Brüssel,27.11.2019

COM(2019) 606 final

2019/0268(NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees


SELETUSKIRI

1.Kavandatav reguleerimisese

Käesolevas ettepanekus käsitletakse otsust, millega määratakse kindlaks kaubanduskoosseisus kokkutulnud ELi–Moldova assotsieerimiskomitees liidu nimel võetav seisukoht seoses ELi-Moldova assotsieerimislepingu XV lisa ajakohastamise otsuse kavandatud vastuvõtmisega.

2.Ettepaneku taust

2.1.Assotsieerimisleping

Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga (edaspidi „leping“) on kehtestatud põhjalik ja laiaulatuslik vabakaubanduspiirkond, mille eesmärk on luua tingimused tõhustatud majandus- ja kaubandussuheteks. See hõlmab lepinguosaliste vahel kaubeldavate kaupade tollimaksude järkjärgulist vähendamist või kaotamist. Leping jõustus 1. juulil 2016.

2.2.Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee

Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee loodi lepingu artikli 438 lõikega 4 ning see täidab talle lepingu V jaotisega („Kaubandus ja kaubandusküsimused“) määratud ülesandeid. ELi – Moldova Vabariigi assotsieerimisnõukogu 16. detsembri 2014. aasta otsusega nr 3/2014 andis assotsieerimisnõukogu kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteele volitused ajakohastada või muuta lepingu lisasid, mis on seotud lepingu V jaotise („Kaubandus ja kaubandusküsimused“) 1., 3., 5., 6. ja 8. peatükiga .

2.3.Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee kavandatud õigusakt

Lepingu artikliga 147 on ette nähtud, et lepinguosalised vaatavad kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees asjakohase vastastikkuse alusel läbi võimalused teha üksteisele veel soodustusi, et veelgi rohkem liberaliseerida põllumajandustoodetega kauplemist, eelkõige selliste toodetega, mille suhtes praegu kohaldatakse tariifikvoote. Täpsemalt on artikli 147 lõikega 5 ette nähtud selline läbivaatamine kolmandal aastal pärast lepingu jõustumist. Lisaks on artikli 148 lõikega 5 ette nähtud võimalus, et kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee muudab vastastikusel kokkuleppel selliste toodete käivituskoguseid, mille suhtes kohaldatakse dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi (XV-C lisa).

Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee peaks kirjaliku menetluse teel vastu võtma ELi – Moldova Vabariigi kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee [kuupäev] 20... otsuse nr.../..., millega ajakohastatakse lepingu XV lisa (edaspidi „kavandatav õigusakt“), nagu on sätestatud ELi – Moldova Vabariigi assotsieerimisnõukogu 16. detsembri 2014. aasta otsuse nr 1/2014 (millega võetakse vastu assotsieerimisnõukogu ning assotsieerimiskomitee ja allkomiteede kodukorrad) II lisa artiklis 11.

Kavandatava õigusakti eesmärk on muuta lepingu XV lisa („Tollimaksude kaotamine“) kooskõlas tulemustega, mis saavutati Euroopa Komisjoni ja Moldova Vabariigi vahelistel läbirääkimistel, mis algatati Moldova Vabariigi taotlusel eespool nimetatud läbivaatamise raames.

3.Liidu nimel võetav seisukoht

Liidu nimel võetava seisukoha eesmärk on muuta lepingu XV lisa kooskõlas Euroopa Komisjoni ja Moldova Vabariigi vaheliste läbirääkimiste tulemustega.

Läbirääkimiste tulemused vormistatakse ELi–Moldova kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsusega vastavalt lepingu artikli 147 lõikele 4 ja artikli 148 lõikele 5. Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 ettenähtud menetluse kohaselt esitab komisjon ettepaneku nõukogule, kes võtab vastu otsuse, millega määratakse kindlaks liidu nimel eespool nimetatud komitees võetav seisukoht.

Järgmistes tabelites on kokkuvõtlikult esitatud kavandatud muudatusettepanekud.

Tabel 1. XV-A lisa muudatused (tariifikvoodid Moldova ekspordi puhul ELi)

Toode (CN-kood)

Praegune kogus (tonnides)

Uus kogus (tonnides)

Värsked lauaviinamarjad (08061010)

10 000

20 000

Värsked ploomid (08094005)

10 000

15 000

Kirsid (v.a hapukirsid), värsked (08092900) *

Puudub

1 500

* XV-B lisas jäetakse toodete loetelust, mille suhtes kohaldatakse sisenemishinda, välja CN-koodiga 2012 0809 29 00 tähistatud rida ja toote kirjeldus „kirsid (välja arvatud hapukirsid), värsked“.

Tabel 2. XV-C lisa muudatused (dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi käivituskogused Moldova ekspordi puhul ELi)

Tootekategooria

Praegune kogus (tonnides)

Uus kogus (tonnides)

6. Nisu, nisujahu ja -graanulid

75 000

150 000

7. Oder, odrajahu ja -graanulid

70 000

100 000

8. Mais, maisijahu ja -graanulid

130 000

250 000

10. Töödeldud teravili

2 500

5 000

Tabel 3. XV-D lisa muudatused (Tariifikvoodid ELi ekspordi puhul Moldovasse, järkjärguline laiendamine)

Tariifikvoot (tootekategooria)

Praegune kogus

Uus kogus

Tariifikvoot 1 (sealiha)

4 000

5 500 (4 500/5 000/5 500)

Tariifikvoot 2 (kodulinnuliha)

4 000

6 000 (5 000/5 500/6 000)

Tariifikvoot 3 (piimatooted)

1 000

2 000 (1 500/2 000)

Tariifikvoot 5 (suhkur)

5 400

9 000 (7 000/8 000/9 000)

Muudetavat lepingut tuleks vaadelda Euroopa Ülemkogu 20. juuni 2019. aasta järelduste laiemas kontekstis, millega Euroopa Komisjonil paluti Moldova Vabariigi toetamiseks välja töötada konkreetsed meetmed, mis põhinevad komisjoni jõupingutustel lepingu / põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduslepingu reformide järjepidevaks rakendamiseks.

Komisjon esitas läbirääkimiste tulemused 19. juulil 2019 ja 6. septembril 2019 kaubanduspoliitika komiteele.

4.Õiguslik alus

4.1.Menetlusõiguslik alus

4.1.1.Põhimõtted

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“

Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslikud tagajärjed asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Selle mõiste alla kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis „võivad otsustavalt mõjutada liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“ 1 .

4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul

Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee on lepinguga moodustatud organ. Akt, mille kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt. Vastavalt lepingu artikli 438 lõikele 3 muutub kavandatud õigusakt rahvusvahelise õiguse raames lepinguosaliste jaoks siduvaks. Kavandatav akt ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.

Seega on kavandatava otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

4.2.Materiaalõiguslik alus

4.2.1.Põhimõtted

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava õigusakti eesmärgist ja sisust, mille kohta liidu nimel seisukoht võetakse. Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.

4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul

Kavandatava õigusakti peamine eesmärk ja sisu on seotud ühise kaubanduspoliitikaga. Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 207.

4.3.Järeldus

Ettepanekus esitatud otsuse õiguslik alus peaks seega olema Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218 lõikega 9.

5.Kavandatava õigusakti avaldamine

Kuna kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee vastuvõetava aktiga muudetakse lepingu XV lisa, on asjakohane avaldada see pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

2019/0268 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) sõlmis liit nõukogu 23. mai 2016. aasta otsuse (EL) 2016/839 2 alusel ja see jõustus 1. juulil 2016.

(2)Lepingu artikli 438 lõike 3 kohaselt võib kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee võtta vastu otsuseid valdkondades, milles assotsieerimisnõukogu on talle volitused delegeerinud. Assotsieerimisnõukogu volitas 16. detsembri 2014. aasta otsusega nr 3/2014 kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteed ajakohastama või muutma teatavaid kaubandusega seotud lisasid 3 .

(3)Pärast konsultatsioone leppisid Moldova Vabariik ja Euroopa Liit kooskõlas lepingu artikliga 147 vastastikku kokku suurendada teatavate iga-aastaste tollimaksuvabade tariifikvootide mahtu.

(4)Euroopa Liit nõustus suurendama Moldova Vabariigist pärit lauaviinamarjade ja ploomide tariifikvootide mahtu ning kehtestama kirssidele uue tariifikvoodi. Moldova Vabariik nõustus järk-järgult suurendama Euroopa Liidust pärit kaupade tariifikvootide mahtu järgmiste Moldova Vabariigi kontsessioonide loendis sisalduvate toodete puhul: sealihatooted („tariifikvoot 1“), kodulinnulihatooted („tariifikvoot 2“), piimatooted („tariifikvoot 3“) ja suhkrud („tariifikvoot 5“).

(5)Moldova Vabariik taotles Euroopa Liidult XV-C lisa muutmist, et suurendada nisu (jahu ja graanulid), odra (jahu ja graanulid), maisi (jahu ja graanulid) ja töödeldud teravilja kogust ja käivitada asjaomase lepingu artikli 148 kohane dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism.

(6)Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee võtab kirjaliku menetluse teel vastu otsuse ajakohastada lepingu XV lisa.

(7)On asjakohane määrata kindlaks kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees liidu nimel võetav seisukoht, kuna otsus, millega ajakohastatakse XV lisa, on liidule siduv,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Seisukoht, mis võetakse liidu nimel kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees seoses XV lisa ajakohastamisega, põhineb kõnealuse komitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Kui kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee otsus on vastu võetud, avaldab komisjon selle Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    Euroopa Liidu Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64.
(2)    Nõukogu 23. mai 2016. aasta otsus (EL) 2016/839 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta ELT L 141, 28.5.2016, lk 28.
(3)    ELT L 110, 29.4.2015, lk 40.

Brüssel,27.11.2019

COM(2019) 606 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: nõukogu otsus

Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees


LIIDE

EELNÕU

KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD ELi–MOLDOVA ASSOTSIEERIMISKOMITEE OTSUS nr .../...,

[kuupäev] 20...,

millega ajakohastatakse lepingu XV lisa

KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD ASSOTSIEERIMISKOMITEE,

võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut, millele kirjutati alla 27. juunil 2014 Brüsselis, eelkõige selle artikli 147 lõikeid 4 ja 5, artikli 148 lõiget 5 ning artikli 438 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

1)Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „leping“) jõustus 1. juulil 2016.

2)Pärast lepingu artikli 147 kohaseid konsultatsioone leppisid Moldova Vabariik ja Euroopa Liit vastastikku kokku suurendada teatavate toodete iga-aastaste tollimaksuvabade tariifikvootide mahtu.

3)Euroopa Liit nõustus suurendama Moldova Vabariigist pärit lauaviinamarjade ja ploomide tariifikvootide mahtu ning kehtestama kirssidele uue tariifikvoodi. Moldova Vabariik nõustus järk-järgult suurendama Euroopa Liidust pärit kaupade tariifikvootide mahtu järgmiste Moldova Vabariigi kontsessioonide loendis sisalduvate toodete puhul: sealihatooted („tariifikvoot 1“), kodulinnulihatooted („tariifikvoot 2“), piimatooted („tariifikvoot 3“) ja suhkrud („tariifikvoot 5“).

4)Vastavalt Moldova Vabariigi poolt käesoleva lepingu artikli 148 kohaselt esitatud taotlusele on Euroopa Liit nõustunud suurendama nisu (jahu ja graanulid), odra (jahu ja graanulid), maisi (jahu ja graanulid) ja töödeldud teravilja käivituskoguseid.

5)Assotsieerimisnõukogu volitas 16. detsembri 2014. aasta otsusega nr 3/2014 kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteed ajakohastama või muutma teatavaid kaubandusega seotud lisasid,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

1.Lepingu XV-A lisa asendatakse käesoleva otsuse 1. lisaga.

2.XV-B lisas jäetakse toodete loetelust, mille suhtes kohaldatakse sisenemishinda, välja CN-koodiga 2012 0809 29 00 tähistatud rida ja toote kirjeldus „kirsid (välja arvatud hapukirsid), värsked“.

3.XV-C lisas muudetakse järgmiste tootekategooriate käivituskoguseid järgmiselt:

(a)tootekategooria 6. Nisu, nisujahu ja -graanulid: veerus „Käivituskogus (tonnides)“ asendatakse kogus „75 000“ kogusega „150 000“;

(b)tootekategooria 7. Oder, odrajahu ja -graanulid: veerus „Käivituskogus (tonnides)“ asendatakse kogus „70 000“ kogusega „100 000“;

(c)tootekategooria 8. Mais, maisijahu ja graanulid; veerus „Käivituskogus (tonnides)“ asendatakse kogus „130 000“ kogusega „250 000“ ning

(d)tootekategooria 10. Töödeldud teravili: veerus „Käivituskogus (tonnides)“ asendatakse kogus „2 500“ kogusega „5 000“.

4.XV-D lisas „Moldova Vabariigi kontsessioonide loend“ muudetakse neljandat veergu „Kategooria” järgmiselt:

(a)„Tariifikvoot 1 (4 000 t)“ asendatakse viitega „Tariifikvoot 1 (4 500 tonni; 2021. aastal 5 000 t ja alates 2022. aastast 5 500 t)“;

(b)„Tariifikvoot 2 (4 000 t)“ asendatakse viitega „Tariifikvoot 2 (5 000 tonni; 2021. aastal 5 500 t ja alates 2022. aastast 6 000 t)“;

(c)„Tariifikvoot 3 (1 000 t)“ asendatakse viitega „Tariifikvoot 3 (1 500 tonni ja alates 2021. aastast 2 000 t)“;

(d)„Tariifikvoot 5 (5 400 t)“ asendatakse viitega „Tariifikvoot 5 (7 000 tonni; 2021. aastal 8 000 t ja alates 2022. aastast 9 000 t)“.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

(koht ja kuupäev).

Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee nimel

eesistuja

1. LISA

Assotsieerimislepingu XV-A lisa AJAKOHASTAMINE

XV-A lisa tekst asendatakse järgmisega.

XV-A lisa

TOOTED, MILLE SUHTES KOHALDATAKSE IGA-AASTASEID TOLLIMAKSUVABU TARIIFIKVOOTE (LIIT)

Jrk nr

CN-kood

2012

Toote kirjeldus

Kogus (tonnides)

Tollimaksumäär

1

0702 00 00

Tomatid, värsked või jahutatud

2 000

Tollimaksuvaba

2

0703 20 00

Küüslauk, värske või jahutatud

220

Tollimaksuvaba

3

0806 10 10

Lauaviinamarjad, värsked

20 000

Tollimaksuvaba

4

0808 10 80

Õunad, värsked (v.a siidriõunad, lahtiselt, 16. september – 15. detsember)

40 000

Tollimaksuvaba

5

0809 29 00

Kirsid (v.a hapukirsid), värsked

1 500

Tollimaksuvaba

6

0809 40 05

Ploomid, värsked

15 000

Tollimaksuvaba

7

2009 61 10

Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga kuni 30, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a piirituselisandiga)

500

Tollimaksuvaba



Jrk nr

CN-kood

2012

Toote kirjeldus

Kogus (tonnides)

Tollimaksumäär

2009 69 19

Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 22 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a piirituselisandiga)

2009 69 51

Kontsentreeritud viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 30, kuid kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a piirituselisandiga)

2009 69 59

Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 30, kuid kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a kontsentreeritud või piirituselisandiga)