi 2009/18/EÜ rakendamisel saadud kogemusi tuleks arvesse võtta.

(3)Direktiivis 2009/18/EÜ osutatakse mitmele Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) poolt vastu võetud õigusaktile, mis on alates direktiivi jõustumisest kehtetuks tunnistatud, mida on muudetud või mis on läbi vaadatud. IMO laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite ohutusjuurdluse koodeks (IMO 27. novembri 1997. aasta resolutsioon A.849(20)) on kehtetuks tunnistatud laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite ohutusjuurdluse rahvusvaheliste aluste ja soovituslike tavade koodeksiga (ohutusjuurdluse koodeks) (16. mai 2008. aasta resolutsioon MSC 255(84)) koos resolutsiooniga A.1075(28) „Suunised juurdlejate abistamiseks ohutusjuurdluse koodeksi MSC.255(84) rakendamisel“.

(4)IMO ohutusjuurdluse koodeksiga on lisatud uued mõisted, näiteks „ohutusjuurdlusasutus“, samas on mõni muu mõiste, näiteks „raske laevaõnnetus“, välja jäetud. Need muudatused tuleks lisada direktiivi 2009/18/EÜ.

(5)Direktiivis 2009/18/EÜ osutatakse ka IMO ringkirjale MSC/MEPC.3/Circ.3 (2008), mis asendati 18. novembri 2014. aasta ringkirjaga MSC-MEPC.3/circ.4/rev.1 Laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite aruanded – muudetud ühtlustatud aruandlusprotseduurid.

(6)4. detsembril 2013 vastu võetud IMO suunistes juurdlejate abistamiseks ohutusjuurdluse koodeksi rakendamisel (A.1075(28)) antakse praktilisi nõuandeid laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite süstemaatiliseks uurimiseks ning need võimaldavad välja töötada tõhusaid analüüsi- ja ennetusmeetmeid. Need suunised tuleks lisada direktiivi 2009/18/EÜ.

(7)Alla 15-meetrised kalalaevad ei kuulu praegu direktiivi 2009/18/EÜ kohaldamisalasse, mistõttu on selliste kalalaevadega toimunud laevaõnnetuste uurimine ebakorrapärane ja ühtlustamata. Sellised laevad kipuvad kaaduma ja meeskonnaliikmete üle parda kukkumine on suhteliselt tavaline. Seetõttu on vaja kõnealuseid kalalaevu, nende meeskonda ja keskkonda kaitsta, võttes kasutusele alla 15-meetriste kalalaevadega seotud väga raskete laevaõnnetuste esialgse hindamise, et teha kindlaks, kas ametiasutused peaksid algatama ohutusjuurdluse.

(8)Mõned direktiivis 2009/18/EÜ sätestatud mõisted ei ole selged. Kalalaeva pikkus tuleks sätestada eelkõige selleks, et määrata kindlaks kalalaeva pikkusest tulenevad eristused ohutusjuurdlusasutuste lähenemisviisides ja kohustustes.

(9)IMO ohutusjuurdluse koodeksis viidatakse „otseselt laeva käitamisega seotud“ sündmus(t)ele. Selle mõiste puhul esineb märkimisväärseid lahknevusi ja seda tuleks täpsustada. Kõnealune erinevus mõjutab ohutusjuurdlusasutuste tegevust, eelkõige seoses õnnetustega sadamates, ühiste juurdluste võimalustega ning õnnetusi käsitlevate ja uurimisandmete kogumisega.

(10)IMO ohutusjuurdluse koodeksis on sätestatud, et väga raske laevaõnnetuse korral on juurdlusasutus kohustatud läbi viima uurimise. Puuduvad aga suunised aja kohta, mille jooksul peab surm õnnetusjärgselt saabuma, et see oleks seotud väga raske laevaõnnetusega, mida tuleb uurida. Seega tuleks direktiivis 2009/18/EÜ esitada ka need suunised.

(11)Liikmesriikide ohutusjuurdlusasutustele kättesaadavate töötajate arv ja operatiivressursid on väga erinevad, mistõttu laevaõnnetuste aruandlus ja uurimine ei ole tõhus ega järjekindel. Seetõttu peaks komisjon Euroopa Meresõiduohutuse Ameti (EMSA) toel pakkuma üksikute juurdluste käigus väga spetsiifilist analüütilist tuge (pehmed oskused) ning analüütilisi vahendeid ja seadmeid (riistvara).

(12)Seda silmas pidades peaks EMSA korraldama koolitusi konkreetsete tehnikate ning uute arengute ja tehnoloogiate kohta, mis võivad kaasa aidata õnnetuste uurimisele tulevikus. Sellistel koolitustel peaks muu hulgas keskenduma taastuv- ja vähese CO2 heitega kütustele, mis on eriti olulised paketi „Eesmärk 55“ seisukohast, ja automatiseerimisele, samuti isikuandmete kaitse üldmääruse eeskirjadele.

(13)Õnnetuste uurimise kvaliteedi parandamiseks peaksid liikmesriigid ohutusjuurdlusasutuste jaoks välja töötama kvaliteedijuhtimissüsteemi.

(14)Selleks et tagada käesoleva direktiivi rakendamiseks ühetaolised tingimused seoses selle kohaldamisalasse kuuluvate IMO tekstide loeteluga, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011( 24 ).

(15)Pidades silmas täielikku järelevalvetsüklit, mis hõlmab EMSA külastusi liikmesriikidesse, et jälgida käesoleva direktiivi rakendamist, peaks komisjon hindama käesoleva direktiivi rakendamist hiljemalt [kümme aastat pärast artiklis 23 osutatud jõustumise kuupäeva] ning esitama selle kohta Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande. Liikmesriigid peaksid tegema kogu hindamiseks vajaliku teabe kogumiseks komisjoniga koostööd.

(16)Kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega on meresõiduohutuse parandamise ja merekeskkonna kaitse põhieesmärgi saavutamiseks vajalik ja asjakohane kehtestada eeskirjad meretranspordiga seotud õnnetuste uurimiseks. Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõike 4 kohaselt ei lähe käesolev direktiiv seatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(17)Seega tuleks direktiivi 2009/18/EÜ vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2009/18/EÜ muutmine

Direktiivi 2009/18/EÜ muudetakse järgmiselt.

(1)Artikli 1 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.Käesoleva direktiivi kohaselt läbiviidavate juurdluste eesmärk ei ole vastutuse ega süü kindlaksmääramine. Liikmesriigid peavad siiski tagama, et ohutusjuurdlusasutus (edaspidi „juurdlusasutus“) ei hoidu täielikust laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi põhjustest aru andmisest põhjusel, et juurdluse tulemused võivad osutada süüle või vastutusele.“

(2)Artikli 2 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

(a)punkt b asendatakse järgmisega:

„b) mehaanilise jõuajamita laevade, primitiivse ehitusega puust laevade, lõbusõidujahtide ja -laevadega, v.a juhul, kui neid kasutatakse ärilistel eesmärkidel;“

(b)punkt d jäetakse välja.

(3)Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3

Mõisted

Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:

„1.„IMO ohutusjuurdluse koodeks“ – IMO meresõiduohutuse komitee resolutsioonile MSC.255(84) lisatud, laevaõnnetuste või ohtlike juhtumite ohutusjuurdluse rahvusvaheliste aluste ja soovituslike tavade koodeksi ajakohastatud versioon;

2. „IMO suunised juurdlejate abistamiseks ohutusjuurdluse koodeksi rakendamisel“ – suunised, mis võeti vastu IMO assamblee 4. detsembri 2013. aasta resolutsiooniga A.1075(28);

3.järgmisi mõisteid kasutatakse vastavalt IMO ohutusjuurdluse koodeksis esitatud määratlustele:

a)„laevaõnnetus“;

b)„väga raske laevaõnnetus“;

c)„ohtlik juhtum“;

d)„ohutusjuurdlus“;

e)„ohutusjuurdlusasutus“;

f)„ohutusjuurdlust läbiviiv riik“;

g)„oluliselt huvitatud riik“;

h)„raske vigastus“;

4. „meremeeste õiglast kohtlemist laevaõnnetuse korral käsitlevad IMO suunised“ – IMO õiguskomitee 27. aprilli 2006. aasta resolutsioonile LEG.3(91) lisatud suunised, mis on heaks kiidetud Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni haldusnõukogu 12.–16. juuni 2006. aasta 296. istungjärgul;

5.mõisteid „ro-ro-reisiparvlaev“ ja „kiirreisilaev“ käsitatakse vastavalt direktiivi (EL) 2017/2110 25 artiklis 2 sätestatud määratlustele;

6.mõistet „reisiinfo salvesti“ käsitatakse vastavalt IMO meresõiduohutuse komitee resolutsiooni MSC.333(90) ajakohastatud versioonis sätestatud määratlusele;

7.„ohutuse tagamise soovitus“ – ettepanek, sealhulgas registreerimise ja kontrolli eesmärgil tehtud ettepanek, mis on tehtud järgmiselt:

(a)ohutusjuurdlust teostava või seda juhtiva riigi juurdlusasutuse ettepanek, mis põhineb nimetatud juurdluse käigus kogutud teabel, või vajaduse korral

(b)komisjoni ettepanek, mis põhineb andmete abstraktse analüüsi põhjal saadud teabel ja läbiviidud ohutusjuurdluste tulemustel;

8.mõistet „kalalaeva pikkus“ käsitatakse vastavalt määruse (EL) 2017/1130 26 artiklis 2 sätestatud määratlusele;

9. „surmav vigastus“ – õnnetuses isikule tekitatud vigastus, mis põhjustab tema surma õnnetusele järgnenud 30 päeva jooksul.“

(4)Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

(a)lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

„a) ei sõltu juurdlustest kriminaalmenetluse raames või muudest paralleelsetest juurdlustest, mida teostatakse vastutuse või süü kindlaksmääramiseks, ja et juurdlusasutused saavad juurdluse tulemustest aru anda ilma ühegi isiku, organisatsiooni või osalise, keda juurdluse tulemused võivad mõjutada, juhiste või sekkumiseta,“;

(b)lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:

„b) kooskõlastada liikmesriikide asjaomaste juurdlusasutuste tööd niivõrd, kuivõrd seda on vaja käesoleva direktiivi eesmärgi saavutamiseks.“

(5)Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Juurdluse läbiviimise kohustus

1.Iga liikmesriik tagab, et artiklis 8 osutatud juurdlusasutus viib läbi ohutusjuurdluse pärast väga rasket laevaõnnetust,

a)mis on seotud tema lipu all sõitva laevaga, sõltumata õnnetuse toimumise kohast;

b)mis leiab aset tema territoriaalmeres või sisevetes, nagu on määratletud UNCLOSis, sõltumata õnnetuses osalenud laeva(de) lipuriigist, või

c)mis on seotud liikmesriigi oluliste huvidega, sõltumata õnnetuse toimumise kohast ja sellega seotud laeva(de) lipuriigist.

2.Alla 15-meetriste kalalaevade puhul hindab juurdlusasutus väga rasket laevaõnnetust esialgselt, et teha kindlaks, kas algatada ohutusjuurdlus või mitte.

Kui juurdlusasutus otsustab alla 15-meetrise kalalaevaga toimunud väga raske laevaõnnetuse ohutusjuurdlust mitte algatada, märgitakse kõnealuse otsuse põhjused ja teavitatakse neist vastavalt artikli 17 lõikele 3.

3.Lõikes 2 osutatud otsuste puhul võtab juurdlusasutus arvesse kättesaadavaid tõendeid ning seda, kas ohutusjuurdluse tulemused võivad kaasa aidata õnnetuste ja ohtlike juhtumite ärahoidmisele tulevikus. Muu laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi korral otsustab juurdlusasutus, kas algatada ohutusjuurdlus või mitte.

4.Juurdlust juhtiva liikmesriigi juurdlusasutus määrab koostöös muude oluliselt huvitatud riikide samaväärsete asutustega kindlaks ohutusjuurdluse teostamise sellise ulatuse ja korra, mis tunduvad kõige tõhusamad käesoleva direktiivi eesmärgi saavutamiseks ning õnnetuste ja ohtlike juhtumite ärahoidmiseks tulevikus.

5.Ohutusjuurdluste läbiviimisel järgib juurdlusasutus IMO suuniseid juurdlejate abistamiseks ohutusjuurdluse koodeksi rakendamisel. Juurdlejad võivad kasutada kõnealustest suunistest erinevat metoodikat, kui see on nende kutsealase arvamuse kohaselt põhjendatud ja kui see on vajalik juurdluse eesmärkide saavutamiseks. Komisjon võib suuniseid seoses käesoleva direktiiviga kohandada, võttes arvesse ohutusjuurdluste käigus saadud asjakohaseid kogemusi, lähtudes artiklis 19 osutatud menetlusest.

6.Selle üle otsustamisel, kas laevaõnnetus või ohtlik juhtum, mis toimus pardati, sildunult või dokis ning milles osalesid kalda- või sadamatöötajad, toimus „otseselt laeva käitamisega seotult“, mistõttu viiakse selle suhtes läbi ohutusjuurdlus, pööratakse erilist tähelepanu laeva konstruktsiooni, varustuse, protseduuride, meeskonna ja laeva juhtimise seotusele toimuva tegevusega ja asjakohasusele selle seisukohast.

7.Ohutusjuurdlus algatatakse viivitamata pärast laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi toimumist ja mitte mingil juhul hiljem kui kaks kuud pärast selle toimumist.

8.Kui ohutusjuurdluse käigus selgub või kahtlustatakse, et rikkumine on toime pandud meresõitu ohustava ebaseadusliku tegevuse tõkestamise konventsiooni (1988) artiklite 3, 3bis, 3ter või 3quarter alusel, teavitab juurdlusasutus sellest viivitamata liikmesriigi või liikmesriikide ja kõigi asjaomaste kolmandate riikide meresõiduturvalisuse valdkonna asutusi.“

(6)Artikkel 6 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 6

Teavitamiskohustus

Liikmesriigid näevad oma õigussüsteemi alusel ette, et vastutavad asutused ja/või kaasatud osapooled teavitavad viivitamata nende juurdlusasutust kõigist käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvatest õnnetustest ja ohtlikest juhtumitest.“

(7)Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

(a)lõike 1 kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„Sama laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi puhul on paralleelse ohutusjuurdluse läbiviimine rangelt piiratud vaid erakorraliste juhtudega. Sellisel juhul teavitavad liikmesriigid komisjoni kõnealuse paralleelse juurdluse läbiviimise põhjustest. Paralleelset ohutusjuurdlust läbiviivad liikmesriigid teevad üksteisega koostööd. Eelkõige vahetavad asjaomased juurdlusasutused teavet, mis on kogutud nende juurdluse käigus, eriti eesmärgiga jõuda niivõrd kui võimalik ühisele tulemusele.“;

(b)lisatakse lõige 1a:

„1a.Ohutusjuurdluse käigus peaksid oluliselt huvitatud riigid ohutusjuurdlust läbiviivat liikmesriiki / läbiviivaid liikmesriike võimaluse piires abistama ohutusjuurdluse jaoks vajalikule teabele juurdepääsu võimaldamisel. Ohutusjuurdlust läbiviiva(te)le juurdleja(te)le tuleks tagada juurdepääs ka oluliselt huvitatud riigi inspektoritele, rannikuvalveametnikele, laevaliikluse juhtidele, lootsidele ja muule merepersonalile.“

(8)Artikkel 8 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 8

Ohutusjuurdlusasutused

1.Liikmesriigid tagavad, et laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite ohutusjuurdluste eest vastutaks erapooletu ja alaline juurdlusasutus, kellel on vajalikud volitused, piisavad vahendid ja raha ning asjakohase kvalifikatsiooniga juurdlejad, kes on laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumitega seotud küsimustes pädevad.

Välistatud ei ole ohutusjuurdluses ajutiselt osalevate, vajalike erioskustega juurdlejate asjakohane nimetamine ega ohutusjuurdluse mis tahes aspektis ekspertnõu andvate konsultantide kasutamine.

Ohutusjuurdluse erapooletuks läbiviimiseks on juurdlusasutus organisatsiooniliselt, õigusliku struktuuri poolest ning otsustusprotsessis sõltumatu mis tahes osapoolest, kelle huvid võiksid olla vastuolus talle usaldatud ülesandega.

Sisemaal paiknevad liikmesriigid, kellel ei ole nende lipu all sõitvaid laevu, määravad artikli 5 lõike 1 punkti c kohases juurdluses osalemiseks sõltumatu kontrollkeskuse.

2.Juurdlusasutus tagab, et juurdlejatel on oma tavaliste juurdlusülesannetega seotud valdkondades tööalased teadmised ja praktilised kogemused. Lisaks sellele tagab juurdlusasutus, et asjakohane teave on neile vajaduse korral hõlpsasti kättesaadav. 

3.Juurdlusasutusele usaldatud tegevust võib laiendada meresõiduohutusega seotud andmete kogumisele ja analüüsimisele, eelkõige ennetaval eesmärgil niivõrd, kuivõrd see tegevus ei mõjuta nimetatud asutuse sõltumatust ega too kaasa vastutust õiguslikes, halduslikes või standardimisega seotud küsimustes.

4.Tegutsedes oma õigussüsteemi alusel, tagavad liikmesriigid, et nende riikliku juurdlusasutuse või muu juurdlusasutuse juurdlejatele, kellele on tehtud ülesandeks ohutusjuurdlust teostada, vajaduse korral koostöös kohtuliku uurimise eest vastutavate asutustega, antakse mis tahes asjakohast teavet ohutusjuurdluse läbiviimiseks ning et neil on seetõttu õigus:

(a)omada juurdepääsu kõigile asjakohastele piirkondadele või õnnetuse toimumise kohale, samuti mis tahes laevale, vrakile või rajatisele, sealhulgas lastile, seadmetele või rusudele;

(b)tagada tõendusmaterjalide loetelu kohene koostamine ja vraki, rusude või muude komponentide või ainete kontrollitud otsimine ja kõrvaldamine nende kontrollimise või analüüsimise eesmärgil;

(c)nõuda punktis b osutatud esemete kontrollimist või analüüsimist ning tagada vaba juurdepääs sellise kontrolli või analüüsi tulemustele;

(d)omada vaba juurdepääsu laeva, laevaliikluse juhtimise salvestiste, merereisi, lasti, meeskonna või muu isiku, eseme, tingimuse või asjaoluga seotud asjakohasele teabele ning salvestatud andmetele, sealhulgas reisiinfo salvesti andmetele, neid paljundada ja kasutada;

(e)omada vaba juurdepääsu ohvrite surnukehade kontrollimise tulemustele või ohvrite surnukehadest võetud proovide analüüsi tulemustele;

(f)nõuda ja omada vaba juurdepääsu laeva käitamisega seotud isikute või muude asjaomaste isikute kontrollimise tulemustele või nendelt võetud proovide analüüsi tulemustele;

(g)kuulata üle tunnistajad ilma selliste isikute kohalolekuta, kelle huvides võiks olla ohutusjuurdluse takistamine;

(h)saada lipuriigi, laevaomanike, klassifikatsiooniühingute või muude asjaomaste osapoolte valduses olevaid kontrolliandmeid ja asjakohast teavet, kui need osapooled või nende esindajad asuvad asjaomases liikmesriigis;

(i)paluda riikide asjaomaste asutuste, sealhulgas lipu- ja sadamariigi laevakontrolliinspektorite, rannavalveametnike, laevaliikluse juhtimise keskuse operaatorite, otsingu- ja päästemeeskondade, lootside või muu sadama- või merenduspersonali abi.

5.Juurdlusasutusel võimaldatakse reageerida õnnetuseteatele viivitamata mis tahes ajal ning saada piisavaid vahendeid, et oma ülesannet sõltumatult täita. Juurdlusasutuse juurdlejatele antakse selline pädevus, mis tagab neile vajaliku sõltumatuse.

6.Peale laevaõnnetuste võib juurdlusasutus käesoleva direktiivi alusel teostada juurdlust ka muude juhtumite kohta, tingimusel et sellised juurdlused ei ohusta tema sõltumatust.

7.Iga liikmesriik töötab [ülevõtmise kuupäev] välja oma juurdlusasutuse kvaliteedijuhtimissüsteemi, rakendab ja haldab seda. Selline kvaliteedijuhtimissüsteem peab olema sertifitseeritud kohaldatavate rahvusvaheliste kvaliteedistandardite alusel.“

(9)Artikli 9 punkt a asendatakse järgmisega:

„a) kõik tunnistajate ütlused ja muud seletused, aruanded ja märkused, mille juurdlusasutus on salvestanud või saanud ohutusjuurdluse käigus;“.

(10)Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:

(a)lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.Liikmesriigid kehtestavad tihedas koostöös komisjoniga alalise koostööraamistiku, mis võimaldab nende vastavatel juurdlusasutustel teha omavahel koostööd niivõrd, kuivõrd see on vajalik käesoleva direktiivi eesmärgi saavutamiseks.“;

(b)lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

(a)sissejuhatav lõik ja punkt a asendatakse järgmisega:

„3.Liikmesriikide juurdlusasutused lepivad alalise koostööraamistiku piires kokku eelkõige parimates koostöövormides, et:

a) võimaldada juurdlusasutustel jagada laevarusude ja -varustuse tehniliseks juurdluseks vajalikke seadmeid, vahendeid ja varustust ning muid ohutusjuurdlustega seotud esemeid, sealhulgas reisiinfo salvesti ja muude elektronseadiste andmetest väljavõtete tegemist ning teabe hindamist;“

(b)punktid h ja i asendatakse järgmisega:

„h) edendada koostööd kolmandate riikide juurdlusasutustega ja rahvusvaheliste laevaõnnetuste juurdlusorganitega käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvates valdkondades;

i) anda ohutusjuurdlust läbiviivatele juurdlusasutustele mis tahes asjakohast teavet.“

(11)Artikkel 14 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 14

Õnnetusjuhtumi kokkuvõte

1.Käesoleva direktiivi alusel läbiviidud ohutusjuurdluse lõppemisel avaldatakse kokkuvõte, mille vormi määrab kindlaks pädev juurdlusasutus ning mis on kooskõlas I lisa asjakohaste jaotistega.

2.Juurdlusasutused püüavad teha lõikes 1 osutatud kokkuvõtte, kaasa arvatud selle järeldused ja võimalikud soovitused, üldsusele ja eelkõige merendussektorile kättesaadavaks 12 kuu jooksul õnnetuse toimumise kuupäevast. Kui lõppkokkuvõtet ei ole võimalik selle aja jooksul koostada, avaldatakse vahekokkuvõte 12 kuu jooksul õnnetuse toimumise kuupäevast.

3.Juurdlust juhtiva liikmesriigi juurdlusasutus saadab komisjonile lõpp- või vahekokkuvõtte koopia. Juurdlusasutus võtab arvesse komisjoni võimalikke tehnilisi märkusi lõppkokkuvõtete kohta, mis ei mõjuta tulemuste sisu, eesmärgiga parandada kokkuvõtte kvaliteeti nii, et see aitaks kaasa käesoleva direktiivi eesmärgi saavutamisele.“

(12)Artiklit 15 muudetakse järgmiselt:

(a)lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.Liikmesriigid tagavad, et adressaadid võtavad juurdlusasutuste esitatud ohutuse tagamise soovitusi nõuetekohaselt arvesse ning vajaduse korral võtavad piisavaid järelmeetmeid vastavalt liidu ja rahvusvahelisele õigusele.“;

(b)lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.Vajaduse korral esitab juurdlusasutus või komisjon ohutuse tagamise soovitusi andmete abstraktse analüüsi ja läbiviidud ohutusjuurdluse üldiste tulemuste põhjal.“

(13)Artikli 16 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„Ilma et see piiraks liikmesriigi juurdlusasutuse õigust anda varajast hoiatusteadet, teavitab ta viivitamata ohutusjuurdluse mis tahes etapil komisjoni varajase hoiatamise vajadusest, kui ta leiab, et liidu tasandil tuleb uute õnnetuste ohu ärahoidmiseks viivitamata tegutseda.“

(14)Artiklit 17 muudetakse järgmiselt:

(a)lisatakse lõige 2a:

„2a.Liikmesriigid teatavad komisjonile kõigist laevaõnnetustest ja ohtlikest juhtumitest II lisas esitatud vorminõuete kohaselt. Alla 15-meetriste kalalaevade puhul nõutakse ainult väga rasketest laevaõnnetustest teatamist.“;

(b)lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.Liikmesriikide juurdlusasutused teatavad kõigist väga rasketest laevaõnnetustest EMCIPile. Liikmesriigid võivad valida ja nimetada pädeva(d) riikliku(d) asutuse(d), kes annab/annavad aru kõikidest muudest laevaõnnetustest ja ohtlikest juhtumitest. Kui komisjon teab laevaõnnetusest või ohtlikust juhtumist, teatab ta sellest ka EMCIPile.“

(15)Lisatakse uus artikkel 17a:

„Artikkel 17a

Koolitus ja operatiivtugi

1.Komisjon aitab arendada suutlikkust ja jagada teadmisi juurdlusasutuste sees ja vahel, pakkudes koolitust laevade, nende varustuse ja käitamisega seotud uute õiguslike ja tehnoloogiliste arengute, konkreetsete tehnikate ja vahendite ning tehnoloogiate kohta.

2.Liikmesriikide juurdlusasutuste taotlusel ja eeldusel, et huvide konflikti ei teki, tagab komisjon kõnealustele liikmesriikidele ohutusjuurdluste läbiviimiseks operatiivtoe. Selline tugi hõlmab spetsiaalsete analüütiliste vahendite või seadmete ning eksperditeadmiste pakkumist.“

(16)Artikkel 19 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 19

Komiteemenetlus

1.Komisjoni abistab laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja meresõiduohutuse komitee (COSS), mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2099/2002. Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.Käesolevale lõikele viitamise korral kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.“

(17)Artikli 20 neljas lõik asendatakse järgmisega:

„IMO ohutusjuurdluse koodeksi muudatused võib käesoleva direktiivi kohaldamisalast välja jätta vastavalt määruse (EÜ) nr 2099/2002 artiklile 5.“

(18)Artikkel 23 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 23

Rakendamise läbivaatamine

Komisjon esitab [väljaannete talitus, palun lisada saavas käändes kuupäev: kümme aastat alates käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise kuupäevast] Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva direktiivi rakendamise ja järgimise kohta.“

(19)Artiklisse 24 lisatakse lõige 3:

„3. Komisjoni määrus (EL) nr 1286/2011 tunnistatakse kehtetuks.“

Artikkel 2

Ülevõtmine

1.Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt [väljaannete talitus, palun lisada kuupäev: üks aasta alates käesoleva muutmisdirektiivi jõustumise kuupäevast].

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Adressaadid

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel    Nõukogu nimel

president    eesistuja

FINANTSSELGITUS – AMETID

1.ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 

1.1.Ettepaneku/algatuse nimetus

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, millega muudetakse direktiivi 2009/18/EÜ, millega kehtestatakse meretranspordi sektoris toimunud õnnetusjuhtumite juurdluse põhimõtted 

1.2.Asjaomased poliitikavaldkonnad

Liikuvus ja transport – merendus

1.3.Ettepanek käsitleb: 

 uut meedet

 uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest 27  

 olemasoleva meetme pikendamist 

 ühe või mitme meetme ühendamist teise või uue meetmega 

1.4.Eesmärgid

1.4.1.Üldeesmärgid 

Direktiivi 2009/18/EÜ muutmise üldine eesmärk on parandada meresõiduohutust ja merekeskkonna kaitset, aidates kaasa kestliku arengu eesmärkide nr 3 („tagada kõigile hea tervis ja heaolu kogu elukaare jooksul“) ja nr 14 („kestliku arengu saavutamiseks kaitsta ja kasutada kestlikult ookeane, meresid ja mereressursse“) täitmisele.

1.4.2.Erieesmärgid 

Direktiivi läbivaatamise konkreetsed eesmärgid on järgmised:

kalalaevade, laevaperede ja keskkonna kaitse. Väiksemad, alla 15-meetrised kalalaevad ei kuulu praegu direktiivi kohaldamisalasse. See tähendab, et selles laevasegmendis ei uurita surmajuhtumeid ja laevade kaotust Euroopa Liidus süstemaatilisel ja ühtlustatud viisil;

täpsustada määratlusi ja õigusakti teksti, et liikmesriikide ohutusjuurdlusasutused uuriksid kõiki õnnetusi, mida on vaja uurida õigel ajal ja ühtlustatud viisil;

suurendada ohutusjuurdlusasutuste suutlikkust viia läbi õnnetuste juurdlusi – sh taastuvkütuseid ja vähese CO2 heitega kütuseid ja tehnoloogiaid hõlmavaid juurdlusi – õigel ajal, oskuslikult ja sõltumatult ning nendest teavitada.

1.4.3.Oodatavad tulemused ja mõju

Märkige, milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju toetusesaajatele/sihtrühmale.

Ettepanekuga peaks loodama ühtlustatud lähenemisviis laevaõnnetuste uurimisele ja seeläbi parandatama juurdluste kvaliteeti; see peaks hõlmama paremaid koolitusi, juurdluste paremat koordineerimist ja varustamist ning seda, et liikmesriikide ohutusjuurdlusasutused kasutavad kvaliteedijuhtimissüsteemi. Juurdluste tulemusi kasutatakse ohutuse tagamise soovituste tegemiseks, et ära hoida õnnetusjuhtumeid tulevikus, selleks et päästa elusid ja vältida saastet.

Samuti peaks ettepanek suurendama kalalaevade, laevaperede ja keskkonna kaitset, tuues kaasa surmajuhtumite ja vigastuste vähenemise.

1.4.4.Tulemusnäitajad 

Märkige, milliste näitajate abil jälgitakse edusamme ja saavutusi.

Kavandatava direktiivi tulemuslikkus erieesmärgi nr 1 täitmisel määratakse kindlaks järgmiste näitajate põhjal: surmajuhtumite, väga raskete vigastuste, kaotatud laevade ja merereostuse juhtumite arv ning nende muutumine ajas, mis on esitatud Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormile (EMCIP).

Kavandatava direktiivi tulemuslikkus erieesmärgi nr 2 täitmisel määratakse kindlaks järgmiste näitajate põhjal: teabeplatvormile teatamise kuupäev, EMSA tehtud horisontaalsed analüüsid, seminaride arutelud ning järgmiste aastate rikkumismenetluste arv.

Kavandatava direktiivi tulemuslikkus erieesmärgi nr 3 täitmisel määratakse kindlaks järgmiste näitajate põhjal: EMSA tehtud horisontaalne analüüs ja kvaliteedijuhtimissüsteemi iga-aastaste auditite tulemused, mida jagatakse komisjoniga.

1.5.Ettepaneku/algatuse põhjendused 

1.5.1.Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse rakendamise üksikasjalik ajakava

EMSA peab paketi „Eesmärk 55“ algatuste osa toetamiseks korraldama lisakoolitusi taastuvkütuste ja vähese CO2 heitega kütuste kohta (riskid, kasutamine pardal, laevade kaitsevahendid jms), kuid ka järgmistel teemadel: inimtegur, automatiseeritud laeva juhtimine, ohutusanalüüs (et innustada liikmesriike õnnetuste andmeid paremini kasutama), kriminalistika (fotod, proovivõtt jms), meresõiduohutust mõjutavad juhtumid (põlengud, navigeerimisõnnetused, kahju seadmetele, kutsealane tegevus jms) ning isikuandmete kaitse üldmääruse eeskirjad.

Ühtlasi tagab EMSA konkreetseteks juurdlusteks operatiivvahendid ja -seadmed, näiteks kaugjuhitav sukelaparaat (ROV), kaugjuhitava mehitamata õhusõiduki süsteem (RPAS), robotid (näiteks kahjustatud või suletud aladele juurdepääsuks jne), reisiinfo salvestusvahendid ning tarkvara, näiteks laevaõnnetuste andmeanalüüsi pakett (MADAS); sihtotstarbelised vahendid (teaduslaborid, paagi testimine); sihtotstarbelised teenused (3D simulatsioon põlengu, konteinerite kaotuse jms kohta). See toetus lähtub olemasolevatest teenustest, mida EMSA eri valdkondades pakub (mehitamata õhusõidukid, veealused droonid, satelliidipiltide koolitus jms, nagu eespool kirjeldatud) ning selle andmisel kehtib saabumise järjekorras teenindamise põhimõte. Pikemas perspektiivis kohandatakse EMSA vahendeid olenevalt rakendamisel saadud kogemustest.

Äärmiselt spetsialiseeritud analüütilist tuge pakuvad konkreetsetes väga raskete laevaõnnetuste juurdlustes EMSA tava- ja kõrgema taseme eksperdid, kelle hulka võivad kuuluda näiteks käitumisanalüütikud, psühholoogid ja muud spetsialistid.

EMSA uute ülesannete operatiivseks ja analüütiliseks toetamiseks on 2025. aastaks vaja kaht täistööajale taandatud töötajat.

1.5.2.ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.

ELi tasandi meetme põhjused (ex ante)

ELi meede tagab võrdsed tingimused laevaomanikele, sadamatele ja liikmesriikide vahel. Selle jaoks on hädavajalik juurdluste ühtlustamine ELi tasandil. Arvestades meretranspordi rahvusvahelist laadi ja vajadust võtta meresõiduohutuse valdkonnas kasutusele koordineeritud ja ühtlustatud lähenemisviis, hoiab ELi meede ära erinevate nõuete ja sihtväärtustega ning potentsiaalselt kokkusobimatud või mitteoptimaalsed riiklikud meetmed.

Oodatav tekkiv liidu lisaväärtus (ex post)

ELi tasandi sekkumine on toonud kasu, mis ei oleks võimalik riiklikul või ainult IMO tasandil. Enamik sidusrühmi pidas kohustust luua sõltumatu ohutusjuurdlusasutus direktiivi peamiseks lisaväärtuseks ja peaaegu pooled ELi ohutusjuurdlusasutustest loodi vastusena direktiivile. Direktiiv viib ELi seadusandluse kooskõlla IMO eeskirjadega, läheb kaugemale IMO tasandi nõuetest ning on õnnetustest ja ohtlikest juhtumitest ühtlustatud viisil teatamise valdkonnas kogu maailmale eeskujuks.

1.5.3.Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid

Pärast 2018. aasta REFITi järelhindamist ja meretranspordi toimivuskontrolli on teatatud probleemidest seoses puudujääkidega kehtivas poliitikaraamistikus, mida põhjustab vahendite, töötajate ja oskusteabe nappus. Vahenditega seotud piirangud ei võimalda mõne liikmesriigi ohutusjuurdlusasutustel oma ülesandeid korrektselt ja õigel ajal täita. See on iseäranis tõsi nende liikmesriikide puhul, kelle laevastik on väike ja meretranspordi tegevus piiratud ning kus alalise sihtotstarbelise ohutusjuurdlusasutuste loomist peeti ebaproportsionaalselt suureks koormaks. Samuti on liikmesriikidel liiga suur koormus mitme direktiivi alusel rahvusvaheliste lipu-, sadama- või rannikuriigi kohustuste täitmisel. Palju teatati ohutusjuurdlusasutuste probleemidest vahendite, töötajate ja oskusteabega. Toimivuskontrolli käigus tehti mitu õnnetuste uurimisega seotud soovitust, sealhulgas vahendite parema kasutamise kohta riiklikul ja ELi tasandil, kaasa arvatud vahendite koondamine, kasutades ära EMSA rolli ja selle pakutavat toetust ning digitaliseerimise ja teabe jagamisega kaasnevat tõhustamist.

Järelhindamise tulemused, mis on kokkuvõtlikult esitatud tabelis 1, kajastuvad käesolevale algatusele lisatud mõjuhinnangus.

1.5.4.Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude asjakohaste vahenditega

Läbivaatamise ettepanek on säästvat ja arukat liikuvuse strateegiat käsitleva komisjoni teatise üks peamisi tulemusi. Kõnealuses teatises on sätestatud ELi visioon tuleviku transpordisüsteemi kohta. Strateegias teatati, et komisjon kavatseb 2021. aastal alustada lipuriigi kohustusi, sadamariigi kontrolli ja õnnetuste uurimist käsitlevate kehtivate õigusaktide põhjalikku läbivaatamist (juhtalgatuse nr 10 „Transpordi ohutuse ja turvalisuse suurendamine“ raames).

Kavandatava läbivaatamisega luuakse koostoimet ELi õigusraamistiku teiste aktidega, eelkõige direktiiviga 2009/16/EÜ, mis käsitleb sadamariigi kontrolli, ning direktiiviga 2009/21/EÜ lipuriigi nõuete täitmise kohta.

Ettepanek on kooskõlas mitmeaastase finantsraamistikuga, kuid nõuab rubriigi 1 ümberplaneerimist seoses EMSA-le antava toetusega (eelarve tasakaalustamine Euroopa ühendamise rahastu transpordiprogrammi raames kavandatud kulude kompenseeriva vähendamise teel (02 03 01)). Käesoleva ettepaneku mõju eelarvele on juba arvesse võetud komisjoni ettepaneku (võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb Euroopa Meresõiduohutuse Ametit ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1406/2002) eelarves.

Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

1.5.5.Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite ümberpaigutamise võimaluste hinnang

Käesoleva algatuse mõju eelarvele on seotud lisavahenditega, mis on vajalikud, et suurendada EMSA rolli õnnetuste uurimise hõlbustamisel (s.o pakkuda konkreetse juurdluse ajal äärmiselt spetsialiseeritud analüütilist tuge, pakkuda konkreetse juurdluse ajal analüüsivahendeid ja -seadmeid, jagada teadmisi või korraldada koolitusi konkreetsete meetodite/vahendite ja muudatuste kohta) vastavalt kavandatavale direktiivile. Need on EMSA uued ülesanded, mis saavad alaliseks, samas kui praeguseid ülesandeid ei vähendata ega jäeta osaliselt järk-järgult kõrvale. Täiendavate töötajate vajadust ei saa lahendada ümberjaotamise kaudu, täiendav eelarve leitakse aga praeguses mitmeaastases finantsraamistikus liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi hallatavate olemasolevate programmide tasaarveldamisega.

EMSA assigneeringute suurenemine tasakaalustatakse Euroopa ühendamise rahastu transpordiprogrammi raames kavandatud kulude kompenseeriva vähendamise teel (02 03 01). Käesoleva ettepaneku mõju eelarvele on juba arvesse võetud komisjoni ettepaneku (võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, mis käsitleb Euroopa Meresõiduohutuse Ametit ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1406/2002) eelarves.

Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

1.6.Ettepaneku/algatuse kestus ja finantsmõju

 Piiratud kestusega

   Ettepanek/algatus hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA

   Finantsmõju avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA

Piiramatu kestusega

Rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku AAAA–AAAA [ei kohaldata],

millele järgneb täieulatuslik rakendamine.

1.7.Ettenähtud eelarve täitmise viisid 28   

 Eelarve otsene täitmine komisjoni poolt

rakendusametite kaudu

 Jagatud eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega

 Kaudne eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud:

   rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende allasutustele (nimetage);

   Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile;

   finantsmääruse artiklites 70 ja 71 osutatud asutustele;

   avalik-õiguslikele asutustele;

   avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, sel määral, mil neile antakse piisavad finantstagatised;

   liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine ja kellele antakse piisavad finantstagatised;

   asutustele või isikutele, kellele on delegeeritud Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaste ühise välis- ja julgeolekupoliitika erimeetmete rakendamine ja kes on kindlaks määratud asjaomases alusaktis.

Märkused

Kavandatavat direktiivi haldavad üldiselt komisjoni talitused, keda vajaduse korral abistab Euroopa Meresõiduohutuse Amet.

Liikmesriigid peavad võtma direktiivi sätted üle ettenähtud tähtajaks.

 

2.HALDUSMEETMED 

2.1.Järelevalve ja aruandluse reeglid 

Märkige sagedus ja tingimused.

Komisjon vastutab üldiselt kavandatava direktiivi rakendamise eest ning peab teavitama Euroopa Parlamenti ja nõukogu sellest, kuidas liikmesriigid nõudeid rakendavad ja järgivad.

Komisjon ja/või EMSA jälgib Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormi andmebaasi, et veenduda juurdluste õigeaegses ja tulemuslikus läbiviimises ning teadete üleslaadimises andmebaasi, sealhulgas alla 15-meetriste kalalaevade korral, mille puhul on leitud andmete ja ohutusega seotud puudusi. Teabeplatvormi andmebaasi põhjal eriti tähelepanelikult jälgitavad näitajad on surmajuhtumite ja väga raskete vigastuste arv, kaotatud laevade arv ja merereostuse juhtumite arv ning nende muutumine ajas. Kõiki neid näitajaid jälgitakse asjakohase laeva tüübi alusel. Samuti jälgitakse juurdluste tulemusena avaldatud ohutuse tagamise soovituste arvu ja nendega seotud järelmeetmeid.

EMSA teeb komisjoni nimel ka kontrollkäike liikmesriikidesse, et kontrollida kohapealset tegevust.

Liikmesriikidel peab olema toimiv kvaliteedijuhtimissüsteem, mis kinnitab, et nende korraldus, poliitika, protsessid, vahendid ja dokumentatsioon on eesmärkide täitmiseks sobivad. See tuleb sertifitseerida ja seejärel seda igal aastal auditeerida. Ohutusjuurdlusasutused peavad jagama komisjoni/EMSAga akrediteeritud asutuse tehtud iga-aastaste auditite tulemusi, et ohutusjuurdlusasutuse kvaliteedijuhtimissüsteemi sertifikaat säiliks.

EMSA jätkab horisontaalseid analüüse, andes teada õigusaktide toimimisest ja tuvastades puuduseid ja nende kõrvaldamist võimaldavat tegevust, ning teavitab komisjoni ja liikmesriike, muu hulgas seminaridel arutelu käigus.

Kümme aastat õigusakti rakendamiskuupäeva möödumisest peaksid komisjoni talitused hindama, mil määral on algatuse eesmärgid saavutatud.

2.2.Haldus- ja kontrollisüsteem(id) 

2.2.1.Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus

Komisjon vastutab üldiselt kavandatava direktiivi rakendamise eest ning peab teavitama Euroopa Parlamenti ja nõukogu selle tõhususest ja rakendamisest. EMSA abistab komisjoni vastavalt vajadusele IT-teenuste valdkonnas ning aitab välja töötada kavandatava direktiivi teatamis-, järelevalve- ja kontrollisätete täitmiseks vajalikke IT-vahendeid ja korraldada koolitusi. Liikmesriigid peavad direktiivi oma riiklikku õigusesse üle võtma direktiivis nimetatud kuupäevaks. Sundtäitmist tehakse toimuvate juurdluste raames.

2.2.2.Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud sisekontrollisüsteemi(de) kohta

Kui komisjon vastutab üldiselt kavandatava direktiivi rakendamise eest ning peab teavitama Euroopa Parlamenti ja nõukogu sellest, kuidas liikmesriigid nõudeid rakendavad ja järgivad, siis Euroopa Meresõiduohutuse Amet vastutab oma tegevuse ja sisekontrolliraamistiku rakendamise eest. Amet peab välja töötama IT-vahendeid ja -mooduleid ja pakkuma koolitusi ning liikmesriigid peavad läbi viima juurdlusi ja neist teatama.

EMSA-l on kõige parem teatamist ja nõuete järgimise hindamist korraldada, sest tegemist on tehnilise tööga, mis eeldab usaldusväärset andmehalduse alast oskusteavet (eriti kuna EMSA haldab ka Euroopa laevaõnnetuste teabeplatvormi andmebaasi) ning põhjalikke teadmisi elektrooniliste sertifikaatide ja koolitusega seotud keerukate tehniliste küsimuste kohta.

Liikmesriikidel on kõige parem kavandatud direktiivi jõustada, eelkõige jätkates laevaõnnetuste uurimist ja vajaduse korral nendest teatades.

Liikuvuse ja transpordi peadirektoraat kohaldab vajalikku kontrolli kooskõlas 2017. aastal vastuvõetud järelevalvestrateegiaga, mis puudutab peadirektoraadi suhteid detsentraliseeritud asutuste ja ühisettevõtetega. Strateegia raames jälgib liikuvuse ja transpordi peadirektoraat eelarve täitmise, auditisoovituste ja haldusküsimustega seotud tulemusnäitajaid. Amet esitab aruande kaks korda aastas. Ameti järelevalve ja seotud finants- ja eelarvejuhtimise kontroll on kooskõlas 2022. aastal ajakohastatud liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi kontrollistrateegiaga.

EMSA käsutusse antud lisavahendid kuuluvad EMSA sisekontrolli- ja riskijuhtimissüsteemi alla, mis on kooskõlas asjaomaste rahvusvaheliste standarditega ning mis hõlmab erikontrolle huvide konflikti vältimiseks ja rikkumisest teatajate kaitsmiseks.

2.2.3.Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja sulgemise ajal). 

Kavandatava direktiivi raames antakse lisarahastamist ainult EMSA-le, kes peab välja töötama IT-vahendid ja -moodulid ning pakkuma koolitusi.

EMSA kannab täielikku vastutust oma eelarve täitmise eest ning liikuvuse ja transpordi peadirektoraat vastutab eelarvepädevate institutsioonide kehtestatud osamaksete korrapärase laekumise eest. Oodatav veariski tase maksete tegemise ja sulgemise ajal sarnaneb ametile antavate eelarvetoetustega seotud oodatava veariski tasemega.

Kavandatavast läbivaatamisest tulenevad lisaülesanded ei põhjusta eeldatavasti täiendavaid erikontrollimeetmeid. Seetõttu jääb liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi kontrollikulu (mõõdetuna seoses hallatavate vahendite väärtusega) eeldatavasti stabiilseks.


2.3.Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed 

Nimetage rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed, nt pettustevastase võitluse strateegias esitatud meetmed.

Kavandatavas direktiivis on mitu konkreetselt pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmiseks võetud sätet. Liikmesriikidel peab olema toimiv kvaliteedijuhtimissüsteem, mis kinnitab, et nende korraldus, poliitika, protsessid, vahendid ja dokumentatsioon on eesmärkide täitmiseks sobivad. See tuleb sertifitseerida ja seejärel seda igal aastal auditeerida. Ohutusjuurdlusasutused peavad jagama komisjoni ja/või EMSAga akrediteeritud asutuse läbiviidud iga-aastaste auditite tulemusi, et ohutusjuurdlusasutuse kvaliteedijuhtimissüsteemi sertifikaat säiliks.

EMSA kohaldab kooskõlas komisjoni lähenemisviisiga ELi detsentraliseeritud asutuste pettustevastaseid põhimõtteid. Amet võttis 2021. aasta märtsis vastu ajakohastatud pettustevastase strateegia, mis põhineb OLAFi avaldatud pettustevastase strateegia metoodikal ja suunistel ning liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi pettustevastasel strateegial. See kujutab endast raamistikku, mis puudutab ameti tasandi pettuste ennetamise, avastamise ja uurimise tingimustega seotud küsimusi. EMSA kohandab ja täiendab järjepidevalt oma põhimõtteid ja tegevust, et EMSA töötajad oleksid võimalikult usaldusväärsed, et toetada pettuseriski tulemuslikku ennetamist ja avastamist ning kehtestada asjakohane kord võimalike pettusejuhtumite ja nende tulemuste teatamiseks ja käsitlemiseks. Peale selle võttis EMSA 2015. aastal vastu oma haldusnõukogu huvide konflikti põhimõtted.

EMSA teeb komisjoni talitustega koostööd pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmisega seotud küsimustes. Komisjon tagab, et see koostöö jätkub ja seda tugevdatakse.

3.ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU 

3.1.Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub 

·Olemasolevad eelarveread

Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriigiti ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa

Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik

Eelarverida

Kulu
liik

Rahaline osalus

Nr  

Liigendatud/liigendamata 29

EFTA riigid 30

kandidaatriigid ja potentsiaalsed kandidaadid 31

muud kolmandad riigid

muu sihtotstarbeline tulu

1

02 10 02

Liigendamata

JAH

EI

EI

EI

·Uued eelarveread, mille loomist taotletakse

Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriigiti ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa

Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik

Eelarverida

Kulu 
liik

Rahaline osalus

Nr  

Liigendatud/liigendamata

EFTA riigid

kandidaatriigid ja potentsiaalsed kandidaadid

muud kolmandad riigid

muu sihtotstarbeline tulu

[XX.YY.YY.YY]

JAH/EI

JAH/EI

JAH/EI

JAH/EI

3.2.Hinnanguline mõju kuludele 

3.2.1.Hinnanguline mõju kuludele – ülevaade 

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Mitmeaastase finantsraamistiku  
rubriik

1

Ühtne turg, innovatsioon ja digivaldkond

Euroopa Meresõiduohutuse Amet (EMSA)

Aasta 
2025

Aasta 
2026

Aasta 
2027

Aasta 
2028–2034

KOKKU

Jaotis 1.

Kulukohustused

(1)

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Maksed

(2)

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Jaotis 2.

Kulukohustused

(1a)

Maksed

(2a)

Jaotis 3.

Kulukohustused

(3a)

0,036

1,637

1,880

13,160

16,713

Maksed

(3b)

0,036

1,637

1,880

13,160

16,713

EMSA 
assigneeringud KOKKU

Kulukohustused

=1+1a+3a

0,207

1,979

2,222

15,554

19,962

Maksed

=2+2a

+3b

0,207

1,979

2,222

15,554

19,962

 
Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.





Mitmeaastase finantsraamistiku  
rubriik

7

„Halduskulud“

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta 
N

Aasta 
N + 1

Aasta 
N + 2

Aasta 
N + 3

Lisage vajalik arv aastaid, et näidata finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

DG: <…….>

• Personalikulud

• Muud halduskulud

DG <…….> KOKKU

Assigneeringud

Mitmeaastase finantsraamistiku 
RUBRIIGI 7 
assigneeringud KOKKU

(Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma)

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta 
2025

Aasta 
2026

Aasta 
2027

Aasta 
2028–2034

KOKKU

Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIKIDE 1–7 
assigneeringud KOKKU

Kulukohustused

0,207

1,979

2,222

15,554

19,962

Maksed

0,207

1,979

2,222

15,554

19,962

Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

3.2.2.Hinnanguline mõju EMSA assigneeringutele 

   Ettepanek/algatus ei nõua tegevusassigneeringute kasutamist

   Ettepanek/algatus nõuab tegevusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:

summad miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Märkige eesmärgid ja väljundid

Aasta 
N

Aasta 
N + 1

Aasta 
N + 2

Aasta 
N + 3

Lisage vajalik arv aastaid, et näidata finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

KOKKU

VÄLJUNDID

Väljundi liik 32

Keskmine kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Arv

Kulu

Väljundite arv kokku

Kulud kokku

ERIEESMÄRK nr 1 33

- Väljund

- Väljund

- Väljund

Erieesmärk nr 1 kokku

ERIEESMÄRK nr 2 ...

- Väljund

Erieesmärk nr 2 kokku

KULUD KOKKU

Kui see on asjakohane, kajastavad summad ametile antava liidu toetuse ja ameti muude tulude (lõivud ja tasud) summat.

3.2.3.Hinnanguline mõju EMSA inimressurssidele 

3.2.3.1.Kokkuvõte

   Ettepanek/algatus ei nõua haldusassigneeringute kasutamist

   Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma). Kui see on asjakohane, kajastavad summad ametile antava liidu toetuse ja ameti muude tulude (lõivud ja tasud) summat.

Aasta 
2025

Aasta 
2026

Aasta 
2027

Aasta 
2028–2034

KOKKU

Ajutised teenistujad (AD palgaastmed)

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Ajutised teenistujad (AST palgaastmed)

Lepingulised töötajad

Riikide lähetatud eksperdid

KOKKU

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

Personalivajadused (täistööajale taandatud töötajad):

Aasta 
2025

Aasta 
2026

Aasta 
2027

Aasta 
2028–2034

KOKKU

Ajutised teenistujad (AD palgaastmed)

2

2

2

2

2

Ajutised teenistujad (AST palgaastmed)

Lepingulised töötajad

Riikide lähetatud eksperdid

KOKKU

2

2

2

2

2

Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

EMSA hakkab töölevõtmist ette valmistama niipea, kui ettepanek on vastu võetud. Hinnangulised kulud põhinevad eeldusel, et kaks täistööajale taandatud töötajat võetakse tööle alates 1. juulist 2025. Seega on esimesel aastal vaja vaid 50 % personalikuludest.

3.2.3.2.Vastutava peadirektoraadi hinnanguline personalivajadus

   Ettepanek/algatus ei nõua personali kasutamist

   Ettepanek/algatus nõuab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt:

Hinnanguline väärtus täisarvuna (või maksimaalselt ühe komakohaga)

Aasta 
N

Aasta 
N + 1

Aasta N + 2

Aasta N + 3

Lisage vajalik arv aastaid, et näidata finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

·Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)

20 01 02 01 ja 20 01 02 02 (komisjoni peakorteris ja esindustes)

20 01 02 03 (delegatsioonides)

01 01 01 01 (kaudne teadustegevus)

10 01 05 01 (otsene teadustegevus)

 Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad) 34

20 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud)

20 02 03 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud ja noored eksperdid delegatsioonides)

Eelarveread (täpsustada)  35

- peakorteris 36  

- delegatsioonides

01 01 01 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud kaudse teadustegevuse valdkonnas)

10 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud otsese teadustegevuse valdkonnas)

Muud eelarveread (märkige)

KOKKU

Personalivajadused kaetakse peadirektoraadi töötajatega, kes on juba määratud meedet haldama, ja/või paigutades töötajaid ümber peadirektoraadi sees. Vajaduse korral võidakse personali täiendada iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega.

Ülesannete kirjeldus:

Ametnikud ja ajutised töötajad

Koosseisuvälised töötajad

Täistööajale taandatud töötajate kulukalkulatsiooni kirjeldus tuleks esitada V lisa 3. jaos.

3.2.4.Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga 

   Ettepanek/algatus on kooskõlas kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga.

   Ettepanekuga/algatusega kaasneb mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi ümberplaneerimine.

EMSA-le antavad ülesanded eeldavad kehtivas mitmeaastases finantsraamistikus ametile igal aastal antava toetuse eelarverea (02 10 02) ümberplaneerimist. EMSA assigneeringute suurenemine tasaarvestatakse kehtivas mitmeaastases finantsraamistikus eelarvereale „Euroopa ühendamise rahastu – transport“ (02 03 01) kavandatud kulutuste kompenseeriva vähendamisega. Mõju eelarvele pärast praegust mitmeaastast finantsraamistikku on esialgne ülevaade, mis ei piira tulevast mitmeaastase finantsraamistiku kokkulepet.

   Ettepanek/algatus eeldab paindlikkusinstrumendi kohaldamist või mitmeaastase finantsraamistiku läbivaatamist 37 .

Selgitage, mis on vajalik, märkides asjaomased rubriigid, eelarveread ja summad.

3.2.5.Kolmandate isikute rahaline osalus 

Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute poolset kaasrahastamist.

Ettepanek/algatus hõlmab kaasrahastamist, mille hinnanguline summa on järgmine:

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Aasta 
N

Aasta 
N + 1

Aasta 
N + 2

Aasta 
N + 3

Lisage vajalik arv aastaid, et näidata finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

Kokku

Nimetage kaasrahastav asutus 

Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU

 

3.3.Hinnanguline mõju tuludele 

   Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele

   Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju:

omavahenditele

muudele tuludele

palun märkige, kas see on kulude eelarveridasid mõjutav sihtotstarbeline tulu

miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Tulude eelarverida

Jooksval eelarveaastal kättesaadavad assigneeringud

Ettepaneku/algatuse mõju 38

Aasta 
N

Aasta 
N + 1

Aasta 
N + 2

Aasta 
N + 3

Lisage vajalik arv aastaid, et näidata finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)

Artikkel ….

Sihtotstarbeliste tulude puhul märkige, milliseid kulude eelarveridasid ettepanek mõjutab.

Märkige tuludele avaldatava mõju arvutamise meetod.

(1)    ELT L 131, 28.5.2009, lk 114.
(2)    SWD(2018) 232 final.
(3)    SWD(2018) 228 final.
(4)     https://www.un.org/depts/los/convention_agreements/convention_overview_convention.htm .
(5)    Merel toimuvate õnnetus- või ohtlike juhtumite uurimise rahvusvaheliste standardite ja soovitatud tavade koodeks (ohutusjuurdluse koodeks).
(6)    See kohustus kehtib õnnetuste ja ohtlike juhtumite puhul, mis hõlmavad liikmesriigi lipu all sõitvaid laevu, leiavad aset liikmesriikide territoriaalmerel ja sisevetes või on seotud liikmesriikide muude oluliste huvidega. Territoriaalmeri on rannikuvee vöönd, mis ulatub rannikuriigi lähtejoonest (tavaliselt keskmine mõõnavee märk) kuni 12 meremiili (22 km) kaugusele. Siseveed on riigi territoriaalmere lähtejoonest maa pool asuvad veed. Sisevete hulka võivad kuuluda jõed, kanalid ja sadamad (õnnetusjuhtumite juurdluse direktiivi artikkel 6).
(7)    Vastavalt IMO laevaõnnetuste ja ohtlike juhtumite uurimise koodeksi määratlusele – viidatud laevaõnnetuste uurimise direktiivi artikli 3 punkti 2 alapunktis b.
(8)     www.emsa.europa.eu .
(9)    ELT L 131, 28.5.2009, lk 57.
(10)    ELT L 131, 28.5.2009, lk 132.
(11)    Direktiiv 2002/59/EÜ, millega luuakse ühenduse laevaliikluse seire- ja teabesüsteem (ELT L 208, 5.8.2002, lk 10).
(12)    EÜT L 208, 5.8.2002, lk 1.
(13)    EÜT L 34, 9.2.1998, lk 1.
(14)    Määrus (EÜ) nr 391/2009 laevade kontrollimise ja ülevaatusega tegelevate organisatsioonide ühiste eeskirjade ja standardite kohta (ELT L 131, 28.5.2009, lk 11) ning direktiiv 2009/15/EÜ laevade kontrollimise ja ülevaatusega tegelevate organisatsioonide ja veeteede ametite vastavat tegevust käsitlevate ühiste eeskirjade ja standardite kohta (ELT L 131, 28.5.2009, lk 47).
(15)    ELT L 164, 25.6.2008, lk 19.
(16)    Näiteks direktiiv 92/43/EMÜ (elupaikade direktiiv), direktiiv 2009/147/EÜ (ELi linnudirektiiv), direktiiv (EL) 2019/904 (ühekordselt kasutatavate plasttoodete direktiiv).
(17)    ELT L 243, 9.7.2021, lk 1.
(18)    SWD(2023)145.
(19)    EMSA teeb selliseid kontrollkäike määruse (EÜ) nr 1406/2002 (millega luuakse Euroopa Meresõiduohutuse Amet) artikli 3 alusel oma põhiülesannete osana; seetõttu lisakulusid eeldatavasti ei teki.
(20)    Nagu on sätestatud liikmesriikide külastusi käsitlevas EMSA metoodikas, vt http://emsa.europa.eu/implementation-tasks/visits-and-inspections/items.html?cid=89&id=3065.
(21)    ELT C , , lk .
(22)    ELT C , , lk .
(23)    ELT L 131, 28.5.2009, lk 114.
(24)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
(25)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/2110, mis käsitleb liinivedudel kasutatavate ro-ro-reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade ohutu käitamise kontrollsüsteemi ja millega muudetakse direktiivi 2009/16/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 1999/35/EÜ (ELT L 315, 30.11.2017, lk 61).
(26)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrus (EL) 2017/1130 kalalaevade omaduste määratlemise kohta (ELT L 169, 30.6.2017, lk 1).
(27)    Vastavalt finantsmääruse artikli 58 lõike 2 punktile a või b.
(28)    Eelarve täitmise viise koos viidetega finantsmäärusele on selgitatud BUDGpedia veebisaidil https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx .
(29)    Liigendatud = liigendatud assigneeringud / liigendamata = liigendamata assigneeringud.
(30)    EFTA: Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon.
(31)    Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani potentsiaalsed kandidaatriigid.
(32)    Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede pikkus kilomeetrites jms).
(33)    Vastavalt punktile 1.4.2. „Erieesmärgid“.
(34)    AC – lepingulised töötajad, AL – kohalikud töötajad, END – riikide lähetatud eksperdid, INT – renditööjõud, JPD – noored spetsialistid delegatsioonides.
(35)    Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste töötajate ülempiir (endised BA read).
(36)    Peamiselt ühtekuuluvuspoliitika fondid, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond (EAFRD) ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfond (EMKF).
(37)    Vt nõukogu 17. detsembri 2020. aasta määruse (EL, Euratom) nr 2093/2020 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027) artiklid 12 ja 13.
(38)    Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja suhkrumaksud) korral tuleb märkida netosummad, st brutosumma pärast 20 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.