Brüssel,12.6.2019

COM(2019) 267 final

2019/0132(NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelises assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi) sõlmimise kohta


SELETUSKIRI

1.ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (edaspidi „assotsieerimisleping“), sealhulgas põhjalik ja laiaulatuslik vabakaubanduspiirkond jõustus 1. septembril 2017. Assotsieerimislepingus on muu hulgas sätestatud kahepoolset kaubavahetust käsitlevad soodustingimused.

Alates 2016. aasta teisest poolest hakati Ukrainast ELi importima üha suuremates kogustes kodulinnuliha uut tüüpi jaotustükke. Uut tüüpi jaotustükk koosneb traditsioonilisest rinnalihatükist koos õlavarreluudega, mis moodustavad jaotustüki kogumassist väga väikese osa. Selliseid jaotustükke saab pärast vähest töötlemist ELis turustada kui linnu rinnaliha. Seda tüüpi kodulinnuliha jaotustükkide tollimaksuvaba impordi kiire kasv, mida assotsieerimislepingu sõlmimiseks peetud läbirääkimiste ajal ei esinenud ega olnud võimalik ka ette näha, kahjustab kodulinnu rinnaliha tootjatele kõnealuse assotsieerimislepinguga pakutavat kaitset ja võib rikkuda ELi linnulihaturul valitseva hapra tasakaalu. 20. detsembril 2018 volitas nõukogu komisjoni alustama Ukrainaga läbirääkimisi, et leida lahendus, muutes assotsieerimislepinguga ettenähtud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi.

Läbirääkimised toimusid 29. jaanuarist kuni 22. veebruarini 2019 ja viidi lõpule 19. märtsil 2019. Leping hõlmab kahe tariifirea (CN 0207 13 70 ja CN 0207 14 70) lisamist praeguse 18 400-tonnise tariifikvoodi alla, mis 2021. aastal suureneb 20 000 tonnini (jrk-nr 09.4273), ning tariifikvoodi mahtu suurendatakse 50 000 tonni võrra. Seejärel tuleks tariifiridade CN 0207 13 70 ja 0207 14 70 kohase tariifikvooti ületava impordi suhtes hakata kohaldama enamsoodustusrežiimi tollimaksumäära 100,8 eurot netomassi 100 kg kohta.

Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega

Ettepanekuga luuakse stabiilne ja prognoositav keskkond kodulinnulihaga kauplemiseks ning tagatakse, et kaubavahetus Ukrainaga kasvaks sobivas ja mõõdukas tempos. See on kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 3 lõikes 5 nimetatud vaba ja ausa kaubanduse ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 206 nimetatud ülemaailmse kaubanduse harmoonilise arengu eesmärgiga.

Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega

Eespool kirjeldatud eesmärgid on kooskõlas ühise põllumajanduspoliitikaga, eelkõige Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 39 kohaste eesmärkidega, mis hõlmavad turgude stabiliseerimist.

2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

Õiguslik alus

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 207 koostoimes artikli 218 lõikega 4.

Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)

Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõike 3 kohaselt ei kohaldata subsidiaarsuse põhimõtet valdkondades, mis kuuluvad ELi ainupädevusse. Ühine kaubanduspoliitika on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 3 liidu ainupädevusse kuuluvate valdkondade hulgas. See poliitika hõlmab kaubanduslepingute üle läbirääkimiste pidamist muu hulgas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 kohaselt.

   Proportsionaalsus

Käesolev ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega. Assotsieerimislepingu muutmine kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe suhtes kohaldatavate tollitariifide ja tariifikvoodi kontsessioonide osas on ainus võimalus eespool kirjeldatud probleemi lahendamiseks ning seega käesoleva ettepaneku eesmärgi saavutamiseks.

Vahendi valik

Euroopa Liidu Nõukogu otsus.

3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED

Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll

Ei kohaldata.

Konsulteerimine sidusrühmadega

Mitu sidusrühma, eelkõige Euroopa linnulihasektori esindajad, on väljendanud komisjonile muret seoses eespool nimetatud uut tüüpi, peamiselt kodulinnu rinnalihast koosnevate jaotustükkide importimisega Ukrainast liitu. Komisjon on hoolikalt tutvunud Ukrainast pärit kodulinnuliha impordiga ning üksikasjalikult analüüsinud väiteid, mida sidusrühmad on kõnealuse küsimuse kohta esitanud.

Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine

Komisjon on võtnud ühendust ka erinevate huvitatud isikutega, kes avaldasid arvamust konkreetsete turulepääsuprobleemide kohta, millega nad Ukrainast pärit tollimaksuvaba kodulinnuliha impordi puhul on kokku puutunud.

Mõjuhinnang

Käesolevale ettepanekule ei ole lisatud mõjuhinnangut.

Nagu punktis „Ettepaneku põhjused ja eesmärgid“ märgitud, kasvab uut tüüpi jaotustükkide tollivaba import kiires tempos. Kuna kõnealuse impordi suhtes koguselisi piiranguid ei kohaldata, võib selline kauplemiskord muutmata jätmise korral kahjustada kodulinnu rinnaliha tootjatele assotsieerimislepingus sätestatud tariifikvootide alusel pakutavat kaitset ning rikkuda nii ELi kodulinnulihaturul valitseva hapra tasakaalu. Seepärast tuleks kõnealusele olukorrale viivitamata lahendus leida. Komisjon on saanud Euroopa Parlamendi liikmetelt ja Euroopa kodulinnulihasektori esindajatelt hulgaliselt kirjalikke küsimusi, milles palutakse astuda samme lahenduse leidmiseks.

Tariifiridade CN 0207 13 70 ja 0207 14 70 alusel ELi imporditud kauba impordiväärtus oli viimasel kahel täiskalendriaastal (2016 ja 2017) kokku 43,9 miljonit eurot. See moodustas 2016. ja 2017. kalendriaastal 23,9 % Ukraina kodulinnuliha koguimpordist ELi ja 1,1 % kõikide kolmandate riikide kodulinnuliha koguimpordist ELi. Impordiväärtus ulatus 2018. aastal 91,4 miljoni euroni.

Ettepanekuga viiakse praegu tariifiridadega CN 0207 13 70 ja 0207 14 70 („muud värsked või külmutatud tükid“) hõlmatud tollimaksuvaba import Ukrainast pärit kodulinnuliha impordi suhtes praegu kohaldatava tariifikvoodi alla ja taastatakse enamsoodustusrežiimi tollitariif nimetatud kahe tariifirea jaoks. Seega stabiliseerib assotsieerimisleping Ukrainast pärit kodulinnuliha praegust importi ELi, mõjutamata seejuures ülejäänud kahepoolset kaubandust.

Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine

Ei ole asjakohane.

Põhiõigused

Ettepanek ei mõjuta põhiõiguste kaitset.

4.MÕJU EELARVELE

Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet saamatajäänud tollimaksude näol.

5.MUU TEAVE

Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord

Komisjon jälgib jätkuvalt kodulinnuliha importi kolmandatest riikidest.

2019/0132 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelises assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi) sõlmimise kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 3 ja artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõike 6 punkti a alapunktiga v,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut

ning arvestades järgmist:

(1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping 1 (edaspidi „assotsieerimisleping“) jõustus 1. septembril 2017.

(2)Kodulinnuliha uut tüüpi jaotustükk koosneb traditsioonilisest rinnatükist koos õlavarreluudega ning seda on võimalik pärast vähest töötlemist liidus turustada liidu turul kui kodulinnu rinnaliha. Sellest tulenevalt võib selliste jaotustükkide piiramatu import, mida imporditi Ukrainast 2018. aastal 55 500 tonni, kahjustada tingimusi, mida vastavalt assotsieerimislepingule tuleb kohaldada kodulinnuliha traditsiooniliste rinnatükkide liitu importimise suhtes, eelkõige tariifikvoodi vormis sätestatud koguselisi piiranguid.

(3)20. detsembril 2018 volitas nõukogu komisjoni alustama Ukrainaga läbirääkimisi, et leida lahendus, muutes assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi. Läbirääkimised jõudsid edukalt lõpule 19. märtsil 2019.

(4)Kooskõlas nõukogu otsusega (EL) 2019/... 2 allkirjastati Euroopa Liidu ja Ukraina vaheline kirjavahetuse vormis leping, millega muudetakse assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi, [xx], tingimusel et nimetatud leping sõlmitakse.

(5)Leping tuleks liidu nimel heaks kiita,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu ja Ukraina vaheline kirjavahetuse vormis leping, millega muudetakse assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi, kiidetakse liidu nimel heaks 3 .

Artikkel 2

Nõukogu eesistuja nimetab isiku, kes on volitatud Euroopa Liidu nimel andma heakskiitmiskirja lepingu hoiulevõtjale hoiule, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end lepinguga siduda.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval 4 .

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.
(2)    Nõukogu otsus (EL) 2019/... Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelises assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT xxx, xx.xx.xxxx, lk x).
(3)    Leping on avaldatud [ELT avaldamisviide] koos allkirjastamise otsusega.
(4)    Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel,12.6.2019

COM(2019) 267 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS

Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelises assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi) sõlmimise kohta


Euroopa Liidu ja Ukraina vaheline kirjavahetuse vormis leping, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelises assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi

A. Euroopa Liidu kiri

Lugupeetud kirjasaaja

Mul on au viidata Euroopa Liidu ja Ukraina (edaspidi „lepinguosalised“) vahel peetud läbirääkimistele, milles käsitleti teatavate kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi ja mis jõudsid lõpule 19. märtsil 2019.

Läbirääkimiste tulemusel saavutati järgmine kokkulepe.

(1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) IV jaotise 1. peatüki I-A lisa liite A osas asendatakse kanne „Linnuliha ja linnulihavalmistised“ järgmisega:

Kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmistised

0207 11 (30–90)

0207 12 (10–90)

0207 13 (10–20–30–50–60–70–99)*

0207 14 (10–20–30–50–60–70–99)*

0207 24 (10–90)

0207 25 (10–90)

0207 26 (10–20–30–50–60–70–99)*

0207 27 (10–20–30–50–60–70–99)*

0207 32 (15–19–51–59–90)

0207 33 (11–19–59–90)

0207 35 (11–15–21–23–25–31–41–51–53–61–63–71–79–99)

0207 36 (11–15–21–23–31–41–51–53–61–63–79–90)

0210 99 (39)

1602 31 (11–19–30–90)

1602 32 (11–19-30–90)

1602 39 (21)

50 000 tonni aastas (netomassina) + 18 400 tonni aastas (netomassina), mis suureneb 800 tonni aastas (netomassina) 2020. aastal ja 2021. aastal

+ 20 000 tonni aastas (netomassina) (ainult CN-koodi 0207 12 (10–90) puhul)

*    Selguse huvides kohaldatakse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistikes sätestatud tariifiridade 0207 13 70 ja 0207 14 70 suhtes kolmandas veerus „Kogus“ sätestatud tariifikvoote.

(2)Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistikes asendatakse neljanda veeru „Üleminekukategooria“ tekst järgmisega: „50 000 tonni aastas (netomassina) + 18 400 tonni aastas (netomassina), mis suureneb 800 tonni aastas (netomassina) 2020. aastal ja 2021. aastal“ järgmiste CN 2008 tariifiridade puhul:

0207 11 (30–90)

0207 13 (10–20–30–50–60–70–99)

0207 14 (10–20–30–50–60–70–99)

0207 24 (10–90)

0207 25 (10–90)

0207 26 (10–20–30–50–60–70–99)

0207 27 (10–20–30–50–60–70–99)

0207 32 (15–19–51–59–90)

0207 33 (11–19–59–90)

0207 35 (11–15–21–23–25–31–41–51–53–61–63–71–79–99)

0207 36 (11–15–21–23–31–41–51–53–61–63–79–90)

0210 99 (39)

1602 31 (11–19–30–90)

1602 32 (11–19–30–90)

1602 39 (21)

(3)Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistikes asendatakse neljanda veeru „Üleminekukategooria“ tekst CN 2008 tariifirea 0207 12 (10–90) puhul järgmisega: „50 000 tonni aastas (netomassina) + 18 400 tonni aastas (netomassina), mis suureneb 800 tonni aastas (netomassina) 2020. aastal ja 2021. aastal + 20 000 tonni aastas (netomassina)“.

(4)Lepingu jõustumise kalendriaasta ülejäänud osa puhul arvutatakse proportsionaalselt täiendav 50 000 tonni suurune kogus, mis lisatakse kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe jaoks lepingus sätestatud olemasolevale kvoodile.

(5)Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistike tariifiridade 0207 13 70 ja 0207 14 70 jaoks sätestatud enamsoodustusrežiimi tollimaksumäära 100,8 eurot netomassi 100 kg kohta kohaldatakse impordi suhtes, mis ületab punktis 1 osutatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe tariifikvootide üldkogust.

Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil hoiulevõtja saab viimase lepinguosaliste vahel vahetatud teate heakskiitmiskirjade või ratifitseerimise kohta.

Käesolevat lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle kuu esimesest päevast, mis järgneb kuupäevale, mil hoiulevõtja sai kätte:

liidu teate vajalike menetluste lõpuleviimise kohta ning

Ukraina teate ratifitseerimise lõpuleviimisest vastavalt oma menetlustele ja kohaldatavatele õigusaktidele,

olenevalt sellest, kumb on hilisem.

Oleksin tänulik, kui kinnitaksite Ukraina nõusolekut ülaltooduga.

Lugupidamisega

Brüssel,

Euroopa Liidu nimel

B. Ukraina kiri

Lugupeetud kirjasaaja

Mul on au teatada, et sain kätte Teie [sisestada kirja kuupäev] kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:

„Mul on au viidata Euroopa Liidu ja Ukraina (edaspidi „lepinguosalised“) vahel peetud läbirääkimistele, milles käsitleti teatavate kodulinnuliha- ja linnulihatoodete kaubandussoodustusi ja mis jõudsid lõpule 19. märtsil 2019.

Läbirääkimiste tulemusel saavutati järgmine kokkulepe.

(1)Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) IV jaotise 1. peatüki I-A lisa liite A osas asendatakse kanne „Linnuliha ja linnulihavalmistised“ järgmisega:

Kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmistised

0207 11 (30–90)

0207 12 (10–90)

0207 13 (10–20–30–50–60–70–99)*

0207 14 (10–20–30–50–60–70–99)*

0207 24 (10–90)

0207 25 (10–90)

0207 26 (10–20–30–50–60–70–80–99)

0207 27 (10–20–30–50–60–70–80–99)

0207 32 (15–19–51–59–90)

0207 33 (11–19–59–90)

0207 35 (11–15–21–23–25–31–41–51–53–61–63–71–79–99)

0207 36 (11–15–21–23–31–41–51–53–61–63–79–90)

0210 99 (39)

1602 31 (11–19–30–90)

1602 32 (11–19–30–90)

1602 39 (21)

50 000 tonni aastas (netomassina) + 18 400 tonni aastas (netomassina), mis suureneb 800 tonni aastas (netomassina) 2020. aastal ja 2021. aastal

+ 20 000 tonni aastas (netomassina) (ainult CN-koodi 0207 12 (10–90) puhul)

*    Selguse huvides kohaldatakse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistikes sätestatud tariifiridade 0207 13 70 ja 0207 14 70 suhtes kolmandas veerus „Kogus“ sätestatud tariifikvoote.

(2)Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistikes asendatakse neljanda veeru „Üleminekukategooria“ tekst järgmisega: „50 000 tonni aastas (netomassina) + 18 400 tonni aastas (netomassina), mis suureneb 800 tonni aastas (netomassina) 2020. aastal ja 2021. aastal“ järgmiste CN 2008 tariifiridade puhul:

0207 11 (30–90)

0207 13 (10–20–30–50–60–70–99)

0207 14 (10–20–30–50–60–70–99)

0207 24 (10–90)

0207 25 (10–90)

0207 26 (10–20–30–50–60–70–80–99)

0207 27 (10–20–30–50–60–70–80–99)

0207 32 (15–19–51–59–90)

0207 33 (11–19–59–90)

0207 35 (11–15–21–23–25–31–41–51–53–61–63–71–79–99)

0207 36 (11–15–21–23–31–41–51–53–61–63–79–90)

0210 99 (39)

1602 31 (11–19–30–90)

1602 32 (11–19–30–90)

1602 39 (21)

(3)Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistikes asendatakse neljanda veeru „Üleminekukategooria“ tekst CN 2008 tariifirea 0207 12 (10–90) puhul järgmisega: „50 000 tonni aastas (netomassina) + 18 400 tonni aastas (netomassina), mis suureneb 800 tonni aastas (netomassina) 2020. aastal ja 2021. aastal + 20 000 tonni aastas (netomassina)“.

(4)Lepingu jõustumise kalendriaasta ülejäänud osa puhul arvutatakse proportsionaalselt täiendav 50 000 tonni suurune kogus, mis lisatakse kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe jaoks lepingus sätestatud olemasolevale kvoodile.

(5)Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud ELi tollitariifistike tariifiridade 0207 13 70 ja 0207 14 70 jaoks sätestatud enamsoodustusrežiimi tollimaksumäära 100,8 eurot netomassi 100 kg kohta kohaldatakse impordi suhtes, mis ületab punktis 1 osutatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe tariifikvootide üldkogust.

Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil hoiulevõtja saab viimase lepinguosaliste vahel vahetatud teate heakskiitmiskirjade või ratifitseerimise kohta.

Käesolevat lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle kuu esimesest päevast, mis järgneb kuupäevale, mil hoiulevõtja sai kätte:

liidu teate vajalike menetluste lõpuleviimise kohta ning

Ukraina teate ratifitseerimise lõpuleviimisest vastavalt oma menetlustele ja kohaldatavatele õigusaktidele,

olenevalt sellest, kumb on hilisem.“

Mul on au kinnitada, et Ukraina nõustub selle kirja sisuga.

Lugupidamisega

Kiiev,

Ukraina nimel