Brüssel,23.11.2017

COM(2017) 683 final

KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE

määruse (EL) nr 260/2012 (millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009) kohaldamise kohta


Aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule

määruse (EL) nr 260/2012 (millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009) kohaldamise kohta

1.Sissejuhatus ja ülevaade

Määrus (EL) nr 260/2012, 1 millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009 ning mida teatakse ka kui ühtse euromaksete piirkonna (SEPA) määrust või SEPA lõpptähtaja määrust, võeti vastu 2012. aastal ja see on olnud suur samm edasi siseturu nõuetekohase toimimise suunas tänu eurodes tehtavate elektrooniliste maksete integreeritud turu loomisele, kus ei tehta vahet riigisisestel ja piiriülestel maksetel.

Määrusega kehtestati euroalal üleminekutähtajaks 1. veebruar 2014. Kuu aega enne algset üleminekutähtaega lükati tähtaega kuus kuud edasi, 1. augustile 2014, et võtta arvesse viivitusi üleminekul mitmes liikmesriigis. See kuuekuune viivitus oli piisav, et tagada sujuv üleminek varasematelt eurodes tehtavatelt kreedit- ja otsekorraldustelt SEPA kreedit- ja otsekorraldustele.

Euroalasse mittekuuluvatel liikmesriikidel oli SEPA kreedit- ja otsekorraldustele üleminekuks aega 31. oktoobrini 2016.

SEPA määruse artiklis 15 antakse komisjonile volitus esitada määruse rakendamise kohta aruanne: „Komisjon esitab hiljemalt 1. veebruariks 2017 Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele, Euroopa Keskpangale ning Euroopa Pangandusjärelevalvele aruande käesoleva määruse kohaldamise kohta ning lisab aruandele vajaduse korral ettepaneku“.

15. detsembril saatis Euroopa Komisjon liikmesriikidele küsimustiku (vastamistähtajaga 31. jaanuar 2017) määruse kohaldamisega seotud mitmesuguste teemade kohta, nagu üleminek varasematelt kreedit- ja otsekorraldustelt SEPA kreedit- ja otsekorraldustele kõigis liikmesriikides, liikmesriikide kasutatavad valikuvariandid, määrusele vastavust tagama määratud asutused ja nende volitused, või probleemide kohta, mis võivad määruse rakendamisel ELis ikka veel ilmneda.

Käesolev rakendamisaruanne põhinebki liikmesriikide vastustel.

Aruanne esitati ka 21. aprilli 2017. aasta riiklike SEPA koordineerimiskomisjonide ELi foorumile, Euroopa Komisjoni eksperdirühmale, kes vastutab SEPA rakendamise järelevalve eest kogu ELis, ning seda aruannet arutati seal.

Aruandes järeldatakse, et üldiselt on SEPA määrust kogu ELis õigesti kohaldatud. Praegu ei ole vajadust järelmeetmena esitatava seadusandliku ettepaneku järele. Liikmesriigid tegelevad nende väga väheste ja hästi kindlaks tehtud probleemidega (IBANi-põhine diskrimineerimine ja pädevate asutuste volitused), mis senini esinevad, ning nende lahendamist tuleks tähelepanelikult jälgida. Põhiline probleem, mida tuleb tähelepanelikult jälgida, on maksesaajatepoolne IBANi-põhine diskrimineerimine (st maksjaid kohustatakse tegema makset kindlas riigis asuvalt kontolt, mis on vastuolus määruse artikliga 9); nende juhtumite arv on küll vähenenud, kuid siiski võib ilmneda veel uusi juhtumeid.

Täieliku üleminekuga SEPA kreedit- ja otsekorralduste standardile SEPA projekt ei lõppenud. See on vägagi toimiv algatuste kujul, millega osaletakse ühtse euromaksete piirkonna loomisel, nagu „SCT inst“ – eurodes tehtavate kiirmaksete Euroopa projekt, mida alustatakse novembris 2017 – või Mobile Proxy Forum – algatus, mille eesmärk on muuta vastastikuste mobiilimaksete lahendused koostoimivaks kogu ELis; neid projekte toetab eurojaemaksete nõukogu, mida juhib Euroopa Keskpank ja kus Euroopa Komisjon on vaatleja.

2.Liikmesriikide aruanded

2.1.Üleminek SEPA kreedit- ja otsekorraldustele

Allpool esitatud arvnäitajad on saadud liikmesriikidelt ning need peegeldavad olukorda 2016. aasta detsembri seisuga seoses SEPA instrumentide kasutamisega varem kasutusel olnud kreedit- ja otsekorralduste asemel. Arvudest nähtub, et kogu ELis töödeldakse peaaegu kõiki eurodes tehtavaid kreedit- ja otsekorraldusi vastavalt SEPA kreedit- ja otsekorralduste standardile (tabelid 1 ja 2). Veel tuleb teha mõningaid jõupingutusi, et saavutada täielik vastavus mõnes euroalasse mittekuuluvas liikmesriigis, mille üleminekutähtaeg oli 31. oktoober 2016.

Mis puudutab SEPA otsekorraldusi, siis otsustasid mõned liikmesriigid lõpetada varasemad otsekorraldused ja kasutada lahendusi, milles kombineeritakse SEPA kreeditkorraldusi ja e-arveldamist. Neil juhtudel saavad makseteenuse pakkujad endiselt pakkuda riigisiseseid SEPA otsekorraldusi, aga pigem kasutatakse neid piiriülestes ja mitte riigisisestes tehingutes, ning peamiselt ettevõtete puhul, kes vajavad neid oma piiriüleses tegevuses. Nende riikide juures on tabelites 2, 5 ja 6 märge „ei kohaldata“, kuigi väga piiratud määral võidakse neis SEPA otsekorraldusi kasutada.



Tabel 1. Liikmesriikide teatatud SEPA kreeditkorraldustele ülemineku määr 2016. aasta lõpus

Euroala

SEPA kreeditkorraldustele ülemineku määr

Mitteeuroala

SEPA kreeditkorraldustele ülemineku määr

Austria

100 %

Bulgaaria

64 % 2

Belgia

100 %

Horvaatia

100 %

Küpros

100 %

Tšehhi Vabariik

100 %

Eesti

100 %

Taani

100 %

Soome

100 %

Ungari

100 %

Prantsusmaa

100 %

Poola

100 %

Saksamaa

100 %

Rumeenia

Osaline vastavus 3

Kreeka

100 %

Rootsi

100 %

Iirimaa

100 %

Ühendkuningriik

100 %

Itaalia

100 %

Läti

100 %

Leedu

100 % 4

Luksemburg

100 %

Malta

100 %

Madalmaad

100 %

Portugal

100 %

Slovakkia

100 %

Sloveenia

100 %

Hispaania

100 %



Tabel 2. Liikmesriikide teatatud SEPA otsekorraldustele ülemineku määr 2016. aasta lõpus

Euroala

SEPA otsekorraldustele ülemineku määr

Mitteeuroala

SEPA otsekorraldustele ülemineku määr

Austria

100 %

Bulgaaria

5

Belgia

100 %

Horvaatia

6

Küpros

100 %

Tšehhi Vabariik

100 %

Eesti

7

Taani

100 %

Soome

100 % 8

Ungari

100 % 9

Prantsusmaa

100 %

Poola

100 %

Saksamaa

100 %

Rumeenia

100 %

Kreeka

100 %

Rootsi

10

Iirimaa

100 %

Ühendkuningriik

100 %

Itaalia

100 %

Läti

7

Leedu

7

Luksemburg

100 %

Malta

100 %

Madalmaad

100 %

Portugal

100 %

Slovakkia

100 %

Sloveenia

100 %

Hispaania

100 %

Tabelites 3, 4, 5 ja 6 esitatud varasema aja ülevaatest selgub, et üleminek toimus konkreetsest liikmesriigist olenevalt kas nii, et SEPA instrumentidele mindi üle ühekorraga (nt Eestis), või toimus üleminek järk-järgult (nt Saksamaal). Samuti osutavad samad tabelid, et kuuekuune viivitus osutus vajalikuks sammuks, sest 2014. aasta jaanuari kohta teatatud üleminekumäärad, mis olid SEPA kreeditkorralduste puhul küll juba üsna suured, ei olnud piisavad, et tagada maksete täielik töötlemine SEPA otsekorralduste puhul. 1. veebruaril 2014, kui SEPA lõpptähtaja määrus pidi jõustuma, võinuks ilmneda ootamatuid probleeme, mis oleksid tekitanud riski, et makseid ei oleks pärast seda kuupäeva töödeldud.



Tabel 3 11 . SEPA kreeditkorraldustele ülemineku määrade muutumine euroala liikmesriikides alates 2008. aastast kuni praeguseni

Euroala

2008. aasta II pool

2011. aasta II pool

Jaan 2014

Veebr 2014

Aug 2014

Dets 2016

Austria

1,44 %

11,89 %

66,2 %

74,95 %

90 %

100 %

Belgia

2,76 %

44,79 %

86,79 %

95,64 %

100 %

100 %

Küpros

29,85 %

60,06 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Eesti

0,95 %

2,65 %

99,7 %

100 %

100 %

Soome

1,35 %

67,57 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Prantsusmaa

0,58 %

24,72 %

84,0 %

91,7 %

100 %

100 %

Saksamaa

0,29 %

5,56 %

58,51 %

77,85 %

100 %

100 %

Kreeka

0,54 %

1,71 %

81,53 %

83,12 %

99,38 %

100 %

Iirimaa

0,19 %

2,34 %

60,89 %

90,61 %

100 %

100 %

Itaalia

0,73 %

10,62 %

61,49 %

89,86 %

100 %

100 %

Läti

100 %

100 %

100 %

100 %

Leedu 12

100 %

Luksemburg

85,76 %

90,27 %

96,3 %

96,3 %

97,81 %

100 %

Malta

3,28 %

9,71 %

68,72 %

80,16 %

100 %

100 %

Madalmaad

0,15 %

0,88 %

86,38 %

91,75 %

99,08 %

100 %

Portugal

0,68 %

1,48 %

89,16 %

92,32 %

98,91 %

100 %

Slovakkia

0 %

1,03 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Sloveenia

0,1 %

55,74 %

99,3 %

99,36 %

100 %

100 %

Hispaania

1,51 %

31,77 %

82,71 %

90,5 %

100 %

100 %

Esile on tõstetud arvnäitajad 2014. aasta veebruari ja 2014. aasta augusti kohta, kuna nendest nähtuvad algse tähtaja ja tegeliku tähtaja üleminekumäärade erinevused; viimane lükati 2014. aasta jaanuaris kuue kuu võrra edasi, 2014. aasta veebruarist augustisse.

Euroalaväliste liikmesriikide puhul nõuti SEPA määrusega üleminekut 31. oktoobriks 2016, nagu on osutatud artikli 16 lõikes 8: „Makseteenuse pakkujad, kes asuvad liikmesriigis, mille rahaühik ei ole euro, ja makseteenuse kasutajad, kes kasutavad makseteenust liikmesriigis, mille rahaühik ei ole euro, täidavad artiklite 4 ja 5 nõuded hiljemalt 31. oktoobriks 2016. Sellise liikmesriigi jaemaksesüsteemide käitajad, mille rahaühik ei ole euro, täidavad artikli 4 lõike 2 nõuded hiljemalt 31. oktoobriks 2016“.

Tabel 4. SEPA kreeditkorraldustele ülemineku määrade muutumine euroalavälistes liikmesriikides aastatel 2015 ja 2016

Mitteeuroala

2015. aasta II pool

2016. aasta I kvartal

2016. aasta II kvartal

Dets 2016

Bulgaaria

59,21 %

60,7 %

61,9 %

100 %

Horvaatia

100 %

Tšehhi Vabariik

87,18 %

89,5 %

90,02 %

100 %

Taani

100 %

100 %

100 %

100 %

Ungari

84,35 %

84,16 %

100 %

Poola

100 %

Rumeenia

44,66 %

46,01 %

45,38 %

Osaline vastavus

Rootsi

95 %

95 %

99 %

Ühendkuningriik

100 %

100 %

100 %

100 %

Tabel 5. SEPA otsekorraldustele ülemineku määrade muutumine euroala liikmesriikides alates 2013. aastast kuni praeguseni

Euroala

2013. aasta I kvartal

2013. aasta IV kvartal

Jaan 2014

Veebr 2014

Aug 2014

Dets 2016

Austria

11,15 %

34,65 %

73,95 %

87,89 %

99 %

100 %

Belgia

19,17 %

38,54 %

64,09 %

89,89 %

100 %

100 %

Küpros

0 %

0 %

0 %

0 %

100 %

100 %

Eesti

Soome

Prantsusmaa

0,78 %

17,94 %

72,51 %

87,02 %

100 %

100 %

Saksamaa

0,14 %

10,51 %

29,4 %

53,4 %

100 %

100 %

Kreeka

50,13 %

67,84 %

70,1 %

69,53 %

99,64 %

100 %

Iirimaa

0,42 %

22,09 %

61,35 %

89,65 %

100 %

100 %

Itaalia

0,01 %

2,83 %

34,3 %

53,28 %

100 %

100 %

Läti

0 %

0 %

0 % 13

Leedu

Luksemburg

0,06 %

15,92 %

49,09 %

74,37 %

98,05 %

100 %

Malta

0 %

0 %

23,35 %

47,79 %

100 %

100 %

Madalmaad

0,01 %

32,62 %

73,62 %

84,38 %

99,81 %

100 %

Portugal

0,1 %

7,55 %

26,68 %

53,14 %

99,88 %

100 %

Slovakkia

0 %

0 %

0,01 %

100 %

100 %

100 %

Sloveenia

86,81 %

99,33 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Hispaania

0,02 %

1,8 %

15,34 %

48,82 %

100 %

100 %

Tabel 6. SEPA otsekorraldustele ülemineku määrade muutumine euroalavälistes liikmesriikides aastatel 2015 ja 2016

Mitteeuroala

2015. aasta II pool

2016. aasta I kvartal

2016. aasta II kvartal

Dets 2016

Bulgaaria

Horvaatia

Tšehhi Vabariik

100 %

Taani

100 %

Ungari

100 %

Poola

100 %

100 %

100 %

100 %

Rumeenia

0,04 %

0 %

0,02 %

100 %

Rootsi

Ühendkuningriik

100 %

100 %

100 %

100 %

2.2.Liikmesriikide kasutatud variandid

Võimaldamaks sujuvat üleminekut SEPA kreedit- ja otsekorraldustele, nähti SEPA määruses ette erinevad variandid, mida euroala liikmesriigid said 2016. aasta veebruarini kasutada.

Need variandid olid järgmised.

·Variant 1: konverteerimisvahendid tarbijatele. Tavaliselt aktsepteerivad tarbijatele makseteenuse pakkujad tehingu algatamiseks riigisisest kontonumbrit (BBAN) ning konverteerivad selle numbri rahvusvaheliseks kontonumbriks (IBAN).

·Variant 2: nišiteenuste osutamise jätkumine. Kuni 1. veebruarini 2016 oli võimalik kasutada jätkuvalt varasemaid riigisiseseid kreedit- või otsekorraldusi, mille kumulatiivne turuosa oli igal aastal avaldatava EKP ametliku maksestatistika põhjal alla 10 % vastavalt kreeditkorralduste või otsekorralduste koguarvust (nt TIP Prantsusmaal, RID Finanziario Itaalias, tagasimakseta otsekorraldus Madalmaades).

·Variant 3: ühekordsed otsekorraldused. Neid teenuseid, mis võimaldavad tarbijatel teha müügikohas maksekaardi kasutamisega algatatavaid maksetehinguid, mille tulemuseks on otsekorraldus BBANi või IBANiga identifitseeritavale maksekontole ja -kontolt, sai jätkata 1. veebruarini 2016 (nt Elektronisches Lastschriftverfahren ehk ELV-maksed Austrias ja Saksamaal), välja arvatud juhul, kui need viiakse SEPA nõuetega vastavusse.

·Variant 4: standardteate vormingu ISO 20022 XML pikendatud kasutamine selliste makseteenuste kasutajate puhul, millega algatatakse või võetakse vastu üksikuid kreedit- või otsekorraldusi, millest moodustatakse edastatav maksekäsundite kogum.

·Variant 5: BICist loobumise edasilükkamine riigisiseste maksetehingute puhul, kuna praegu ei pea maksjad ELi-siseste maksete puhul BICi märkima, piisab IBANist.

Enamik liikmesriike kasutas neist vähemalt üht varianti, nagu on osutatud tabelis 7, millest on asjakohasel juhul näha nende variantide kasutamine ja ka hilisem kasutamise lõpetamine liikmesriikides.

Need variandid olid asjakohased üksnes euroala liikmesriikide puhul, sest kehtisid varem ülemineku teostanud liikmesriikide puhul kuni 1. veebruarini 2016. Neid ei kohaldatud euroalaväliste liikmesriikide 14 suhtes, kelle üleminekutähtajaks oli määratud 31. oktoober 2016.

Tabel 7. Variantide kasutamine ja praegune olukord liikmesriikides

Euroala

Variant 1

Variant 2

Variant 3

Variant 4

Variant 5

Olukord mais 2017

Austria

kõigi kasutamine lõpetatud

Belgia

ei kasutatud ühtegi

Küpros

kõigi kasutamine lõpetatud

Eesti

kasutamine osaliselt lõpetatud 15

Soome

ei kasutatud ühtegi

Prantsusmaa

kasutamine lõpetatud

Saksamaa

kõigi kasutamine lõpetatud

Kreeka

kõigi kasutamine lõpetatud

Iirimaa

kasutamine lõpetatud

Itaalia

kõigi kasutamine lõpetatud

Läti

kasutamine lõpetatud

Leedu

ei kasutatud ühtegi

Luksemburg

ei kasutatud ühtegi

Malta

kasutamine lõpetatud

Madalmaad

kõigi kasutamine lõpetatud

Portugal

kõigi kasutamine lõpetatud

Slovakkia

kõigi kasutamine lõpetatud

Sloveenia

ei kasutatud ühtegi

Hispaania

kõigi kasutamine lõpetatud

2.3.IBANi-põhine diskrimineerimine

Tarbijad on kogu ELis esitanud teateid ja kaebusi firmade ja maksete kohta (nt maksude maksmine, piiriüleste kommunaalmaksete tegemine), mida saab teha üksnes riigisiseselt euro maksekontolt või riigisisesele euro maksekontole. Sellised piirangud ei ole SEPA määruse artikli 3 (juurdepääs) ja 9 (maksete kättesaadavus) kohaselt lubatud ning need kujutavad endast tõelist takistust SEPA sujuvale toimimisele.

See probleem oli seoses SEPA määruse kohaldamisega ja on ka edaspidi Euroopa Komisjoni prioriteet number üks, kuna see mõjutab negatiivselt ühte ilmseimat eelist, mida tarbijad ja ettevõtjad võivad SEPA määrusest saada, nimelt vabadust maksta ELis kust tahes, vabadus kasutada kõigi ELi-siseste tehingute puhul ühte ja ainult ühte pangakontot (eurodes), mis võimaldab neil ka vähendada kahe või enama maksekonto haldamisega seotud kulusid.

Euroopa Komisjon tõstatas selle küsimuse eri foorumitel, tagamaks, et sellest oleksid teadlikud nii maksesektori turuosalised kui ka liikmesriigid: maksesüsteemide turu eksperdirühm, riiklike SEPA komisjonide ELi foorum ning eurojaemaksete nõukogu.

Lisaks teavitasid Euroopa Komisjoni talitused eraisikutest kaebuste esitajaid nende õigustest ning suunasid nad edasi riiklikesse ametiasutustesse, kes on määratud tagama SEPA määruse täitmist riiklikul tasandil.

2015. ja 2016. aastal saatsid Euroopa Komisjoni talitused liikmesriikidele, kelle kohta oli teatatud IBANi-põhisest diskrimineerimisest, ligikaudu viisteist kirja, esitades järelepärimisi jätkuvate diskrimineerimisjuhtumite kohta, mida riiklikud ametiasutused ei olnud käsitlenud. Selgus, et mitmed liikmesriigid olid määranud makseteenuse pakkujate, mitte aga makseteenuste kasutajate (nagu kommunaalettevõtted) vastavuse eest vastutavad ametiasutused – vt üksikasjad peatükis 2.4.

Nende probleemidega on tegelenud riiklikud ametiasutused:

·Madalmaade keskpank (De Nederlandsche Bank (DNB)) on makseteenuste kasutajatelt saanud üle 250 kaebuse IBANi-põhise diskrimineerimise kohta, kusjuures enamjaolt on tegemist tarbijate kaebustega ettevõtete peale. DNB on nende juhtumitega tegelemisel olnud eriti aktiivne ning pakkunud vahendamist ja kaebuste lahendamist. Välismakseteenuste kasutajate diskrimineerimise probleemi lahendamiseks on DNB kehtestanud koostöökorra teiste asjaomaste pädevate asutustega, sealhulgas keskpankadega.

·BaFin ja Bundesbank registreerisid 2016. aasta lõpuks 75 kaebust. Neist 66 puudutasid IBANi-põhist diskrimineerimist. Kui kaebused olid põhjendatud, sai pakkuda parandusmeetmeid, seda nii makseteenuse pakkujate kui ka makseteenuse kasutajate rikkumiste korral. Ettevõtete tagasiside põhjal oli sageli tegemist tehniliste konverteerimisprobleemidega, mis lahendati aja jooksul. Tundub, et need probleemid lahendati tänu mitmesuguste meetmete võtmisele.

·Banca d’Italia sai 2013. aastal 4 kaebust, 2014. aastal 35 kaebust, 2015. aastal 14 kaebust ja 2016. aastal 6 kaebust. Itaalia konkurentsiamet ei ole senini ühtegi kaebust saanud. 2017. aastal sai Banca d’Italia kaks kaebust IBANi-põhise diskrimineerimise kohta. Nagu sarnaste juhtumite puhul, aitab Banca d’Italia kaasa nende probleemide lahendamisele, võttes ühendust asjaomaste pooltega ja hõlbustades dialoogi.

IBANi-põhise diskrimineerimise juhtumitest teatati eelkõige riikides, kus SEPA otsekorraldusi kasutatakse palju ja/või kus tarbijad või ettevõtted peavad seda mugavaks (nagu Belgias, Prantsusmaal, Itaalias, Saksamaal, Hispaanias või Madalmaades) ning tervitavad võimalust kasutada neid ka piiriüleselt, nagu võimaldatakse SEPA määrusega. Enamik teatatud juhtumeid tuleneb sellest, et makseteenuste kasutajad ei ole teadlikud määruse nõudest või varasemate protsesside piirangutest, mis ei võimalda kasutada välisriigi IBANit (nt elektroonilised või pabervormid, millel IBAN on piiratud pikkusega või millel riigiprefiks on juba eeltäidetud).

Ja vastupidi, riikides, kus SEPA otsekorraldusi eriti palju ei kasutata või mis ei kuulu euroalasse, esitatakse üldiselt vähem kaebusi. Näiteks Bulgaaria, Horvaatia, Küpros, Tšehhi Vabariik, Taani, Eesti, Kreeka, Ungari, Iirimaa, Leedu, Luksemburg, Malta, Poola, Rumeenia, Sloveenia ja Rootsi on alates tähtpäevast (1. august 2014 või 31. oktoober 2016, olenevalt riigist) teatanud kokku vähem kui 20 kaebusest.

2.4.Pädevate asutuste määramine ja nende volitused

Üleminek SEPA-le hõlmas mitmesuguseid ametiasutusi, nagu Euroopa Keskpank ja riikide keskpangad. Suuremad sidusrühmad üleminekul olid riiklikud pädevad asutused, kes vastutavad määruse täitmise eest.

Seega kuulub üleminekuprotsessi jooksul ja 1. augustile 2014 järgnevatel kuudel tekkinud probleemi puhul meetmete võtmine riiklike pädevate asutuste reguleerimisalasse. Artikliga 10 on nõutud, et liikmesriigid määraksid pädevad asutused, kes vastutavad määruse täitmise eest. Mõned liikmesriigid tõlgendasid SEPA määrust nii, nagu piirduks riiklikele pädevatele asutustele kehtestatud kohustus üksnes selle tagamisega, et määrust järgivad makseteenuse pakkujad, kuid määrus sisaldab tegelikult ka makseteenuste kasutajate (makse saajate) kohustusi (st artikkel 9).

Tegelikult täitsid tähtajaks, st 1. augustiks 2014, määrust peaaegu kõik makseteenuse pakkujad. Seda ei teinud aga mitmed makseteenuse kasutajad, olgu siis maksuametid, energiafirmad, telekommunikatsioonivõrgu operaatorid, kindlustusandjad või muud kommunaalettevõtted, kes ei järginud määrust ja eelkõige selle artiklit 9, milles käsitletakse iga ELis asuva eurokonto aktsepteerimist maksete tegemisel või vastuvõtmisel.

Mitmel juhul ei olnud liikmesriikide määratud pädevatele asutustele – enamikul juhtudel keskpankadele – antud nende makseteenuste kasutajate suhtes volitusi. Sellest tulenevalt algatas komisjon terve rea rikkumismenetluse-eelseid menetlusi nn EU Pilots), veendumaks, et liikmesriigid määravad ametiasutused ka makseteenuste kasutajate vastavuse tagamiseks. Nüüd täidavad määruse nõudeid kõik liikmesriigid peale kolme 16 .

Pädevate asutuste ja kaebuste esitamise kontaktpunktide nimekiri on lisas.

3.Järeldus ja SEPA projekti järgmised sammud

Üldiselt on SEPA määrust kogu ELis õigesti kohaldatud ja rakendatud. Praegu ei ole vajadust järelmeetmena esitatava seadusandliku ettepaneku järele. Mõningaid käsitletud probleeme aga jälgitakse hoolikalt edasi, et tagada nende lõplik lahendamine, eelkõige IBANi-põhise diskrimineerimise puhul.

SEPA kreedit- ja otsekorraldused on andnud Euroopa kodanikele tulemusliku viisi teha Euroopa Liidu sees eurodes selliseid korraldusi. Selle standardi alusel on makseturul tekkinud uued osalejad, kes pakuvad makse algatamise teenuseid ja vastastikuseid mobiilimakseid. Tänu läbivaadatud makseteenuste direktiivile võib eeldada ka uut liiki osalejate tekkimist ja uute projektide arengut SEPA raames, nagu näiteks SEPA kiirmaksed, mis muutuvad kättesaadavaks novembris 2017.

Sellist arengut toetab eurojaemaksete nõukogu, mis on EKP juhitav organ. Selle uue, endist SEPA nõukogu asendava organi eesmärk on toetada integreeritud, innovatiivse ja konkurentsivõimelise eurojaemaksete turu arengut Euroopa Liidus. Selle moodustavad liikmed nii turu pakkumise poolelt (panganduskogukond, makseasutused ja e-raha asutused) kui ka nõudluse poolelt (tarbijad, jaemüüjad, internetimüüjad, ettevõtted/äriühingud, VKEd ja riigi haldusasutused). Lisaks osalevad kohtumistel rotatsiooni korras ka viie riigi keskpangad, kes esindavad eurosüsteemi, ja üks, kes esindab euroalavälist kogukonda. Euroopa Komisjon osaleb vaatlejana.

Riiklikud SEPA komisjonid ja nende Euroopa foorum (mille lõi Euroopa Komisjon) on mänginud otsustavat rolli ühtse euromaksete piirkonna rakendamisel ning liikumisel selle poole, et eurooplased saaksid teha kõik oma eurotehingud kõikjal Euroopa Liidus ühe konto abil. Kuigi SEPA-le üleminek on peaaegu lõpule jõudnud, on maksesüsteemide ümberkujundamine veel pooleli, kuid see edeneb kiires tempos. Enamik riiklikke SEPA komisjone on selle ümberkujundamise juhtimiseks muudetud riiklikeks maksekomisjonideks/-nõukogudeks. Need riiklikud maksekomisjonid/-nõukogud keskenduvad nüüd uutele probleemidele, nagu üleminek kiirmaksetele või mobiilimaksetele. Pealegi tuleb riiklikel komisjonidel teise makseteenuste direktiivi jõustumisega 2018. aasta jaanuaris valvata muu arengu järele ning eelkõige selliste makseturu uute osalejate saabumise järele nagu kontoteabe agregeerijad ning makse algatamise teenuse pakkujad.

Nende maksete valdkonna uute arengusuundumuste toetamiseks, riiklike algatuste koordineerimiseks ning teabe ja parimate tavade vahetamiseks uurib komisjon tihedas koostöös Euroopa Keskpangaga, kuidas saab riiklike SEPA koordineerimiskomisjonide ELi foorumi kujundada ümber nende reformitud riiklike maksekomiteede/-nõukogude platvormiks.

(1)   http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/ALL/?uri=celex%3A32012R0260  
(2) Arvnäitajad 31. septembri 2016. aasta seisuga. Kõik makseteenuse pakkujad on kinnitanud oma valmisolekut saavutada vastavus 31. oktoobriks 2016, mis peaks kajastuma lõplikus SEPA kreeditkorralduste statistikas 2016. aasta IV kvartali kohta – ei ole veel kättesaadav.
(3) Enamik nõudeid on täidetud. Nelja Rumeenia asutuse puhul näib vastavus olevat siiski vaid osaline.
(4) Üks konkreetne kreeditkorralduse liik, niinimetatud kommunaalmaksed, on senini veel üleminekufaasis varasematelt tavadelt SEPA nõuetele. Kommunaalmaksed on suunatud kommunaalteenuste pakkujatele ning nende puhul on maksete vastavusse viimiseks ja tarbimisnäitude võtmiseks vaja lisaandmeid. Vastavalt makseteenuse pakkujate ja kommunaalteenuste pakkujate vahelisele sektorisisesele kokkuleppele viiakse kommunaalmaksed SEPA kreeditkorraldustele üle 1. aprilliks 2017.
(5) Ei ole asjakohane, kuna SEPA otsekorralduste skeemi (SDD B2B-skeem) on järginud vaid üks pank.
(6) Horvaatia Vabariigi makseteenuse pakkujad ei paku otsekorraldusteenuseid eurodes.
(7) Riiklikud otsekorraldused asendati SEPA kreeditkorralduste ja e-arvete kombinatsiooniga.
(8) SEPA otsekorraldusi kasutatakse väga vähe. Riiklikud otsekorraldused asendati SEPA kreeditkorralduste ja e-arvete kombinatsiooniga, aga pangad on jätkuvalt valmis ka SEPA otsekorraldusteks.
(9) SEPA otsekorraldusi pakub vaid üks makseteenuse pakkuja.
(10) Ei ole asjakohane, kuna töödeldud on väga vähe SEPA otsekorraldusi.
(11) Kõik tabelite 3–6 andmed, välja arvatud andmed märkega „detsember 2016“, on võetud EKP veebisaidil ( http://www.ecb.europa.eu/paym/retpaym/paymint/indicators/html/index.en.html ) olevatest tabelitest.
(12) Leedu ühines euroalaga 1. jaanuaril 2015 ning tal oli 1. jaanuarini 2016 aega viia lõpule eurodes tehtavate kreeditkorralduste üleminek.
(13) Lätil oli üleminekuks aega 1. jaanuarini 2015. Lätis asendati varasemad otsekorraldused SEPA kreeditkorralduste põhiste e-arveldamise lahendustega.
(14) Ühendkuningriigis esitati 2012. aasta euromaksete (kreedit- ja otsekorraldused) määrus parlamendile 18. detsembril 2012 ja see jõustus 15. jaanuaril 2013. Kõnealuse määruse artiklis 19 on sätestatud kohaldatavad erandid. Artiklis 19 on nähtud ette, et selle määruse artikli 8 lõigete 2 ja 3 nõuete suhtes kohaldatakse kuni 1. veebruarini 2016 SEPA määruse artikli 16 lõigete 3 ja 4 kohast erandit. Euroalaväliste liikmesriikide suhtes kohaldatavad artikli 16 lõigete 2 ja 8 kohased erandid tähendavad, et SEPA määruse artiklite 3, 4 ja 5 nõudeid ei kohaldatud kuni 31. oktoobrini 2016. Sisuliselt tähendas see, et enamiku nõuete puhul määrati Ühendkuningriigis asuvatele makseteenuse pakkujatele üleminekutähtajaks 31. oktoober 2016.
(15) Mõned Eesti krediidiasutused pakuvad senini BBANi IBANiks konverteerimise teenuseid.
(16) Poola, Läti, Kreeka.

Brüssel,23.11.2017

COM(2017) 683 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule

määruse (EL) nr 260/2012 (millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009) kohaldamise kohta


I lisa. Makseteenuse pakkujate ja makseteenuste kasutajate vastavuse valdkonnas pädevad asutused ja kontaktpunktid kaebuste korral

Euroala

Makseteenuse pakkujate vastavuse valdkonnas pädev asutus

Makseteenuste kasutajate vastavuse valdkonnas pädev asutus

Austria

Financial Market Authority

Consumer Information & Complaints

Otto-Wagner-Platz 5, 1090 Vienna, Austria

https://www.fma.gv.at/en/complaints-and-points-of-contact/

Belgia

Nationale Bank van België

Departement Prudentieel Toezicht,

Berlaimontlaan 3, 1000 Brussel

www.nbb.be

Federale Overheidsdienst Economie Economische Inspectie,

Koning Albert ll-laan 16, 1000 Brussel.

www.economie.fgov.be

Küpros

Central Bank of Cyprus

80 Kennedy Avenue, 1076, Nicosia, Cyprus.

Inter-Ministerial Committee

Ministry of Finance

Michael Karaoli &

Gregori Afxentiou, 1439 Nicosia, Cyprus.

Eesti

Finantsinspektsioon

https://www.fi.ee  

Tarbijakaitseamet

http://www.tarbijakaitseamet.ee  

Soome 1

Finnish Financial Supervisory Authority

Snellmaninkatu 6, Helsinki

P.O. Box 103, FI-00101

Helsinki, Finland.

kirjaamo@fiva.fi Tel: +358 10 831 51,

tarbijate abiliin pangandus-, investeerimis- ja kindlustusteenuste kasutajatele

Tel: 0800-0-5099

Consumer Ombudsman

Finnish Competition and Consumer Authority

Siltasaarenkatu 12 A, 00530 Helsinki

P. O. Box 5, FI-00531 Helsinki, Finland.

Tel: +358 (0)29 505 3000.

Prantsusmaa

Autorité de contrôle prudentiel et de Résolution (ACPR)

Secrétariat général de l’ACPR

61 rue Taitbout

75426 PARIS CEDEX 09

Banque de France

Direction des Systèmes de Paiement et des Infrastructures de Marché

31, rue Croix des Petits-Champs

75049 PARIIS CEDEX 01

Direction Générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)

59, Boulevard Vincent Auriol

75703 PARIS CEDEX 13

Direction Générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)

59, Boulevard Vincent Auriol

75703 PARIS CEDEX 13

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Graurheindorfer Straße 108

53117 Bonn

E-post: poststelle@bafin.de  

Liste der Industrie- und Handelskammern sowie der Handwerkskammern nach § 8 UWG und § 3 UklaG 2  



Kreeka 3

Bank of Greece

21 E. Venizelos Avenue, GR 10250 Athens, Greece.

www.bankofgreece.gr/pages/en/other/communication.aspx

Secretariat General Consumer Protection, 20 Kaniggos Square, GR 10181, Athens, Greece.

www.1520.gov.gr/epikoinia   www.1520.gov.gr/ypovoli-kataggelias?id=253

 

Iirimaa

Central Bank of Ireland

PO Box 559 Dame Street Dublin 2 D02 P656

E-post: enquiries@centraibank.ie

Competition and Consumer Protection Commission

PO Box 12585 Dublin 1

E-post: consumerenforcement@ccpc.ie

Itaalia

Banca d’Italia

Via Nazionale 91 00184 Roma – Italia email@bancaditalia.it  

Italian Competition Authority

Piazza Verdi 6/A 00198 Roma – Italia www.agcm.it (olemas ka inglise keeles)

Läti

Financial and Capital Market Commission

Kungu Street 1, Riga, Latvia,

E-post: fktk@fktk.lv Tel:+371 67774800

Leedu

The Bank of Lithuania

Totorių g. 4, 01121 Vilnius

Tel: +370 5 268 0029

Faks: +370 5 268 0038

Luksemburg

Commission de surveillance du secteur financier

Tel: (+352) 26 25 1 - 1 (üldnumber) – www.cssf.lu direction@cssf.lu  

283, route d’Arlon – L-1150 Luxembourg

Postiaadress: L-2991 Luxembourg

Malta

Central Bank of Malta

Pjazza Kastilja

Valletta VLT 1060 – Malta

oversight@centralbankmalta.org

Madalmaad

De Nederlandsche Bank – www.dnb.nl

The Netherlands Authority for Consumers and Markets – www.acm.nl

Portugal

Banco de Portugal

Apartado 2240, 1106-001 Lisboa

info@bportugal.pt või veebisait http://clientebancario.bportugal.pt/pt-PT/Reclamacoes/Paginas/Formulariodenovareclamacao.aspx

Slovakkia

National Bank of Slovakia

http://www.nbs.sk  

info@nbs.sk  

Regulatory Authority for Electronic Communication and Postal services

inspection@teleoff.gov.sk  

Ministry of Justice http://www.justice.gov.sk

Ministry of Finance

http://www.finance.gov.sk

 

Slovak Commercial Inspection

http://www.soi.sk   info@soi.sk  

Sloveenia

Banka Slovenija

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Slovenija

pr@bsi.si



Hispaania

Banco de España

http://www.bde.es paymentsystems@bde.es  

Consumer Authorities of Comunidades Autónomas 4

Kooskõlastab AECOSAN

C/Príncipe de Vergara, 54. 28006. Madrid, Spain

Euroalavälised

Makseteenuse pakkujate vastavuse valdkonnas pädev asutus

Makseteenuste kasutajate vastavuse valdkonnas pädev asutus

Bulgaaria

Bulgarian National Bank

1, Knyaz Alexander І Sq., 1000 Sofia, Bulgaria

Kontaktpunkt kaebuste korral: krastev.k@bnbank.org

Horvaatia 5

Ministry of Finance, Financial Inspectorate

Ulica grada Vukovara 72

10002 Zagreb

Republic of Croatia

P.O. BOX 274

E-post: info.fi@mfin.hr

Croatian National Bank

Trg hrvatskih velikana 3

10002 Zagreb

Republic of Croatia

P.O. BOX 603

E-post: prituzbe-zpp@hnb.hr

Tšehhi Vabariik

The Czech National Bank

Aadress: Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1

Telefon: +420 224 411 111, faks: +420 224 412 404, e-post: podatelna@cnb.cz

http://www.cnb.cz/en/about_cnb/form_general_enquiry/general_enquiry.html

Taani

Danish Financial Supervisory Authority

Århusgade 110, 2100 København Ø

Tel: +45 33 55 82 82

The Danish Competition and Consumer Authority

Carl Jacobsens Vej 35, 2500 Valby

Tel: +45 41 71 50 00

Ungari

Magyar Nemzeti Bank (MNB)

1054 Budapest

Szabadság tér 9 ugyfelszolgalat@mnb.hu või info@.mnb.hu

Poola 6

Polish Financial Supervision Authority

Komisja Nadzoru Finansowego Plac Powstańców Warszawy 1 skr. poczt. 419 00-950 Warszawa

tel: (+48 22) 262 5000

E-post: knf@knf.gov.pl

Arbitration court - PL Powstańców Warszawy 1 00 – 030 Warszawa

tel: + 48 22 26 24 054

E-post: sad.pohłbo wnv@knf.gov.pl

või

Financial Ombudsman – Al. Jerozolimskie 87 02-001 Warszawa

tel: +48 22 333-73-26 tel: +48 22 333-73-27

Rumeenia

National Bank of Romania

25 Lipscani Street 3, 030031 Bucharest, Romania

info@bnro.ro
Tel: +4021 313 04 10 või +4021 315 27 50

Rootsi

Finansinspektionen

Box 7821

103 97 Stockholm

E-post: finansinspektionen@fi.se  

Ühendkuningriik

Financial Conduct Authority

25 The North Colonnade - London

E14 5HS - United Kingdom

Financial Ombudsman Service

(1) Soomes on finantsjärelevalveamet pädev nii makseteenuse pakkujate kui ka kasutajate puhul.
(2)   http://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Downloads/I/industrie-und-handelskammern-handwerkskammern-uwg-uklag-liste.pdf;jsessionid=3E4C6ED1BD48A17A825D906F2AF3A35E?__blob=publicationFile&v=2  
(3) Seaduse 4141/2013 artiklis 30 ei määrata sõnaselgelt makseteenuste kasutajatega seotud asutust/asutusi, olgu need tarbijad või mitte.
(4) Kooskõlastab Agencia Española de Consumo, Seguridad Alimentaria y Nutrición (AECOSAN), Subdirección General de Coordinación, Calidad y Cooperación en Consumo, http://www.aecosan.msssi.gob.es/AECOSAN/web/home/aecosan_inicio.htm   http://aesan.msssi.gob.es/SIAC-WEB/contacto.do?reqCode=newSearch  
(5) Horvaatia keskpank on pädev nii makseteenuse pakkujate kui ka kasutajate puhul.
(6) Kuigi makseteenuste kasutajate kohta on antud kaks kontaktpunkti, ei ole need asutused pädevad muude makseteenuste kasutajate puhul, kes ei täida määrust (vt peatükk 2.3 IBANi-põhise diskrimineerimise kohta).