20.5.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 193/10 |
Tootespetsifikaadi olulise muudatuse heakskiitmise taotluse avaldamine vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punktile a
(2021/C 193/07)
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (1) artiklile 51 annab käesoleva dokumendi avaldamine õiguse esitada muutmistaotluse suhtes vastuväiteid kolme kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.
KAITSTUD PÄRITOLUNIMETUSE / KAITSTUD GEOGRAAFILISE TÄHISE TOOTESPETSIFIKAADI OLULISE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS
Muudatuse heakskiitmise taotlemine kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 esimese lõiguga
„Marrone di Castel del Rio“
ELi nr: PGI-IT-1523-AM01 – 22. jaanuar 2020
KPN ( ) KGT (X)
1. Taotlejate rühm ja õigustatud huvi
Consorzio Castanicoltori di Castel del Rio [Castel del Rio kastanikasvatajate liit]
Asub Castel del Rio kommuunis:
Via Montanara 1, 40022 Castel del Rio, Bologna
Castel del Rio kastanikasvatajate liidul on seadusekohane õigus esitada muutmistaotlus vastavalt Itaalia põllumajandus-, toidu- ja metsanduspoliitika ministeeriumi 14. oktoobri 2013. aasta käskkirja nr 12511 artikli 13 lõikele 1.
2. Liikmesriik või kolmas riik
Itaalia
3. Tootespetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab
☐ |
Toote nimetus |
☒ |
Toote kirjeldus |
☒ |
Geograafiline piirkond |
☒ |
Päritolutõend |
☒ |
Tootmismeetod |
☒ |
Seos piirkonnaga |
☒ |
Märgistus |
☒ |
Muu [järelevalve] |
☐ |
Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt oluline. |
☒ |
Sellise registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mille koonddokumenti (või sellega võrdväärset) ei ole avaldatud ja mida ei käsitleta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt väikese muudatusena. |
4. Muudatus(ed)
Toote kirjeldus
– Kehtiva tootespetsifikaadi artikkel 6:
„Tarbimisse andmisel peavad tootel „Marrone di Castel del Rio“ olema järgmised omadused:
— |
ühes kestas mitte üle kolme kastani; |
— |
keskmise suurusega või suured (tavaliselt ühes kilogrammis kuni 90 kastanit); |
— |
valdavalt ellipsikujuline, mille veidi viltjas tipp ei ole väga väljaulatuv ja mille otsas on liigile omaste pehmete karvakestega emakakaelajäänused (nn tups), vilja üks külg on peaaegu lame ja teine tugevalt kumer, seemnenaba on selgelt nelinurkne ja piisavalt väike, et mitte ulatuda vilja üldjuhul lamedatele külgedele; |
— |
õhukesel punakaspruuni värvusega koorel on 25–30 tumedamat pikisuunalist eenduvat triipu ning seda on lihtne eraldada tumebeežist seemnekestast, mis tavaliselt tuuma peasoontesse ei tungi; |
— |
kastanil on tavaliselt üks tuum, mille valge krõmpsuv viljaliha on meeldivalt magus ning mille pinnal sooned peaaegu puuduvad.“ |
on läbi vaadatud ja liidetud artikliga 2, mis on nüüd järgmine:
„Kaitstud geograafilise tähisega toodet „Marrone di Castel del Rio“ toodetakse kastanisaludes, mis koosnevad Castanea sativa Mill. (harilik kastanipuu) liigi kastanipuudest, seda liiki esindab kolm biotüüpi, mille ametlikud sordinimetused Itaalias on „Marrone domestico“ (kodukastan), „Marrone nostrano“ (kohalik kastan) ja „Marrone di S. Michele“ (San Michele kastan).
Uutesse saludesse võib istutada vaid „Marrone domestico“ biotüübi kastanipuid.
Tootel „Marrone di Castel del Rio“ peavad olema järgmised omadused:
a) |
otsetarbimiseks ette nähtud kastanid:
|
b) |
liit-, ettevalmistatud või töödeldud toodete koostisosaks ette nähtud kastanitel peavad olema samad tooteomadused nagu koheseks tarbimiseks ette nähtud kastanitel järgmiste eranditega:
|
Tehtud on järgmised muudatused.
— |
Tooteomaduste kirjeldus, mis on praegu esitatud artiklis 6, on liidetud artikliga 2. |
— |
Kustutatud on fraas „tarbimisse andmisel“, sest nüüd, kus kastanid jagatakse nende kasutuseesmärgi alusel kahte kategooriasse, pole see enam sobiv; kategooriad on järgmised: a) otsemüük tarbijatele ja b) kastanid, mis on ette nähtud liit-, ettevalmistatud ja töödeldud toodete koostisosaks. |
— |
Tarbijatele otsemüügiks ette nähtud kastanite kirjeldusest on välja jäetud sõna „tavaliselt“, tänu millele on suurim lubatud kastanite arv kilogrammis nüüd objektiivne ja seda ei saa mitmeti tõlgendada. Lisaks on lubatud kastanite arvu kilogrammis suurendatud 110ni, sest keskmiste temperatuuride tõusu ning sademete hulga ja jaotumise muutuste tõttu on toode viimastel aastatel oluliselt kahanenud. Tootespetsifikaadiga kehtestatud suurusnõuetele mitte vastavad kastanid jäetakse praegu kõrvale, kuigi tarbijate seas on need sama hinnatud kui kastanid, mille suurus vastab kaitstud geograafilise tähisega „Marrone di Castel del Rio“ kehtestatule, ja nende omadused on samad (kui suurus kõrvale jätta). |
— |
Töötlemiseks ette nähtud kastanite omadusi kirjeldatakse uues rubriigis „b) liit-, ettevalmistatud või töödeldud toodete koostisosaks ette nähtud kastanid“. Need omadused on samad nagu otsetarbimiseks ette nähtud kastanitel järgmiste eranditega:
|
Muudetud tekst on lisatud koonddokumendi punkti 3.2.
Geograafiline piirkond
– Artiklisse 3 on tehtud järgmised muudatused:
a) |
Parandatud on kohanime Tossignano dokumendis esinenud väär kirjapilt „Tassignano“. Muudetud tekst on lisatud koonddokumendi punkti 4. |
b) |
Selleks, et protsessi eri etappide toimumiskohta käsitlevad eeskirjad oleksid koondatud, on järgmine lõik artiklist 4 viidud üle artiklisse 3, sest see lihtsustab teksti lugemist, kuid ei muuda selle sisu: |
„Kastanite sorteerimine, suuruse järgi jaotamine ning kohalikust tavast olenevalt sooja ja/või külma vette kastmine peaks toimuma Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese või Borgo Tossignano kommuunis. Juurdunud kohalikke tavasid arvesse võttes võib neid toiminguid teha ka Imola kommuunis.“
Päritolutõend
– Tootespetsifikaadi artikkel 5:
|
„Artiklis 4 sätestatud tehniliste tingimuste täitmise kontrollimise eest vastutavad Emilia Romagna maakonna ametiasutused. |
|
Emilia Romagna maakonna ametiasutuste tehnilised üksused peavad vajalikke kontrolle tehes jälgima kastanisalude sobivust (eelkõige seoses asjaomase territooriumiga), katastritunnuseid, kasvatatavaid sorte, tootmiseks kasutatavate puude arvu ja muud vajalikku teavet, mis aitab tagada kaitstud geograafilise tähise „Marrone di Castel del Rio“ nõuetekohase kasutamise. |
|
Toote „Marrone di Castel del Rio“ kasvatamiseks sobilikud kastanisalud tuleb kanda eriregistrisse, mille haldamise, ajakohastamise ja avaldamise eest vastutab Bologna kaubandus-, tööstus-, käsitöö- ja põllumajanduskoda. |
|
Selle registri koopia tuleb saata kõikidele tootmispiirkonna omavalitsusasutustele.“ |
on asendatud järgmisega:
|
„Tootmisprotsessi iga etappi jälgitakse ning kõik sissetulevad ja väljaminevad tooted dokumenteeritakse. Lisaks aitavad toote jälgitavust tagada kontrollorgani hallatavad eriregistrid, kuhu kantakse toote kasvukoha ning tootjate ja pakendajate asukoha katastritunnused, ning kontrollorganile esitatav deklaratsioon toodetud koguste kohta. |
|
Kontrollorgan kontrollib kõiki asjaomastesse registritesse kantud era- ja juriidilisi isikuid, lähtudes kehtivatest õigusaktidest, tootespetsifikaadist ja vastavast kontrollikavast.“. |
|
See artikkel on viidud kooskõlla määrusega (EL) nr 1151/2012. Tootespetsifikaadile vastavust ei kontrolli tegelikult mitte piirkondlikud ametiasutused, vaid ministeeriumi määratud kontrollorgan. |
Tootmismeetod
– Artikli 4 järgmist lauset:
|
„Tootmisprotsessi jooksul on keelatud kasutada saagi mõjutamise võtteid, sh mineraalväetiseid ja taimekaitsevahendeid.“ |
|
muudetakse järgmiselt: |
|
„Tootmisprotsessi jooksul on keelatud kasutada mineraalväetiseid ja taimekaitsevahendeid.“. |
|
Et tagada keelatud viljelusviise käsitleva normi objektiivsus, on välja jäetud üldmõiste „saagi mõjutamise võtted“, sest see annab mitmeti tõlgendamise võimaluse. Keelatud võtete selgitamiseks piisab, kui märkida, et tootmisprotsessi jooksul ei ole lubatud „kasutada mineraalväetiseid ja taimekaitsevahendeid“. |
– Artikli 4 järgmist lauset:
|
„Toote „Marrone di Castel del Rio“ maksimaalne lubatud saagikus on 1,5 tonni kastaneid hektari kohta.“ |
muudetakse järgmiselt:
|
„Toote „Marrone di Castel del Rio“ maksimaalne lubatud saagikus on 2,5 tonni hektari kohta.“. |
– Saagikuse piirmäär on tõstetud 1,5 tonnilt 2,5 tonnile hektari kohta, sest:
— |
praegu kehtiv piirmäär on piisav tootmispiirkonna kõrgematel aladel asuvate kastanipuude jaoks, kuid liiga madal puudele, mis kasvavad madalamatel aladel, kus on soodsamad keskkonna- ja kliimatingimused ning kus puud on seetõttu võimelised andma suuremat saaki (kui mitte igal aastal, siis vähemalt saagirikastel aastatel); |
— |
praegune piirmäär ei arvesta positiivsete tulemustega, mis on saavutatud selliste kastanisalude taastamisel ja hooldamisel, mille potentsiaali varem täielikult ära ei kasutatud; |
— |
piirmäära ajakohastamise vajadus on tingitud ka artikli 2 muutmisest ja sellest tulenevalt praegu (just miinimumsuuruse nõudele mittevastavuse tõttu) välja jäetavate toodete jõudmisest tarneahelasse, kuhu hakkab sisenema varasemast rohkem tooteid, mis tähendab, et saagikuse näitajad suurenevad. |
– Artiklist 4 on välja jäetud järgmine tekst:
|
„Võttes arvesse hooajalisi suundumusi ja keskkonnatingimusi, määravad Emilia Romagna maakonna ametiasutused igal aastal nimetatud piirmäära raames kindlaks toote „Marrone di Castel del Rio“ kasvupinna ühiku keskmise saagikuse ning kastanikoristuse alguse kuupäeva, olles eelnevalt konsulteerinud sektori kutseorganisatsioonide, -liitude ja -instituutidega.“ |
|
Selle muudatusega jäetakse välja säte, mida tootespetsifikaat ei peaks hõlmama. |
Seos piirkonnaga
Selles jaos on tehtud puhtalt toimetuslikku laadi muudatusi, mis seisnevad toote praegust mainet käsitlevate konkreetsete viidete lisamises, muutmata kuidagi teavet selle kohta, kuidas toode piirkonnaga seotud on. Need muudatused seisnevad koonddokumendi punkti 5 (mis muus osas jääb muutmata) järgmise lõigu lisamises:
„Toote „Marrone di Castel del Rio“ maine, mida on 20. sajandi viimaste aastakümnete jooksul ja 21. sajandil järk-järgult tugevdatud, peegeldub selles, kui sageli mainitakse seda tootmispiirkondades loodavate toidu ja veini avastusradade tutvustustes. Näiteks on kirjutatud: „Castel del Rio on tuntud oma samanimeliste kastanite poolest, millele on pühendatud igal aastal oktoobris peetav festival“ (tsitaat liidu Strada dei Vini e dei Sapori – Colli d’Imola (Colli d’Imola veini ja maitsete rada) välja antud lendlehelt), kus ülistatakse toodet kui linna „väärtuslikku aaret“ (tsitaat väljaandest „Sapori e valori – Emilia Romagna“ („Emilia Romagna maitsed ja väärtused“), mille on välja andnud Emilia Romagna põllumajandusosakonna tooteedendusteenistus, 2008). Kastaneid on nimetatud ka „hõrgutisteks“, mis „kasvavad Castel del Rio ideaalses keskkonnas jõudsalt“ (brošüürist pealkirjaga „I sapori dell’Emilia Romagna si esaltano in autunno“ („Emilia Romagna maitsed kulmineeruvad sügisel“)). Teises trükises on märgitud: „Castel del Rios tähistatakse kastanikoristuse lõppu iga-aastase traditsioonilise kastanilaada, näituste, tehniliste konverentside, loengute ning mööda harivat nn kastanirada kulgevate ekskursioonide ja kastanisalude külastustega“. Samas väljaandes märgitakse ka, et „„Marrone di Castel del Rio“ kastanitest valmistatud kohalikke toite pakuvad arvukad toiduletid, kohalikud restoranid ja trattoria’d“ („Qualiguida – Itinerario ristoranti DOP“ („Kvaliteedijuht – kaitstud päritolunimetuse restoranide marsruut“), 2011). „Marrone di Castel del Rio“ kastanid on osa ka „meeliülendavast traditsioonilisi tooteid tutvustavast teekonnast“, mida kirjeldatakse väljaandes („Agriturismo e dintorni 2014-2015“ („Maaturismi ettevõtted ja nende ümbrus 2014–2015“), Säästva toidu, põllumajanduskeskkonna ja energiaamet, 2014), mis rõhutab ka Castel del Rio kastanite olulisust, selgitades, et „„Marrone di Castel del Rio“ kastanid on kõige ehedam kohalik toode, mis erineb levinumatest kastaniliikidest oma suuruse ning magusama ja hõrguma maitse poolest [---] Palazzo Alidosi ruumides tegutseb isegi kastanimuuseum (Museo del Castagno). Igal aastal peetakse oktoobris kastanifestivali „La Sagra del Marrone“.“ („Viaggi golosi in Emilia Romagna – Guida ai tesori enogastronomici“ („Hõrgutavad rännakud läbi Emilia Romagna – piirkonna gurmeepärlite teejuht“ Emilia Romagna turismiamet, 2010). Muuseumi on mainitud ka muudes väljaannetes: „Palazzo Alidosis Castel del Rios (nn kastanilinnas) tegutseb sellele hinnatud pähklile“, sealhulgas „hõrgule „Marrone di Castel del Rio“ kastanile pühendatud muuseum“ („Musei del Gusto dell’Emilia-Romagna – Un viaggio tra storia, testimonianze e curiosità“ („Emilia Romagna gurmeemuuseumid – rännak läbi aja, kultuuripärandi ja faktide“), Emilia Romagna põllumajandusosakond). Tõepoolest on kirjutatud ka, et „Castel del Rio ja kastani ajalood on omavahel läbi põimunud“ („Agricoltura“ („Põllumajandus“) 2017. aasta juuninumbri lisa, Emilia Romagna põllumajandus-, jahindus- ja kalastusosakond, 2017). Seda kinnitab ka üks äärmiselt huvitav uuring, mille kohaselt „on sadu kastaniliike, mis Itaalias jõudsalt kasvavad või vapralt vastu peavad; üks konkreetne sordirühm, mida tuntakse marroni’na, kuulub kindlasti kodumaise ja Euroopa toodangu koorekihti – tuleb mainida [---] Emilia Romagna piirkonna kastanit „Marrone di Castel del Rio““ („Il castagneto, risorsa paesaggistica ed economica delle aree rurali“ („Kastanisalud – väärtus nii maastiku kui ka maapiirkonna majanduse jaoks“), GAL Antola & Penna Leader s.r.l., 2001). Toodet on mainitud ka kõige autoriteetsemates veini- ja toiduentsüklopeediates, kus artikli „marrone“ all viidatakse „Marrone di Castel del Rio“ mainele („Cucina Garzanti“ kokandusentsüklopeedia sarjast Le Garzantine, 2010). Mõnes teatmikus on „Marrone di Castel del Rio“ kastani kohta isegi eraldi artikkel selle kirjelduse („Dizionario delle cucine regionali italiane“ („Itaalia piirkondade gastronoomiasõnastik“), Slow Food, 2008) ja kinnitusega, et kastanit on „tuntud juba iidsetest aegadest“ („La Cucina Italiana – Grande Dizionario Enciclopedico“ („Itaalia köök – täielik entsüklopeedia“), Corriere della Sera, 2008).“
Märgistus
1. |
Artikli 8 teksti
|
muudetakse järgmiselt:
|
„Otsetarbimiseks mõeldud toodet „Marrone di Castel del Rio“ tuleb turustada toiduainete säilitamiseks sobivast materjalist valmistatud kuni 10 kilogrammi kaaluvas pakendis, millel on allpool kirjeldatud kaitstud geograafilise tähise logo.“. |
|
Täpsustamaks, et toote „Marrone di Castel del Rio“ turustamist käsitlevad eeskirjad puudutavad vaid otse lõpptarbijale müüdavaid kastaneid, lisatakse muudatusega sõnastusele fraas „otsetarbimiseks mõeldud“. |
|
Sõnade „kotid“ ja „kangas“ asemel on kasutatud sõnu „pakend“ ja „materjal“, et oleks võimalik ära kasutada tehnoloogilisi uuendusi, mille tulemusel võivad kättesaadavaks muutuda uued pakendiformaadid ja materjalid, mis ei ole vastavalt „kotid“ ega „kangas“, võimaldades ettevõtjatel toodet pakendada tänapäevasel ja köitval moel, mis vastab tarbija funktsionaalsetele ja esteetilistele nõudmistele. |
|
Sõna „sobiv“ ette on lisatud fraas „toiduainete säilitamiseks“, et nõue oleks täpsem. |
|
Sõnad „1, 2, 5 või 10 kilogrammi kaaluvates“ on asendatud sõnadega „kuni 10 kilogrammi kaaluvas“ selleks, et kõrvaldada nõue müüa toodet vaid rangelt kindlaksmääratud kaaluga pakendites. |
|
See piirang on takistanud tootjatel täita turu pidevalt muutuvaid vajadusi: viimastel aastatel on nõudlus üsna selgelt kaldunud praegu kehtivast miinimumist (1 kg) väiksemate pakendite poole ning sageli ka selliste pakendite poole, mis jäävad praegu lubatud kaalukategooriate vahele. |
|
Sõnad „ja millel“ on asendatud sõnaga „millel“ keelelistel põhustel. |
|
Lõigus „mis kujutab rohelist Ponte Alidosi silda valgel taustal ja vastab käesoleva tootespetsifikaadi lisas 1 toodud logole“ viidatakse kujutisele, mida tekstis ei esine ja mille graafilisi tunnuseid ei ole kirjeldatud. Seetõttu on see tekst asendatud sõnadega „allpool kirjeldatud“, mis viitab logo graafilise ülesehituse üksikasjalikule analüütilisele kirjeldusele, mis on esitatud samas artiklis. |
|
Muudetud tekst on lisatud koonddokumendi punkti 3.6. |
|
Kuna tootespetsifikaadi muutmise võimalused on sätestatud määruses (EL) nr 1151/2012, on välja jäetud järgmine säte: „Emilia Romagna maakonna ametiasutustel on õigus dekreedi väljastamisega ning kaalude ja mõõtude rahvusvahelisi standardeid järgides lubada pakendada toodet ka käesolevas tootespetsifikaadis sätestatust erineva kaaluga pakenditesse.“ |
– Lisatud on järgmine lõik:
|
„Liit-, ettevalmistatud või töödeldud toodete koostisosaks ette nähtud toodet „Marrone di Castel del Rio“ tuleb müüa mis tahes kaaluga toiduainete säilitamiseks sobivast materjalist valmistatud pakendis, millel on allpool kirjeldatud kaitstud geograafilise tähise logo.“ |
|
Selle teksti lisamise eesmärk on esitada liit-, ettevalmistatud või töödeldud toodete koostisosaks ette nähtud kastanite pakendamiseks kasutatava taara täpne kirjeldus. |
|
Logistilistel ja praktilistel põhjustel oleks sobimatu ja eelkõige ebamõistlik reguleerida selle tootekategooria pakendamist samade eeskirjadega, millega reguleeritakse otsetarbimiseks mõeldud kastanite pakendamist. See tekst on lisatud koonddokumendi punkti 3.6. |
– Järgmist osa:
|
„Sõnad „Marrone di Castel del Rio“ ja „Indicazione Geografica Protetta“ (kaitstud geograafiline tähis) peavad olema pakendil ühesuuruste tähtedega. Pakendil peavad olema ka järgmised andmed: |
|
pakendaja (äriühingu) nimi ja aadress; |
|
pakis olevate kastanite tootmisaasta; |
|
brutokaal päritolukohas.“ |
muudetakse järgmiselt:
|
„Sõnad „Marrone di Castel del Rio“ ja „Indicazione Geografica Protetta“ (kaitstud geograafiline tähis) või akronüüm „IGP“ (KGT) peavad olema pakendil ühesuuruste tähtedega, nagu ka pakendaja (äriühingu) nimi ja aadress.“. |
Muudatused hõlmavad järgmist:
— |
lisada sõnad „või akronüüm „IGP““, et viia eeskirjad vastavusse määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 12 lõikega 3, milles on see võimalus ette nähtud; |
— |
jätta ekspordiks mõeldud partiide puhul välja nõue märkida pakendis olevate kastanite tootmisaasta, brutokaal päritolukohas ja märge „toodetud Itaalias“, kuna sektori ettevõtjad on juba niigi kohustatud järgima nii põllumajanduslike toiduainete märgistamise üldeeskirju kui ka konkreetselt puu- ja köögiviljade märgistamist reguleerivaid eeskirju (eelkõige määrust (EL) nr 543/2011). |
Muudetud tekst on lisatud koonddokumendi punkti 3.6.
– Lisatud on kaitstud geograafilise tähise logo ja selle alla tekst, milles kirjeldatakse kaitstud geograafilise tähise „Marrone di Castel del Rio“ logo graafilisi tunnuseid:
„Kaitstud geograafilise tähise „Marrone di Castel del Rio“ logo (lisatud kujutis) on (horisontaalne) ristkülik, mille külgede suhe on 1 : 2 (lühike külg pika külje suhtes), logo taust on VALGE ja see on ääristatud ROHELISE (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) ümarate nurkadega raamiga. Raami sees on ROHELIST (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) värvi sümboolse Ponte Alidosi silla stiliseeritud kujutis ja vahetult selle ülemise joone all paiknevad ROHELISES (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) kirjas sõnad „MARRONE DI CASTEL DEL RIO“ (paksus Agenda kirjatüübis, suurtähtedega, tähemärkide vahe +10, horisontaalskaala 98 % ja paksus 0,25 pt), mis järgivad silla iseloomulikku teravatipulist kontuuri. Sillaalust võlvi kujutava joone all keskel on PRUUN (C 1 % - M 69 % - Y 100 % - K 43 %) stiliseeritud kastani kujutis, mille all on ROHELINE (C 100 % - M 0 % - Y 70 % - K 0 %) mõlemast otsas veidi kaardus voolavat vett kujutav joon. Selle joone all paiknevad keskele joondatud ja ristküliku alumise servaga paralleelsed PRUUNI (C 1 % - M 69 % - Y 100 % - K 43 %) värvi sõnad „Indicazione Geografica Protetta“ (kaitstud geograafiline tähis; tavalises Leelawadee kirjas, kõik sõnad algavad suurtähega, tähemärkide vahe +20, paksus 0,25 pt). Logo proportsioone võib kasutusnõuetele vastavaks kohandada.“
Muu
– Kogu artikli 7 tekst:
|
„Spetsikaadile vastavust kontrollib põllumajandus-, toidu- ja metsandusressursside ministeerium. Ministri otsusega võib toote „Marrone di Castel del Rio“ tootmise ja müügi kontrollimise usaldada vabatahtlikule tootjate ühendusele, mis vastab järgmistele tingimustele:
|
|
Toote „Marrone di Castel del Rio“ tootmise ja müügi üle järelevalve tegemise õiguse saamise taotluse, mis avaldatakse esmalt Emilia Romagna maakonna ametlikus väljaandes, peab ühenduse esindaja esitama põllumajandus-, toidu- ja metsandusressursside ministeeriumi riikliku põllumajandus- ja agrotööstuspoliitika peadirektoraadile ning lisama ka dokumendid, mis tõestavad, et punktides a, b ja c esitatud tingimused on täidetud:
|
on asendatud järgmisega:
|
„Tootespetsifikaatide vastavust tuleb kontrollida vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 37. Selleks volitatud kontrollorgan on Checkfruit s.r.l, mille asukoht on Via dei Mille 24, 40121 Bologna; Tel +39 051 6494836; info@checkfruit.it, checkfruit-do@pec.it.“. |
|
Selle muudatusega on tootespetsifikaadist välja jäetud kaitseühenduste tegevust käsitlevad eeskirjad, mida ei ole sätestatud määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 7. Uus sõnastus on kooskõlas kõnealuse määruse artikli 7 punktiga g. |
– Artikkel 9
„Kaitseühendus, millele on viidatud artiklis 7 ja mille ülesanne on teha järelevalvet kaitstud geograafilise tähise „Marrone di Castel del Rio“ nõuetekohase kasutamise üle, peab samuti kontrollima, et toote pakendamisel kinnitataks pakendile ka lisas 1 määratletud geograafilise tähise logo vastavalt käesolevale tootespetsifikaadile.“
on välja jäetud, kuna seda ei peeta kehtivates õigusaktides määratletud tootespetsifikaadi jaoks asjakohaseks.
– Artikkel 10
„Nimetuse „Marrone di Castel del Rio“ kasutamist toote puhul, mis ei vasta käesolevas tootespetsifikaadis määratud tingimustele ja nõuetele, või sellise toote turustamist või töötlemist karistatakse vastavalt kehtivatele pettust ja võltsimist käsitlevatele õigusaktidele.“
on välja jäetud, kuna seda ei peeta kehtivates õigusaktides määratletud tootespetsifikaadi jaoks asjakohaseks.
KOONDDOKUMENT
„MARRONE DI CASTEL DEL RIO“
ELi nr: PGI-IT-1523-AM01 – 22. jaanuar 2020
KPN ( ) KGT (X)
1. Nimetus
„Marrone di Castel del Rio“
2. Liikmesriik või kolmas riik
Itaalia
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
3.1. Toote liik
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
3.2. Punktis 1 esitatud nimetusele vastava toote kirjeldus
Toodet „Marrone di Castel del Rio“ toodetakse kastanisaludes, mis koosnevad Castanea sativa Mill. (harilik kastanipuu) liigi kastanipuudest, seda liiki esindab kolm biotüüpi, mille ametlikud sordinimetused Itaalias on „Marrone domestico“ (kodukastan), „Marrone nostrano“ (kohalik kastan) ja „Marrone di S. Michele“ (San Michele kastan). Uutesse saludesse võib istutada vaid „Marrone domestico“ biotüübi kastanipuid.
Otsetarbimiseks ette nähtud tootel „Marrone di Castel del Rio“ on järgmised omadused:
— |
ühes kestas mitte üle kolme kastani; |
— |
keskmise suurusega või suured (ühes kilogrammis kuni 110 kastanit); |
— |
valdavalt ellipsikujuline, mille veidi viltjas tipp ei ole väga väljaulatuv ja mille otsas on liigile omaste pehmete karvakestega emakakaelajäänused (nn tups), vilja üks külg on peaaegu lame ja teine tugevalt kumer, seemnenaba on selgelt nelinurkne ja piisavalt väike, et mitte ulatuda vilja üldjuhul lamedatele külgedele; |
— |
õhukesel punakaspruuni värvusega koorel on 25–30 tumedamat pikisuunalist eenduvat triipu ning seda on lihtne eraldada tumebeežist seemnekestast, mis tavaliselt tuuma peasoontesse ei tungi; |
— |
kastanil on tavaliselt üks tuum, mille valge krõmpsuv viljaliha on meeldivalt magus ning mille pinnal sooned peaaegu puuduvad. |
Liit-, ettevalmistatud või töödeldud toodete koostisosaks ette nähtud tootel „Marrone di Castel del Rio“ peavad olema samad tooteomadused nagu otsetarbimiseks ette nähtud kastanitel järgmiste eranditega:
— |
ühes kilogrammis võib olla rohkem kui 110 pähklit; |
— |
koor ei pea olema terve. |
3.3. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
–
3.4. Täpsustage tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
Toodet „Marrone di Castel del Rio“ kasvatatakse punktis 4 määratletud piirkondades.
3.5. Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
Toote sorteerimine, suuruse järgi jaotamine ja kohalikust tavast olenevalt sooja ja/või külma vette kastmine peaks toimuma Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese või Borgo Tossignano kommuunis. Juurdunud kohalikke tavasid arvesse võttes võib neid toiminguid teha ka Imola kommuunis.
3.6. Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
Kaitstud geograafilisele tähisele „Marrone di Castel del Rio“ ei tohi lisada ühtegi täiendavat tunnust ega täpsustust. See hõlmab omadussõnu extra („eriti“), fine („peen“) selezionato („valitud“), superiore („kõrgem“) ja muid sellist laadi kirjeldusi.
Lubatud on viidata nimedele, kaubanimedele või -märkidele, kui neil ei ole ülistavat tähendust ja need ei eksita ostjat.
Otsetarbimiseks mõeldud toodet „Marrone di Castel del Rio“ tuleb turustada toiduainete säilitamiseks sobivast materjalist valmistatud kuni 10 kilogrammi kaaluvas pakendis, millel on allpool kirjeldatud kaitstud geograafilise tähise logo. Pakend peab olema suletud nii, et selle sisu ei oleks võimalik pakendit lõhkumata välja võtta.
Liit-, ettevalmistatud või töödeldud toodete koostisosaks ette nähtud toodet „Marrone di Castel del Rio“ tuleb turustada toiduainete säilitamiseks sobivast materjalist valmistatud pakendis, millel on allpool esitatud kaitstud geograafilise tähise logo.
Inglise mõõdustikku kasutavatele turgudele ette nähtud tootepakenditel võib kasutada inglise süsteemi mõõtühikuid.
Sõnad „Marrone di Castel del Rio“ ja „Indicazione Geografica Protetta“ (kaitstud geograafiline tähis) või akronüüm „IGP“ (KGT) peavad olema pakendil ühesuuruste tähtedega, samuti pakendaja (äriühingu) nimi ja aadress.
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus
Toote „Marrone di Castel del Rio“ tootmispiirkond hõlmab Bologna provintsi järgmiste kommuunide kogu territooriumi või osa sellest: Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese ja Borgo Tossignano. Piirkond määratletakse järgmiselt:
— |
kogu Sillaro ojast paremal asuv Castel de Rio kommuuni territoorium; |
— |
kogu Fontanelice kommuuni territoorium; |
— |
Fontanelice ja Castel del Rio kommuunide vahele kiilutud Casalfiumanese kommuuni territooriumi osa, mille läänepiir kulgeb mööda Sillaro oja alates kohast, kus see väljub Castel del Rio kommuuni piiridest kuni Firola jõkke suubumiseni, millest alates jookseb piir mööda jõge kuni Sillaro kohaliku maanteeni (nr 22), seejärel seda maanteed mööda kuni Mediana Montana nimelise kohaliku maanteega (nr 24) ristumiseni ja lõpuks mööda seda teed kuni Fontanelice kommuuni piirini; |
— |
Borgo Tossignano kommuuni osa, mis on piiritletud järgmiselt: Ravenna provintsi ja Fontanelice kommuuni piirist kulgeb piirjoon mööda viimati nimetatud kommuuni piiri kuni Sgarba jõeni ja sealt Tramusasso kuristikuni; pärast seda järgib piir muularada, mis läheb läbi Le Banzole kuni Ravenna provintsi piirini. |
Toote sorteerimine, suuruse järgi jaotamine ning sooja ja/või külma vette kastmine peab toimuma Castel del Rio, Fontanelice, Casalfiumanese, Borgo Tossignano või Imola (Bologna) kommuunis.
5. Seos geograafilise piirkonnaga
Toote nimetuse registreerimine tugineb selle mainele: kõnealuste kastanite kasvatamine on Castel del Rio piirkonnas ja naabruses asuvates kommuunides läbi sajandite mänginud määravat rolli mitte ainult kohaliku maastiku, vaid ka majanduse ja sotsiaalsete suhete kujundamisel. Keskajal kujunes La Massa linnast, mida tuntakse nüüd Castel del Rio nime all, kaubandussõlm ja see nimetati ümber Marcataleks (nii on linna nimetatud mitmes lähedalasuvast Imola linnast pärit 15. sajandi dokumendis, kuid see kohanimi pärineb kindlasti juba 14. sajandist), järgneval perioodil linna maine elava kaubavahetuskohana aina tugevnes. Juba 17. sajandi alguses oli Castel del Rio lord Rodrigo Alidosi (1589–1623) veendunud, et linnas peetakse „igal nädalal Romagna kõige kaunimat laata“. Üks näide, mis tõendab piirkonnas iidset ja sügavalt juurdunud kastanite kasvatamise ja müümise kutsumust, on Firenze riigiarhiivist leitud 1618. aastast pärinev aruanne, milles on muude huvitavate faktide seas kirjas ka: „kolmapäeviti peetakse siin laata, mis meelitab ligi rahvahulki ümberkaudsetest piirkondadest [---] ja samuti teevad seda kastanid, millest suur osa läheb ekspordiks, kuna enamik saagist kuivatatakse ja jahvatatakse ning tänu selle suurepärasele kuulsusele ostetakse seda alati pisut kõrgema hinnaga kui nisu“. Seda, kui olulist rolli kastanitootmine sajandite jooksul kohalike elanike jaoks on mänginud, võib välja lugeda ka paljudest teistest dokumentidest, sealhulgas „Edikt kastanipuude lõikamise kohta“ („Editto sopra l’incisione dei castagni“), mis on hoiul Castel del Rio kohalikus arhiivis, dokument on koostatud 1694. aastal ja selle on kinnitanud kuberner Antonio Maria Manzoni. Dokument sisaldab eeskirju kastanipuude lõikamise kohta ning sellega tühistatakse ja asendatakse 1584. aastast pärit varasem tekst. Selle avasõnadest („Kuna kastanipuu viljadest pärineb suur osa Castel del Rio piirkonna sissetulekust ...“) võib välja lugeda, kui oluline oli see tegevus neis paikades juba siis. Hiljem tuli Castel del Rios sügiseti pidada laata kolm korda nädalas – see oli ainus Imolast kõrgemal orus asuv linn, kus seda tehti, ning kirjalikud tõendid selle kohta pärinevad juba 19. sajandi esimestest aastakümnetest. Mööda orgu kulgeva mägitee ehitamine aastatel 1829–1882 ja raudteeühenduse loomine suurendasid toote levikut Itaalias ja välismaal, muutes selle piirkonna jaoks veelgi olulisemaks ja pannes üha rohkem kohalikke seda kultuuri viljelema. Kastanisaludega kaetud maa pindala määrati esimest korda kindlaks 1885. aastal, kui Castel del Rio meer koostas Ravenna prefekti palvest ajendatult kohaliku põllumajandustootmise kohta aruande, mille kohaselt laiusid kastaniistandused 3 900 hektarist haritavast maast 40 %-l ehk 1 450 hektaril. Ka järgnevatel aastatel olid kastanid piirkonna majanduse jaoks märkimisväärse tähtsusega, näiteks kirjutas ajaloolane Giuseppe Fortunato Cortini 1932. aastal: „Castel del Rio eritoode on kohalik kastan, mida hinnatakse kõrgelt ka välisturgudel“. Lõpetuseks tasub mainida ka tuntud kastanifestivali, mida peetakse Castel del Rios igal aastal oktoobris alates 1946. aastast ja mille raames toimub hulk üritusi, sealhulgas traditsiooniline kastanilaat, tooteesitlused ning tehnilised konverentsid ja loengud.
Toote „Marrone di Castel del Rio“ maine, mida on 20. sajandi viimaste aastakümnete jooksul ja 21. sajandil järk-järgult tugevdatud, peegeldub selles, kui sageli mainitakse seda tootmispiirkondades loodavate toidu ja veini avastusradade tutvustustes. Näiteks on kirjutatud: „Castel del Rio on tuntud oma samanimeliste kastanite poolest, millele on pühendatud igal aastal oktoobris peetav festival“ (tsitaat liidu Strada dei Vini e dei Sapori – Colli d’Imola (Colli d’Imola veini ja maitsete rada) välja antud lendlehelt), kus ülistatakse toodet kui linna „väärtuslikku aaret“ (tsitaat väljaandest „Sapori e valori – Emilia Romagna“ („Emilia Romagna maitsed ja väärtused“), mille on välja andnud Emilia Romagna põllumajandusosakonna tooteedendusteenistus, 2008). Kastaneid on nimetatud ka „hõrgutisteks“, mis „kasvavad Castel del Rio ideaalses keskkonnas jõudsalt“ (brošüürist pealkirjaga „I sapori dell’Emilia Romagna si esaltano in autunno“ („Emilia Romagna maitsed kulmineeruvad sügisel“)). Teises trükises on märgitud: „Castel del Rios tähistatakse kastanikoristuse lõppu iga-aastase traditsioonilise kastanilaada, näituste, tehniliste konverentside, loengute ning mööda harivat nn kastanirada kulgevate ekskursioonide ja kastanisalude külastustega“. Samas väljaandes märgitakse ka, et „„Marrone di Castel del Rio“ kastanitest valmistatud kohalikke toite pakuvad arvukad toiduletid, kohalikud restoranid ja trattoria’d“ („Qualiguida – Itinerario ristoranti DOP“ („Kvaliteedijuht – kaitstud päritolunimetuse restoranide marsruut“), 2011). „Marrone di Castel del Rio“ kastanid on osa ka „meeliülendavast traditsioonilisi tooteid tutvustavast teekonnast“, mida kirjeldatakse väljaandes („Agriturismo e dintorni 2014-2015“ („Maaturismi ettevõtted ja nende ümbrus 2014–2015“), Säästva toidu, põllumajanduskeskkonna ja energiaamet, 2014), mis rõhutab ka Castel del Rio kastanite olulisust, selgitades, et „„Marrone di Castel del Rio“ kastanid on kõige ehedam kohalik toode, mis erineb levinumatest kastaniliikidest oma suuruse ning magusama ja hõrguma maitse poolest [---] Palazzo Alidosi ruumides tegutseb isegi kastanimuuseum (Museo del Castagno). Igal aastal peetakse oktoobris kastanifestivali „La Sagra del Marrone“.“. („Viaggi golosi in Emilia Romagna – Guida ai tesori enogastronomici“ („Hõrgutavad rännakud läbi Emilia Romagna – piirkonna gurmeepärlite teejuht“ Emilia Romagna turismiamet, 2010). Muuseumi on mainitud ka muudes väljaannetes: „Palazzo Alidosis Castel del Rios (nn kastanilinnas) tegutseb sellele hinnatud pähklile“, sealhulgas „hõrgule „Marrone di Castel del Rio“ kastanile pühendatud muuseum“ („Musei del Gusto dell’Emilia-Romagna – Un viaggio tra storia, testimonianze e curiosità“ („Emilia Romagna gurmeemuuseumid – rännak läbi aja, kultuuripärandi ja faktide“), Emilia Romagna põllumajandusosakond). Tõepoolest on kirjutatud ka: „Castel del Rio ja kastani ajalood on omavahel läbi põimunud“ („Agricoltura“ („Põllumajandus“) 2017. aasta juuninumbri lisa, Emilia Romagna põllumajandus-, jahindus- ja kalastusosakond, 2017). Seda kinnitab ka üks äärmiselt huvitav uuring, mille kohaselt „on sadu kastaniliike, mis Itaalias jõudsalt kasvavad või vapralt vastu peavad; üks konkreetne sordirühm, mida tuntakse marroni’na, kuulub kindlasti kodumaise ja Euroopa toodangu koorekihti – tuleb mainida [---] Emilia Romagna piirkonna kastanit „Marrone di Castel del Rio““ („Il castagneto, risorsa paesaggistica ed economica delle aree rurali“ („Kastanisalud – väärtus nii maastiku kui ka maapiirkonna majanduse jaoks“), GAL Antola & Penna Leader s.r.l., 2001). Toodet on mainitud ka kõige autoriteetsemates veini- ja toiduentsüklopeediates, kus artikli „marrone“ all viidatakse „Marrone di Castel del Rio“ mainele („Cucina Garzanti“ kokandusentsüklopeedia sarjast Le Garzantine, 2010). Mõnes teatmikus on „Marrone di Castel del Rio“ kastani kohta isegi eraldi artikkel selle kirjelduse („Dizionario delle cucine regionali italiane“ („Itaalia piirkondade gastronoomiasõnastik“), Slow Food, 2008) ja kinnitusega, et kastanit on „tuntud juba iidsetest aegadest“ („La Cucina Italiana – Grande Dizionario Enciclopedico“ („Itaalia köök – täielik entsüklopeedia“), Corriere della Sera, 2008).
Viide tootespetsifikaadi avaldamisele
(Viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)
Tootespetsifikaadi terviktekst on kättesaadav järgmisel veebisaidil: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
või
põllumajandus-, toidu- ja metsanduspoliitika ministeeriumi kodulehel (www.politicheagricole.it), klõpsates rubriigil „Qualità“ (ekraanil ülal paremal), seejärel „Prodotti DOP IGP STG“ (ekraanil vasakus ääres) ja lõpuks „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.