|
18.9.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/6 |
Selgitav teade teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärinevate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste importi käsitleva dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetluste algatamise kohta
(2019/C 314/06)
21. veebruaril 2019 avaldas komisjon teate Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärinevate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste importi käsitleva dumpinguvastase uurimise algatamise kohta (edaspidi „21. veebruari 2019. aasta teade“) (1).
16. mail 2019 avaldas komisjon teate Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärinevate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste importi käsitleva subsiidiumivastase uurimise algatamise kohta (edaspidi „16. mai 2019. aasta teade“) (2).
Kõnealustes teadetes kirjeldatakse uurimisalust toodet järgmiselt:
„Uurimisalune toode on kangas, mis on kootud ja/või nõeltöödeldud või kootud ja läbiõmmeldud pikast klaaskiudheidest või -lõngast, välja arvatud immutatud või eelnevalt immutatud tooted ning avatud pooridega filterkangas, mille ava mõõt on nii piki- kui ka põikisihis vähemalt 1,8 mm ning mille pindtihedus on 35 g/m2 (edaspidi „uurimisalune toode“).“
Uurimiste käigus on saanud komisjonile teatavaks, et mõned ettevõtjad võivad olla tõlgendanud uurimisaluse toote kirjelduse sõnastust valesti.
Seepärast on komisjon otsustanud selgitada 21. veebruari 2019. aasta teadet ja 16. mai 2019. aasta teadet, et anda kõikidele huvitatud isikutele ülevaade käesoleva uurimise tegelikust ulatusest ja anda asjaomastele ettevõtjatele, eelkõige kasutajatele ja sõltumatutele importijatele, kes ei andnud endast teada, sest nad leidsid, et kõnealused menetlused neid ei puuduta, võimalus esitada oma küsimustike vastused uurimisaluse toote täpsustatud määratluse ja toote kontrollnumbrite üksikasjaliku tabeli põhjal.
Lisateave on samuti esitatud huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikusse lisatud märkuses.
1. Uurimisaluse toote määratluse täpsustamine
21. veebruari 2019. aasta teate punktis 2 ja 16. mai 2019. aasta teate punktis 2 on uurimisalust toodet kirjeldatud järgmiselt:
„Uurimisalune toode on kangas, mis on kootud ja/või nõeltöödeldud või kootud ja läbiõmmeldud pikast klaaskiudheidest või -lõngast, välja arvatud immutatud või eelnevalt immutatud tooted ning avatud pooridega filterkangas, mille ava mõõt on nii piki- kui ka põikisihis vähemalt 1,8 mm ning mille pindtihedus on 35 g/m2 (edaspidi „uurimisalune toode“).“
Nagu eespool selgitatud, mõistis komisjon uurimise käigus, et mõned ettevõtjad võisid ülaltoodud kirjeldust valesti tõlgendada ning otsustasid uurimisaluse toote määratluse väära tõlgendamise põhjal uurimisest mitte osa võtta.
Seepärast on komisjoni arvates asjakohane selgitada, et uurimisalune toode on kangas, mis on kootud ja/või nõeltöödeldud või kootud ja läbiõmmeldud pikast klaaskiudheidest ja/või -lõngast, mis võib sisaldada muid elemente, välja arvatud immutatud või eelnevalt immutatud tooted ning avatud pooridega filterkangas, mille ava mõõt on nii piki- kui ka põikisihis vähemalt 1,8 mm ning mille pindtihedus on 35 g/m2 (edaspidi „uurimisalune toode“).
Teavitamise eesmärgil on allpool esitatud uurimisaluse toote üksikasjalikumad TARICi koodid.
Kahtluse vältimiseks kinnitab komisjon, et selgitus ei mõjuta märkimisväärselt komisjoni analüüsi väidetava dumpingu/subsideerimise ja kahju tekitamise kohta, mis hõlmab täielikult kogu uurimisalust valdkonda. See on selgitatav asjaoluga, et huvitatud pooltelt koguti dumpingu/subsideerimise ja kahju kohta teavet palju üksikasjalikuma toote kontrollinumbri tasemel, kui seda on uurimisalune toode.
Selguse tagamiseks avaldab komisjon toote kontrollnumbrite tabeli, mis oli lisatud liidu tootmisharule ja eksportivatele tootjatele esitatud küsimustiku vormile.
|
Andmevälja kirjeldus |
Andmevälja vorming |
Väärtused |
Selgitus |
|
Müügiformaat |
N |
1: Rull (Roll) |
Märkige number, mis vastab toote müügiformaadile. Kui komplektis müüakse mitut erinevat kangast, ei esitata toote kontrollnumbri ülejäänud osa ja toote kontrollnumber on seega ühekohaline. |
|
2: Mõõtu lõigatud |
|||
|
3: Komplekt, milles on erinevad kangad |
|||
|
Kanga struktuur |
XX |
WR: Kootud heie ja/või keerutamata lõng |
Kasutage toote struktuurile vastavat kahetähelist koodi. Kasutage koodi TY ainult selliste kangaste puhul, mis ei sisalda heiet ega keerutamata lõnga. |
|
NU: Nõeltöödeldud heidest ja/või keerutamata lõngast kangas – ühesuunaliste kiududega (3) |
|||
|
NM: Nõeltöödeldud heidest ja/või keerutamata lõngast kangas – mitmesuunaliste kiududega |
|||
|
CG: Heie ja/või keerutamata lõng, mitmesugune klaaskiud – 100 % klaaskiud (4) |
|||
|
CM: Heie ja/või keerutamata lõng, mitmesugune klaaskiud – segakiud (5) |
|||
|
Klaaskiu tüüp |
XX |
EG: E- või ECR- tüüpi klaasi puhul (väikese boorisisaldusega) |
Kasutage klaasi tüübile vastavat kahetähelist koodi. |
|
HG: kõrge elastsusmooduliga klaaskiud |
|||
|
Pinnakaal – kaal grammides ruutmeetri kohta (g/m2), sh kõik matid, tüllid jne. |
N |
1: alla 300 g/m2 |
Märkige pinnakaalu vahemik. |
|
2: 301–600 g/m2 |
|||
|
3: 601–800 g/m2 |
|||
|
4: 801–1 200 g/m2 |
|||
|
5: 1 201 –1 500 g/m2 |
|||
|
6: 1 501 –1 800 g/m2 |
|||
|
7: 1 801 –2 400 g/m2 |
|||
|
8: üle 2 400 g/m2 |
|||
|
Heide joontihedus (teks) |
X |
Z: alla 300 teksi |
Märkige heide joontihedusele vastav tähtkood. Märkige kanga suurima osatähtsusega (massiosaga) heide/lõnga joontihedus (teks). Kui erineva joontihedusega kahe heide või lõnga massiosa lõpptootes on võrdne, tuleb märkida ainult suurema joontihedusega (teks) heie/lõng. |
|
A: 300 teksi |
|||
|
B: 600 teksi |
|||
|
C: 900 teksi |
|||
|
D: 1 100 teksi |
|||
|
E: 1 200 teksi |
|||
|
F: 2 300 teksi |
|||
|
G: 2 400 teksi |
|||
|
H: 3 600 teksi |
|||
|
I: 4 800 teksi |
|||
|
J: Muu (nt tükeldatud klaaskiust matid, ühendatud heie/lõng, jne) |
2. TARICi koodid
Selleks et vältida vääriti mõistmist, täpsustab komisjon ka 21. veebruari 2019. aasta teate punkti 3 esimeses lõigus ja 16. mai 2019. aasta teate punkti 3 esimeses lõigus esitatud CN- ja TARICi koode, mis on esitatud ainult teavitamise eesmärgil.
Uurimisalune toode hõlmab järgmisi koode: CN-koodid: ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ja ex 7019 90 00 (TARICi koodid: 7019390080, 7019400080, 7019590080 ja 7019900080).
Nagu ka varasemates dokumentides, on CN- ja TARICi koodid esitatud ainult teavitamise eesmärgil.
3. Menetlus
Huvitatud isikutel, kes arvavad, et käesolev selgitus neid puudutab, või kes ei andnud endast teada, sest nad leidsid, et kõnealused menetlused neid ei puuduta, palutakse endast teatamiseks ja soovi korral küsimustiku saamiseks võtta komisjoniga ühendust seitsme päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist.
Selleks võib kasutada üht järgmistest e-posti aadressidest:
TRADE-AD653-GFF-DUMPING-CHINA@ec.europa.eu;
TRADE-AD653-GFF-DUMPING-EGYPT@ec.europa.eu või
TRADE-AD653-GFF-INJURY@ec.europa.eu;
TRADE-AS656-GFF-SUBSIDY@ec.europa.eu või
TRADE-AS656-GFF-INJURY@ec.europa.eu
Kõik käesolevale teatele vastuseks saadud märkused ja esildised, samuti kogu teatega seotud lisateave on esitatud huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikusse lisatud märkuses.
(1) ELT C 68, 21.2.2019, lk 29.
(2) ELT C 167, 16.5.2019, lk 13.
(3) „Ühesuunaline“ tähendab, et vähemalt 90 % kiududest on samas suunas.
(4) Välja arvatud õmblusniit, mis võib olla polüester- või muust kiust.
(5) Nagu polüestrist põhimiklõng või tüll. Polüester- või muust kiust õmblusniit ei mõjuta seda, et kompleks tuleks siin klassifitseerida segakiududest valmistatud kompleksiks.