|
30.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 169/18 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)
Soojussüsteemid
(AT.39960)
(2017/C 169/14)
21. detsembril 2015 algatas komisjon määruse (EÜ) nr 1/2003 (2) artikli 11 lõike 6 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004 (3) artikli 2 lõike 1 kohase menetluse kuue ettevõtja suhtes: Denso, (4) Valeo, (5) BEHR, (6) Sanden, (7) Panasonic (8) ja Calsonic (9) (koos nimetatuna „pooled“).
Pärast arutelusid kokkuleppe sõlmimiseks ja kokkuleppemenetluse ettepanekuid vastavalt määruse (EÜ) nr 773/2004 artikli 10a lõikele 2 teavitas Euroopa Komisjon 16. jaanuaril 2017 pooli vastuväidetest.
Nimetatud vastuväidete kohaselt osalesid pooled 2004.–2009. aastal ELi toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 neljas eraldiseisvas ja järjepidevas rikkumises seoses sõiduautode soojussüsteemidega.
Määruse (EÜ) nr 773/2004 artikli 10a lõike 3 kohaselt kinnitasid pooled, et vastuväited arvestavad nende kokkuleppe sõlmimise nõusoleku sisu.
Komisjoni otsuse eelnõus järeldati, et asjaomased ettevõtjad rikkusid ELi toimimise lepingu artiklit 101 ja EMP lepingu artiklit 53, osaledes tervet EMPd hõlmavas ühes või rohkemas järjepidevas rikkumises, mis seisnes hindade kooskõlastamises või turu koordineerimises soojussüsteemide komponentide müügi puhul EMPs asuvatele autotootjatele. Rikkumised toimusid ajavahemikus 2004–2009.
Otsuse 2011/695/EL artikli 16 kohaselt uurisin, kas otsuse eelnõus käsitletakse ainult vastuväiteid, mille kohta osalistel oli võimalus esitada oma seisukohad, ning see leidis minu järelduses kinnitust.
Seoses sellega ja võttes arvesse, et pooled ei ole esitanud mulle taotlusi ega kaebusi, (10) olen seisukohal, et kõnealuse juhtumi puhul on kõigi osaliste menetlusõiguste tõhus kasutamine tagatud.
Brüssel, 28. veebruar 2017
Joos STRAGIER
(1) Vastavalt Euroopa Komisjoni presidendi 13. oktoobri 2011. aasta otsuse (ärakuulamise eest vastutava ametniku ülesannete ja pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) (ELT L 275, 20.10.2011, lk 29) artiklitele 16 ja 17 (edaspidi „otsus 2011/695/EL“).
(2) Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1).
(3) Komisjoni 7. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 773/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjonis (ELT L 123, 27.4.2004, lk 18) (edaspidi „määrus 773/2004“).
(4) Denso Corporation, Denso Europe B.V., Denso Automotive Deutschland GmbH ja Denso Sales UK, Ltd. (koos nimetatuna „Denso“).
(5) Valeo S.A., Valeo Klimasysteme GmbH, Valeo GmbH, Valeo Systèmes Thermiques S.A.S. ja Valeo Japan Co. Ltd (koos nimetatuna „Valeo“).
(6) MAHLE Behr GmbH & Co. KG („BEHR“).
(7) Sanden Holdings Corporation ja Sanden International (Europe), Ltd. (koos nimetatuna „Sanden“).
(8) Panasonic Corporation („Panasonic“).
(9) Calsonic Kansei Corporation („Calsonic“).
(10) Otsuse 2011/695/EL artikli 15 lõike 2 kohaselt võivad kartellijuhtumit käsitleva menetluse pooled, kes osalevad arutelus kokkuleppe sõlmimiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 773/2004 artiklile 10a, pöörduda kokkuleppemenetluse igas etapis ärakuulamise eest vastutava ametniku poole, et tagada oma menetlusõiguste tõhus kasutamine. Vt ka komisjoni teatise 2008/C 167/01 (mis käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartellidega seotud otsuste puhul, mis on võetud vastu vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklitele 7 ja 23) (ELT C 167, 2.7.2008, lk 1) punkti 18.