15.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 305/30


Väikese muudatuse heakskiitmise taotluse avaldamine kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 53 lõike 2 teise lõiguga

(2017/C 305/14)

Euroopa Komisjon on kõnealuse väikese muudatuse heaks kiitnud kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 (1) artikli 6 lõike 2 kolmanda lõiguga.

VÄIKESE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS

Väikese muudatuse heakskiitmise taotlus kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012  (2) artikli 53 lõike 2 teise lõiguga

MARRONI DEL MONFENERA

ELi nr: PGI-IT-02282 – 19.1.2017

KPN ( ) KGT ( X ) GTT ( )

1.   Taotlejate rühm ja õigustatud huvi

Associazione Produttori Marroni Della Marca Trevigiana

Piazza Case Rosse 14

31040 Onigo di Pederobba (TV)

ITALIA

E-post

:

marronimonfenera.igp@pec.it

info@asso-marronimonfenera-igp.it

Taotlejate rühmal Associazione Produttori Marroni Della Marca Trevigiana on seaduspärane õigus esitada muutmistaotlus vastavalt Itaalia põllumajandus-, toiduaine- ja metsanduspoliitika ministeeriumi 14. oktoobri 2013. aasta määruse nr 12511 artikli 13 lõikele 1.

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Itaalia

3.   Tootespetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab

Toote kirjeldus

Päritolutõend

Tootmismeetod

Seos piirkonnaga

Märgistus

Muu [pakendamine]

4.   Muudatus(t)e liik

Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis ei ole oluline määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt ja mis ei eelda avaldatud koonddokumendi muutmist.

Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis ei ole oluline määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt ja mis eeldab avaldatud koonddokumendi muutmist.

Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis ei ole oluline määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt ja mille kohta ei ole avaldatud koonddokumenti (või sellega võrdväärset).

Registreeritud GTT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 neljanda lõigu kohaselt väike.

5.   Muudatus(ed)

Toote kirjeldus

Tootespetsifikaadi artikli 2 kaht järgmist punkti

1.

„vili: vähesel määral etteulatuva tipuga valdavalt munajas kuju. Vilja üks külg on enamasti lame ja teine tugevalt kumer; viljade arv kilogrammi kohta: 90 või vähem. […]

Kaitstud geograafilist tähist kasutatakse viljade puhul, mis kuuluvad Ekstra kategooriasse (vili on suurem kui 3 cm; kuni 4 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakesta sisekest on kahjurite rikutud; kuni 3 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakest on kahjurite rikutud) ja I kategooriasse (vilja suurus on 2,8–3 cm; kuni 6 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakesta sisekest on kahjurite rikutud; kuni 5 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakest on kahjurite rikutud)“.

ja koonddokumendi punkti 3.2

2.

„vili: vaid vähesel määral etteulatuva tipuga munajas kuju, üks külg enamasti lame, teine külg märgatavalt kumer; viljade arv kilogrammi kohta: 90 või vähem. […]

Kaitstud geograafilist tähist kasutatakse viljade puhul, mis kuuluvad Ekstra kategooria (vili on suurem kui 3 cm; kuni 4 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakesta sisekest on kahjurite rikutud; kuni 3 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakest, mis on kahjurite rikutud) ja I kategooriasse (vilja suurus on 2,8–3 cm; kuni 6 % kaalust moodustavad viljad, mis on kahjurite rikutud; kuni 5 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakest on kahjurite rikutud)“.

on muudetud järgmiselt:

„vili: vähesel määral etteulatuva tipuga valdavalt munajas kuju. Vilja üks külg on enamasti lame ja teine tugevalt kumer. Viljade arv kilogrammi kohta: 120 või vähem […]

Kaitstud geograafilist tähist kasutatakse viljade puhul, mis kuuluvad Ekstra klassi (vili on suurem kui 3 cm; kuni 4 % kaalust moodustavad viljad, mille sisemine viljakest on kahjurite rikutud; kuni 3 % kaalust moodustavad kahjustatud viljakestaga viljad), I klassi (vilja suurus on 2,8–3 cm; kuni 6 % kaalust moodustavad viljad, mille sisemine viljakest on kahjurite rikutud; kuni 5 % kaalust moodustavad kahjustatud viljakestaga viljad) ja II klassi (vilja suurus on 2,6–2,8 cm; kuni 6 % kaalust moodustavad viljad, mille sisemine viljakest on kahjurite rikutud; kuni 5 % kaalust moodustavad viljad, mille viljakest on kahjurite rikutud)“.

Põhjendused:

punktides 1 ja 2 esitatud muudatused on tingitud viljade suuruse vähenemisest ja sellega seoses viljade arvu suurenemisest ühe kilogrammi kohta. Kuna viimastel aastatel on esinenud väga kuivi suvesid, on viljade suurus olnud väiksem ning seetõttu on tulnud KGT tootena turustada ka väiksema suurusega kastaneid.

Lisaks sellele tehakse muudatusega parandus, mis on seotud koonddokumendis esitatud vilja kuju kirjelduse mittevastavusega tootespetsifikaadis esitatud kirjeldusele. Võttes arvesse, et tegemist on loodusliku tootega, ei ole võimalik tagada vilja täielikult korrapärast kuju, seetõttu on tekst „vili: vähesel määral etteulatuva tipuga valdavalt munajas kuju“, mis oli juba toodud tootespetsifikaadis, esitatud ühtlustatud kujul ka koonddokumendis.

Artiklis 2 ja koonddokumendi punktis 3.2 esitatud muid vilja omadusi ei mõjuta kuju ega suurus, seega jäävad viljale iseloomulikud omadused samaks. Seetõttu võib seda muudatust käsitada väikese muudatusena vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 punktidele a–e.

Märgistamine ja pakendamine

Kehtiva tootespetsifikaadi artiklit 8 – koonddokumendi punkte 3.6 ja 3.7

3.

„Toode peab olema pakitud toiduainete kasutamiseks ettenähtud võrkkottidesse, mille ülemine ots peab olema kuumalt kinni sulatatud või mehhaaniliselt kokku õmmeldud.“

on muudetud järgmiselt:

„Toode peab olema pakitud toiduainete jaoks sobivatesse võrkkottidesse või pakenditesse, mille suurus ja materjal võivad olla erinevad. Kõik pakendid peavad olema suletud sellisel viisil, et vilju on pakendist ilma sulgurit purustamata võimatu välja võtta.“

4.

„Turustamine toimub toiduainete jaoks ettenähtud võrkudes, pakendatud toote kaal võib olla 1, 2, 3 kg (kuumalt kinni sulatatud pakendid), 5 või 10 kg (kokku õmmeldud pakendid).“

on muudetud järgmiselt:

„Pakendatud toote kaal võib olla 0,5, 1, 2, 3, 5, 10 või 25 kg.“

Põhjendused:

muudatused 3 ja 4 tulenevad vajadusest mitte kehtestada piiranguid seoses pakendi liigiga, kuna see võib varieeruda sõltuvalt pakendimaterjali kättesaadavusest (näiteks ei ole kuumsulatussüsteem Itaalia turul praegu enam kasutusel), samuti vajadusest jätta võimalus kasutada tulevikus erinevaid, näiteks uusi keskkonnasõbralikumaid pakendimaterjale. Muudatus hõlmab üksnes toote pakendamisviisi ja pakendatud toote kaalu. Seega võib seda käsitada väikese muudatusena kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 punktidega a–e.

5.

Punkti:

„—

asjaomane kategooria (Ekstra või I);“

on muudetud järgmiselt:

„—

asjaomane klass (ekstra või I, II);“

Lisatud on II klass. Muudatuse näol on tegemist punktides 1 ja 2 osutatud muudatusest tingitud loogilise kohandamisega ning see hõlmab üksnes toote märgistust. Seega võib seda käsitada väikese muudatusena kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 punktidega a–e.

KOONDDOKUMENT

„MARRONI DEL MONFENERA“

ELi nr: PGI-IT-02282 – 19.1.2017

KPN ( ) KGT ( X )

1.   Nimetus

„Marroni del Monfenera“

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Itaalia

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

3.1.   Toote liik

Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul

3.2.   Punktis 1 esitatud nimetusele vastava toote kirjeldus

Kastanid „Marroni del Monfenera“ on hariliku kastanipuu Castanea sativa Mill. var. sativa kohaliku ökotüübi värsked viljad. Tarbimisse lubamise ajal peavad viljadel olema järgmised omadused: seeme: üks vilja kohta, enamasti sile või kergelt krobeline; viljaliha: värvus heledast pähkelpruunist kuni põhukollaseni, tainjas/jahune konsistents ning magus ja meeldiv maitsev; seemnekest: pähkelpruuni värvusega, kiulise ja vastupidava õhukese nahastruktuuriga, väga vähesel määral seemnesse ulatuv; viljakest: läikivat helepruuni värvusega, tumedate vertikaalsete vöötidega, tihke ja vastupidav struktuur ning viltjas pealispind tõrvikukujulise tutiga; seemnenaba: valdavalt piklik munajas kuju, heledama värvusega kui viljakest, rohkem või vähem nähtavad kiired, mis kulgevad keskelt serva poole, kuid ei ulatu vilja külgedele; vili: vähesel määral etteulatuva tipuga valdavalt munajas kuju, vilja üks külg on enamasti lame ja teine tugevalt kumer. Viljade arv kilogrammi kohta: 120 ja vähem. Lüdis on kuni kolm vilja.

Kaitstud geograafilist tähist kasutatakse viljade puhul, mis kuuluvad Ekstra klassi (vili on suurem kui 3 cm; kuni 4 % kaalust moodustavad viljad, mille sisemine viljakest on kahjurite rikutud; kuni 3 % kaalust moodustavad kahjustatud viljakestaga viljad), I klassi (vilja suurus on 2,8–3 cm; kuni 6 % kaalust moodustavad viljad, mille sisemine viljakest on kahjurite rikutud; kuni 5 % kaalust moodustavad kahjustatud viljakestaga viljad) ja II klassi (vilja suurus on 2,6–2,8 cm; kuni 6 % kaalust moodustavad viljad, mille sisemine viljakest on kahjurite rikutud; kuni 5 % kaalust moodustavad kahjustatud viljakestaga viljad).

3.3.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)

3.4.   Täpsustage tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

Koristamine, sortimine, puhastamine, suuruse järgi liigitamine ja leotamine (curatura) peavad toimuma geograafilises tootmispiirkonnas. Leotatakse vilju, mida ei turustata koristamisele järgneva 48 tunni jooksul. Kõnealune töötlemine näeb ette kastanite „Marroni del Monfenera“ leotamist kuni üheksa päeva jooksul toasooja veega vannis. Seejärel võetakse kastanid „Marroni del Monfenera“ veest välja ja kuivatatakse selleks ettenähtud kuivatis. Viljade selline töötlemine võimaldab toodet värskena ladustada kuni kolm kuud. Leotamine peab toimuma mõne tunni jooksul pärast koristamist, et kastanid ei hakkaks transpordi ajal käärima, seda eelkõige aastatel, kui viljade koristamine langeb vihmasele või veel väga soojale ajale.

3.5.   Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Toode peab olema pakitud toiduainete jaoks sobivatesse võrkkottidesse või pakenditesse, mille suurus ja materjal võivad varieeruda. Kõik pakendid peavad olema suletud sellisel viisil, et vilju on pakendist ilma sulgurit purustamata võimatu välja võtta. Pakendatud toote kaal võib olla 0,5, 1, 2, 3, 5, 10 või 25 kg.

Toodet ei tohi tarbimiseks ringlusse lubada enne iga aasta 15. septembrit.

3.6.   Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Lisaks ELi graafilisele sümbolile ja asjaomasele sõnastusele ning õigusnormidele vastavale teabele peavad märgisel olema järgmised tähised: „Marroni del Monfenera“, mille järel on akronüüm KGT (kaitstud geograafiline tähis, itaalia keeles „IGP“), mis on kirjutatud suuremate tähtedega kui märgisel kujutatud muud sõnad, nagu nimetus, äriühingu nimi, pakendamisettevõtte aadress, logo, asjaomane klass (Ekstra, I, II) ning esialgne brutokaal.

Image

Logo kujutab kahte kohakuti ovaali, mille ühises keskmes on kujutatud Grappa mäe jalamil olevaid künkaid. Logo allosas jagab joonistuse keskel voolav Piave jõgi ümbritseva tasandiku kaheks ebasümmeetriliseks osaks. Jõesängi ääres on kaks rikkaliku saagiga kastanipuud, üks jõest vasakul ja teine paremal pool. Kahel kastanilehel on kaks ogalist lüdi ja kümme kastanimuna. Need lehed ulatuvad vasakul natuke üle ovaali serva.

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

Kastani „Marroni del Monfenera“ geograafiline piirkond hõlmab Treviso provintsi järgmisi kommuune: Borso del Grappa, Crespano del Grappa, Paderno del Grappa, Possagno, Cavaso del Tomba, Pederobba, San Zenone degli Ezzelini, Fonte, Asolo, Maser, Castelcucco, Monfumo, Cornuda, Montebelluna, Caerano di San Marco, Crocetta del Montello, Volpago del Montello, Giavera del Montello ja Nervesa della Battaglia.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga

Suurem osa kastani „Marroni del Monfenera“ tootmispiirkonnast kuulub Itaalia mullakaardi (Carta dei Suoli d’Italia) 21. kategooria alla, mis hõlmab happelisi pruunmuldi, leostunud pruunmuldi, pruunmuldi ja koresmuldi (lithosol). Selles piirkonnas leidub kõnealuse kategooria muldi üksnes Piave jõe paremal kaldal asuvate mäejalamite kõrgusvööndis, kuhu jääb suurem osa geograafilisest tootmispiirkonnast. Kõnealuste alade mulda iseloomustab väga happeline kuni happeline reaktsioon, aluspõhja nõrk küllastumine ning orgaanilise aine tugev mineraliseerumine. Kergelt lähisalpiinset niisket kliimat mõjutab Alpide väga järskude, lõuna suunas kõrgemaks muutuvate nõlvade lähedus. Selline asend ja avatus välistegurite toimele tähendab seda, et tasandikult üleskerkivate õhumasside tulemusel sajab palju vihma, kevadkülmi on mõõdukalt ning vihmaveed imbuvad kiiresti. See looduslik tasakaal muudab pinnase ja ümbritsevad alad kastani „Marroni del Monfenera“ kasvatamiseks eriti sobivaks.

Kaitstud geograafilise tähisega toodet „Marroni del Monfenera“ eristavad teistest samalaadsetest toodetest selle ainulaadsed omadused – viljaliha väga magus maitse, vilja ühtne, kompaktne struktuur ning tainjas/jahune konsistents. Kõnealused omadused ja eelkõige maitse on tingitud kastani „Marroni del Monfenera“ iseloomulikust keskmisest keemilisest koostisest. Riikliku toidu ja toitumisuuringute instituudi INRAN-i (Istituto Nazionale di Ricerca per gli Alimenti e la Nutrizione) teostatud keemilise koostise võrdlusest muude kastanitega ilmneb, et tootes „Marroni del Monfenera“ on suurem süsivesikute, lipiidi- ja kaaliumisisaldus, vähem on naatriumi.

Vilja keemiline koostis ja seega selle kvaliteet on seotud asjaoluga, et kastanipuu kui happelembese liigi jaoks on „Marroni del Monfenera“ kasvatuspiirkonna mäejalami lähedasel happelisel pinnasel soodsad kasvutingimused, kusjuures mulla reaktsioon on täiesti erinev kui piirnevatel aladel ja seda ei leidu kusagil mujal Treviso provintsi muudes mäejalamil asuvates piirkondades. Selle tulemusel on tootes „Marroni del Monfenera“ rohkem kaaliumi ja vähem naatriumi kui muudes kastanipuu viljades, nagu ilmneb INRANi koostatud võrdlustabelitest, milles vaadeldakse kahe kastani keemilist koostist. Vilja kvaliteet on tingitud ka asjaolust, et kastanipuid mõjutab soodsalt aasta keskmine suur sademete hulk, mis toob kaasa mulla leostumise, samal ajal säilib aga pinna happelisus. Lisaks vähendab kasvukoha pinnamood ja asend mäejalamil kevadkülmade ohtu, mille suhtes on taim eriti tundlik.

Lisaks nendele olulistele keskkonnatingimustele on väga tähtis ka inimtegur. Kastaneid „Marroni del Monfenera“ on kasvatatud alates keskajast, millest annab tunnistust ka 1351. aastast pärit dokument, mille alusel jagati saagikoristustööd piirkonna perekonnapeade vahel. „Marroni del Monfenera“ kasvupiirkonna kastanisalude kaitse kohta leidub tõendeid ka järgmiste sajandite notariaalselt kinnitatud dokumentides, milles on sätestatud kaebused asjaomastele asutustele, mis on seotud kastanipuude ebaseadusliku langetamise või kastanisaaki ohustavate kariloomade hooajavälise karjatamisega kõnealuses piirkonnas. Kastanipuude traditsiooniline viljelemine on säilinud tänapäevani, osaliselt mitmete ürituste (sh 1970. aastal alguse saanud „Marroni del Monfenera“ näituslaat) korraldamise tulemusena. „Marroni del Monfenera“ tähtsusest kohaliku majanduse jaoks ja toote maine kohta annavad tunnistust paljud igal aastal toimuvad üritused. Lisaks nendele on Pederobba kommuun „Marroni del Monfenera“ näituslaada 30. aastapäeva tähistamiseks andnud välja postkaardiseeria ja eripostmargi.

Viide tootespetsifikaadi avaldamisele

(viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)

Taotluse esitanud asutus on algatanud riikliku vastuväite esitamise menetluse, avaldades kaitstud geograafilise tähise „Marroni del Monfenera“ tunnustamise ettepaneku 2. novembri 2016. aasta Itaalia Vabariigi Teatajas nr 256.

Spetsifikaadi terviktekst on kättesaadav järgmisel veebisaidil: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

või

otse põllumajandus-, toiduaine- ja metsanduspoliitika ministeeriumi kodulehel (www.politicheagricole.it), klõpsates „Prodotti DOP e IGP“ („KPNi või KGT tooted“; ekraanil ülal paremal), seejärel „Prodotti DOP, IGP e STG“ („KPNi, KGT või GTT tooted“; ekraanil vasakus ääres) ja lõpuks „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ („ELile hindamiseks esitatud spetsifikaadid“).


(1)  ELT L 179, 19.6.2014, lk 17.

(2)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.