|
14.9.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 246/27 |
EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON (EL, EURATOM) 2016/1461,
28. aprill 2016,
tähelepanekutega, mis on Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitlevate otsuste lahutamatu osa, III jagu – komisjon ja rakendusametid
EUROOPA PARLAMENT,
|
— |
võttes arvesse oma otsust Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, III jagu – Komisjon, |
|
— |
võttes arvesse oma otsuseid rakendusametite 2014. aasta eelarvete täitmisele heakskiidu andmise kohta, |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 93 ja V lisa, |
|
— |
võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni raportit ja teiste asjaomaste komisjonide arvamusi (A8-0140/2016), |
|
A. |
arvestades, et liidu kulutused annavad märkimisväärse panuse poliitikaeesmärkide saavutamisse ja moodustavad keskmiselt 1,9 % liidu liikmesriikide avaliku sektori kulutustest, kuid mõnel konkreetsel juhul tublisti üle 10 %; |
|
B. |
arvestades, komisjoni tegevusele eelarve täitmisel heakskiidu andmisel kontrollib Euroopa Parlament ühest küljest seda, kas rahalisi vahendeid on kulutatud seaduslikult ja korrektselt, ning teisest küljest seda, kas on saavutatud poliitikaeesmärgid, kas on jõutud asjakohaste tulemusteni ning kas on järgitud usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtteid ja tulemuslikkusel põhinevat töökultuuri; |
|
C. |
arvestades, et 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlus hõlmab aastat, kus satuvad kokku kaks programmitöö perioodi, ja et paljudel juhtudel on kirjendatud kulutused seotud programmitöö perioodiga 2007–2013; |
|
D. |
arvestades, et komisjoni 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise peamised prioriteedid on järgmised:
|
|
E. |
arvestades, et uue mitmeaastase finantsraamistiku (2014–2020) komisjoni 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise seisukohast olulised uued aspektid on järgmised:
|
|
F. |
arvestades, et lõplik vastutus liidu eelarve täitmise eest lasub komisjonil, ent liikmesriikidel on kohustus teha komisjoniga lojaalset koostööd, et tagada assigneeringute kasutamine kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõttega; arvestades, et liikmesriikidel on eelkõige juhul, kui eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega, liidu eelarve täitmise eest eriline vastutus; |
|
G. |
arvestades, et rahaliste vahendite ühise haldamise puhul peavad liikmesriikide esitatud andmed olemata tingimata korrektsed ja täpsed; arvestades, et on äärmiselt tähtis, et liikmesriigid mõistaksid oma vastutust liidu vahendite haldamisel eelarve ühise täitmise raames; |
A. ÜLDPEATÜKID
Komisjoni kohustused seoses eelarve täitmisele heakskiidu andmise prioriteetidega
|
1. |
tuletab meelde Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 319 lõiget 3, milles on sätestatud: „Komisjon astub kõik vajalikud sammud, et reageerida märkustele heakskiitu andvates otsustes ja Euroopa Parlamendi muudele kulutuste tegemisega seotud märkustele, samuti kommentaaridele, mis kaasnevad nõukogu vastuvõetud soovitustega heakskiidu suhtes.“; |
|
2. |
peab kahetsusväärseks, et komisjoni vastused jäävad mitmes mõttes ebamääraseks; |
|
3. |
võtab teadmiseks komisjoni ettepaneku Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 883/2013 (2) muutmiseks seoses Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) järelevalvekomitee sekretariaadiga; |
|
4. |
palub veel kord komisjonil esitada mitmeaastase finantsraamistiku vahekokkuvõtte tegemise ajaks Euroopa Parlamendile teatise koos ettepanekutega selle kohta, kuidas lahendada uusi ja võimalikke probleeme, milleks on vaja liidu eelarvest toetust, ning kuidas ta kavatseb edaspidi sobitada kokku pikaajalised poliitilised eesmärgid (nagu strateegia „Euroopa 2020“) ja tulevase, 2020. aastale järgneva mitmeaastase finantsraamistiku; |
|
5. |
tuletab komisjonile meelde, et Euroopa Kontrollikoda (edaspidi „kontrollikoda“) on juba mitu aastat nõudnud pikaajalise rahavoogude kava loomist; palub komisjonil esitada sellise kava enne 2016. aasta lõppu; |
|
6. |
palub komisjonil vaadata komisjoni 2015. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse ajaks läbi volinike tegevusjuhend komisjoni 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitlevas resolutsioonis esitatud nõudmiste valguses; |
|
7. |
nõuab, et komisjon ei võtaks vastu komisjoni eksperdirühmade uut raamistikku, enne kui on toimunud asepresident Timmermansi, Euroopa Ombudsmani, asjaomaste parlamendiliikmete ja kodanikuühiskonna esindajate kohtumine, et arutada uute horisontaalsete eeskirjade sisu ja rakendamisega seotud viimaseid küsimusi; |
|
8. |
palub komisjonil teha oma peadirektoraatidele ülesandeks avaldada oma vastavates aasta tegevusaruannetes kõik riigipõhised soovitused, mis nad on Euroopa poolaasta raames väljastanud; |
Strateegia ja missioon: järjepidevus ja innovatsioon
|
9. |
märgib vajadust austada olemasolevaid eelarve täitmisele heakskiidu andmise põhimõtteid ning värskeima mitmeaastase finantsraamistiku uusi aspekte ja põhimõtteid; märgib seetõttu vajadust innovatiivse lähenemisviisi järele, et hinnata mitmeaastase finantsraamistiku esimest aastat ja kohandada eelarve täitmisele heakskiidu andmise lähenemisviisi paremini liidu eelarve muutunud vajadustele ja nõuetele; |
|
10. |
on seisukohal, et peamine innovatsioon eelarve täitmisele heakskiidu andmise sisus peaks seisnema parema tasakaalu saavutamises ühest küljest liidu eelarve kasutamise formaalsete ja menetluslike küsimuste ning teisest küljest tulemuslikkusel põhinevate ja tulemustele suunatud lähenemisviiside vahel, võttes samal ajal arvesse kasutussuutlikkuse rakendamist; |
|
11. |
rõhutab, et varem on eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluses kontrollitud peamiselt finantstehingute seaduslikkust ja korrektsust; on seoses komisjoni algatusega „Tulemustele keskenduv ELi eelarve“ veendunud, et edaspidi tuleks lisaks nimetatud kontrollile rohkem rõhku panna ka selle hindamisele, kas projektide ja programmide saavutatud tulemused vastavad kavandatud eesmärkidele; |
|
12. |
märgib, et eelarve täitmisele heakskiidu andmisel püütakse luua ühtne lähenemisviis liidu eelarvepoliitika konkreetsete elementide suhtes, eelkõige nende suhtes, mis on hiljuti lisatud, nimelt tulemuslikkuse aspektide ning niisuguste aspektide suhtes, mis on seotud järelevalve- ja kontrollisüsteemide ennetus- ja parandussuutlikkusega; |
|
13. |
on seisukohal, et tulemustele keskenduv eelarve nõuab tugevaid, kindlaid ja ühiselt kokku lepitud näitajaid; märgib siiski, et need näitajad on vaja kokku leppida kaasseadusandjate ja komisjoni vahel ning põhjaliku konsulteerimise teel liikmesriikide ametiasutuste ja muude sidusrühmadega; väljendab sellega seoses heameelt institutsioonidevahelise tulemuspõhise eelarvestamise ja tulemustele keskenduva eelarve töörühma moodustamise üle, mis alles hiljuti tööd alustas; ergutab kõiki osapooli oma tööd kiirendama, tagades samal ajal selle, et kokku lepitakse kvaliteetsetes näitajates; |
|
14. |
rõhutab, et liidu eelarve peamine eesmärk on tuua kasu liidu kodanikele ning paralleelselt kaitsta liidu finantshuve ja täita aluslepingutes sätestatud kohustusi ja eesmärke; on seisukohal, et kasu seisneb arengule ja kehtivatele prioriteetidele suunatud toetuses, mis on kooskõlas majanduspoliitilise konteksti ja majandustegevuse tulemuslikkusega, võttes ühtlasi arvesse paindlikkust, mida on vaja võimalikele uutele asjaoludele ja hädaolukordadele reageerimiseks; liidu finantshuvide kaitse nõuab kulude korrektset kasutamist kooskõlas eeskirjadega ning ilma vigade või pettuseta; eelarve täitmisele heakskiidu andmise lähenemisviis peaks aitama kaasa kõnealuste elementide vahelise tasakaalu saavutamisele; |
|
15. |
rõhutab lisaks komisjoni kohustust tagada liidu õiguse korrektne kohaldamine vastavalt ELi lepingu artikli 17 lõikele 1 ning palub, et kontrollikoda koostaks eriaruande selle kohta, kas komisjon on kasutanud hästi liikmesriikide poolt liidu õiguse rakendamise toetamise ja kontrollimise alaseid volitusi; |
Liidu eelarvest rahastatud tegevuse tulemuslikkus
|
16. |
märgib, et komisjoni 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise peamine põhimõte on rahavoogude ning nende taga olevate tegelike programmide ja projektide usaldusväärsus, võttes arvesse liidu vahendite optimaalse kasutamise hindamist kõikides aspektides; |
|
17. |
tunneb heameelt asjaolu üle, et kontrollikoja 2014. aastat käsitleva aruande struktuuri ja sisu puhul järgitakse mitmeaastase finantsraamistiku rubriike ning et selles pööratakse suuremat tähelepanu tulemuslikkusele ja tulemustele; peab kiiduväärseks, et aruande peatükid, mis käsitlevad koostöös liikmesriikidega toimuvat eelarve täitmist, sisaldavad katseprojektina programmide tulemuslikkuse hindamiste esialgseid tulemusi; |
|
18. |
on teadlik asjaolust, et suuremal määral tulemusauditite tegemine ei saa toimuda ühe sammuna, sest tulemusauditite osas on võimalik edasi liikuda vaid siis, kui põhiõigusaktid ja eelarve on koostatud eesmärgiga viia poliitikaeesmärgid kooskõlla kvalitatiivsete näitajatega või anda mõõdetavaid tulemusi; |
|
19. |
on sellega seoses veendunud, et mitmeaastane finantsraamistik kujutab endast olulist edasiminekut, kuna sellega on kehtestatud eeltingimused, tulemusreservid ning rohkem võimalusi lihtsustamiseks ja sünergia loomiseks fondide vahel; |
|
20. |
juhib tähelepanu asjaolule, et kuna liidu kümneaastase strateegia ja seitsmeaastase eelarveperioodiga hõlmatud perioodid ei ole ühtlustatud, on komisjoni suutlikkus jälgida liidu eelarve panust strateegiasse „Euroopa 2020“ strateegia esimesel poolel piiratud, olgugi et kõik iga-aastaste kontrollide tegemiseks vajalikud andmed on olemas; |
|
21. |
toonitab siiski, et eesmärgid ja tulemustele keskenduv eelarve peavad olema suunatud aluslepingutes, strateegias „Euroopa 2020“ ning valdkondlikes poliitikameetmetes ja ühtekuuluvuspoliitikas sätestatud eesmärkide saavutamisele ning olema piisavalt paindlikud, et neid oleks võimalik hädaolukordades (nagu majanduskriisi ja/või pagulaskriisi puhul) muuta; |
|
22. |
märgib, et 2014. aastal oli mõnede 2014.–2020. aasta mitmeaastase finantsraamistiku programmide, fondide ja instrumentide vahendite ärakasutamise määr null, sest asjaomased eeskirjad võeti hilja vastu, mistõttu kiideti teisesed õigusaktid ja programmidokumendid samuti hilinenult heaks; |
|
23. |
tuletab meelde, et 2014.–2020. aasta mitmeaastases finantsraamistikus on esimest korda tehtud kättesaadavaks vähem eelarvevahendeid kui varasemates finantsraamistikes ning et surve maksete ülemmääradele on palju suurem kui varasemate finantsraamistike puhul; |
|
24. |
tuletab meelde, et oma resolutsioonides (3), mis on lisatud eelarve täitmisele heakskiidu andmise otsustele, on Euroopa Parlament alates 2013. aastast nõudnud, et komisjon keskenduks ELi toimimise lepingu artikli 318 (mis puudutab tema hindamisaruannet) rakendamisel liidu kümneaastase majanduskasvu ja tööhõive strateegia rakendamisele ja selle tegelikule tulemuslikkusele ja tulemustele; väljendab heameelt asjaolu üle, et kontrollikoda on otsustanud keskenduda 2014. aasta aruande 3. peatükis strateegiale „Euroopa 2020“ ning palub kontrollikojal seda tulemuslikkusele ja tulemustele suunatud lähenemisviisi jätkata ja edasi arendada; |
|
25. |
rõhutab, et strateegia „Euroopa 2020“ ülesehitus on äärmiselt keerukas (see koosneb viiest peamisest eesmärgist, seitsmest juhtalgatusest ja 11 temaatilisest eesmärgist Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide jaoks); märgib, et need erinevad vahendid ei ole kavandatud teisendama strateegia poliitilisi eesmärke sünergia abil praktilisteks tegevuseesmärkideks; |
|
26. |
peab kahetsusväärseks, et hoolimata mõningastest edusammudest, mida kontrollikoda oma 2014. aasta aruandes (4) nimetas, on komisjoni aruandlus liidu eelarve panuse kohta strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkide saavutamisse (vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 318) olnud hindamisaruandes siiani piiratud; juhib tähelepanu sellele, et perioodi 2007–2013 mitmeaastane finantsraamistik ei nõua põhjalikku aruandlust liidu eelarve panuse kohta strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkide saavutamisse, nagu oli kavandatud enne selle vastuvõtmist; |
|
27. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et mõned mõjusa järelevalve- ja aruandlussüsteemi elemendid on juba olemas, eelkõige mis puudutab Eurostati loodud statistilisi vahendeid, kuid peab kahetsusväärseks, et komisjonipoolne strateegia „Euroopa 2020“ läbivaatamine on 2016. aasta alguseni edasi lükatud ning et strateegia „Euroopa 2020“ teemalise avaliku konsultatsiooni tulemused ei anna olulist tagasisidet liidu rahastamise rolli kohta; |
|
28. |
taunib asjaolu, et strateegia „Euroopa 2020“ kõrgetasemelisi eesmärke ei teisendata süsteemselt partnerluslepingute ja programmide tegevuseesmärkideks; märgib, et praegustes õigusaktides ei nõuta Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi (EMKF) struktureerimist temaatiliste eesmärkide ümber; |
|
29. |
toonitab – nagu komisjon oma vastustes kontrollikoja märkustele (5) tunnistas –, et liidu eesmärgid on kindlaks määratud aluslepingutes ning neid tuleb järgida ja austada (nt ühist põllumajanduspoliitikat) ning selles raamistikus eraldatakse liidu eelarvest vahendeid eri meetmetele ja need viiakse võimalikult suurel määral kooskõlla liidu muutuvate prioriteetidega (Lissaboni strateegia, strateegia „Euroopa 2020“); |
|
30. |
peab kahetsusväärseks, et potentsiaalne kasu viie Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondi vahelise sünergia saavutamisest nende ühendamise läbi ühe regulatiivse ja haldusraamistiku ja ühe partnerluslepingu alla liikmesriigi kohta ei ole veel realiseerunud, ning et eri fondide ja seega ka eri programmide tasandil kohaldatakse endiselt erinevaid eeskirju; rõhutab, et Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide tulemusliku rakendamise tagamiseks tuleks vastu võtta üksnes hoolikalt läbimõeldud partnerluslepingud ja programmid; |
|
31. |
ootab, et komisjon annaks aru selle kohta, kuidas liidu eelarve on strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkide saavutamisele kaasa aidanud; nõustub, et keeruline on anda järjekindlalt aru kõigi viie Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondi temaatiliste eesmärkide kohta ning seega nende fondide panuse kohta strateegiasse „Euroopa 2020“; märgib, et komisjon peab 2017. aastal esitama esimese strateegilise aruande panuse kohta strateegiasse „Euroopa 2020“; |
|
32. |
rõhutab siiski, et 3/4 struktuurifondide projektidest saavutas oma poliitilised eesmärgid täielikult või osaliselt ning ainult 2 % puhul ei saavutatud ühtegi rakenduskavas või toetuslepingus seatud eesmärki; |
|
33. |
märgib, et kontrollikoda on keskendunud peamiselt selle analüüsimisele, kas liikmesriikide partnerluslepingud sobivad kokku strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkidega, mis on paremate tulemuste eeltingimus; palub kontrollikojal esitada oma järgmises aastaaruandes teave strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkide teisendamise kohta komisjoni poolt otse hallatavate muude programmide ja fondide oodatavateks tulemusteks; |
|
34. |
juhib tähelepanu sellele, et ühiste tulemusnäitajate kasutuselevõtt iga fondi puhul oleks oluline samm, pidades samal ajal kahetsusväärseks, et:
|
|
35. |
märgib, et kontrollikoja hinnangul esineb Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide ühissätete määruse (6) tulemusraamistikus olemuslikke puudusi, kuna kehvad tulemused ei põhjusta liikmesriikide tulemusreservist ilmajäämist ning kuna komisjoni kasutada olevad rahalised sanktsioonid on piiratud; on siiski seisukohal, et enne sanktsioonide nõudmist tuleks luua parem süsteem tulemuste mõõtmiseks ning võimalikele sanktsioonidele peaks eelnema protsess, mille käigus aidatakse liikmesriikidel tulemusi parandada; |
|
36. |
palub komisjonil kasutada täielikumalt ära kehtivate õigusaktide pakutavaid võimalusi seoses tulemusreserviga, et luua tõeline rahaline stiimul parandada finantsjuhtimist; nõuab lisaks tulemusreservi paremat ärakasutamist tulemuste osakaalu suurendamiseks, kui õigusakte järgmine kord läbi vaadatakse (7); |
|
37. |
võtab teadmiseks, et komisjoni kesktalituste antud suunised peadirektoraatide iga-aastases tulemuslikkuse alases aruandluses on paranenud, kuid kordab, et peadirektoraatide eesmärgid ei ole juhtimise seisukohast sobilikud ning et tulemuslikkuse järelevalveks kasutatavate näitajatega on jätkuvalt probleeme; märgib samuti, et 2014. aastal on kõik eelnevatel aastatel kehtestatud näitajad strateegia „Euroopa 2020“ reformide edusammude mõõtmiseks liidu ja riiklikul tasandil komisjoni peasekretäri aasta tegevusaruandest välja võetud ning lisatud selle asemel tegevpeadirektoraatide juhtimiskavadesse ja aasta tegevusaruannetesse; |
|
38. |
nõuab, et komisjon kaaluks ettepanekute esitamist selleks, et:
|
|
39. |
palub komisjonil teha seadusandjale ettepaneku, et:
|
|
40. |
palub komisjonil lisada oma järgmistesse ELi toimimise lepingu artiklis 318 sätestatud hindamisaruannetesse analüüsi tõhususe, tulemuslikkuse ja tulemuste kohta, mis on saavutatud majanduskasvus ja töökohtade loomisel tänu 315 miljardi euro suurusele investeerimiskavale, mille komisjoni president Jean-Claude Juncker tegi teatavaks Euroopa Parlamendi 26. novembri 2014. aasta täiskogu istungil; |
Komisjoni 2013. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise järelmeetmed
|
41. |
peab kahetsusväärseks, et üldine veamäär jäi peaaegu samale tasemele ning et maksed olid endiselt olulisel määral vigadest mõjutatud;
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
42. |
peab kahetsusväärseks liikmesriikide poolt nendega koostöös toimuva eelarve täitmise raames tehtud esmatasandi kontrollide vähese usaldusväärsuse ja põldude identifitseerimise süsteemist (LPIS) toetuskõlbmatu maa väljajätmist pärssivate puuduste püsimist; toonitab, et kontrollikoja 2014. aasta aruande kohaselt on nii valdkondades, kus eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega, kui ka kõigi muude tegevuskulude puhul (mida haldab enamasti komisjon otse) hinnanguline veamäär 4,6 %; märgib siiski, et tulemust on märkimisväärselt parandatud; |
|
43. |
märgib murega, et järgmiste komisjoni 2013. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise käigus esitatud soovituste ja nõudmiste elluviimine on alles pooleli:
|
|
44. |
märgib murega, et kontrollikoja poolt 2011. ja 2012. aastal antud 65 soovitusest oli täielikult rakendatud ainult 20 soovitust, 26 soovitust rakendatakse suuremas osas ja 19 soovitust osaliselt; palub komisjonil võtta vastu Euroopa Parlamendi soovitused ja nõudmised ning jätkata kontrollikoja soovituste elluviimist; |
|
45. |
rõhutab, et parlamendi seisukohast ei ole aktsepteeritav, kui komisjon ja kontrollikoda teevad ärakuulamismenetluse lõpuks erinevad järeldused; palub seetõttu mõlemal institutsioonil sellist tulemust vältida; |
|
46. |
nõuab komisjonilt tähtaegu ja eesmärke sisaldavat tegevuskava, et tugevdada nende korduvate vigade vältimist; |
Kontrollikoja seisukoht: kontrollikoja kinnitav avaldus
|
47. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et kontrollikoda esitas 2014. aasta raamatupidamisarvestuse usaldusväärsuse kohta märkuseta arvamuse, nagu ta on seda teinud alates 2007. aastast, ning et kontrollikoda jõudis järeldusele, et 2014. aasta tulud ei sisaldanud olulisel määral vigu; märgib samuti rahuloluga, et 31. detsembril 2014 lõppenud aasta raamatupidamisaruande aluseks olevad kulukohustused on kõigis olulistes aspektides seaduslikud ja korrektsed; |
|
48. |
märgib, et üldtulemused vastavad üldiselt kontrollikoja varasematele tähelepanekutele; |
|
49. |
taunib asjaolu, et 21 aastat järjest on maksed olnud olulisel määral vigadest mõjutatud, kuna järelevalve- ja kontrollisüsteemid on ainult osaliselt mõjusad; |
|
50. |
peab kahetsusväärseks, et maksete puhul on kõige tõenäolisem veamäär 4,4 %; tuletab meelde, et 2013. aastal oli maksete kõige tõenäolisem veamäär hinnanguliselt 4,7 %, 2012. aastal 4,8 % ja 2011. aastal 3,9 % (9); konkreetsete eelarvepunktide osas selgitati kõige kõrgemad veamäärad välja „majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse“ (5,7 %) ning „konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks“ (5,6 %) kulude puhul; kõige madalam välja selgitatud hinnanguline veamäär seostub aga halduskuludega (0,5 %); |
|
51. |
soovib teada, kas konkreetsete tehingute veamäär on esitatud võrreldaval alusel ja kas seda tuleks seega kasutada võrdlusalusena; märgib, et kulude hüvitamisel põhinevate toetuskavade veamäära (5,5 %) aluseks on kulude rahastamiskõlblikkus, samas kui toetusõigustel põhinevate kavade puhul (2,7 %) on aluseks üksnes vajadus täita teatavaid tingimusi; |
|
52. |
märgib, et kui liikmesriikide ja komisjoni võetud parandusmeetmeid ei oleks kontrollikoja poolt auditeeritud maksete puhul kohaldatud, oleks üldine hinnanguline veamäär olnud 4,4 % asemel 5,5 %; nõuab seetõttu tungivalt, et komisjon, liikmesriikide ametiasutused või sõltumatud audiitorid kasutaksid kogu nende käsutuses olevat teavet, et hoida ära, avastada ja parandada võimalikke vigu; |
|
53. |
rõhutab, et tegevuskulude puhul on koostöös liikmesriikidega täidetava eelarve kulutuste hinnanguline veamäär 4,6 % (2013. aastal 4,9 %), mis on jätkuvalt väga kõrge; tunneb muret, et muud liiki tegevuskulude puhul, milles komisjonil on juhtroll, on hinnanguline veamäär kasvanud järsult 4,6 %-ni (2013. aastal 3,7 %); |
|
54. |
märgib, et komisjon tunnistab, et kulutused on olulisel määral vigadest mõjutatud, kuna ta esitab oma 2014. aasta koondaruandes veariski sisaldava summa vahemikus 3,7–5 miljardit eurot, mis moodustab maksetest 2,6–3,5 %; märgib, et prognoosi kohaselt leiab komisjon järgnevatel aastatel vigu ja teeb parandusi kokku ligikaudu 2,7 miljardi euro suuruses summas; |
|
55. |
kinnitab kontrollikoja seisukohta, et hoolimata parandusmeetmete mõju analüüsimise parandamisest ei ole komisjon kõrvaldanud riski, et parandusmeetmete mõju hinnatakse tegelikust suuremaks või see ei ole piisavalt asjakohane (10); |
|
56. |
on seisukohal, et enam kui kolme neljandiku 2014. aasta kulutuste puhul kasutavad komisjoni peadirektoraadid hinnanguliste veariski sisaldavate summade arvutamiseks liikmesriikide ametiasutuste esitatud andmeid; märgib, et komisjon kirjutab oma koondaruandes, et endiselt on probleemiks liikmesriikide kontrolliaruannete usaldusväärsus; |
|
57. |
võtab teadmiseks tõsiasja, et 12 komisjoni peadirektoraadi puhul on hinnanguline korrigeeriv mõju suurem kui hinnanguline veariski sisaldav summa, mis kajastab parandussüsteemide mitmeaastast iseloomu; |
|
58. |
palub komisjonil vaadata 2015. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse ajaks aegsasti läbi korrigeeriva mõju arvutamise meetod; |
|
59. |
märgib, et alati kui komisjonil on tõendeid piiratud kasutussuutlikkuse kohta liikmesriikides, peaks komisjon hindama kõiki mitmeaastase finantsraamistiku määruse paindlikkussätteid ja esitama enne muude meetmete võtmist esimesena ettepaneku meetmete võtmiseks ebapiisava kasutussuutlikkuse probleemi lahendamiseks; |
|
60. |
juhib tähelepanu sellele, et üle kahe kolmandiku ühtekuuluvusvaldkonnas 2014. aastal tehtud finantskorrektsioonidest moodustasid juhud, kus liikmesriikide ametiasutused tühistasid deklareeritud kulud ja asendasid need uutega; peab tervitatavaks, et programmitöö perioodil 2014–2020 on sellised menetlused piiratud; |
|
61. |
palub komisjonil hinnata koostöös liikmesriikidega iga poliitikavaldkonna ja liidu eelarve kui terviku puhul pärast kõiki parandusmeetmeid alles jäänud veamäära, võttes arvesse programmide mitmeaastast iseloomu; |
|
62. |
palub komisjonil kohaldada rangelt uue finantsmääruse artikli 32 lõiget 5, kui veamäär on püsivalt kõrge, ning sellest tulenevalt selgitada välja kontrollisüsteemide nõrkused, analüüsida võimalike parandusmeetmete kulu ja neist saadavat kasu ning võtta asjakohaseid meetmeid või teha vastav ettepanek seoses lihtsustamise, kontrollisüsteemide parandamise ning programmide või rakendussüsteemide ümberkorraldamisega enne programmitöö perioodi 2014–2020 vahekokkuvõtte tegemist; |
|
63. |
toonitab kontrollikoja tähelepanekut, et kui komisjon, liikmesriikide ametiasutused või sõltumatud audiitorid oleksid kasutanud kogu neile kättesaadavat teavet, oleksid nad pidanud saama märkimisväärse osa vigadest enne nende tekkimist ära hoida, vead välja selgitada või neid parandada; tunneb muret asjaolu pärast, et komisjon on tunnistanud, et vigade parandamiseks kulub vähemalt 10 aastat; juhib tähelepanu, et kogu olemasolevat teavet kasutades oleks saanud nii regionaal- ja linnapoliitika valdkonna (6,1 %) kui ka maaelu arengu, keskkonna, kliimameetmete ja kalanduse valdkonna kulutuste veamäära (6,2 %) vähendada 3,3 protsendipunkti võrra; toonitab, et kogu olemasolevat teavet kasutades oleks saanud komisjoni poolt otseselt hallatava „konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks“ veamäära vähendada 2,8 protsendipunkti võrra; |
|
64. |
märgib, et 2014. aastal hakati rõhutama tulemuspõhist eelarvestamist ja analüüsi, millega kaasnes metoodika muutmine; toonitab sellega seoses, et vaja on selget ja läbipaistvat ülevaadet selle kohta, kuidas liidu 2014. aasta eelarve mõjutas strateegia „Euroopa 2020“ ja valdkondlike poliitiliste eesmärkide saavutamist; |
|
65. |
märgib samuti, et aasta tegevusaruannete koostamise eesmärk on võimaldada teha kindlaks sekkumiste tulemused, kuid selle tegevusega vaadeldakse endiselt pigem väljundit kui tulemusi; |
|
66. |
kiidab heaks regionaal- ja linnapoliitika peadirektoraadi peadirektori aasta tegevusaruandes väljendatud reservatsioonid seoses ERFi / Ühtekuuluvusfondi juhtimis- ja kontrollisüsteemidega 12 liikmesriigis (77 programmi) ja Euroopa territoriaalse koostöö programmides programmitöö perioodi 2007–2013; on arvamusel, et need reservatsioonid näitavad, et komisjonis ja liikmesriikides kasutusel olevad kontrollimenetlused ei saa anda vajalikku kindlust kõigi alustehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta vastavates poliitikavaldkondades; |
|
67. |
kiidab heaks põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi peadirektori aasta tegevusaruandes väljendatud reservatsioonid järgmiste kuluartiklite osas:
— ABB02— turumeetmetega seotud kulutused: veariski sisaldab 77,7 miljonit eurot ning kaheksa reservatsioonielementi; hõlmab nelja toetuskava seitsmes liikmesriigis: Austria, Prantsusmaa (puudutab kaht abimeedet), Madalmaad, Poola, Hispaania, Rumeenia ja Ühendkuningriik; — ABB03— otsetoetused: veariski sisaldab 831,6 miljonit eurot, hõlmates 15 makseasutust kuues liikmesriigis: Hispaania (puudutab 10 makseasutust), Prantsusmaa, Ühendkuningriik (Rural Payments Agency Inglismaal), Kreeka, Ungari ja Portugal; — ABB04— maaelu arenguga seotud kulutused: veariski sisaldab 532,5 miljonit eurot, hõlmates 28 makseasutust 16-s liikmesriigis: Bulgaaria, Saksamaa (puudutab kolme makseasutust), Taani, Hispaania (kuus makseasutust), Prantsusmaa (kaks makseasutust), Ühendkuningriik (kaks makseasutust), Ungari, Kreeka, Itaalia (puudutab nelja makseasutust), Leedu, Läti, Madalmaad, Poola, Portugal, Rumeenia ja Rootsi; — ABB05— Türgile tehtud IPARDi kulutused: veariski sisaldab 5,07 miljonit eurot; on arvamusel, et need reservatsioonid näitavad, et komisjonis ja liikmesriikides kasutusel olevad kontrollimenetlused ei saa anda vajalikku kindlust kõigi alustehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta vastavates poliitikavaldkondades; |
|
68. |
kiidab heaks tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadi peadirektori aasta tegevusaruandes väljendatud reservatsioonid; märgib, et nimetatud iga-aastane tegevusaruanne sisaldab programmitöö perioodi 2007–2013 maksetega seotud reservatsiooni veariski sisaldava 169,4 miljoni euro suuruse summa osas 2014. aastal seoses juhtimis- ja kontrollisüsteemidega Euroopa Sotsiaalfondi (ESF) 36 konkreetse rakenduskava puhul Belgias, Tšehhi Vabariigis, Prantsusmaal, Saksamaal, Kreekas, Ungaris, Itaalias, Rumeenias, Slovakkias, Hispaanias ja Ühendkuningriigis programmitöö perioodil 2007–2013; on arvamusel, et need reservatsioonid näitavad, et komisjonis ja liikmesriikides kasutusel olevad kontrollimenetlused ei saa anda vajalikku kindlust kõigi alustehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta vastavates poliitikavaldkondades; |
|
69. |
soovitab rahvusvahelise koostöö ja arengu peadirektoraadi peadirektoril anda aasta tegevusaruandes riskide seisukohast diferentseeritum kinnitus ja suunata seejärel rohkem kontrollivahendeid erireservatsioonidega hõlmatud valdkondadesse; |
|
70. |
kutsub nõukogu üles olema eelarve täitmisele heakskiidu andmise osas valvsam ning toetab Rootsi ja Ühendkuningriigi kriitilist seisukohta, millest tulenevalt need riigid palusid komisjonil ja kontrollikojal teha järgmist:
avaldab heameelt ka Rootsi ja Ühendkuningriigi üleskutse üle liikmesriikide ametiasutustele kasutada enne kulude komisjonile deklareerimist kättesaadavat teavet paremini vigade ennetamiseks, avastamiseks ja parandamiseks; |
Kokkuvõte
|
71. |
teeb eelarve täitmisele heakskiidu andmisega seoses järgmised järeldused:
|
B. KONKREETSED PEATÜKID
Üldine eelarve haldamine ja finantsjuhtimine
|
72. |
juhib tähelepanu, et usaldusväärne finantsjuhtimine tähendab tegelike tulemuste saavutamist liidu eelarvelise sekkumise abil, loomulikult eeldusel, et järgitakse seaduslikkuse ja korrektsuse eeskirju ning aidatakse suurendada liidu eelarve lisaväärtust liidu vaatenurgast; rõhutab, et usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtete järgimise vajalik eeltingimus on veamäärade ja pettusejuhtumite minimeerimine; |
|
73. |
rõhutab, et veamäära tase ei tähenda tingimata pettusejuhtumit, ebatõhusust või raiskamist, vaid selliste rahavoogude prognoosi, mida ei oleks tohtinud välja maksta, kuna vahendeid ei kasutatud vastavalt eeskirjadele ja õigusaktidele; toonitab siiski, et tõsiste vigade järsk kasv hankemenetlustega seoses on tõsiselt murettekitav, kuna liikmesriikidel on mitmete aastate pikkune kogemus kehtivate hanke-eeskirjadega, ja kui neil on raskusi juba nende eeskirjadega, siis see ei tõota head mõeldes sellele, et neil tuleb kohandada siseriiklikud õigusaktid ja menetlused hankeid ja kontsessioone käsitlevate uute direktiividega; tõdeb, et liidu kodanikele ei ole veamäär hästi arusaadav, ja palub kontrollikojal alustada sellega seoses komisjoniga arutelu, et selgitada välja võimalikud metoodilised puudused ja leppida kokku veamäärast teatamise ühtsed standardid; |
|
74. |
soovitab kontrollida õigusakte ja eeskirju regulatiivse mõju hindamise (11) protsessi abil, et testida nende ühilduvust ja kokkusobivust liidu vajaduste ja eesmärkidega, nagu tehakse kulude hüvitamisel põhinevate toetuskavade puhul, kusjuures kõige tüüpilisemad vead hõlmavad rahastamiskõlbmatute kulude väljamakseid (41 %) ja riigihanke menetluste käigus tehtud vigu (27 %); märgib, et need vead võivad erineda pettusest või tahtlikust tegevusest kasu saamise eesmärgil; |
|
75. |
juhib sellega seoses tähelepanu asjaolule, et liidu 2014. aasta eelarvet täideti eri õigusraamistike kohaselt tulenevalt sellest, et sellel aastal kehtis kaks raamistikku perioodide 2007–2013 ja 2014–2020 kohta; |
|
76. |
juhib seetõttu tähelepanu asjaolule, et korrektne ja oluline on teha vahet eri liiki liidu eelarveliste kuludega seotud eri liiki veamäärade vahel, kuna need vahendid eraldatakse erinevate kriteeriumide alusel ja seetõttu on neid väga raske võrrelda; |
|
77. |
märgib, et püüdlustes toetada tugevamat tulemuskultuuri, pööratakse kontrollikoja aastaaruandes 2014. aasta kohta suurt tähelepanu liidu eelarve tulemuslikkuse küsimustele, kuna kontrollikoda hindas katseliselt tõelist täiendavust liidu rahastamise ja strateegia „Euroopa 2020“ vahel; märgib, et kontrollikoda rõhutas ja tegi kindlaks, et partnerluslepingute/rakenduskavade ja strateegia „Euroopa 2020“ vastastikune seotus on vähene ja nõrk; juhib siiski tähelepanu asjaolule, et sellist täiendavust tuleks kaaluda üldisel fondispetsiifiliste eesmärkide taustal vastavalt nende aluslepingul põhinevate eesmärkidele, mis hõlmab majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust; |
|
78. |
tunneb muret rahaliste vahendite kasutusmäära üle liikmesriikides, mis kõigub 50 %-st 92 %-ni; kutsub komisjoni üles esitama põhjaliku analüüsi põhjuste kohta, miks mõnes piirkonnas on kasutusmäär endiselt väike, ja hindama konkreetseid võimalusi selle tasakaalustamatuse aluseks olevate struktuursete probleemide lahendamiseks; |
|
79. |
hindab kõrgelt 2014. aastat käsitleva kontrollikoja aastaaruande innovatiivset olemust, mis hõlmas tulemustel ja tulemuslikkusel põhinevat käsitlusviisi ning liidu eelarvelise sekkumise kohaldamise ja suunatuse hindamist strateegia „Euroopa 2020“ prioriteetide suhtes; on seisukohal, et tulemustel ja tulemuslikkusel põhinevat käsitlusviisi tuleks kohaldada eelolevatel aastatel, kui Euroopa poolaasta kontekstis hakatakse koostama riigipõhiseid soovitusi; |
|
80. |
rõhutab, et kontrollikoja tähelepanekud saavutuste kohta tõstavad esile vajadust kohaldada meetmeid eelarve tulemuslikkuse ning koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise standardite parandamiseks; |
Eelarvetulemused
|
81. |
märgib, et eelarvetulemused näitavad seda, kas liidu eelarvekulud on suunatud konkreetses ajavahemikus asjakohaselt liidu tegelike prioriteetide saavutamisele; |
|
82. |
juhib tähelepanu asjaolule, et tulemuskultuur põhineb kolmel peamisel sambal: strateegia, lihtsustamine ja eelarvemenetlus; |
|
83. |
soovitab jätkata nii menetluste kui ka eelarve sisu lihtsustamist, mis võimaldab vähendada liigset halduskoormust ja piirata ülereguleerimist teatavates liikmesriikides; toonitab, et lihtsustamine ei tohiks viia dereguleerimiseni ega tohiks tähendada kontrollimehhanismidest ja -menetlustest, nt eelkontrollidest loobumist; toonitab, et lihtsustamine ei tohiks põhjustada õigusraamistiku liiga sagedast muutmist, mis paneb administratsioonile ja rahastuse saajatele liigse koormuse ja kahjustab seeläbi lihtsustamise positiivseid eesmärke; tunneb heameelt, et komisjon on loonud kõrgetasemelise töörühma, ja ootab sealt tulemusi; |
|
84. |
soovitab parandada eelarvemenetlust tulemuslikkuse kohta teabe andmise ning tulemuslikkuse juhtimisega, mis hõlmab kontrollide kulutõhusust, kinnitavat avaldust ja eelarve täitmisele heakskiidu andmist, projektide andmebaase ning kommunikatsiooni; |
|
85. |
kutsub komisjoni üles parandama kommunikatsiooni ja koostööd eelarve kavandamise, täitmise ja selle täitmisele heakskiidu andmise osaliste vahel ja seoses laiema avalikkusega, lähendades ootusi, jagades kogemusi eelarve täitmise kohta ja andes aru saavutatud tulemustest; |
|
86. |
soovitab komisjonil kaaluda selliste vahendite kasutamist nagu sotsiaalmeedia, uuringud ja sihtrühmad, et mõõta üldsuse teadlikkust ja hinnata kommunikatsioonistrateegia parandamise võimalusi tulevikus seoses projektide tulemuste edastamisega kodanikele; |
|
87. |
väljendab heameelt tulemuspõhist eelarvestamist käsitleva uue institutsioonidevahelise töörühma kokkukutsumise üle, et saavutada ühine arusaam tulemuspõhise ja tulemustele orienteeritud eelarvestamise põhimõtetest; |
|
88. |
soovitab teha vastavaid parandusi sellistes valdkondades nagu kontrollide intensiivsuse määramisel riskide suurusega arvestamine, tulemusaruannete kaardistamine või liikmesriikide poolt teatatud kontrollitulemuste usaldusväärsus; |
|
89. |
märgib, et komisjon on saavutanud ülisuure analüüsivõime peamiselt üksikute peadirektoraatide jaoks olulistes valdkondades, kuid ei analüüsi horisontaalseid valdkonnaüleseid küsimusi ja liidu eelarvest (kaas)rahastatavate poliitikameetmete tegelikke tulemusi; |
|
90. |
soovitab keskenduda tulemuspõhisele lähenemisele ja turu ebakohtade / turutõrgete küsimusele, kuna selline lähenemine aitab keskendada liidu rahalise sekkumise valdkondadesse, kus on kõige paremini võimalik täita majandus-, tõhusus- ja tulemuslikkuse kriteeriume; juhib tähelepanu, et see mudel tuleks kujundada turu ebakohtade / turutõrgete eri liike arvestades, millest üks on seotud asümmeetrilise teabega ja teine tulususe majanduslike hinnangutega, mis ei sisalda laiemalt kõiki positiivseid välismõjusid ja ulatuslikumat ühiskondlikku kasu, kuid mis mõlemad saavad põhjendatult liidu rahalist toetust; |
|
91. |
teeb ettepaneku, et komisjon kiidaks liidu lisaväärtuse hindamisel heaks kriteeriumi selle alusel, mis oleks tõenäoliselt juhtunud, kui asjaomane projekt või tegevus oleks ellu viidud või kui see ei oleks saanud liidu rahalisi vahendeid; |
|
92. |
nõuab tungivalt selgitusi selle kohta, kui palju maksti liidu rahalistest vahenditest meediaettevõtjatele igas liikmesriigis, millised ettevõtjad makseid said ja kas põhjus oli rahastamisvõimalustest teavitamine või oli mõni muu põhjus; |
Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega
|
93. |
tuletab meelde, et suur vastutus liidu eelarvevahendite õige jaotamise eest on liikmesriikidel, kuna 76 % kulude osas täidetakse eelarvet koostöös liikmesriikidega; rõhutab, et liikmesriikidel lasub tähtis vastutus liidu eelarve korrektse ja seadusliku täitmise eest, kui nad on vastutavad liidu vahendite haldamise eest; |
|
94. |
toonitab, et vahendite õige jaotamise tagamiseks on kõige tähtsam määrata õieti kindlaks liidu vajadused koos liikmesriikide arenguprioriteetidega; |
|
95. |
toonitab, et mida paremini liikmesriigid püüavad täita strateegia „Euroopa 2020“ riiklikke ja mahulisi eesmärke, seda rohkem on liidu eelarvest tehtavaid kulutusi võimalik suunata, ja mida enam need eesmärgid kajastavad liidu tegelikke majanduslikke, sotsiaalseid, territoriaalseid ja keskkonnavajadusi, seda paremini liit tagab usaldusväärse finantsjuhtimise keskkonna; soovitab sellega seoses luua alalise foorumi, kuhu kuuluvad komisjoni ja riikide valitsuste esindajad, sh alalised esindused liidu juures, piirkondlikud omavalitsused ja ametiasutused; |
|
96. |
jagab kontrollikoja seisukohta, et komisjon, liikmesriikide ametiasutused ja sõltumatud audiitorid peavad kasutama kogu olemasolevat asjakohast teavet vigade ärahoidmiseks või nende avastamiseks ja parandamiseks enne kulude hüvitamist; on kindlalt seisukohal, et kui andmed on kättesaadavad, siis ei ole komisjonil, liikmesriikide ametiasutustel ja sõltumatutel audiitoritel ühtegi põhjust mitte võtta asjakohaseid meetmeid vigade ärahoidmiseks, avastamiseks ja parandamiseks; |
|
97. |
palub kontrollikojal töötada koos riiklike auditeerimisasutustega välja süsteem, mis võimaldaks kontrollikojal hinnata liikmesriikide poolt tema soovituste osas võetud järelmeetmeid; |
|
98. |
palub, et komisjon annaks liikmesriikidele suuniseid, et kajastada partnerluslepingutes ja rakenduskavades täielikumalt strateegia „Euroopa 2020“ eesmärke ning viia ühtlasi ellu ühiste tulemusnäitajate kontseptsioon, mille kontrollikoda 2014. aastat käsitlevas aastaaruandes välja pakkus; |
|
99. |
peab kasulikuks, et parlament ja nõukogu leiaksid ühiselt võimaluse liikmesriikide kulutuste küsimuse käsitlemiseks, kui eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega; |
|
100. |
toetab riigipõhiste soovituste lisamist partnerluslepingutesse; |
|
101. |
nõuab tungivalt, et komisjon intensiivistaks läbirääkimisi liikmesriikidega seoses vajadusega avaldada riiklikud kinnitused ja iga-aastased kokkuvõtted; |
Finantskorrektsioonid ja sissenõudmised
|
102. |
tunneb muret, et 2014. aastal tehtud finantskorrektsioonide puhul (liidult saadud maksetega võrreldes) olid mõne liikmesriigi korrektsioonimäärad kolm korda keskmisest määrast (2,3 %) suuremad (Slovakkias 8,7 %, Tšehhi Vabariigis 8,1 %, Kreekas 4,7 %); |
|
103. |
märgib, et programmitöö perioodil 2007–2013 kinnitati EFSi raames finantskorrektsioone 209 miljonit euro suuruses summas ja korrektsioone rakendati 156 miljoni euro suuruses summas, millest 95 miljonit eurot kinnitati 2014. aastal; märgib, et liikmesriigid, mille puhul korrektsioonid on kõige suuremad, on Hispaania (56 miljonit eurot), Rumeenia (43 miljonit eurot), Poola (32 miljonit eurot) ja Prantsusmaa (20 miljonit eurot); |
|
104. |
märgib, et kumulatiivsed korrektsioonid ühtekuuluvuspoliitika perioodi 2007–2013 osas moodustavad 0,9 % eelarvest eraldatud vahenditest; jagab komisjoni arvamust, et perioodi 2007–2013 finantskorrektsioonid peaksid lähiaastail jätkuvalt suurenema, sest perioodi programmid hakkavad lõppema; |
|
105. |
märgib, et ERFi/Ühtekuuluvusfondi programmide puhul on komisjon kehtestanud alates programmitöö perioodi 2007–2013 algusest kumulatiivselt finantskorrektsioone summas ligikaudu 2 miljardit eurot, mis hõlmab finantskorrektsioone summas 782 miljonit eurot, mida liikmesriigid kohaldasid enne kulutustest komisjonile teatamist või sellega samaaegselt; märgib murega, et peamised korrektsioonidest mõjutatud liikmesriigid on Tšehhi Vabariik (179 miljonit eurot), Ungari (298 miljonit eurot), Kreeka (257 miljonit eurot), Hispaania (237 miljonit eurot), Slovakkia (152 miljonit eurot), Rumeenia (146 miljonit eurot) ja Itaalia (105 miljonit eurot); |
|
106. |
märgib, et ESFiga seoses rakendati kumulatiivselt finantskorrektsioone kõige suuremas ulatuses Rumeenia (355 miljonit eurot), Hispaania (213 miljonit eurot) ja Poola (152 miljonit eurot) suhtes; |
|
107. |
on seisukohal, et finantskorrektsioonid ja sissenõudmised on mõjusad vahendid liidu eelarve kaitsmiseks; peab siiski kahetsusväärseks, et liidu finantshuve kaitsva õigusraamistiku, seonduvate menetluste keerukuse ning paljudes valdkondades kaasatud mitme kontrollitasandi tõttu saab vigu korrigeerida alles mitu aastat pärast nende ilmnemist; |
Finantshuvide kaitse
|
108. |
rõhutab, et korruptsioon ja pettused õõnestavad usaldust avaliku sektori asutuste ja demokraatia vastu ning kahjustavad liidu siseturu toimimist; märgib, et vajalik on ühtne lähenemisviis, mille puhul liidu institutsioonid (ja liikmesriigid) tegutsevad koos; väljendab kahetsust, et mitu liidu institutsiooni (komisjon ja ametid, Euroopa Pettustevastane Amet, kontrollikoda) annavad pettustest aru erineval viisil; |
|
109. |
soovitab komisjonil paigutada kõik eri aruandmise korrad ühtsesse sidusasse süsteemi liidu finantshuvide kaitsmiseks, tehes seega võitluse pettuste ja korruptsiooni vastu tulemuslikumaks; tuletab meelde sidusate liidu õigusaktide tähtsust, et tõhusalt võidelda riikideülesel tasandil tegutseva organiseeritud kuritegevuse vastu; |
|
110. |
juhib tähelepanu, et kõige tulemuslikum vahend võitluses kuritarvituste ja pettuse vastu on läbipaistvus; kutsub komisjoni üles parandama õigusakte sellega seoses, et teha kohustuslikuks andmete avaldamine kõigi liidu rahaliste vahendite saajate kohta, sh allhangete kohta; |
|
111. |
nõuab tungivalt, et komisjon ühineks Euroopa Nõukogu korruptsiooni kriminaalõigusliku reguleerimise konventsiooniga (ETS nr 173) ja kiirendaks läbirääkimisi liidu osalemise üle riikide korruptsioonivastases ühenduses (GRECO), et aidata kaasa koordineerituma korruptsioonivastase poliitika kujundamisele Euroopas; |
|
112. |
kutsub komisjoni üles võtma endale täielik vastutus alusetult makstud rahaliste vahendite sissenõudmise ja liidu eelarvesse kandmise eest ning kehtestama kõigis liikmesriikides ühtsed aruandluspõhimõtted, et tagada võrreldav, usaldusväärne ja asjakohane andmete kogumine; |
|
113. |
väljendab heameelt seoses komisjoni avaldusega oma 2014. aasta finantshuvide kaitse aruandes, milles tuletatakse meelde, et nii finantshuvide kaitse direktiivi kui ka Euroopa Prokuratuuri määruse vastuvõtmine „täiendaks ja tugevdaks õigusraamistikku ning parandaks olulisel määral pettusevastast võitlust“; kordab oma arvamust, et võimalikult kiiresti on vaja võtta vastu finantshuvide kaitse direktiiv, mille kohaldamisala hõlmaks ka käibemaksu ning milles oleksid selgelt määratletud finantshuvide kaitsega seotud õiguserikkumised, miinimumeeskirjad maksimaalselt kohaldatavate vanglakaristuste ning miinimumeeskirjad aegumistähtaegade kohta; tuletab meelde kohtuotsust Taricco kohtuasjas, milles Euroopa Liidu Kohus juhib tähelepanu asjaolule, et 1995. aasta finantshuvide kaitse konventsioonis sisalduv finantshuve kahjustava kelmuse määratlus hõlmab ka käibemaksupettust; kutsub komisjoni üles selgitama Eurojusti, Euroopa Prokuratuuri ja Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) omavahelisi suhteid ning uurima võimalust rakendada nende asutuste puhul tugevamat integreeritud lähenemisviisi, et teha uurimistegevust tulemuslikumaks; |
|
114. |
tunnustab komisjoni otsust suurendada läbipaistvust oma eksperdirühmade süsteemi parandamise kaudu, eelkõige ekspertide valiku korra osas, töötades välja uue huvide konflikti ärahoidmise poliitika isikuliselt nimetatavate ekspertide jaoks, andes sellega Euroopa Parlamendile võimaluse vahetult kontrollida nende ametisse nimetamist; võtab teadmiseks nõude, et vajaduse korral registreeritakse eksperdid läbipaistvusregistris; nõuab siiski tungivalt, et komisjon võtaks eksperdirühmade suhtes praegu kehtivate horisontaalsete eeskirjade muudatuste kavandamisel arvesse nii Euroopa Ombudsmani soovitusi eksperdirühmade koosseisu kohta kui ka komisjoni eksperdirühmade koosseisu ja nende registri hetkeseisu käsitlevas uuringus esitatud soovitusi, et luua süstemaatilisem ja läbipaistvam lähenemisviis; palub komisjonil pidada Euroopa Parlamendiga enne kõnealuste eeskirjade ametlikku vastuvõtmist kõnelusi, eelkõige seoses eelarvekontrollikomisjoni ja õiguskomisjoni poolt selles küsimuses peatselt esitatava raportiga; ergutab ELi ameteid kaaluma sarnaste reformide läbiviimist; |
|
115. |
rõhutab, et liikmesriigid ei võta järelmeetmeid seoses OLAFi poolt neile edastatud liidu finantshuve mõjutavate väidetavate pettusejuhtumitega; palub komisjonil võtta asjakohaseid meetmeid ja OLAFil jätkata liikmesriikide toetamist, et nad võiksid saavutada paremaid tulemusi ELi rahalistega vahenditega seotud pettuste ärahoidmisel ja väljaselgitamisel; |
|
116. |
kutsub komisjoni üles töötama välja rangete näitajate ja ühtsete kriteeriumide süsteemi; väljendab muret liikmesriikidelt saadavate andmete usaldusväärsuse ja kvaliteedi pärast; kutsub seetõttu komisjoni üles tegema liikmesriikidega tihedat koostööd terviklike, täpsete ja usaldusväärsete andmete tagamiseks, pidades silmas ühtse auditikava täieliku rakendamise eesmärki; |
|
117. |
kordab oma nõudmist, et komisjon annaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule kaks korda aastas aru selle kohta, kuidas liidu institutsioonid viivad ellu oma korruptsioonivastast sisepoliitikat, ning ootab huviga järgmist sellekohast aruannet 2016. aasta alguses; palub komisjonil lisada aruandesse peatükk liidu institutsioonide korruptsioonivastase võitlusega seotud tegevuse tulemuste kohta ning on arvamusel, et komisjoni tulevased korruptsioonivastased aruanded peaksid alati hõlmama kõiki liidu institutsioone ja asutusi; |
|
118. |
väljendab muret Eurodadi avaldatud rahapesu käsitlevate andmete üle, millest selgub, et Luksemburg ja Saksamaa on rahapesu riski pingereas esikohtadel; peab seetõttu väga oluliseks, et liikmesriigid võtaksid täies mahus üle rahapesu käsitleva liidu direktiivi ning võtaksid kasutusele avaliku registri äriühingute omandisuhete registreerimiseks, mis puudutaks ka usaldusfonde; |
|
119. |
nõuab, et kõigi komisjonis tegutsevate lobistide puhul võetaks vabatahtliku registri asemel kasutusele kohustuslik liidu register; |
|
120. |
peab komisjoni esimest iga kahe aasta tagant esitatavat korruptsioonivastast aruannet paljulubavaks katseks jõuda korruptsiooni probleemis suuremale selgusele kõigi selle mõõtmete osas, töötada välja tõhusad meetmed korruptsiooni vastu võitlemiseks ning luua soodsad tingimused avaliku sektori vastutuse suurendamiseks liidu kodanike ees; rõhutab sellega seoses veel kord liidu nulltolerantsi poliitika tähtsust võitluses pettuse, korruptsiooni ja sobingute vastu; peab siiski kahetsusväärseks, et aruanne ei sisalda liidu institutsioonide endi korruptsioonivastase võitluse poliitikat; |
|
121. |
nõuab, et komisjon teeks hiljemalt oma teises korruptsioonivastases aruandes poliitiliste meetmete elluviimise keskkonna täiendava analüüsi nii liidu institutsioonide kui ka liikmesriikide tasandil, et selgitada välja iseloomulikud kriitilised tegurid, kergesti rünnatavad alad ja korruptsiooni soodustavad riskitegurid; |
|
122. |
palub komisjonil viivitamata täita ÜRO korruptsioonivastase konventsiooni kohast aruandekohustust; |
Üldine veamäär
|
123. |
märgib murega, et kõige levinumad tuvastatud veatüübid on väljamaksetaotlustes deklareeritud rahastamiskõlbmatud kulud (41 %), hanke-eeskirjade tõsised eiramised (27 %) ja põllumajandustootjate esitatud ebaõiged deklaratsioonid maa suuruse kohta (20 %); |
|
124. |
märgib siiski, et hanke-eeskirjade tõsiste vigade määr liikmesriikide hankemenetlustes vähenes regionaalpoliitika valdkonnas oluliselt 2013. aasta 45 %-lt 25 %-ni kõigist majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse ühendatud poliitikavaldkonna kinnitatud vigadest 2014. aastal; |
|
125. |
peab väga murettekitavaks, et mitmete kvantifitseeritavate vigade puhul oli komisjonil, liikmesriikide ametiasutustel või sõltumatutel audiitoritel küllalt teavet nende vigade ärahoidmiseks või avastamiseks ja parandamiseks enne kulude heakskiitmist; kui seda teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks hinnanguline veamäär olnud märkimisväärselt madalam; |
|
126. |
märgib, et toetusõigustel põhinevate kavade hinnanguline veamäär on 2,7 % (2013. aastal 3,0 %), mis on märkimisväärselt väiksem kui kulude hüvitamiseks kasutatud vahendite puhul, kus hinnanguline veamäär on 5,5 % (2013. aastal 5,6 %); palub komisjonil kaaluda, kas lihtsustamise eesmärgil saaks võimaluse korral kasutada kulude hüvitamise süsteemi asemel toetusõiguste süsteemi; |
Parimad tavad
|
127. |
nõuab tungivalt, et liikmesriigid võtaksid oma kohustusi strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkide saavutamisel sama tõsiselt nagu nad teevad seda riigipõhiste soovituste ja Euroopa poolaasta menetluse puhul; see tähistaks nähtavat muutust tulemuslikkuse mõistmisel, millele peaks järgnema mõju avaldavate hindamisprotsesside rakendamine, nt tulemusreserv vastutustundlikele rahaliste vahendite saajatele ning sanktsioonid ja piirangud ülejäänutele; |
Liidu 2014. aasta eelarve põhitulemuste hindamine ja analüüs
|
128. |
märgib, et ligikaudu 142,5 miljardi euro suurune kogusumma 2014. aastal vastab peaaegu 2 %-le kõigist liidu liikmesriikide avaliku sektori kulutustest või 1 %-le liidu SKPst; |
|
129. |
nõuab, et liidu eelarve kasutamise tegeliku mõju kindlaksmääramine liidu makromajanduslikele näitajatele saaks eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluste üheks teemaks; |
|
130. |
väljendab kahetsust, et koostöös liikmesriikidega maksti 2013. aasta lõpuks lõplikele rahaliste vahendite saajatele välja ainult 47 % finantskorraldusvahendite sissemaksetest (2012. aasta lõpu seisuga oli välja makstud 37 %) ning et kaudse eelarve täitmise raames finantskorraldusvahendites hoitavate rahaliste vahendite summa on endiselt suur (1,3 miljardit eurot 2014. aastal; 1,4 miljardit eurot 2013. aastal); |
|
131. |
võtab teadmiseks kontrollikoja soovituse komisjonile esitada seadusandlik ettepanek kohaldatava määruse muutmiseks, et pikendada finantskorraldusvahendite rahastamiskõlblikkuse perioodi nõukogu määruse (EÜ) 1083/2006 (12) kohaselt, ning komisjoni vastuse sellele soovitusele; |
|
132. |
nõuab kontrollikoja soovituse põhjal, et komisjon võtaks eelarve haldamise ja finantsjuhtimise raames arvesse teatavate liikmesriikide piiratud suutlikkust, et vältida rahaliste vahendite alakasutust ning suurendada kasutusmäärasid, eelkõige seoses Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide vahenditega; tunnistab samas seni võetud meetmeid, nagu parema rakendamise rakkerühma loomine, millest on juba olnud kasu; |
|
133. |
nõuab, et komisjon võtaks meetmeid täitmata kulukohustuste vähendamiseks, nagu perioodi 2007–2013 programmide õigeaegne lõpetamine ja usaldusfondides hoitava raha vähendamine; |
|
134. |
on endiselt seisukohal, et komisjon peaks igal aastal koostama pikaajalise rahavoogude prognoosi, mis hõlmaks eelarve ülemmäärasid, maksevajadusi, suutlikkuspiiranguid ja võimalikke kulukohustustest vabastamisi, et maksevajadused ja saadaolevad vahendid omavahel paremini vastavusse viia (13); |
|
135. |
on arvamusel, et mitmeaastase finantsraamistiku vahehindamine, mida komisjon tutvustab hiljemalt 2016. aasta lõpus, on esimene ja parim võimalus käsitleda struktuurselt täitmata kulukohustuste suurt mahtu; nõuab tungivalt, et komisjon esitaks ettepaneku mitmeaastast finantsraamistikku käsitleva määruse muutmiseks, et muu hulgas lahendada ka täitmata kulukohustuste probleem; |
Tasumata maksed
|
136. |
rõhutab, et võetud kulukohustused moodustasid 2014. aastal 109,3 miljardit eurot, s.t 76,6 % olemasolevatest assigneeringutest, ja et seetõttu on 2015. aasta kulukohustustega seotud assigneeringuteks kättesaadavate vahendite määr väga kõrge (järgmisse aastasse kanti üle 12,1 miljardit eurot ja ülemmäära suurendati 16,5 miljardi euro võrra); |
|
137. |
kahetseb, et vaatamata sellele, et maksete tase oli jätkuvalt kõrgem kui mitmeaastase finantsraamistiku ülemmäär ja kasutati ettenägemata kulude varu, suurenes väljamaksmata maksenõuete summa 1,4 miljardi euro võrra 25,8 miljardi euroni; rõhutab, et oluline on pidada täielikult kinni ühisavaldusest 2015.–2016. aasta maksekava kohta, milles Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon leppisid kokku pärast ühiselt võetud kohustust vähendada 2007.–2013. aasta ühtekuuluvusprogrammidega seotud täitmata maksenõudeid 2016. aasta lõpuks umbes 2 miljardile eurole; on seisukohal, et selline olukord on tegelikult vastuolus ELi toimimise lepingu artikliga 310, milles märgitakse, et eelarve tulud ja kulud peavad olema tasakaalus; |
|
138. |
rõhutab, et täitmata kulukohustuste vähenemine on prognooside kohaselt ajutine, sest esitatud on taotlus suurendada mitmeaastase finantsraamistiku 2015. ja sellele järgnevate aastate ülemmäära; |
|
139. |
juhib eriti tähelepanu asjaolule, et 2014. aasta lõpuks oli liikmesriikidele tehtud makseid perioodi 2007–2013 Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide (14) mitmeaastastest vahenditest 309,5 miljardi euro ulatuses, s.t 77 % kõikide rakenduskavade kogusummast (403 miljardit eurot), kusjuures viie liikmesriigi (nimelt Tšehhi Vabariigi, Hispaania, Itaalia, Poola ja Rumeenia) osakaal moodustas Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide kasutamata mitmeaastastest vahenditest enam kui poole; |
|
140. |
väljendab kahetsust, et fondide ärakasutamata mitmeaastaste vahendite kuhjumine on märkimisväärne ning see võib mõnele liikmesriigile tekitada tõelisi probleeme (15); tunnistab sellega seoses paindlikkusvõimaluste kohaldamise kasulikkust, arvestades kõigi programmide alustamisel esinevaid viivitusi, ja toetab nende võimaluste kasutamist; |
Tulud
|
141. |
märgib, et tuluvood rajanevad nn mitme kanali põhimõttele:
|
|
142. |
väljendab heameelt, et kontrollikoja poolt 2011. ja 2012. aastal antud kolmest soovitusest kaks on suuremas osas rakendatud ja üks on osaliselt rakendatud;
Kogurahvatulu |
|
143. |
toonitab, et kuni liidu omavahendite süsteemi pole muudetud, on kogurahvatulul põhinev parameeter liidu eelarve tulude seisukohast peamine tegur, ja rõhutab, et selle täpne ja objektiivne mõõtmine on seetõttu väga oluline küsimus – tegelikult ainuke tõsine küsimus, mis puudutab liidu praeguse eelarve ülesehituse tulude poolt, ning et on väga tähtis omada usaldusväärseid ja paindlikke andmebaase liikmesriikide sissemaksete arvutamiseks; |
|
144. |
kutsub seetõttu komisjoni üles deklareerima, et liikmesriikide esitatud kogurahvatulu andmed on usaldusväärsed ja nende sissemaksed seega korrektsed; |
|
145. |
tuletab meelde, et 2014. aastal esitatud kogurahvatulu ajakohastatud andmete põhjal korrigeeriti liikmesriikide osamakseid enneolematult suures ulatuses, tervelt 9 813 miljoni euro võrra; |
|
146. |
rõhutab, et nende kogurahvatulu saldodes tehtud oluliste muudatuste mõju oleks olnud väiksem, kui liidul oleks olnud muudatuse tegemiseks ühine poliitika, mis hõlmaks suuremate läbivaatamiste jaoks kehtestatud ühist ajakava; |
|
147. |
väljendab kahetsust, et käibemaksupettused ja eelkõige nn karussellpettused või varifirmade pettused moonutavad konkurentsi, jätavad riikide eelarved ilma olulistest vahenditest ning kahjustavad liidu eelarvet; juhib tähelepanu asjaolule, et 2013. aastal ulatus käibemaksu alalaekumine ja hinnanguline käibemaksu kogumise puudujääk 168 miljardi euroni; väljendab muret, et komisjonil puuduvad usaldusväärsed andmed käibemaksu- ja karussellpettuste kohta; märgib, et praegune käibemaksusüsteem on endiselt killustatud ja tekitab märkimisväärset halduskoormust, eelkõige VKEde ja internetiettevõtete jaoks; väljendab muret, et käibemaksu kui omavahendi uus vastutussüsteem ei täitnud talle asetatud lihtsustamise eesmärki, ning rõhutab liikmesriikide vastutust EUROFISCi puuduste parandamisel ja oma pöördmaksustamise alaste poliitikate koordineerimisel, et hõlbustada teabevahetust ning aidata võidelda eeskirjade eiramiste ja pettustega; palub, et komisjon esitaks ettepanekuid õigusaktide muutmiseks, et võimaldada tolli- ja maksuandmete mõjusaid ristkontrolle, ning pööraks liikmesriikide kontrollimisel tähelepanu teabenõuetele vastamise õigeaegsusele ja käibemaksuteabe vahetamise süsteemi usaldusväärsusele; |
Vajalikud meetmed
|
148. |
palub komisjonil esitada analüüs liidu rahastamise tuleviku kohta, hinnates omavahendite baasi asjakohasust; |
|
149. |
väljendab kahetsust, et 2013. aastal esitatud komisjoni ettepanekud ühise läbivaatamispoliitika kasutuselevõtuks on endiselt ellu viimata ning komisjon ei ole selleks rohkem midagi ette võtnud, hoolimata asjaolust, et 19 liikmesriiki andsid mõista, et nad oleksid valmis uue läbivaatamispoliitika septembriks 2014 vähemalt osaliselt kasutusele võtma; |
|
150. |
tunneb heameelt omavahendite kõrgetasemelise töörühma moodustamise üle; on rahul töörühma 2014. aasta lõpul esitatud esimese hindamisaruandega ning nõustub seisukohaga, et süsteemis on järk-järgult muutunud valdavaks liikmesriikide sissemaksed, mille kõrval sõltumatute, tõeliselt Euroopa tasandi omavahendite osakaal on suhteliselt väike; on seisukohal, et senine omavahendite süsteem peaks praegusest, liidu kodanikke vähe puudutavast liikmesriikidevahelisest arutelust selle üle, kes on netomaksjad ja kasusaajad, edasi arenema süsteemiks, mis selgelt kajastab liidu ja selle poliitikavaldkondade üldisi huve; |
|
151. |
juhib tähelepanu asjaolule, et reservatsioonidega tehtud tööst tulenevaid muudatusi oleks saanud vähendada, kui komisjoni kontrollitsükkel oleks olnud lühem, ning tuletab meelde, et parlament nõudis oma 29. aprilli 2015. aasta resolutsioonis 2013. aasta eelarvele heakskiidu andmise kohta, et komisjon:
|
|
152. |
märgib sügava murega, et komisjon on teavitanud oma plaanist lõpetada järgmine kontrolltsükkel alles 2019. aastal ning et reservatsioonid hõlmavad vähemalt üheksa aasta pikkust ajavahemikku (sarnaselt eelmise kontrolltsükliga); |
|
153. |
juhib tähelepanu asjaolule, et kontrollikoja kinnitusel ei ole liikmesriikide tolliasutuste tehtud kontrollide kvaliteet paranenud; väljendab kahetsust, et 2014. aastal avaldatud tollikontrolli juhendi ajakohastatud versioon ei hõlma kõiki kontrollikoja leitud puudusi, eelkõige seoses küsimusega, kuidas käsitleda teistes liikmesriikides tollivormistuse läbinud kaupu; |
|
154. |
palub komisjonil:
|
Parimad tavad
|
155. |
tulude pool ei ole olulisel määral vigadest mõjutatud, mida võib lugeda parimaks tavaks, samuti nagu praegust tava arvutada liikmesriikide sissemakseid kogurahvatulu põhjal, mis on senini osutunud mõttekaks; selle mudeli käigus hoidmine nõuab aga majandustulemuste pidevat hindamist liikmesriikides; omavahendite baasi suurendamise alternatiiv jääb tulevikku silmas pidades endiselt aktuaalseks küsimuseks; |
Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks
Üldised küsimused
|
156. |
väljendab heameelt seoses asjaoluga, et kontrollikoja aastaaruande struktuur järgib esimest korda 1. jaanuaril 2014 jõustunud mitmeaastase finantsraamistiku rubriike; 2013. aastal oli selle peatüki nimetus „Teadusuuringud ja muud sisepoliitika valdkonnad“; märgib siiski, et selline struktuurne muutus piirab kontrollikoja järelduste võrreldavust eelmiste aastate omadega; |
|
157. |
märgib samuti, et teadusuuringud ja innovatsioon moodustavad 61 % kulutustest (8,1 miljardit eurot), mis tehakse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) ja teadusuuringute ja innovatsiooni 2014.–2020. aasta raamprogrammi „Horisont 2020“ kaudu, ning ülejäänud 39 % moodustavad haridus, koolitus, noored ja sport (1,5 miljardit eurot), kosmoseprogrammid (1,4 miljardit eurot), transport (0,8 miljardit eurot) ning muud meetmed ja programmid (1,5 miljardit eurot); |
|
158. |
tuletab meelde, et mitmeaastase finantsraamistiku rubriiki 1a on mitmeaastase finantsraamistiku läbirääkimiste käigus järsult kärbitud (– 24 % võrreldes komisjoni algse ettepanekuga); on teadlik asjaolust, et rubriik 1a hõlmab kulutusi teadustegevuse ja innovatsiooni edendamiseks, haridussüsteemide parandamiseks ja tööhõive suurendamiseks, ühtse digitaalse turu toimimise tagamiseks, taastuvenergeetika ja energiatõhususe edendamiseks, transpordisektori moderniseerimiseks ja ärikeskkonna parandamiseks (eelkõige VKEde jaoks); |
|
159. |
rõhutab, et 90 % selles valdkonnas tehtud kulutustest moodustavad toetusmaksed era- ja avaliku sektori toetusesaajatele; |
|
160. |
väljendab heameelt, et kontrollikoja poolt 2011. ja 2012. aastal antud üheksast soovitusest on kolm rakendatud täielikult ja kuut rakendatakse suuremas osas; |
Strateegia „Euroopa 2020“
|
161. |
on teadlik asjaolust, et kõigi teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi toetuslepingute koguarv on 26 078 (millest 9 627 on lõpetatud); samal ajal käivitas komisjon programmi „Horisont 2020“ 2014.–2015. aasta tööprogrammi, mis osutus väga edukaks oma 25. veebruariks 2015 laekunud 46 097 projektitaotlusega; 79 projektikonkursi kohta tuli 25 903 projekti, mis olid toetuskõlblikud, 3 765 projekti valiti välja rahastamiseks ning allkirjastati 1 410 toetuslepingut; |
|
162. |
väljendab rahulolu, et komisjon suutis saavutada enamiku peamiste tulemusnäitajate eesmärkidest; väljendab siiski kahtlust, kas suudetakse saavutada eesmärk investeerida 2020. aastaks teadus- ja arendustegevusse 3 % liidu sisemajanduse koguproduktist; kutsub kõiki liikmesriike üles seda väljakutset vastu võtma; märgib, et eriti raske tundub olukord olevat Horvaatia, Soome, Luksemburgi, Portugali, Rumeenia, Hispaania ja Rootsi jaoks; kutsub komisjoni üles tegema vajalikud järeldused enne 2016. aasta lõppu esitatavat mitmeaastase finantsraamistiku vahehindamist; |
|
163. |
väljendab rahulolu seoses Euroopa teadusuuringute (võrgustike) panusega võitlusesse Ebolaga, vähiravi arendamisse, kliiniliste uuringute ühtse Euroopa ala loomisse, võitlusesse üleujutustega, toiduohutuse parandamisse ja kruiisilaevade turvalisuse suurendamisse, et nimetada vaid mõningaid valdkondi; |
|
164. |
väljendab heameelt seoses asjaoluga, et seitsmenda raamprogrammi järelhindamine avalikustati 2015. aasta novembris; eeldab, et selle järeldusi ja soovitusi on veel võimalik arvestada ka „Horisont 2020“ tööprogrammides; |
|
165. |
märgib huviga, et on saabunud esimesed teated 2015. aasta aruandest (16), milles käsitletakse innovatiivse liidu olukorda ja mis annab ülevaate strateegia „Euroopa 2020“ juhtalgatuse „Innovatiivne liit“ raames võetud 34 kohustuse rakendamise seisust; |
|
166. |
tuletab meelde, et sotsiaalne väljakutse nr 6, eelkõige sotsiaal- ja humanitaarteadused, oli Euroopa Parlamendi prioriteet, mis võeti vastu raamprogrammi „Horisont 2020“ väljatöötamise ajal; tuletab meelde selle komponendi olulisust valdkondades, kus liit seisab silmitsi eriliste probleemidega, nagu võitlus töötuse, radikaliseerumise, terrorismi vastu, toetus rändajatele, majanduse ja rahanduse juhtimine ning võitlus ebavõrdsusega; väljendab seetõttu muret, et programmi elluviimise käigus on sotsiaal- ja humanitaarteaduste kui prioriteetide tähtsust kärbitud, sest nad on kaotanud oma juhtpositsiooni ning nende kulukohustuste assigneeringuid on vähendatud 40 %, samas kui „Horisont 2020“ kogu rahastamispaketti 2014.–2020. aasta mitmeaastase finantsraamistiku raames on suurendatud; |
Juhtimisküsimused
|
167. |
juhib tähelepanu asjaolule, et:
|
|
168. |
kutsub toetusesaajaid üles kasutama võimalikult tihti kontrolltõendeid, sest kontrolltõendid vähendavad kulunõuete veamäära kuni 50 %; on siiski seisukohal, et välisaudiitorite leitav veamäär peaks oluliselt paranema, arvestades komisjonilt saadavat äärmiselt spetsiifilist abi; väljendab seoses sellega heameelt kõikide juhendite, seminaride, tüüpvormide ja kõige levinumate vigade loetelude üle, mis komisjon on toetusesaajate ja audiitorite käsutusse andnud, kuid kutsub komisjoni üles rakendama mõjusamaid meetmeid selle tagamiseks, et välisaudiitorite kontrolltõendid kajastaksid täpsemalt veamäära; |
|
169. |
toetab komisjoni pingutusi töötada teadusuuringute valdkonna jaoks välja asjakohane riskijuhtimine; väljendab seoses sellega heameelt, et järelauditite puhul toimub auditeeritavate valik juba praegu suures osas riskipõhiselt; komisjon prognoosib, et ajavahemikul 2012–2016 toimuvatest audititest valitakse 83 % välja riskikriteeriumide põhjal; |
|
170. |
väljendab heameelt ühise tugikeskuse loomise üle, kus pakutakse kõigile uuringuteenistustele abi õigusnõustamise, auditeerimise, äriprotsesside, IT ning teabe ja andmete valdkonnas; |
|
171. |
tunnustab asjaolu, et märkimisväärne toetus teadus- ja innovatsioonitegevusele sisaldub Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide partnerluslepingutes ning liikmesriikide ning piirkondade tegevusprogrammides, mis tekitab veelgi rohkem sünergiat; see toetus hõlmab rohkem kui 42 miljardit eurot alusuuringutele ja innovatsioonile ning 118 miljardit eurot teadusuuringutele ja innovatsioonile laiemas mõttes; |
Seaduslikkus ja korrektsus: vigadega seotud küsimused
|
172. |
väljendab sügavat muret seoses asjaoluga, et kontrollikoda analüüsis 166 tehingut, millest 79 olid mõjutatud vigadest; märgib, et 53 kvantifitseeritava vea põhjal on hinnanguline veamäär 5,6 %; |
|
173. |
peab väga murettekitavaks, et 27 kvantifitseeritava vea puhul oli komisjonil, liikmesriikide ametiasutustel või sõltumatutel audiitoritel küllalt teavet nende vigade vältimiseks või avastamiseks ja parandamiseks enne kulude heaks kiitmist; kui kogu teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks käesoleva peatüki hinnanguline veamäär olnud 2,8 protsendipunkti madalam; selline olukord, mis on muutumatuna püsinud juba mõned aastad, annab tunnistust hoolsuse puudumisest; |
|
174. |
peab lubamatuks, et seitsmenda raamprogrammi veamäär ei ole võrreldes kuuenda raamprogrammiga paranenud ning et teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraadi peadirektori väitel on see isegi halvem; on seisukohal, et seitsmenda raamprogrammi veamäär oleks pidanud paranema, arvestades projektijuhtimisel saadud suuremaid kogemusi; taunib asjaolu, et veamäära järsk kasv valdkonnas „Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks“ 2014. aastal ei rõhuta muud kui vaid programmi usaldusväärset juhtimist viimastel aastatel; |
|
175. |
taunib asjaolu, et valdkonnas „Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks“ toimus 2013.–2014. aastal kõige järsem veamäära kasv liidus; |
|
176. |
peab kahetsusväärseks, et vigade allikad on jäänud samaks:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
177. |
on endiselt veendunud, et komisjonil tuleb püüda viia õigesse tasakaalu programmide atraktiivsus osalejate jaoks ning õigustatud vajadus vastutuse ja finantskontrolli järele; tuletab siinkohal meelde peadirektori 2012. aastal tehtud avaldust selle kohta, et menetlus, mille kohaselt tuleb igal juhul saavutada jääkvigade määr 2 %, ei ole elujõuline (17); |
|
178. |
võtab teadmiseks, et nagu ka eelnevatel aastatel, esitas teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraadi peadirektor horisontaalse reservatsiooni jääkvigade määrade kohta seoses peadirektoraadi poolt otseselt rakendatud seitsmenda raamprogrammi kulutaotlustega ja innovatiivsete ravimite algatuse ühisettevõttele tehtud maksetega, mille puhul jääkrisk on 3 % ja arvestuslik mõju 111,39 miljonit eurot; |
|
179. |
tunnistab, et teatavaid osi seitsmenda raamprogrammi kulutustest ei kaetud reservist, juhul kui oli tõendeid selle kohta, et riskid (ja seega ka jääkvigade määrad) olid märkimisväärselt madalamad kui kogukulude osas; teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas puudutab see ühisettevõtte Fusion for Energy, ühisettevõte Clean Sky ning kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõtte kulusid; väljaspool teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraati puudutab see ka Teadusuuringute Rakendusameti kulusid programmi Marie Curie raames ning kõiki Euroopa Teadusnõukogu Rakendusameti (ERCEA) kulusid; |
|
180. |
teeb järelduse, et kuigi horisontaalse reservatsiooni esitamine võib olla juriidiliselt vajalik, heidetakse sellega varju komisjoni finantsjuhtimisele, eriti kuna teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraat võib anda 97 %-le neist kulutustest täieliku kindluse; |
|
181. |
märgib, et teadusuuringute valdkonnas on komisjon 2014. ja 2015. aastal väljastanud sissenõudekorraldusi kogusummas 42 miljonit eurot; sellest 31 miljonit eurot on juba tagasi saadud, ülejäänu on seni veel laekumata pankroti või poolelioleva sundtäitmise tõttu; |
|
182. |
taunib hiljutisi pressiteateid, mis asetavad kahtluse alla teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraadi suutlikkuse kaitsta tõhusalt liidu finantshuve; kutsub komisjoni üles selgitama asjaolusid, mis on leidnud meedias laialdast kajastamist ja viitavad ilmsele halduslikule omavolile ning liidu finantshuvidele ja mainele tekitatud ühemõttelisele kahjule; kutsub Ombudsmani algatama selles küsimuse uurimise; |
|
183. |
taunib asjaolu, et lihtsustamise käigus on kaotatud eelkontrollid (näiteks puudub eelkontroll 375 000 eurot ületavate kulutuste jaoks), põhjustades kumulatiivsete vigade tekke, mille tagajärjel tekib laialdane, pidevalt kasvav veamäär, mida „Horisont 2020“ puhul tundub olevat ebatõenäoline vähendada, arvestades üha rohkemaid organeid, kes vastutavad seitsmenda raamprogrammi kulutuste juhtimise eest; |
Andmete usaldusväärsuse probleemid
|
184. |
peab kahetsusväärseks, et tulemuspõhiste hindamiste jaoks vajaliku teiseste andmete analüüsiga on probleem; on seisukohal, et seda tuleks käsitleda lähitulevikus; tuletab meelde vajadust parandada teabe haldamist; |
Tulemuslikkusel ja tulemustel põhinev käsitlusviis
|
185. |
märgib, et teadus- ja arendustegevuse ning innovatsiooni tegelik mõju ja tulemused kaubanduslikustamise ja lisaväärtuse seisukohast on vägagi märkimisväärsed; |
|
186. |
väljendab heameelt seoses seitsmenda raamprogrammi järelhindamise kõrgetasemelise eksperdirühma prognoositavate positiivsete tulemustega: programmi käigus loodi otseselt üle 1,3 miljoni tööaasta (projektide kaudu 10 aasta jooksul) ning kaudselt 4 miljonit tööaastat 25 aasta jooksul; iga seitsmenda raamprogrammi käigus kulutatud euro tekitas ligi 11 eurot otsest ja kaudset majanduslikku kasu innovatsiooni, uute tehnoloogiate ja toodete kaudu ning selle rahaline abi VKEdele ületas eesmärgiks seatud 15 %, ulatudes 17 %-ni (5 miljardit eurot); |
|
187. |
toonitab, et kontrollikoda esitas tulemuslikkusel põhineva käsitlusviisi tugevdamiseks uuendusliku testi strateegia „Euroopa 2020“ näitajate jaoks, mille puhul teadus- ja arendustegevuse kulud mängivad olulist rolli; |
|
188. |
palub komisjonil edastada Euroopa Parlamendile tegevuskava, mis esitati ITERi nõukogule novembris; |
|
189. |
nõuab kindlalt, et komisjon esitaks Euroopa Parlamendile 2016. aasta juuniks ajakohastatud teabe ITERi projekti pikaajalise ajakava ja sellega seotud kulude kohta, et valmistuda järgmise aasta kohta eelarvealaste otsuste tegemiseks; tuletab meelde, et ITERi jaoks on 2016. aastal nähtud ette maksete assigneeringuid peaaegu 475 miljoni euro ulatuses; |
Rahastamisvahendid
|
190. |
märgib, et eelkõige programmi „Horisont 2020“ puhul on väga kõrgetasemelised uuenduslikud rahastamisvahendid praktilise rakendamise üks võtmevaldkond; tervitab uue tootesarja turule toomist 2014. aastal algatuse „InnovFin – ELi rahastamisalgatus novaatoritele“ raames, mille käivitasid Euroopa Investeerimispanga grupp (EIP ja EIF) koostöös komisjoniga; |
|
191. |
palub komisjonil tulevastes eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlustes esitada InnovFini rakendamise kohta teavet, mis hõlmab selles rahastamisvahendis osalevat liidu eelarveosa; |
|
192. |
juhib tähelepanu, et teatavad sektorid ja poliitikavaldkonnad, nagu raudteetaristu või teoreetilised või alusuuringud, sobivad vähem rahastamiseks rahastamisvahendite kaudu ja seega on neil oht liidu tegevusulatusest välja jääda; |
Parimad tavad
|
193. |
märgib, et selle valdkonna audititegevust suurendati, koordineerimist ühise audititeenistuse poolt parandati ning seda pakutakse koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise teenusena kõikidele teadus- ja innovatsioonikuludes osalevatele peadirektoraatidele, täitevametitele ja ühisettevõtetele; |
|
194. |
on seisukohal, et võimalik hea tava on eriline allhange, mida kasutatakse selle valdkonna suurte programmide haldamiseks spetsiaalsete agentuuride kaudu; on seisukohal, et kuna selline tava on kehtinud vaid lühikest aega, ei ole võimalik kindlaid tulemusi esitada, kuid meetodi ja mudelina tundub see väga uuenduslik; |
Vajalikud meetmed
|
195. |
on seisukohal, et komisjon peaks
|
|
196. |
palub teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraadil parandada teabe haldamist eelkõige tulemuskultuuri kohaselt, et kaasata kõik sidusrühmad ja eelkõige uued sidusrühmad, ning parandada teabe haldamist koos liikmesriikide toetusesaajatega; soovitab rohkem kaasata sõltumatuid audiitoreid, kes ei keskenduks ainult vigadele, vaid ka tulemuste tsüklile, muu hulgas asjakohasele riskihindamisele; lisaks sellele tuleks läbi viia regulatiivsete eeskirjade mõjuhindamine; |
|
197. |
palub teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraadil avaldada oma vastavates aastaaruannetes põhjalikult ja üksikasjalikult oma panus riigipõhistesse soovitustesse, sest need soovitused peaksid näitama, kuidas peadirektoraat aitab liikmesriikidel saavutada strateegia „Euroopa 2020“ eesmärke; |
|
198. |
märgib, et komisjon käivitas sidusrühmadega konsultatsioonid täiendavate lihtsustuste üle, mida tuleks programmis „Horisont 2020“ teha; nõuab teavet selle kohta, kuidas täiendavad lihtsustused ellu viiakse; |
|
199. |
rõhutab, et lihtsustamine ja osalemine programmis „Horisont 2020“ peaksid olema juhtpõhimõtted ka annoteeritud toetuslepingu puhul; rõhutab, et erinevalt seitsmendast raamlepingust tuleb programmis „Horisont 2020“ sisemised kuluarved, sh personalikulud, jagada ja esitada eri kulukategooriates; palub seetõttu komisjonil märkused läbi vaadata ja lubada käsitleda sisemiselt esitatud kuluarveid toetuskõlblikena samuti nagu ka teisi otsekulusid, ilma neid kulukategooriatesse jagamata ja teenuste puhul ajalist arvestust pidamata; |
Majanduslik, sotsiaalne ja territoriaalne ühtekuuluvus
Üldised küsimused
|
200. |
väljendab heameelt seoses asjaoluga, et kontrollikoja aastaaruande struktuur järgib esimest korda 1. jaanuaril 2014 jõustunud mitmeaastase finantsraamistiku rubriike; märgib, et 2013. aastal sisaldas kontrollikoja aruanne kahte eraldi peatükki: üks regionaalpoliitika, transpordi ja energeetika ning teine tööhõive- ja sotsiaalküsimuste kohta; on siiski seisukohal, et selline muutus piirab kontrollikoja järelduste võrreldavust eelmiste aastate omadega; |
|
201. |
märgib, et majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse poliitika raames jagatakse ümber märkimisväärne osa liidu eelarvest (2014. aastal 54,4 miljardit eurot); märgib, et 80 % sellest summast eraldati regionaal- ja linnapoliitikale, peamiselt ERFi ja ÜFi kaudu, ning 20 % peamiselt ESFi kaudu tööhõive- ja sotsiaalküsimusteks; |
|
202. |
märgib, et ERFist ja ÜFist toetati asjaomasel perioodil eelkõige taristuprojekte, töökohtade loomist ja säilitamist, kohaliku majandusarengu algatusi ja VKEde tegevust (ERF) ning investeeringuid keskkonna- ja transporditaristusse (ÜF); |
|
203. |
toonitab, et ESFist toetatakse investeeringuid inimkapitali ning meetmeid, mille eesmärk on parandada töötajate ja ettevõtete kohandumist tööhõivestruktuuri muutustega, parandada juurdepääsu töökohtadele, suurendada ebasoodsamas olukorras olevate isikute sotsiaalset kaasatust ning suurendada avaliku halduse ja avalike teenuste pakkumist ja nende tõhusust; on seisukohal, et hoolimata tulemusnäitajate olemasolust on ESFi investeeringute tulemusi seetõttu raskem kvantitatiivselt hinnata; |
|
204. |
väljendab heameelt, et kontrollikoja poolt 2011. ja 2012. aastal antud 16 soovitusest kaheksa rakendati täielikult, seitse on suuremas osas rakendatud ja üks osaliselt rakendatud; |
Strateegia „Euroopa 2020“
|
205. |
märgib, et regionaal- ja linnapoliitika valdkonnas on neli tähtsaimat peamist tulemusnäitajat järgmised: loodud töökohtade arv, toetatavate teadusasutustega koostööd tegevate ettevõtete arv, toetust saavate ettevõtete arv ning taastuvenergia täiendav tootmisvõimsus; kuigi liikmesriikide rakendusaruannetes teatatud saavutused edenesid keskmiselt 29 % võrreldes eelnenud aastaga, ei täideta komisjoni hinnangul majanduskriisi tõttu kõiki eesmärke; kutsub komisjoni üles tegema vajalikud järeldused enne 2016. aasta lõppu esitatavat mitmeaastase finantsraamistiku vahehindamist; |
|
206. |
peab tervitatavaks komisjoni jõupingutusi, et suurendada ühtekuuluvuspoliitika panust liidu majanduse juhtimisse, sõeludes kõiki perioodi 2014–2020 partnerluslepinguid ja rakenduskavasid tagamaks, et 2014. aasta juuni lõpuks vastu võetud asjaomased riigipõhised soovitused kajastuvad piisavalt liikmesriikide arengu- ja konkurentsivõime strateegiates; |
|
207. |
märgib, et 2015. aasta lõpuks oli ära kasutatud keskmiselt 89 % programmitöö perioodi 2007–2013 vahenditest (võttes arvesse absorptsioonimäära), kusjuures mahajääjad olid Itaalia (79 %), Rumeenia (70 %) ja Horvaatia (59 %); |
|
208. |
märgib, et kaks kõige tähtsamat tulemusnäitajat tööhõive- ja sotsiaalküsimuste valdkonnas on töötuse määr ning loodud ja/või säilitatud töökohtade arv; väljendab heameelt asjaolu üle, et programmitöö perioodi 2007–2013 järelhindamise esialgsed järeldused näitavad, et 8,8 miljonit Euroopa Sotsiaalfondis osalejat said (või säilitasid) tänu ESFi sekkumisele sel perioodil 2013. aasta lõpuks töökoha; väljendab heameelt asjaolu üle, et rohkem kui 300 000 ESFist toetust saanud inimest hakkas füüsilisest isikust ettevõtjaks ning et toetati rohkem kui 50 000 idufirmat; |
|
209. |
peab eriti tähtsaks noortegarantiid; märgib seetõttu rahulolevalt, et 2014. aastal osales noorte tööhõive algatuse rahastatud meetmetes 110 300 noort inimest; märgib, et 1,3 miljardit eurot on juba eraldatud kohapeal teostatavatele projektidele; on sellega seoses tänulik kontrollikoja eriaruandes nr 3/2015 sisalduvate suuniste eest ning komisjoni konstruktiivse reaktsiooni eest järeldustele; rõhutab siiski, et mõnes liikmesriigis on jätkuvalt mõningaid raskusi noortegarantii rakendamisel ja piisavalt ettevalmistatud projektide tagamisel noorte tööhõive algatuse jaoks; |
|
210. |
võtab teadmiseks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitleva komisjoni aruande järeldused, mille kohaselt leidis kahel aastal (2014–2015) kokku 7 636 töötajat (44,9 % toetusesaajatest) fondi rakendusperioodi lõpuks uue töö; |
|
211. |
jagab komisjoni arvamust, et töötuse määrad (eelkõige pikaajalise töötuse määrad) ning mittetöötavate ja mitteõppivate noorte osakaal näitavad nõudluse ja pakkumise mittevastavust tööturul; märgib, et viis kõige kõrgema pikaajalise töötuse tasemega (osakaaluna aktiivsest elanikkonnast) riiki liidus on Kreeka (19,5 %), Hispaania (12,9 %), Horvaatia (10,1 %), Slovakkia (9,3 %) ja Portugal (8,4 %), kusjuures liidu keskmine on 5,1 %; ning et kõrgeima NEET-noorte määraga riigid on Küpros (33,7 %), Bulgaaria (30,9 %), Ungari (30,3 %), Kreeka (30,0 %) ja Rumeenia (26,9 %), kusjuures liidu keskmine on 16,37 %; |
|
212. |
väljendab heameelt seoses saavutustega aastate 2007–2013 ERFi/ÜFi programmide rakendamisel, millest annavad tunnistust mõned liikmesriikide iga-aastased põhinäitajad ning kõige värskemate saadaolevate andmete esialgse hindamise tulemused, mis näitavad, et loodi ligi 950 000 töökohta, 36 000 ettevõtet tegid koostööd teadusasutustega, üle 270 000 ettevõtte said toetust ning taastuvenergia täiendav tootmisvõimsus ületas 4 000 MW; |
|
213. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et kontrollikoda püüdis esimest korda hinnata programmide tulemusi ka katseprojektidena ning järeldas auditi põhjal, et 89 projekti puhul 186st (48 %) saavutati (või ületati) kõik projekti tulemuslikkuse mõõtmiseks seatud eesmärgid; märgib, et 56 projekti (30 %) puhul leidis kontrollikoda, et üks või mitu projekti jaoks kindlaksmääratud näitajat ei saavutanud seatud sihtväärtust, ning 17 juhul (9 %) ei olnud osa eesmärkide saavutamise tähtaeg auditi ajaks kätte jõudnud; ergutab kontrollikoda jätkama selle tegevuse täiustamist, eelkõige uue rahastamisperioodi (2014–2020) programmide puhul; |
Juhtimisküsimused
|
214. |
rõhutab, et mitmeaastase finantsraamistiku rubriigi 1b kulude puhul rakendatakse eelarve täitmist koostöös liikmesriikidega; märgib, et selles valdkonnas lasub liikmesriikidel esmane vastutus tegevuskavade rakendamise ning eeskirjade vastaselt tehtud kulude vältimise, avastamise ja korrigeerimise eest; |
|
215. |
rõhutab kindlalt, et eelkõige ühtekuuluvuse puhul on koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise osakaal märkimisväärne ja seda kahel põhjusel: esiteks rakendatakse programme liikmesriikides ja nende piirkondades vastavalt liidu ühistele eeskirjadele, kuid nende erivajadustest lähtudes, ning teiseks on sageli tegemist jagatud rahastamisega, kus liikmesriigid ja toetusesaajad kaasrahastavad projekte; |
|
216. |
peab vastuvõetamatuks asjaolu, et toetusesaajate tehtud 21 kvantifitseeritava vea puhul oli riigi ametiasutustel piisavalt teavet, et ära hoida või avastada ja parandada vead enne kulude komisjonile deklareerimist; kui kogu olemasolevat teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks selle peatüki hinnanguline veamäär olnud 1,6 protsendipunkti võrra madalam; lisaks leidis kontrollikoda, et 13 juhtumi puhul oli tema poolt tuvastatud vea tegijaks riigi ametiasutus; märgib, et selliste vigade osakaal hinnangulises veamääras oli 1,7 protsendipunkti; selline olukord, mis on muutumatuna püsinud juba mõned aastad, annab tunnistust hoolsuse puudumisest; |
|
217. |
rõhutab, et ESFi puhul on kõige levinumad tuvastatud toetuskõlblikkusega seotud probleemide tüübid järgmised: kulude deklareerimine väljaspool rahastamiskõlblikkuse perioodi (Tšehhi Vabariik, Saksamaa), liiga suured palgakulud (Saksamaa, Soome, Poola, Portugal), projektiga mitte seotud kulud (Madalmaad, Poola, Portugal), riiklike toetuskõlblikkuse eeskirjade eiramine (Poola) ja teenitud tulu maha arvestamata jätmine (Austria); kõige levinumad näited riigihanke-eeskirjade eiramisest on järgmised: hankemenetluse põhjendamatu mittekasutamine (Saksamaa, Itaalia), hankemenetluse põhjendamatu mittekasutamine täiendavate tööde/teenuste tellimisel, pakkujate ebaseaduslik hankemenetlusest kõrvaldamine, huvide konflikt ja diskrimineerivad valikukriteeriumid (Soome); |
|
218. |
märgib, et kontrollikoda analüüsis regionaal- ja linnapoliitika valdkonnas 161 tehingut (101 tehingut puudutasid ERFi projekte, 55 ÜFi projekte ja 5 rahastamisvahendeid) ning 170 ESFi tehingut; ning et 331 tehingust esines 135 puhul vigu; märgib, et kontrollikoja hinnangul on veamäär 5,7 % (ERFi ja ÜFi puhul hinnanguliselt 6,1 % ning ESFi puhul hinnanguliselt 3,7 %); |
|
219. |
palub komisjonil luua tõhusa vahendi, mis aitaks suurendada riiklike asutuste kontrolli- ja auditeerimistegevuse usaldusväärsust; tuletab meelde, et tähtis on suurendada avalikke hankeid käsitleva teabe läbipaistvust, et parandada juurdepääsu ja kontrolli, avalikustades töövõtjate ja nende alltöövõtjate andmed; |
|
220. |
võtab teadmiseks, et kõigi 2015. aasta novembri lõpuks kättesaadavate audititulemuste põhjal toimisid 90 % ERFi/Ühtekuuluvusfondi programmide juhtimiskontrollid hästi või vajasid väiksemaid parandusi; tuletab meelde, et peamiseks liikmesriikide tehtud vigade põhjuseks on keerukad juhtimisstruktuurid ning oskusteabe kaotsiminek suure kaadrivoolavuse või eelarvepiirangutest tuleneva personalinappuse tõttu; |
|
221. |
palub komisjonil anda liikmesriikidele tugevamad stiimulid innovaatiliste rahastamisvahendite suurema kasutamise edendamiseks oma regionaalpoliitikas, võttes samal ajal arvesse aastatel 2007–2013 saadud õppetunde, et vältida rahastamisvahendite assigneeringute blokeerimist; |
|
222. |
juhib tähelepanu kontrollikoja eriaruandele nr 10/2015, milles on märgitud, et „ELi ühtekuuluvusvaldkonna vahenditega tehtavate riigihangete probleemide kõrvaldamiseks vajatakse suuremaid jõupingutusi“, ning väljendab heameelt komisjoni positiivse reaktsiooni üle kontrollikoja järeldustele; |
|
223. |
väljendab heameelt selle üle, et komisjon avaldas 2015. aasta oktoobris dokumendi pealkirjaga „Public Procurement - Guidance for practitioners on the avoidance of the most common errors in projects funded by the European Structural and Investment Funds“ (Spetsialistidele mõeldud riigihankemenetluste suunised selle kohta, kuidas vältida kõige sagedasemaid vigu Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest rahastatavate projektide puhul); kritiseerib siiski asjaolu, et majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse rubriigi kulutustega seotud vigade peamiseks allikaks on jätkuvalt riigihanke-eeskirjade rikkumised, mis moodustavad peaaegu poole hinnangulisest veamäärast; juhib tähelepanu asjaolule, et riigihanke-eeskirjade olulised rikkumised hõlmavad täiendavate lepingute sõlmimist või täiendavate tööde või teenuste tellimist ilma põhjendamatult hankemenetlust kasutamata, pakkujate ebaseaduslikku hankemenetlusest kõrvaldamist, huvide konflikte ja diskrimineerivaid valikukriteeriume; peab töövõtjaid ja alltöövõtjaid käsitleva teabe puhul oluliseks täieliku läbipaistvuse poliitikat, et käsitleda vigu ja eeskirjade kuritarvitusi; |
|
224. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et komisjon moodustas 2014. aasta novembris Bulgaaria, Horvaatia, Tšehhi Vabariigi, Ungari, Itaalia (lõunaosa), Rumeenia, Slovakkia ja Sloveenia jaoks parema rakendamise rakkerühma, et vältida rahaliste vahendite vabastamist; |
|
225. |
tuletab meelde, et Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide õigusraamistikus aastateks 2014–2020 on kasutusele võetud ka eeltingimused liidu fondide tulemuslikuks ja tõhusaks kasutamiseks, mis muu hulgas hõlmavad liikmesriikide riigihankesüsteeme; sellega seoses võeti vastu 12 riigi (Bulgaaria, Tšehhi Vabariik, Kreeka, Ungari, Horvaatia, Itaalia, Läti, Malta, Poola, Rumeenia, Sloveenia ja Slovakkia) tegevuskavad, mille hindamine viiakse läbi 2016. aastaks; tuletab meelde, et eeltingimuste täimine on rahastamise eelduseks; palub taristuprojektide rahastamise puhul vajalikku täielikku läbipaistvust, sealhulgas projektide majandusliku, keskkonnaalase ja sotsiaalse jätkusuutlikkuse eel- ja järelhinnangute avaldamist; |
|
226. |
kutsub komisjoni üles avaldama kõik dokumendid, mis käsitlevad Lyon-Torino kiirraudteeliini ehitamise projekti ja selle projekti rahastamiskorda; |
|
227. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et regionaal- ja linnapoliitika peadirektoraat (DG REGIO) on teinud alates 2009. aastast 265 kontrollkäiku; märgib, et regionaal- ja linnapoliitika peadirektoraat jõudis järeldusele, et 42 auditeerimisasutuse tööd, kes vastutasid ligikaudu 91 % Euroopa Regionaalarengu Fondi / Ühtekuuluvusfondi eraldiste auditeerimise eest ajavahemikul 2007–2013, võib üldiselt usaldusväärseks pidada; märgib, et tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadi (DG EMPL) puhul oli 2014. aasta lõpuks hinnatud 87 auditeerimisasutust 92st (94,6 %); märgib, et need hõlmavad 113 rakenduskava 118st, mis vastab 99,1 protsendile 2007.–2013. aasta programmitöö perioodi finantsplaneeringust; |
|
228. |
märgib, et katkestamised ja peatamiseelsed menetlused puudutasid 121 Euroopa Regionaalarengu Fondi / Ühtekuuluvusfondi programmi ja peaaegu 7,9 miljardi euro ulatuses liikmesriikide esitatud maksetaotlusi; märgib samuti, et komisjon saatis Euroopa Sotsiaalfondi (ESF) kohta 11 hoiatuskirja ja 18 peatamiseelset kirja, langetas otsuse 31 maksete katkestamise kohta ja peatas 11 rakenduskava ning et kokku katkestati maksetaotlusi 1,3 miljardi euro väärtuses; |
|
229. |
võtab teadmiseks, et regionaal- ja linnapoliitika peadirektoraadi ning tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadi range järelevalve- ja katkestamispoliitika ning tegevuskavade arvu kasvu tulemusel kinnitati 2014. aastal finantskorrektsioone 840 miljoni euro ulatuses, Euroopa Regionaalarengu Fondi / Ühtekuuluvusfondi puhul rakendati finantskorrektsioone 854 miljoni euro ulatuses kõikide programmitöö perioodide osas (need võeti vastu 2014. aastal ja eelnevatel aastatel) ning Euroopa Sotsiaalfondi perioodi 2007–2013 puhul kiideti heaks / võeti vastu finantskorrektsioone 209 miljoni euro ulatuses ja neid rakendati 155,9 miljoni euro ulatuses (need võeti vastu 2014. aastal ja eelnevatel aastatel); |
|
230. |
täheldab rahuloluga, et tänu komisjoni järelevalverollile kohaldasid 2014. aastal sertifitseerimisasutused 782 miljoni euro ulatuses finantskorrektsioone enne Euroopa Regionaalarengu Fondiga / Ühtekuuluvusfondiga seotud kulude komisjonile deklareerimist, millega hoiti ära ELi eelarvest nõuetele mittevastavatel kuludel põhinevate maksete tegemine; |
|
231. |
tunneb muret asjaolu pärast, et kontrollikoja andmete kohaselt ei ole strateegia „Euroopa 2020“ süstemaatiliselt jagatud temaatiliste eesmärkide kaudu tegevuselementideks partnerluslepingute ja programmide tasandil; märgib siiski, et see on jagatud tegevuseesmärkideks Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide programmi tasandil erieesmärkide kaudu, mis on vastavuses 11 temaatilise eesmärgiga; on seisukohal, et tulemusi on võimalik sisuliselt hinnata vaid siis, kui temaatilised eesmärgid ja rakenduskavad on vastavusse viidud ning tulemusnäitajad ja võrdlusalused võimaldavad edusamme mõõta; |
|
232. |
täheldab, et ühelt poolt loovad partnerluslepingud ja üldmäärus ühised eeskirjad, mis peaksid edendama integreeritud lähenemisviisi, kuid teiselt poolt hallatakse iga fondi eraldi määruse ja menetluste alusel; |
|
233. |
märgib huviga, et kontrollikoda esitab lähitulevikus partnerluslepingute ja ühtekuuluvuspoliitika tulemustele keskendunud raamistiku eriauditi; |
|
234. |
peab kahetsusväärseks asjaolu, et Euroopa Regionaalarengu Fondi / Ühtekuuluvusfondi niisuguste rakenduskavade arv, mille suhtes kehtib reservatsioon, kasvas 2014. aastal 73-lt 77-le ning reservatsiooniga hõlmatud Euroopa Sotsiaalfondi rakenduskavade arv jäi samaks (36); märgib, et kõnealuste reservatsioonide hinnanguline finantsmõju vähenes Euroopa Regionaalarengu Fondi / Ühtekuuluvusfondi puhul 423 miljonilt eurolt 2013. aastal 224 miljonile eurole 2014. aastal ning suurenes Euroopa Sotsiaalfondi puhul 123,2 miljonilt eurolt 2013. aastal 169,4 miljonile eurole 2014. aastal; |
|
235. |
nõustub perioodi 2014–2020 ühise auditistrateegia kokkuvõttega, milles temaatiliste auditite prioriteediks seatakse kaks valdkonda: tulemusandmete aruandlussüsteemide (poliitika tulemustele suunatusega seotud uus element) usaldusväärsus ja finantsinstrumendid; |
|
236. |
peab kahetsusväärseks, et liikmesriigid ei ole lihtsustatud kuluvõimalusi Euroopa Sotsiaalfondi raames veel täielikult omaks võtnud; tunneb heameelt aruande „Simplified Cost Options in the European Social Fund“ (Lihtsustatud kuluvõimalused Euroopa Sotsiaalfondis) üle, milles esitatud tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadi prognoosi kohaselt esitatakse programmitöö perioodil 2014–2020 keskmiselt 35 % hüvitamiseks esitatavatest kuludest lihtsustatud kuluvõimaluste alusel, kusjuures osade liikmesriikide puhul saab see määr olema märkimisväärselt kõrgem (Itaalia, Madalmaad, Hispaania ja Rootsi) ja teiste liikmesriikide puhul märkimisväärselt madalam (Bulgaaria, Ungari, Läti ja Slovakkia); toetab tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadi jõupingutusi edendada lihtsustatud kuluvõimaluste kasutamist liikmesriikide poolt ning nõuab tungivalt, et liikmesriigid kasutaksid täielikult ära lihtsustatud kuluvõimaluste potentsiaali; |
|
237. |
peab sellega seoses tänuväärseks, et komisjon on loonud Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest toetuse saajate jaoks kõrgetasemelise lihtsustamise töörühma; soovib saada niisuguste aruannete koopiaid, mida töörühm alates 2016. aasta veebruarist avaldama hakkab; |
|
238. |
peab tervitatavaks komisjoni püüdlusi ergutada liikmesriike võtma kasutusele andmehankimisalane IT-vahend ARACHNE, et tõkestada pettusi; tuletab liikmesriikidele meelde, et seda IT-vahendit pakutakse tasuta; |
|
239. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et komisjon käivitas 2014. aastal esimesed neli uuringut, et hinnata reformitud ühtekuuluvuspoliitika elementide integreerimist perioodi 2014–2020 programmitöösse; tuletab meelde, et mainitud nelja uuringu teemad on järgmised: eeltingimused, partnerluspõhimõte, tulemusraamistik ja „uued sätted“ (mis hõlmavad rida uusi programmitöö elemente, nagu toetusesaajate halduskoormuse hindamine ning kavandatavad meetmed selle vähendamiseks, horisontaalsed põhimõtted, territoriaalsed lähenemisviisid jne); soovib saada uuringute koopiaid, kui uuringud on lõpule viidud; |
Seaduslikkus ja korrektsus ning vigadega seotud küsimused
|
240. |
tunneb muret asjaolu pärast, et kontrollikoda analüüsis regionaal- ja linnapoliitika valdkonnas 161 tehingut ning tööhõive- ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonnas 170 tehingut, millest 135 puhul esines vigu (regionaal- ja linnapoliitika valdkonnas 75 puhul ning tööhõive- ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonnas 60 puhul); märgib, et 25 kvantifitseeritava vea põhjal on regionaal- ja linnapoliitika valdkonna puhul hinnanguline veamäär 6,1 % ning 28 kvantifitseeritava vea põhjal on tööhõive- ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonna puhul hinnanguline veamäär 3,7 %, mistõttu ühtekuuluvuspoliitika puhul tervikuna on kõige tõenäolisem veamäär 5,7 %; |
|
241. |
väljendab pettumust asjaolu üle, et toetusesaajate tehtud 21 kvantifitseeritava vea puhul oli riigi ametiasutustel piisavalt teavet selleks, et vältida vigu või need tuvastada ja parandada enne kulude komisjonile deklareerimist, ning selle üle, et kui kogu olemasolevat teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks selle peatüki hinnanguline veamäär olnud 1,6 protsendipunkti võrra madalam; märgib lisaks, et kontrollikoda leidis, et 13 juhtumi puhul oli tema poolt tuvastatud vea tegija riigi ametiasutus; märgib, et selliste vigade osakaal hinnangulises veamääras oli 1,7 protsendipunkti; on arvamusel, et kõnealune olukord, mis on muutumatuna püsinud juba mõned aastad, annab tunnistust hoolsuse puudumisest; |
|
242. |
kritiseerib asjaolu, et sarnaselt eelnenud eelarveaastatega rõhutab veamäär, mis hõlmab ka teatavaid, välisauditeid ja kontrolle läbinud lõplikke väljamaksetaotlusi, Euroopa Sotsiaalfondiga seotud eelkontrollide ebapiisavust; rõhutab, et vead, mis on seotud riigihanke-eeskirjade eiramisega ja kulusid tõendavate dokumentide puudumisega, moodustavad peaaegu ühe kolmandiku hinnangulisest veamäärast; |
|
243. |
rõhutab, et kui liikmesriikide kontrollid oleksid mõlemas poliitikavaldkonnas täiesti usaldusväärsed, oleks regionaal- ja linnapoliitika valdkonnas saanud hinnangulist veamäära vähendada 3,3 protsendipunkti võrra ning tööhõive ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonnas 3,2 protsendipunkti võrra; |
|
244. |
nõuab tungivalt, et komisjon teataks enne 1. juulit, mis tal on kavas teha kõnealuse olukorra parandamiseks, et parandada oluliselt finantsjuhtimist liikmesriigi tasandil; on kindlalt veendunud, et eelarve täitmisele heakskiidu andmine peaks sõltuma selles valdkonnas tehtavatest vajalikest edusammudest; |
|
245. |
peab kahetsusväärseks, et vigade allikad on jäänud samaks:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
246. |
peab kahetsusväärseks asjaolu, et juba aastaid tuvastatakse jätkuvalt sama tüüpi vigu sageli samades liikmesriikides; võtab teadmiseks, et asjaolu, et komisjon peatab ja katkestab makseid, tagab parandusmeetmete võtmise puuduste tuvastamise korral; palub komisjonil tõhustada riiklike ja piirkondlike juhtimis- ja kontrollisüsteemide järelevalvet seda leidu arvestades ning leevendada järelevalvet nendes riikides, mille juhtimis- ja kontrollisüsteemid on osutunud usaldusväärseks; |
|
247. |
tunneb muret IT-järelevalvesüsteemide hankemenetluses rahastamisperioodidel 2007–2013 ja 2014–2020 esinenud riigihanke-eeskirjade rikkumiste pärast, mis andsid alust ka pettuse kahtluseks; märgib, et need vead avastati Tšehhi auditeerimisasutuste poolt; toetab täielikult komisjoni seisukohta, mille kohaselt ei tohiks makseid teha kuni vastavate parandusmeetmete võtmiseni ja politseiuurimise lõpule viimiseni; |
|
248. |
märgib murelikult probleeme, mis on seotud struktuurifondide kulutuste järelevalvesüsteemide hankega perioodil 2007–2013 ja ka 2014–2020, ning nõuab selgitusi selle kohta, miks kõnealused probleemid tekivad igal rahastamisperioodil, ning pettuse uurimiste ja õigusvastaselt saadud vahendite sissenõudmise praeguse seisu kohta; |
|
249. |
juhib tähelepanu asjaolule, et regionaal- ja linnapoliitika peadirektoraadi 2014. aasta tegevusaruandes esitatud arvnäitajate kohaselt on vearisk, mis seisneb kõikide Euroopa Regionaalarengu Fondist ja Ühtekuuluvusfondist toetatavate rakenduskavade hinnanguliste veariskide kaalutud keskmises, väiksem kui 1 % üheksas liikmesriigis (2013. aastal kuues liikmesriigis) ja vaid kahes liikmesriigis on see määr 4 % või kõrgem (2013. aastal viies liikmesriigis); |
|
250. |
juhib tähelepanu asjaolule, et tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadi 2014. aasta tegevusaruandes esitatud arvnäitajate kohaselt on vearisk, mis seisneb kõikide Euroopa Sotsiaalfondist toetatavate rakenduskavade hinnanguliste veariskide kaalutud keskmises, väiksem kui 1 % üheksas liikmesriigis – nagu ka 2013. aastal – ja kuues liikmesriigis on see määr 4 % või kõrgem (kõrgeim 7,9 %), samas kui 2013. aastal oli see määr kõrgem kui 4 % viies liikmesriigis (kõrgeimad 8,8 % ja 9,3 %); |
|
251. |
toonitab, et viimasel kolmel aastal ei ole kontrollikoda leidnud ühtegi lihtsustatud kuluvõimaluste kasutamisest tulenevat kvantifitseeritavat viga; märgib, et see näitab, et lihtsustatud kuluvõimalusi kasutanud projektides on vigade esinemise tõenäosus väiksem kui neis projektides, mille kohta deklareeritakse tegelikud kulud; |
|
252. |
on seisukohal, et oleks kasulik, kui komisjon teeks fokuseeritud analüüsi riiklike rahastamiskõlblikkuse eeskirjade kohta (nii perioodi 2007–2013 kui ka perioodi 2014–2020 kohta) ning koostaks selle põhjal liikmesriikidele suunised mõttetult keeruliste ja keerukate eeskirjade (ülereguleerimine) lihtsustamise ja kaotamise kohta; |
|
253. |
märgib, et riigiabi eeskirjade järgimine tundub olevat oluline teema ühtekuuluvuse valdkonnas vigade minimeerimisel; |
|
254. |
rõhutab, et tähtis on pöörata teatavat tähelepanu liikmesriikides riigi ametiasutuste poolse vigade tegelikust väiksemana ja finantskorrektsioonide tegelikust suuremana esitamise probleemile; |
|
255. |
väljendab muret kontrollide pärast, mida on teostatud pagulastele ette nähtud rahaliste vahendite suhtes, mida eraldatakse tihti liikmesriikidele hädaolukordades ja viisil, mis ei ole kooskõlas kehtivate eeskirjadega; peab oluliseks, et komisjon kehtestaks rangemad kontrollid muu hulgas selleks, et tagada pagulaste ja varjupaigataotlejate inimõiguste järgimine; |
Andmete usaldusväärsuse probleemid
|
256. |
märgib rahulolevalt, et andmete täpsus liikmesriikide iga-aastastes kontrolliaruannetes Euroopa Regionaalarengu Fondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Sotsiaalfondi kohta on paranenud; peab siiski kahetsusväärseks, et mõnel juhul ületas komisjoni tehtud korrektsioon 1,5 % ja andmeid peeti ebausaldusväärseks; |
Tulemuslikkusel ja tulemustel põhinev käsitlusviis
|
257. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et tõeliste poliitiliste tulemuste ja saavutatud tulemuslikkuse tõendamise osas on kontrollikoda võtnud esimest korda kasutusele tulemuslikkusel põhineva lähenemisviisi, hinnates liidu eelarve täiendavust strateegia „Euroopa 2020“ suhtes; on seisukohal, et tulemused, mis on saavutatud kõnealuse strateegia rakendamisega struktuurifondide raames, on väga olulised kogu liitu hõlmava peamise majandusnäitaja „SKP elaniku kohta“ ja muude näitajate jaoks; |
|
258. |
peab oluliseks hinnata, kas ja millisel määral on Euroopa Regionaalarengu Fondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Sotsiaalfondi projektid lõpule viidud (2014. aasta lõpuks) ning nende eesmärgid saavutatud; |
|
259. |
peab kahetsusväärseks, et tulemuslikkusel põhinev rahastamiskord on endiselt pigem erand kui reegel; märgib, et enamikul juhtudel ei mõjutanud toetuslepingus sätestatud projekti eesmärkide saavutamata jätmine liidult saadud vahendite hulka; |
|
260. |
tuletab meelde, et 51 prioriteetse projekti rakendamist Kreekas tuli kiirendada ning lisaks tuvastati 14 projekti (mis käsitlevad muude küsimuste hulgas katastrit ja riiklikku registrit) nn kitsaskohtadega seotud projektidena, millega kaasneb assigneeringute vabastamise risk; ootab, et komisjon esitaks kõnealuse olukorra kohta Euroopa Parlamendile ajakohastatud teavet komisjoni 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise otsuse järelmeetmete aruandes; |
|
261. |
tuletab meelde, et Tšehhi riigikontrolli aruandes OPTP/2014/SM/01 perioodi 2014–2020 järelevalvesüsteemi hankemenetluse kohta, mis esitati komisjonile 2015. aasta aprillis, osutatakse põhjendamatutele kulutustele rohkem kui üheksa miljoni euro ulatuses; tunneb heameelt asjaolu üle, et komisjon on väljastanud hoiatuskirja maksete võimaliku katkestamise kohta ning kutsunud Tšehhi ametiasutusi üles kohaldama asjakohaseid finantskorrektsioone; soovib teada, kuidas on olukorda hinnanud Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF); |
Finantskorraldusvahendid
|
262. |
märgib, et liikmesriikide korraldusasutused on teada andnud, et 2014. aasta lõpu seisuga toimis 1 025 finantskorraldusvahendit (sh 73 valdusfondi ja 952 erifondi): 90 % finantskorraldusvahenditest on ettevõtete, 6 % linnaarendusprojektide ja 4 % energiatõhususe/taastuvenergia vahendite jaoks; märgib, et need finantskorraldusvahendid loodi 25 liikmesriigis ja said rahalist toetust 183 rakenduskavast; märgib, et rakenduskavadest finantskorraldusvahenditele makstud kogusumma oli 16 miljardit eurot, sh 10,9 miljardit eurot Euroopa Regionaalarengu Fondi ja Euroopa Sotsiaalfondi vahendeid; märgib, et maksed lõplikele toetusesaajatele jõudsid 2014. aasta lõpuks 9,19 miljardi euroni, millest 5,8 miljardit eurot olid struktuurifondide vahendid, nii et rakenduskavade summade kasutamismäär oli peaaegu 57 %; |
|
263. |
märgib, et niisuguse hiljutise ja väga põhjaliku uuringu kohaselt, milles hinnatakse korrektselt finantskorraldusvahendite kasutamise tava ühtekuuluvuspoliitikas aastatel 2007–2013, on finantskorraldusvahenditel palju eeliseid, kuid endiselt ka teatavad puudused, mis tuleks kõrvaldada; märgib, et analüüs näitab aga, et nende kasutamine erineb liikmesriigiti väga oluliselt; palub komisjonil analüüsida liikmesriikidevaheliste väga suurte erinevuste peamisi põhjuseid ning leida tulemuslik stiimul, mis ajendaks liikmesriike olema finantskorraldusvahendite kasutamisel aktiivsemad valdkondades, kus need on osutunud edukaks; |
|
264. |
märgib, et finantskorraldusvahenditesse pandud ja lõplikele toetusesaajatele jagatud rahaliste vahendite maht erineb märgatavalt; on seisukohal, et see võib tähendada, et teatavad märkimisväärsed summad lihtsalt „pargiti“ finantskorraldusvahenditesse, et vältida assigneeringute vabastamise ohtu; kutsub komisjoni üles aitama kaasa finantskorraldusvahendite kasutamise kõnealuse negatiivse elemendi kaotamisele ja on seisukohal, et uus säte, millega nähakse perioodiks 2014–2020 ette finantskorraldusvahenditele maksete tegemine osade kaupa, on positiivne samm selles suunas; |
|
265. |
märgib, et finantskorraldusvahendite kasutamise hoogne kasv toob paratamatult kaasa selle, et avaliku sektori haldusasutused ning auditi- ja kontrolliasutused hakkavad kasutama täiesti uut lähenemisviisi avaliku sektori vahendite kasutamise suhtes, mis teataval määral nõuab „uut kultuuri“ innovaatiliste rahastamisvahendite keskkonnas; palub komisjonil katsetada, kas selleks uueks keskkonnaks ollakse piisavalt valmis; |
|
266. |
märgib, et finantskorraldusvahendid võivad nende targasti rakendamise korral anda märkimisväärse panuse Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide kasutamise tõhususse, tulemuslikkusse ja säästlikkusse, sest need on oma olemuselt keskendunud tulemuste saavutamisele või tulemuslikkuse loomisele; palub komisjonil ühtlasi võtta seda tüüpi eelist arvesse liidu eelarveliste kulude poliitikas; |
|
267. |
võtab teadmiseks, et 2014. aastaks on seitsmes liikmesriigis võetud kasutusele kokku 53 peamiselt VKEde toetamisega piirduvat finantsinstrumenti, mida rahastatakse Euroopa Sotsiaalfondist, ning et nende abil on jõutud kokku 16 716 VKEni (sh 11 286 mikroettevõtjani) 472 miljoni euro suuruse Euroopa Sotsiaalfondi eelarvega; |
|
268. |
tuletab meelde, et programmitöö perioodil 2007–2013 oli finantskorraldusvahendite rakendamine aeglane järgmistel põhjustel:
|
|
269. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et programmitöö perioodil 2014–2020 näeb õigusraamistik ette, et finantskorraldusvahendite kasutamine põhineb kohustuslikul eelhindamisel, mille eesmärk on teha kindlaks investeerimisvajadused ja aidata vältida liidu vahendite ülearust kulukohustustega sidumist; |
|
270. |
väljendab samuti heameelt selle üle, et koos Euroopa Investeerimispangaga loodi ühiste finantsinstrumentide tehniline nõustamisplatvorm (Fi-compass), et toetada finantskorraldusvahendite rakendamist perioodil 2014–2020; |
Parimad tavad
|
271. |
tunneb heameelt võetud suuna üle, mille kohaselt keskendutakse lihtsustamisele ja ülereguleerimise vähendamisele ning koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise parandamisele käsikäes ühtekuuluvuspoliitika 2014.–2020. aasta programmitöö perioodi uute aspektidega, mis näib olevat metodoloogiliselt parim tava ning kajastub paljudes konkreetsetes meetmetes nagu püüd tagada täiendavus Euroopa investeerimiskavaga Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide ning Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondi praktilise kooseksisteerimise kaudu, kahekordistades finantskorraldusvahendi reguleerimisala, nähes ette sihtotstarbelisi algatusi, nt VKEdele, luues rakkerühmi paremaks rakendamiseks, seades keskseks teemaks aruka majanduskasvu ning aruka spetsialiseerumise strateegiatega kooskõlas olevate teadusuuringute ja uuenduslike strateegiate rakendamise või ühtekuuluvuspoliitika panuse asjaomastesse liidu poliitikameetmetesse e-majanduse, energeetika, sotsiaalküsimuste jms valdkonnas; |
|
272. |
tunneb heameelt komisjoni meetme üle, mille raames loodi kõrgetasemeline lihtsustamise töörühm toetusesaajate jaoks, et aidata kaasa lihtsustamise takistuste ja tõkete tuvastamisele ning leida viis nende kõrvaldamiseks; palub komisjonil uurida edukaid kontrollikoja poolt tunnustatud lihtsustusmenetlusi, mille näideteks võib pidada programmi „Horisont 2020“ menetlusi, samuti kaudsete kulude lihtsustamist kindlamääraliste hüvitiste abil, et laiendada seda lähenemisviisi ka muudele poliitikavaldkondadele; |
|
273. |
palub komisjonil hinnata võimalust või vaadata läbi võimalus laiendada rahaliste õiguste alusel tehtavate maksete süsteemi, mis tekitab vähem vigu kui kulude hüvitamise süsteem (millest tuleneb suurem osa vigu), ka muudele programmidele; |
|
274. |
kutsub komisjoni üles jälgima, kuidas liikmesriigid täiustavad auditeerimis- ja kontrollieeskirju, et panna ühine alus parimate tavade jagamiseks eelkõige riigihanke ning pettuse- ja korruptsioonivastase võitluse valdkonnas; |
Vajalikud meetmed
|
275. |
on seisukohal, et komisjon
|
|
276. |
väljendab toetust komisjoni reservatsioonidele majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse valdkonnas ning palub, et Euroopa Parlamenti teavitataks asjaomaste programmide arengust eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva Euroopa Parlamendi otsuse järelmeetmena koostatud komisjoni aruandes; |
|
277. |
nõuab tungivalt, et komisjon jätkaks tõsist tegelemist liikmesriikides teostatavate esmatasandi kontrollide puudustega, kuna teatav osa kõige olulisematest vigadest tehakse just sellel tasandil; |
|
278. |
kutsub komisjoni üles andma aruandes, mis koostatakse järelmeetmena Euroopa Parlamendi otsusele komisjoni 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, aru lihtsustatud kuluvõimaluste kasutuselevõtust liikmesriikide poolt; |
|
279. |
nõustub kontrollikojaga, et komisjon peaks laiendama kõigile liikmesriikidele oma hinnangu sertifitseerimisasutuste edastatud finantskorrektsioonide usaldusväärsuse kohta, samuti selle mõju kohta komisjoni allesjäänud veamäära arvutamisele; kutsub komisjoni üles andma tulemustest aru eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva Euroopa Parlamendi otsuse järelmeetmete võtmisel; |
|
280. |
jagab kontrollikoja seisukohta, et komisjon peaks veelgi tõhustama auditeerimisasutuste kontrollisüsteemi ning andma tulemustest aru eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva Euroopa Parlamendi otsuse järelmeetmete võtmisel; |
|
281. |
palub regionaal- ja linnapoliitika peadirektoraadil ning tööhõive, sotsiaalküsimuste ja sotsiaalse kaasatuse peadirektoraadil avaldada oma iga-aastases tegevusaruandes oma panuse komisjoni riigipõhiste soovituste ettevalmistusse ja selgitused selle kohta, kuidas nad toetavad liimesriike nende rakendamisel, sest need soovitused peaksid näitama, kuidas peadirektoraadid hõlbustavad liikmesriikidel edusammude tegemist strateegia „Euroopa 2020“ eesmärkide saavutamise poole liikumisel; |
Loodusvarad
Üldised küsimused
|
282. |
märgib, et loodusvarasid puudutavad kuluvaldkonnad hõlmavad peamiselt ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) valdkonda kuuluvaid eri tüüpi tegevusi, mille eesmärk on suurendada põllumajandussektori tootlikkust, parandada põllumajandusvaldkonnas tegutsejate elatustaset, stabiliseerida turge ning tagada mõistliku hinnaga tarnete kättesaadavus; on teadlik asjaolust, et seda ülesannet täidavad kaks fondi: EAGF (Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond) jagab ümber liidu otsetoetusi ja kehtestab turumeetmeid ning EAFRD (Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond) kaasrahastab projektipõhiselt maaelu arengu programme; |
|
283. |
kutsub komisjoni üles tagama, et mingeid ELi vahendeid ei kasutataks härjavõitluse otseseks või kaudseks toetamiseks; on seisukohal, et ei ÜPP assigneeringuid ega ka mingeid muid ELi eelarvelisi assigneeringuid ei tohiks kasutada loomade piinamisega seotud tegevuste rahastamiseks; |
|
284. |
märgib, et muud valdkonnad hõlmavad ühise kalanduspoliitika alaseid tegevusi (EKF – Euroopa Kalandusfond) ja keskkonna toetusmeetmeid (kaitse ja parandamine ning loodusvarade mõistlik kasutamine), peaasjalikult keskkonna programmi LIFE raames; |
|
285. |
märgib kahetsustundega, et kontrollikoja 2011. ja 2012. aastal tehtud 21 soovitusest rakendati täielikult viis soovitust, nelja soovitust rakendatakse suuremas osas ja 12 soovitust rakendatakse osaliselt; |
Juhtimisküsimused
|
286. |
märgib, et ÜPP kulutusi tehakse koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise raames (kaasrahastamine liikmesriikidega; ka otsetoetusi jaotatakse makseasutuste kaudu ning nad vastutavad toetuskõlblikkuse ja toetusesaajatele maksete tegemise eest); märgib, et ka EKFi hallatakse ühiselt ning programmi LIFE haldab tsentraalselt komisjon; |
|
287. |
märgib, et vahendite tõhusal eraldamisel on probleemiks ka piiratud usaldusväärsus ja põldude identifitseerimise süsteemi andmebaas, mis ei ole alati ajakohastatud; märgib rahuloluga, et põldude identifitseerimise süsteemi puudustega tegeleti kõikides auditeeritud liikmesriikides, ent peab kahetsusväärseks asjaolu, et mõnes liikmesriigis esineb endiselt olulisi vajakajäämisi; palub komisjonil kasutada ÜPP uute õigusaktidega (19) loodud tõhustatud vahendeid, kui liikmesriikide süsteemides esineb olulisi pidevaid puudujääke; |
|
288. |
juhib tähelepanu asjaolule, et üks tuvastatud puudujääk seisneb ka liikmesriikide ebatäiuslikes maaelu arengu tegevuskavades; |
|
289. |
soovitab komisjonil anda liikmesriikidele suuniseid nendele probleemidele lahenduse leidmiseks ning aidata neil võtta vastu rahuldavaid otsuseid; |
|
290. |
tunneb heameelt asjaolu üle, et kontrollikoda teostas järelauditi, et hinnata, kas liikmesriikides ajavahemikul 2007–2013 põldude identifitseerimise süsteemi osas tuvastatud puudujäägid on likvideeritud; |
|
291. |
märgib rahuloluga, et põldude identifitseerimise süsteemi puudusi on käsitletud kõigis auditeeritud liikmesriikides; peab siiski kahetsusväärseks, et Kreekas, Hispaanias ja Itaalias on teatavad olulised puudused endiselt kõrvaldamata; palub komisjonil kasutada ÜPP uute õigusaktidega loodud tõhustatud vahendeid, kui liikmesriikide süsteemides esineb olulisi pidevaid puudujääke; |
|
292. |
võtab murelikult teadmiseks, et võib juhtuda, et sertifitseerimisasutuse poolt kindluse suurendamise menetluse (20) raames eelarveaasta kohta teatatud veamäära alahinnatakse; rõhutab, et üldiselt oli kontrollikoda seisukohal, et nende kuue liikmesriigi puhul, kes kohaldasid nimetatud menetlust vabatahtlikult, oli teatatud veamäär puudujääkide tõttu menetluse kohaldamises enamasti ebausaldusväärne, ning et komisjon peab teatatud veamäärasid ülespoole korrigeerima; |
|
293. |
peab ülimalt kahetsusväärseks, et Kreeka sertifitseerimisasutus alahindas märkimisväärselt kindluse suurendamise menetluse raames eelarveaasta 2014 kohta teatatud veamäära, ning rõhutab, et kontrollikoda leidis, et kokku kuue vabatahtlikult kõnealust menetlust kohaldava liikmesriigi (Kreeka, Bulgaaria, Rumeenia, Itaalia, Luksemburg ja Ühendkuningriik) puhul, v.a Luksemburg, muutsid liikmesriikidepoolsel rakendamisel esinenud puudused teatatud veamäära ebausaldusväärseks; |
|
294. |
peab kahetsusväärseks, et kontrollikoda tuvastas puudusi maaelu arengu tehingutega seotud kontrollisüsteemides viies 2014. aastal külastatud makseasutuses Iirimaal, Itaalias (Campania), Portugalis, Rumeenias ja Rootsis, eelkõige toetuskõlblikkuse tingimuste kontrollides, mis puudutavad keskkonnatingimusi, äriühingute maksimaalset suurust ja riigihankemenetlusi; |
|
295. |
taunib asjaolu, et suuremat osa maaelu arengu valdkonna veatüüpe ja süsteemi puudujääke ei käsitletud kontrollikoja poolt läbi vaadatud tegevuskavades; |
|
296. |
tunneb heameelt asjaolu üle, et kontrollikoja leidude kohaselt haldas komisjon rahuldavalt 2014. aasta raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise menetlust; |
|
297. |
tunneb muret asjaolu pärast, et vastavuse kontrolli menetlused olid 2014. aastal endiselt liiga pikad; juhib tähelepanu asjaolule, et kuhjumise 15protsendiline vähendamine 2013. aasta lõpuga võrreldes ei olnud piisav ja selle tagajärjel oli 2014. aasta lõppu kuhjunud arvukalt lõpetamata toimikuid (180); |
|
298. |
rõhutab, et teadmussiirde- ja nõustamismeetmete juhtimist käsitlevast kontrollikoja auditist nähtus, et suurt hulka sarnaseid teenuseid rahastatakse erinevatest liidu fondidest (nt Euroopa Sotsiaalfondist ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist) ning sellega kaasneb topeltrahastamise oht ja see eeldab kulukate haldusstruktuuride dubleerimist; |
|
299. |
peab kahetsusväärseks kontrollikoja leidu, mille kohaselt on maapiirkondade taristule antav liidu toetus saavutanud vaid vähese kuludele vastava tulu; peab kahetsusväärseks, et maaelu arengu liidupoolse rahastamise vajalikkus ei olnud alati selgelt põhjendatud, kooskõlastatus teiste vahenditega oli puudulik ja valikumenetlusega ei suunatud rahastamist süsteemselt kõige kulutõhusamatele projektidele; palub komisjonil ja liikmesriikidel koguda asjakohaseid ja usaldusväärseid andmeid rahastatud meetmete tulemuslikkuse ja tõhususe kohta, et hallata kulutusi tulemuste alusel; |
Seaduslikkus ja korrektsus ning vigadega seotud küsimused
|
300. |
on sügavalt mures asjaolu pärast, et kontrollikoda analüüsis 183 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi turu- ja otsetoetustega seotud tehingut ning 176 maaelu arengu, keskkonna, kliimameetmete ja kalandusega seotud tehingut, millest 177 oli vigadest mõjutatud (93 põllumajanduse valdkonnas turu- ja otsetoetuste puhul ning 84 maaelu arengu, keskkonna, kliimameetmete ja kalanduse puhul); märgib, et 88 kvantifitseeritava vea põhjal on Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi turu- ja otsetoetuste puhul hinnanguline veamäär 2,9 % ning 41 kvantifitseeritava vea põhjal on maaelu arengu, keskkonna, kliimameetmete ja kalanduse puhul hinnanguline veamäär 6,2 %, mistõttu on loodusvarade puhul tervikuna kõige tõenäolisem veamäär 3,6 %; täheldab rahuloluga, et olukord on paranenud, kuna ilma nõuetele vastavuseta oleks loodusvarade puhul tervikuna kõige tõenäolisem veamäär 3 %; |
|
301. |
peab vastuvõetamatuks asjaolu, et toetusesaajate poolt tehtud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi turu- ja otsetoetustega seotud kvantifitseeritavate vigade 26 juhtumi puhul oli liikmesriikide ametiasutustel piisavalt teavet selleks, et vältida vigu või need tuvastada ja parandada enne kulude komisjonile deklareerimist; täheldab, et kui kogu olemasolevat teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks selle alapeatüki hinnanguline veamäär olnud 0,6 protsendipunkti võrra madalam; märgib lisaks, et kontrollikoda leidis, et 34 juhul oli tema poolt tuvastatud vea tegijaks riigi ametiasutus, ja et selliste vigade osakaal hinnangulises veamääras oli 0,7 protsendipunkti; märgib, et toetusesaajate poolt tehtud maaelu arengu, keskkonna, kliimameetmete ja kalandusega seotud kvantifitseeritud vigade 15 juhtumi puhul oli liikmesriikide ametiasutustel piisavalt teavet selleks, et vältida vigu või need tuvastada ja parandada enne kulude komisjonile deklareerimist; märgib, et kui kogu olemasolevat teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks selle alapeatüki hinnanguline veamäär olnud 3,3 protsendipunkti võrra madalam; märgib lisaks, et kontrollikoda leidis, et kolmel juhul oli tema poolt tuvastatud vea tegijaks riigi ametiasutus, ja et selliste vigade osakaal hinnangulises veamääras oli 0,6 protsendipunkti; on arvamusel, et selline olukord, mis on sellisena püsinud juba mõned aastad, annab tunnistust hoolsuse puudumisest; |
|
302. |
väljendab kahetsust selle üle, et vigade allikad on jäänud samaks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
303. |
on eriti mures toetuskõlblikkuskriteeriumidest arvatava tahtliku kõrvalehoidumise juhtumite pärast; võtab teadmiseks, et sellised juhtumid edastati Euroopa Pettustevastasele Ametile (OLAF), ning palub OLAFil anda oma uurimistulemustest aru komisjoni järelmeetmete aruande raames; |
Andmete usaldusväärsuse probleemid
|
304. |
rõhutab, kui oluline on usaldusväärne ja ajakohastatud põldude identifitseerimise süsteem, mis peaks vigasid vähendama; |
|
305. |
juhib tähelepanu asjaolule, et kuna liikmesriikide poolt iga makseasutuse kohta teatatud veamäärad ei ole alati usaldusväärsed, korrigeerib põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat nimetatud veamäära põhiliselt viimase kolme aasta jooksul teostatud komisjoni ja kontrollikoja auditite põhjal; |
|
306. |
rõhutab, et 2014. aastal esitasid sertifitseerimisasutused positiivse hinnangu kogu liikmesriikide esitatud EAGFi IACSi kontrollistatistika kohta, kuid komisjon pidi 69 makseasutuse poolt teatatud veamäärasid korrigeerimiseks tõstma 17 asutuse puhul, nii et allesjäänud veamäär jäi üle 2 %, kusjuures viie asutuse puhul oli see üle 5 % (21), eriti Hispaanias (Andaluusia, Kantaabria, Extremadura ja La Rioja) ja Ungaris; juhib tähelepanu asjaolule, et üldiselt tõusis teatatud veamäär ÜPP otsetoetuste puhul põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi korrigeerimiste tulemusena 0,55 %-lt 2,54 %-le; |
|
307. |
rõhutab, et 2014. aastal esitasid sertifitseerimisasutused positiivse hinnangu 88 % kohta liikmesriikide esitatud EAFRD kontrollistatistikast, kuid komisjon pidi 72 makseasutuse poolt teatatud veamäärasid korrigeerimiseks tõstma 43 asutuse puhul, nii et korrigeeritud veamäär jäi üle 2 % (kusjuures 14 asutuse puhul oli see üle 5 %), seda Bulgaarias, Taanis, Hispaanias (Andaluusia ja Valencia), Prantsusmaal (ODARC ja ASP), Ühendkuningriigis (Inglismaa), Kreekas, Iirimaal, Leedus, Lätis, Madalmaades, Portugalis ja Rumeenias; juhib tähelepanu asjaolule, et üldiselt tõusis teatatud veamäär maaelu arengu toetuste puhul põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi korrigeerimiste tulemusena 1,52 %-lt 5,09 %-le; |
|
308. |
rõhutab, et komisjoni korrigeeritud veamäär võib olla individuaalsete makseasutuste tasandil alahinnatud, kuna korrigeerimisi tehakse vaid siis, kui on olemas komisjoni või kontrollikoja audit; |
|
309. |
märgib siiski, et kontrollikoda peab komisjoni metoodikat asjakohaseks lähenemiseks, mis võib anda piisava aluse reservatsioonide esitamiseks individuaalsete makseasutuste tasandil; |
|
310. |
juhib tähelepanu asjaolule, et maaelu arengu valdkonnas on poliitika rakendamise struktuur väga killustatud (22), mis piirab komisjoni tehtavate EAFRD kulude vastavusauditite katvust; |
|
311. |
võtab teadmiseks asjaolu, et kuna viimase kolme aasta keskmised finantskorrektsioonid vastavad EAGFi puhul 1,2 protsendile ning EAFRD puhul 1 protsendile asjaomastest kulutustest, on komisjon rakendanud finantskorrektsioone ulatuses, mis vastab veidi vähem kui poolele EAGFi puudutavast korrigeeritud veamäärast (2,6 % 2014. aastal) ja ühele viiendikule EAFRDd puudutavast korrigeeritud veamäärast (5,1 % 2014. aastal); võtab samuti teadmiseks, et viimase kolme aasta jooksul moodustasid tagasinõudmised 0,3 % EAGFi ja 0,9 % EAFRD kuludest; |
|
312. |
rõhutab, et komisjoni poolt finantskorrektsioonide ja tagasinõudmiste (1,9 % kuludest) ning vigade korrigeeritud koondmäära (5,1 %) kohta edastatud andmetest ilmneb, et EAFRD puhul oli 2014. aastal korrektsioonivõime ebapiisav, et vähendada kulusid nii, et risk jääks programmitöö perioodi lõpuks allapoole olulist taset (23); |
|
313. |
märgib, et põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi peadirektori kinnitav avaldus sisaldab kolme reservatsiooni seoses koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise 2014. aasta kuludega ja üht reservatsiooni seoses kaudse eelarve täitmisega, mis puudutavad kokku 1 446,9 miljonit eurot (2013. aastal 1 451,9 miljonit eurot); märgib, et 2014. aastal esines suurim veariski sisaldav summa jaotises ABB 03 (otsetoetused); peab tervitatavaks peadirektoraadi intensiivset tööd liikmesriikide ametiasutuste andmete jälgimisel ja korrigeerimisel, nagu nõutakse finantsmääruse artiklis 66; juhib tähelepanu asjaolule, et nii ilmnenud nõrkused ja korrektsioonid siseriiklikes süsteemides kujutavad endast olulist osa andmetest, millel kinnitav avaldus põhineb; palub komisjonil kinnitava avalduse aluseks olevaid andmeid veelgi parandada; |
Tulemuslikkusel ja tulemustel põhinev käsitlusviis
|
314. |
märgib, et täheldada võib suhteliselt olulist, ent pigem formaalset keskendumist tulemuslikkuse kriteeriumidele (kontrollikoja andmetel isegi 93 % analüüsitud projektide puhul), samas kui eesmärkide saavutamise määra ei ole ilmselt nii rangelt kontrollitud; |
|
315. |
märgib, et põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi peadirektori iga-aastase tegevusaruande kohaselt on põllumajandustulu näitaja (võtmetähtsusega tulemuslikkuse põhinäitaja 1) 2014. aastal stabiilne olnud; rõhutab, et komisjoni andmetel (24) on töötaja kohta arvutatavat põllumajandustulu positiivselt mõjutanud põllumajandustööjõu vähenemine; palub, et komisjon annaks oma iga-aastases tegevusaruandes selle küsimuse kohta korrapäraselt aru; |
|
316. |
võtab üllatusega teadmiseks asjaolu, et põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi peadirektori iga-aastase tegevusaruande kohaselt oli tööhõivemäär maapiirkondades (võtmetähtsusega tulemuslikkuse põhinäitaja 4) 2014. aastal stabiilne, samas kui põllumajandustootjate arv liidus väheneb pidevalt; |
|
317. |
peab jätkusuutmatuks tõsiasja, et põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi iga-aastase tegevusaruande (25) kohaselt on 44,7 % kõigist liidu põllumajandusettevõtetest elatuspõllumajandusettevõtted, st et nende aastane sissetulek on alla 4 000 euro; märgib samuti, et vastavalt aruandele otsetoetuste põllumajandustootjatele jagamise kohta eelarveaastal 2014 (mille komisjon võttis vastu 15. detsembril 2015):
|
|
318. |
palub põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadil esitada oma 2015. aasta tegevusaruandes aruanne mitmete erinevate majanduslike ja keskkonnalaste näitajate kohta, mis annaks tasakaalustatud ülevaate liidu põllumajanduse olukorrast ja selle laiemast kontekstist, et võimaldada kaasseadusandjatel ÜPP tulemuslikkust paremini hinnata ning pidada teadlikku arutelu selle tulevase suunitluse üle; |
|
319. |
palub põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadil esitada oma aastaaruandes andmed suundumuse kohta põllumajandusliku sissetulekutoetuse jaotuses ning eelkõige kirjeldada üksikasjalikult selliste uute toetusvormide mõju, nagu ümberjaotav toetus, mis võeti kasutusele ÜPP 2013. aasta reformiga; |
|
320. |
peab tervitatavaks asjaolu, et kontrollikoda keskendus tulemuslikkuse hindamise katseprojekti raames 71 maaelu arengu projektile, mis hõlmasid investeeringuid materiaalsesse varasse; |
|
321. |
peab tervitatavaks perioodi 2007–2013 maaelu arengu poliitika rakendamisel esialgsete andmete (2014. aasta lõpp) kohaselt saavutatud tulemusi, osutades toetatud mikroettevõtetele (73 300) ja noortele põllumajandustootjatele (164 000) ning innovatsioonitoetusele uute toodete ja tehnoloogiate kasutuselevõtmiseks 136 000 põllumajandusettevõttes; |
|
322. |
peab kahetsusväärseks, et kontrollikoda tõi välja puudused meetmete suunamisel ja projektide valimisel ning et tõendid kulude mõistlikkuse kohta olid ebapiisavad; |
|
323. |
väljendab kahetsust selle üle, et kontrollikoda tuvastas puudusi maaelu arengu tehingutega seotud kontrollisüsteemides viies 2014. aastal külastatud makseasutuses Iirimaal, Itaalias (Campania), Portugalis, Rumeenias ja Rootsis, eelkõige toetuskõlblikkuse tingimuste kontrollides, mis puudutavad keskkonnatingimusi, ettevõtete maksimaalset suurust ja riigihankemenetlust; |
Finantskorraldusvahendid
|
324. |
märgib, et finantskorraldusvahendite kasutamine selles valdkonnas on minimaalne ja üsna erandlik; |
|
325. |
peab kahetsusväärseks, et kontrollikoda avastas suuri puudusi seoses rahastamisvahendite mõjuga raha ringlusele ja finantsvõimendusele maaelu arengus ning tegi järelduse, et finantskorraldusvahendid ei olnud perioodil 2007–2013 edukad (26); nõuab, et komisjon võtaks meetmeid selleks, et pakkuda toetusesaajatele piisavalt stiimuleid olulise lisaväärtuse loomiseks; |
|
326. |
märgib, et komisjon on käivitanud vastavuskontrolli menetluse üksikasjaliku ja täpse teabe saamiseks huvide konflikti riski kohta seoses riikliku põllumajanduse sekkumisfondiga Tšehhi Vabariigis ja rõhutanud, et huvide konflikti ärahoidmiseks vajalike meetmete võtmata jätmine võib lõppkokkuvõttes tingida makseasutuse akrediteeringu tühistamise Tšehhi pädeva asutuse poolt ja/või viia finantskorrektsiooni rakendamiseni komisjoni poolt; palub komisjonil kiiresti tegutseda ja anda parlamendile selles küsimuses aru 2016. aasta juuniks; palub OLAFil anda parlamendile viivitamata aru selle kohta, kas ta kavatseb uurimist alustada või mitte; |
|
327. |
märgib, et kehtiva õigusraamistiku kohaselt võivad pärast finantskorraldusvahendite toetuskõlblikkuse perioodi lõppu investeeringutest fondidesse tagasi saadud raha kasutada liikmesriigid ja need võivad muutuda riiklikeks vahenditeks; peab kahetsusväärseks, et nii võidakse algselt konkreetsete rahastamisvahenditega seotud ressursid paigutada lõpptulemusena ümber teistesse sektoritesse ja üksikettevõtetesse; palub komisjonil suurendada liikmesriikide stiimuleid nende ressursside kulutamiseks sama sektori piires; |
Parimad tavad
|
328. |
võtab teadmiseks kontrollikoja üksikasjaliku analüüsi selle kohta, kas liidu toetus oli suunatud selgelt määratletud eesmärkidele, mis kajastavad tuvastatud struktuuri- ja territoriaalseid vajadusi ning struktuurilist halvemust; võtab samuti teadmiseks, et kontrollikoda kontrollis osana eesmärgi seadmisest ja valiku tegemisest ka tulemuslikkuse kriteeriumi; on seisukohal, et põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi väljatöötatud parandatud ühine seire- ja hindamisraamistik, mille puhul võetakse arvesse tulemuspõhist käsitlusviisi, sisaldab konkreetsete näitajate kogumit, mis võimaldab komisjonil edukust mõõta ja selle kohta aru anda; |
Vajalikud meetmed
|
329. |
on seisukohal, et komisjon peaks:
|
|
330. |
nõuab, et:
|
Globaalne Euroopa
Üldised küsimused
|
331. |
märgib, et selle valdkonna kulud on seotud välispoliitilise tegevusega, toetusega liidu kandidaat- ja potentsiaalsetele kandidaatriikidele ning arenguabi ja humanitaarabiga arengu- ja naaberriikidele, mis ei osale Euroopa Arengufondide tegevustes; |
|
332. |
märgib, et rubriigi 4 „Globaalne Euroopa“ kasutada on 7,4 miljardit eurot ning kulutuste tegemine põhineb koostöövahenditel ja abi andmise meetoditel; |
|
333. |
märgib, et laienemis- ja naabrusküsimustes on praegu ilmselgelt kolm olulist valdkonda: partnerlus, laienemine ja sünergiline toime Euroopa välisteenistusega; |
|
334. |
väljendab heameelt, et kontrollikoja poolt 2011. ja 2012. aastal antud kaheksast soovitusest neli on rakendatud täielikult, kaks on suuremas osas rakendatud ja kaks on osaliselt rakendatud; |
Juhtimisküsimused
|
335. |
märgib, et selles jaos toimub otsene eelarve täitmine ning kulusid haldavad komisjon ja tema peadirektoraat; juhtimine toimub Brüsseli peakorteri või teatavates riikides asuvate liidu delegatsioonide kaudu või koostöös rahvusvaheliste organisatsioonidega; |
|
336. |
märgib üllatusega, et suurima veariski sisaldava summaga delegatsioonid peamiste tulemusnäitajate 5 (õigeaegne elluviimine) ja 6 (eesmärk saavutatud) järgi mõõdetuna erinevad neist, mis on loetletud kõige halvemaid näitajaid omavatena; on seisukohal, et see muudab küsitavaks mõnede delegatsioonide aruandluse kvaliteedi ja tõsiseltvõetavuse; |
|
337. |
märgib sügava murega, et välisabi haldamise aruande kohaselt liidu delegatsioonide juhitava 2 598 projekti puhul
|
|
338. |
tunneb heameelt asjaolust, et komisjon on kehtestanud pooleliolevate projektide järelevalve korra ning et välisabi haldamise aruanded annavad aasta lõpul lühiülevaate projektidest, mille elluviimisel esineb viivitusi või oht, et üks või mitu nende esialgsetest eesmärkidest jääb täitmata; |
|
339. |
õhutab komisjoni jätkama nende projektide järelevalvet ning võtma vajalikke meetmeid selleks, et nende eesmärgid ettenähtud tähtajaks täidetaks; palub komisjonil esitada ajakohastatud aruanne selliste projektide hetkeseisu kohta ning lisada sinna naabruspoliitika raames toimivad abiprogrammid; |
|
340. |
peab kahetsusväärseks, et delegatsiooni töötajad külastavad rakendamisprobleemidega projekte harvemini kui ilma probleemideta projekte; |
|
341. |
märgib, et 2014. aasta välisabi haldamise aruannete kohaselt oli viienda võtmetähtsusega tulemuslikkuse põhinäitaja (KPI-5) järgi hinnatud projektide külastamise statistika järgmine (vastavalt nende projektide osakaal, mida külastati ja mida ei külastatud): „punasega“ tähistatud projektid – 77 % ja 23 %; „kollasega“ tähistatud projektid – 74 % ja 26 %; ning „rohelisega“ tähistatud projektid – 71 % ja 29 %; |
|
342. |
tuletab meelde, et parlament palus komisjonil esitada meetmed, mida on võetud liidu delegatsioonide tulemuste parandamiseks seoses finantsplaneerimise ja ressursside eraldamise, finantsjuhtimise ja auditeerimisega, ning esitada järeldused, mida ta on välisabi haldamise aruande põhjal teinud, koos välisabi haldamise aruannetega Euroopa Parlamendile; |
|
343. |
märgib, et 5. novembril 2015 edastati ametlikult Euroopa Parlamendile nende 22 delegatsiooni tegevuskavad, kelle võtmetähtsusega tulemuslikkuse põhinäitajatest täideti 2014. aastal sihteesmärgid vähem kui 60 % osas; märgib veel, et rahvusvahelise koostöö ja arengu peadirektoraadi (DG DEVCO) välisabi haldamise aruannete põhjal tehtud järeldused avaldati DG DEVCO 2014. aasta tegevusaruandes; |
|
344. |
nõuab tungivalt, et komisjon ei kasutaks liidu üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse artiklis 163 ette nähtud ärakuulamismenetlust mingil juhul selleks, et lükata edasi või blokeerida kontrollikoja eriaruande vastuvõtmist; |
|
345. |
rõhutab veel kord, et kindluse andmise protsess vajab meetmeid, millega tugevdada liidu delegatsioonide juhtide koostatavate ja allkirjastatavate välisabi haldamise aruannete kaudu liidu delegatsioonide aruandekohustust; |
|
346. |
leiab, et liidu delegatsioonide juhtide koostatavad välisabi haldamise aruanded on kasulik sisemise juhtimise vahend, mis võimaldab komisjonil projektidega seotud probleeme varakult tuvastada ja nendega isegi rakendamise ajal tegeleda; peab kahetsusväärseks, et neid aruandeid ei lisata rahvusvahelise koostöö ja arengu peadirektoraadi ning naabruspoliitika ja laienemisläbirääkimiste peadirektoraadi iga-aastastele tegevusaruannetele, nagu nähakse ette finantsmääruse artikli 67 lõikes 3; peab kahetsusväärseks, et neid loetakse süstemaatiliselt konfidentsiaalseteks, kuigi finantsmääruse artikli 67 lõikes 3 on sätestatud, et need „tehakse kättesaadavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule, võttes seejuures vajaduse korral nõuetekohaselt arvesse nende konfidentsiaalsust“; |
|
347. |
peab kahetsusväärseks, et liidu delegatsioonide üldine tulemuslikkus välisabi programmide rakendamisel, mida mõõdeti 2014. aasta välisabi haldamise aruandes kasutatud peamiste tulemusnäitajate kaudu, on võrreldes 2013. aastaga halvenenud; märgib, et need aruanded kujutavad endast siiski käimasolevatele projektidele antavat hinnangut ning tulemuslikkust mõjutavad ka liidu delegatsioonide kontrolli alt väljas olevad tegurid, sh valitsemise kvaliteet abisaavates riikides, julgeolekuolukord, poliitilised kriisid, rakendavate partnerite pühendumus jne; |
|
348. |
võtab teadmiseks, et välisabi haldamise aruandel põhinevad hinnangud annavad üksnes ülevaate iga projekti olukorrast aasta lõpul ja et tuvastatud raskuste tegelikku mõju saab hinnata üksnes projekti lõpus; |
|
349. |
nõuab, et komisjon kasutaks välisabi haldamise aruannet tuvastatud puudustega tegelemiseks, et käimasolevad projektid saavutaksid algselt seatud eesmärgid; eeldab, et komisjon tagab, et välisabi projekte planeeritakse realistliku ajakavaga, et vähendada hilinenud projektide osakaalu; eeldab, et komisjon annab parlamendile aru parandusmeetmetest, mida on võetud tõsiste rakendamisprobleemidega delegatsioonide olukorra lahendamiseks; |
|
350. |
märgib, et üksnes väga piiratud osa käimasolevatest projektidest hinnati omavaks tõsiseid probleeme, mis õigustavad punasega tähistamist; peab tervitatavaks ette nähtud parandusmeetmeid, mis võivad anda rakendusperioodi lõpuks siiski positiivse tulemuse; |
|
351. |
on seisukohal, et liidu delegatsioonide juhtidele tuleks nende töölevõtmise ajal ja lähetuseelsel perioodil selgelt meelde tuletada nende juhtimisalaseid ülesandeid, nende juhtimise tagamisega seotud kohustusi sõltuvalt asjaomase delegatsiooni tegevusvaldkonnast (peamised juhtimisprotsessid, kontrolli juhtimine, peamiste tulemusnäitajate piisav mõistmine ja hindamine), kohustust esitada iga-aastase tegevusaruande raames kvalitatiivseid ja põhjalikke aruandeid, ning nõuda, et nad ei keskenduks üksnes oma ülesannete poliitilisele aspektile; |
|
352. |
väljendab muret välisabi liidupoolse haldamise pärast kolmandates riikides; juhib tähelepanu sellele, et iga teine euro makstakse välja hilinenult (viimase aruande ajal puudutas see 805 projekti), iga kolmas euro ei saavutanud kavandatud eesmärki (puudutas 610 projekti) ja iga neljanda euro puhul esinesid mõlemad probleemid (puudutas 500 projekti); on mures, et eelarvetoetuse osas peaaegu viiendik (18,5 %) meetmetest hilinevad ja ei saavuta eesmärke ning peaaegu pooltel EAFi projektidest on samad rakendamisprobleemid; on mures, et probleemidega projekte külastatakse harvemini kui ilma probleemideta projekte; palub komisjonil esitada ajakohastatud aruande selliste projektide hetkeseisu kohta ning lisada sinna naabruspoliitika raames toimivad abiprogrammid; |
|
353. |
tunnistab, et tuvastatud raskuste tegelikku mõju saab hinnata alles projekti lõppemisel; on seisukohal, et projektide elluviimisel ilmnenud raskuste ja viivituste finantsmõju tuleks hoolikalt mõõta ning et see võib moodustada vaid väga väikese osa projekti kogukuludest; |
|
354. |
on veendunud, et liidu delegatsioonide juhtidele tuleks anda üldsuunistes selged juhised reservatsioonide ja nende komponentide määratlemise kohta; |
|
355. |
usub, et juhtimisteabe ja peamiste tulemusnäitajate põhjal on oluline teha kindlaks ja konsolideerida suundumused delegatsioonide kaupa, et hinnata programmitsüklit liidu arenguabi üldise või valdkondliku tulemuslikkuse huvides; |
|
356. |
peab tervitatavaks, et komisjon on suurendanud järelevalvet liidu rahastatavate projektide üle Tindoufi laagrites, korraldades 2015. aastal kokku 24 järelevalvemissiooni, ning et komisjoni humanitaartöötajad on veetnud laagrites kuni kaks nädalat kuus; tervitab kõiki komisjoni jõupingutusi selleks, et tagada liidu rahastamise kõige tõhusam kasutamine laagrites, ning võtab teadmiseks, et Tindoufi puhul ei võeta humanitaarimpordi pealt tollimaksu; |
Seaduslikkus ja korrektsus: vigadega seotud küsimused
|
357. |
märgib, et kontrollikoda analüüsis 172 tehingut, millest 43 olid mõjutatud vigadest; märgib, et 28 kvantifitseeritava vea põhjal on hinnanguline veamäär 2,7 %; |
|
358. |
peab tervitatavaks asjaolu, et kontrollikoda kehtestas eriveamäära otseselt komisjoni hallatavatele kuludele (mille alt on jäetud välja mitme rahastajaga ja eelarvetoetuse tehingud), ning peab kahetsusväärseks, et nende eritehingute veamääraks on tunnistatud 3,7 %; peab väga murettekitavaks, et seitsme kvantifitseeritava vea puhul oli komisjonil küllalt teavet, et vead enne kulude heakskiitmist ära hoida või tuvastada ja parandada; märgib, et kui kogu olemasolevat teavet oleks kasutatud vigade parandamiseks, oleks käesoleva peatüki hinnanguline veamäär olnud 0,2 protsendipunkti võrra madalam; |
|
359. |
märgib, et peamised vead on seotud rahastamiskõlbmatute kulude esitamisega rahalise toetuse saajate poolt (kaasa arvatud ajavahemik, maksud, päritolureegli mittejärgimine või ebapiisav dokumentatsioon) ning maksete ebapiisava kontrolli ja aktsepteerimisega komisjoni poolt;
|
|
360. |
peab tervitatavaks asjaolu, et kontrollikoda kehtestas eriveamäära otseselt komisjoni hallatavatele kuludele, mille alt on jäetud välja mitme rahastajaga ja eelarvetoetuse tehingud; peab kahetsusväärseks, et nende eritehingute veamääraks on tunnistatud 3,7 %; |
|
361. |
märgib, et kontrollikoja poolt läbivaadatud eelarvetoetuse tehingud ei sisaldanud seaduslikkuse ja korrektsusega seotud vigu; on siiski seisukohal, et komisjon peaks seadma sisse eelarvetoetuse kujul eraldatud vahendite järjekindla järelevalve, sealhulgas sellist liiki toetuse saamise tingimustele vastamise süstemaatilised kontrollid; |
|
362. |
peab kahetsusväärseks, et kontrollikoda tuvastas 2014. aastal taas püsivea, mille ta oli juba avastanud 2013. aastal ja mis seisnes selles, et summad kiideti heaks omaenda hinnangu, mitte aga kantud, makstud ja heakskiidetud kulude põhjal; märgib siiski rahuloluga, et laienemise peadirektoraat parandas valesti tehtud tasaarvestused oma 2013. ja 2014. aasta raamatupidamisaruannetes 2014. aasta mais ning vaatas läbi ka laienemise peadirektoraadi raamatupidamise käsiraamatus sisalduvad juhised; |
|
363. |
tuletab meelde, et EuropeAidi peadirektor märkis oma kinnitavas avalduses (27), et kehtestatud kontrollimenetlused annavad alustehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta vajalikud tagatised, kuid esitas üldise reservatsiooni seoses sellega, et veamäär on üle 2 %, mis näitab, et kontrollimenetlustega ei suudetud olulisi vigu ära hoida, avastada ega parandada; |
|
364. |
peab oluliseks, et ühinemiseelse abi andmise peatamine peaks olema võimalik mitte üksnes juhtudel, kus on tõestatud vahendite kuritarvitamine, vaid ka juhtudel, kus ühinemiseelsed riigid on mis tahes viisil rikkunud Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatud õigusi; |
Andmete usaldusväärsuse probleemid
|
365. |
märgib, et kulude laadi ja territooriumide tõttu, millele need eraldati, erineb andmete haldamine selles valdkonnas kõikidest teistest liidu eelarve valdkondadest märgatavalt; |
Tulemuslikkusel ja tulemustel põhinev käsitlusviis
|
366. |
märgib, et toetuse laadist olenevalt aitavad isegi parem riskijuhtimine ja tugevamad kontrollisüsteemid tulemuste saavutamisele oluliselt kaasa; |
Finantskorraldusvahendid
|
367. |
märgib, et selles valdkonnas ei ole finantskorraldusvahendid eriti olulised; kui sellise toetuse järele tekib vajadus, siis kasutatakse selleks pigem Euroopa Arengufondide meetmeid; |
Vajalikud meetmed
|
368. |
on seisukohal, et komisjon peaks:
|
|
369. |
nõuab, et komisjon kehtestaks ja rakendaks sisekontrollimenetlused, mis tagavad, et eelmakseid tasaarvestatakse tegelikult kantud kulude põhjal, mis ei sisalda juriidilisi kohustusi; |
|
370. |
toetab täielikult komisjoni koondaruandes (28) toodud juhiseid, milles ta teeb rahvusvahelise koostöö ja arengu peadirektoraadile ülesandeks „otsida viise, kuidas võtta rohkem arvesse oma kontrollide tulemusi, et anda riskide seisukohast diferentseeritumat kinnitust ja suunata rohkem kontrollivahendeid erireservatsioonidega hõlmatud valdkondadesse, pidades silmas eri kontrollide suhtelist kulutõhusust“; |
|
371. |
palub komisjonil:
|
Haldus
|
372. |
märgib, et see väga spetsiifiline valdkond on seotud liidu institutsioonide ja muude organite kuludega ning komisjon on siin sageli teistele teenuste osutaja; |
|
373. |
märgib, et umbes 60 % kogukuludest moodustavad personalikulud; muud kuluartiklid on hooned, seadmed, energia, side, IT jms; |
|
374. |
palub kõikidel liidu institutsioonidel ja ametitel rakendada personalieeskirjade artiklit 16, avaldades igal aastal teabe liidu administratsioonist lahkunud kõrgemate ametnike kohta ja loetelu huvide konfliktide kohta; nõuab, et eespool nimetatud sõltumatu struktuur hindaks inimese liidu teenistuses töötamise ja tema järgneva uue töökoha ühtesobivust või olukorda, kus avalikud teenistujad ja Euroopa Parlamendi endised liikmed siirduvad avalikust sektorist erasektorisse tööle (nn pöördukse efekt), ning huvide konflikti tekkimise võimalust, samuti määraks kindlaks selgepiirilised ooteajad (cooling-off periods), mille pikkus peaks hõlmama vähemalt üleminekutoetuste maksmise perioodi; |
|
375. |
juhib tähelepanu sellele, et 2014. aastal võeti viis endist ametnikku tööle erinõustajatena ja neile maksti ühel juhul 43 nädalat ja kahel teisel juhul 30 nädalat töötasu; palub komisjonil anda täiendavat teavet selle kohta, miks algseid lepinguid ei pikendatud ning selle asemel maksti ülalnimetatud endistele ametnikele igapäevaselt tasu, kas neid algseid lepinguid võeti arvesse ja kui, siis kuidas, ning kas samal ajal maksti pensione; |
|
376. |
juhib tähelepanu sellele, et tööaja pikendamisega 37,5 tunnilt 40 tunnile nädalas personalieeskirjade läbivaatamise raames säilitati ligikaudu 2 900 ametikoha ekvivalent, mis praktiliselt kompenseerib personalieeskirjade reformi käigus kokku lepitud töötajate arvu 5 % vähendamise mitme aasta jooksul; palub komisjonil esitada läbipaistva aruande, kus näidatakse ära, mitu ametikohta on kavas igal aastal vähendada, ning võtta selles arvesse tööaja pikenemist; |
|
377. |
rõhutab, et iga komisjoniliikme puhul on eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlus tähtsam kui muud koosolekud, sest parlamendi vastutava komisjoni arvates on igal volinikul parlamendi ees aruandluskohustus; |
|
378. |
rõhutab rikkumisest teatajate olulist rolli; palub komisjonil tagada, et iga liidu institutsioon rakendaks rikkumisest teatajate kaitse eeskirju; palub komisjonil edendada rikkumisest teatajate kaitset käsitlevat õigusloomet liidus; |
|
379. |
nõuab, et kõik need liidu institutsioonid ja ametid, kes ei ole seda veel teinud, võtaksid kiiremas korras vastu sise-eeskirjad rikkumisest teatamise kohta ning kujundaksid ühise arusaama oma kohustustest, keskendudes rikkumisest teatajate kaitsele; palub pöörata eritähelepanu rikkumisest teatajate kaitsele ärisaladuste kaitse direktiivi kontekstis; palub komisjonil edendada õigusakte, milles käsitletakse rikkumisest teatajate kaitse miinimumtaset liidus; kutsub institutsioone ja ameteid üles muutma personalieeskirju, tagamaks, et nendega mitte üksnes ei kohustataks ametlikult ametnikke igasugustest eeskirjade eiramistest teatama, vaid et nendega sätestataks ka rikkumisest teatajate piisav kaitse; kutsub institutsioone ja ameteid üles viivitamata rakendama personalieeskirjade artiklit 22c; |
|
380. |
väljendab muret enesetappude arvu pärast töötajate hulgas; on seisukohal, et komisjon võiks viia läbi töötajate heaolu põhjaliku hindamise, et püüda enesetappude arvu vähendada; |
|
381. |
märgib kahetsustundega, et kontrollikoja poolt 2011. ja 2012. aastal antud kaheksast soovitusest ei ole rakendatud ühtki täielikult ning 5 soovitust on suuremas osas rakendatud ja 3 soovitust on osaliselt rakendatud; |
|
382. |
märgib, et haiguspuhkuste tase komisjonis on püsinud stabiilsena; väljendab heameelt psühhosotsiaalse toe rühma loomise üle, mis on aidanud vähendada puudutud päevade arvu 2 200 päevalt 2010. aastal 772 päevale 2014. aastal; on siiski mures, et 868 juhul oli vaja sekkuda, kuigi rahulolu tase oli 95 %; |
|
383. |
võtab teadmiseks, et üle 250 töötaja, keda uutesse kabinettidesse üle ei võetud, reintegreeriti või paigutati peadirektoraatidesse ja uude Junckeri komisjoni võeti tööle ligikaudu 550 uute kabinettide töötajat; |
|
384. |
on seisukohal, et liidu töötajate kriminaalkohtulik puutumatus liikmesriikides, mis viidi sisse 64 aasta eest, on privileeg, mis on juba ammu iganenud; nõuab, et see aluslepingu protokolliga tagatud privileeg piirduks liidu töötajatega väljaspool ELi asuvates riikides; |
Seaduslikkus ja korrektsus: vigadega seotud küsimused
|
385. |
märgib, et kontrollikoda analüüsis 129 tehingut, millest 20 olid mõjutatud vigadest; märgib, et 12 kvantifitseeritava vea põhjal on hinnanguline veamäär 0,5 %; |
|
386. |
märgib, et peamised vead on seotud toetuskõlbmatute või valesti arvutatud toetustega töötajatele ja nendega seotud hüvitistega, maksetega olemasoleva lepinguga mittehõlmatud teenuste eest või muude nõuetekohaselt põhjendamata kuludega; |
|
Eri veatüüpide osakaal |
Haldus (%) |
|
Toetuskõlbmatud või valesti arvutatud toetused ja nendega seotud hüvitised töötajatele |
70 |
|
Maksed olemasoleva lepinguga mittehõlmatud teenuste eest |
22 |
|
Muud nõuetekohaselt põhjendamata kulud |
8 |
|
Kokku |
100 |
Käitumisjuhend ja huvide konflikt
|
387. |
märgib suurt avalikkuse ja meedia huvi aususega seotud küsimuste vastu, mis tähendab, et käitumisjuhendi heale toimimisele tuleb pidevalt tähelepanu pöörata; rõhutab, et käitumisjuhend on mõjus ennetav meede üksnes juhul, kui seda rakendatakse õigesti ja selle järgimine vaadatakse läbi korrapäraselt, mitte ainult intsidentide korral; märgib, et käitumisjuhend on vaja 2017. aasta lõpuks läbi vaadata; |
|
388. |
ergutab liidu institutsioone ja ameteid suurendama muude teadlikkuse suurendamise meetmete kõrval oma ametnike teadlikkust huvide konflikti vältimise poliitikast ning lisama usaldusväärsuse ja läbipaistvuse kohustuslike küsimustena värbamismenetlustesse ja tulemusvestlustesse; on seisukohal, et huvide konflikti käsitlevates õigusaktides tuleks teha vahet valitud esindajate ja ametnike vahel; on veendunud, et ka liikmesriikides peaksid olema sellised õigusaktid ametnike ja avalike teenistujate kohta, kes osalevad liidu toetuse haldamises ja järelevalves; kutsub komisjoni üles esitama selles küsimuses õigusliku aluse eelnõu; |
|
389. |
on seisukohal, et komisjon peaks proaktiivselt avalikustama endiste volinike ametiaja lõppemisele järgnevaid ametikohti käsitleva ajutise eetikakomisjoni soovitustega seotud dokumendid, avaldades äriteavet või isikuandmeid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1049/2001 (29); |
|
390. |
palub komisjonil vaadata 2017. aasta lõpuks läbi volinike käitumisjuhend, määrates muu hulgas kindlaks „huvide konflikti“ määratluse, lisades kriteeriumid ametiaja lõpule järgnevate töökohtade sobivuse hindamiseks ja pikendades volinike puhul ooteaega kolme aastani; kutsub komisjoni üles paluma liikmesriikidel selgelt välja tuua kõik nende komisjoni liikmekandidaadi potentsiaalsed huvide konfliktid ja selgitada seda, kuidas on huvide konflikt määratletud nende siseriiklikes õigusaktides; on seisukohal, et kui siseriikliku õiguse tõlgendus huvide konfliktist läheb lahku komisjoni poolt selles osas kohaldatavate eeskirjadega, peaksid liikmesriigid järgima komisjoni tõlgendust; |
|
391. |
palub komisjonil pöörata sellega seoses eritähelepanu huvide konflikti ja korruptiivse tegevuse ennetamisele detsentraliseeritud asutuste puhul, mis on eriti haavatavad, võttes arvesse asjaolu, et nad on avalikkusele suhteliselt tundmatud ja asuvad üle liidu laiali; |
|
392. |
märgib, et huvide konfliktidega seoses on potentsiaalsete konfliktolukordade läbivaatamisel suur tähtsus komisjoni presidendi, komisjoni ajutise eetikakomitee ja peasekretariaadi läbipaistvuse suurendamisel; kutsub komisjoni üles ennetavalt avaldama eetikakomitee arvamusi kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1049/2001, et avalikkus saaks komisjonilt tema tehtavate otsuste kohta aru pärida; kordab Euroopa Parlamendi soovitust reformida ajutist eetikakomiteed, et laiendada selle volitusi ja kaasata sõltumatuid eksperte; |
|
393. |
on seisukohal, et volinike käitumisjuhend peaks sisaldama ajutise eetikakomitee ülesannete täpsemat kirjeldust ja nõuet, et komitee liikmed on sõltumatud eksperdid; |
|
394. |
palub komisjonil avaldada huvide deklaratsioonid avatud ja masinloetavas vormingus; |
|
395. |
on seisukohal, et Euroopa Komisjoni voliniku kabinetti tööle võetud riigiametnike töökohustuste hulka ei peaks kuuluma suhtlemine oma päritoluliikmesriikidega, v.a juhul kui nad läbivad asjakohase uurimise, milles käsitletakse mis tahes võimalikku konflikti komisjoni seaduslike huvidega; |
Huvide konfliktid eelarve täitmisel koostöös liikmesriikidega ja kolmandates riikides ELi rahaliste vahendite haldamisega seoses
|
396. |
juhib tähelepanu sellele, et mõnes liikmesriigis ei ole ministreid käsitlevaid seadusi, mis välistaksid võimaluse, et selline ametikandja on ettevõtte ainuomanik või osanik; |
|
397. |
näeb tõsist huvide konflikti võimaluses, et ELi teenistuses olevatele ametiisikutele kuuluvad ettevõtted saavad taotleda liidu rahalisi vahendeid või saada selliseid rahalisi vahendeid alltöövõtjatena, samal ajal kui omanikud ja ametiisikud ise vastutavad nii rahaliste vahendite nõuetekohase kasutamise kui ka nende kasutamise suhtes kontrolli teostamise eest; |
|
398. |
palub komisjonil lisada kõikidesse liidu tulevastesse makseid käsitlevatesse õigusaktidesse klausli, mille kohaselt liidu liikmesriikides ja kolmandates riikides asuvad ELi teenistuses olevatele ametiisikutele kuuluvad ettevõtted ei saa taotleda ega saada liidu rahalisi vahendeid; |
Läbipaistvus
|
399. |
on veendunud, et kõik andmed eelarve täitmise kohta ELis peaksid olema läbipaistvad ja nendega peaks kaasnema aruandekohustus avaldamise kaudu, sealhulgas liikmesriikide kulutused, mis on seotud koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmisega; |
|
400. |
rõhutab põhimõtet, et komisjon peaks kõigil tasanditel lõpetama kontaktid registreerimata lobistidega; |
|
401. |
palub komisjonil laiendada lobistidega toimuvate kohtumistega seotud andmete salvestamist nii, et see hõlmaks kõiki liidu poliitikakujundamise protsessis osalejaid, nõudes nende peadirektoraatidelt korrapäraseid aruandeid nende vastavate teenistustega toimuvate kohtumiste kohta ja lisades sellekohase teabe hõlpsasti juurdepääsetaval viisil komisjoni veebisaidile; |
|
402. |
on veendunud, et komisjon peaks olema kohustatud salvestama ja avaldama kogu lobistide / huvide esindajate poolt poliitika kavanditesse ja õigusaktidesse antud panuse nn seadusandliku jalajäljena; teeb ettepaneku, et selline seadusandlik jalajälg peaks sisaldama üksikasjalikku teavet lobistide kohta, kelle seisukohad avaldasid komisjoni ettepanekutele olulist mõju; |
|
403. |
tunneb heameelt komisjonist lahkuvate kõrgemate ametnike nimekirja avaldamise üle ja palub komisjonil lisada kõrgemate ametnike määratlusse kõik kabinetiliikmed; |
Eksperdirühmad
|
404. |
nõuab tungivalt, et komisjon võtaks järelmeetmeid seoses ombudsmani soovitustega, mis puudutavad huvide konflikte eksperdirühmades, ja lükkaks edasi uute horisontaalsete eeskirjade vastuvõtmise seniks, kuni Euroopa Parlament on saanud avaldada oma arvamust eelarvekontrollikomisjoni ja õiguskomisjoni ühise algatusraportiga seotud käimasoleva töö põhjal; |
Muu
Ränne ja pagulased
|
405. |
peab tervitatavaks teavet rahaliste vahendite kohta, mida saaks kasutada suurest pagulasvoost põhjustatud kriisiolukordade leevendamiseks (30); |
|
406. |
on arvamusel, et rändepoliitikaga seotud liidu vahendeid tuleks kontrollida ja auditeerida tulemusnäitajate põhjal; |
|
407. |
osutab praegusele rändekriisile ja rõhutab, et sellega tegelemiseks on vaja sidusat liidu lahendust; võtab teadmiseks rändele ja välispiiride haldamisele 2014. aastal eraldatud vahendid ning palub kontrollikojal kaaluda kiire eriaruande koostamist nende vahendite mõjususe kohta ja teha järeldused, mida tuleks arvestada liidu rände- ja piirikontrollipoliitika käimasolevas parandamises; |
|
408. |
viitab 2013. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva resolutsiooni punktidele 234 ja 235; nõuab ajakohast teavet International Management Group'iga (IMG) käimasoleva koostöö kohta ning eelkõige teavet komisjonilt praeguste ja uute lepingute ja maksete kohta; |
|
409. |
nõuab selgitust selle kohta, milliseid liidu lõpuleviimata projekte Kreekas ei saa enam rahastada pärast 31. detsembrit 2015; nõuab selgitust, mis igast sellisest projektist saab; |
OLAF
|
410. |
on seisukohal, et OLAFil on korruptsioonivastases võitluses keskne roll, ning on veendunud, et ülimalt tähtis on tagada kõnealuse ameti töö tõhusus ja sõltumatus; soovitab vastavalt OLAFi määrusele anda OLAFi järelevalvekomiteele juurdepääs teabele, mida tal on vaja, et täita oma volitusi OLAFi tegevuse järelevalvega seoses, ja tagada talle eelarvealane sõltumatus; |
|
411. |
rõhutab, et liikmesriigid ei võta järelmeetmeid seoses OLAFi poolt neile edastatud liidu finantshuve kahjustavate väidetavate pettusejuhtumitega; palub komisjonil võtta asjakohaseid meetmeid ning palub OLAFil jätkata ja kiirendada analüüsi põhjuste kohta, miks liikmesriigid ei võta väidetavate juhtumite korral järelmeetmeid, esitada Euroopa Parlamendile oma järeldused selles küsimuses ning jätkata liikmesriikide toetamist, et nad võiksid saavutada paremaid tulemusi ELi rahaliste vahenditega seotud pettuste ennetamisel ja väljaselgitamisel; |
|
412. |
võtab teadmiseks OLAFi pingutused rakendada enamikku oma järelevalvekomitee soovitustest (31); soovib siiski saada teavet oluliste erinevuste kohta selle osas, kas vastavaid soovitusi on rakendatud või mitte; ootab, et OLAF annaks edaspidi selgelt teada, mille puhul ja kui suures ulatuses ta järelevalvekomitee algsetest soovitustest kõrvale kaldub; märgib, et 2014. aasta oli esimene aasta, mil järelevalvekomitee otsustas varem esitatud soovituste põhjal järelmeetmeid võtta; palub OLAFil ja järelevalvekomiteel seda teha igal aastal; |
|
413. |
nõuab tungivalt, et OLAF rakendaks peadirektori otsest uurimistes osalemist käsitlevaid soovitusi, kuivõrd määruse (EL, Euratom) nr 883/2013 artikli 7 lõigetes 1 ja 2 sätestatakse selgesõnaliselt, et uurimisi viivad läbi peadirektori poolt määratud töötajad ja mitte peadirektor ise, kuna see võiks põhjustada vastuoluliste eesmärkidega uurimisi; |
|
414. |
ootab, et OLAF rakendaks järelevalvekomitee soovitust lisada asjaomase juhtumi toimikusse riikliku eksperdi ülesannete ja tema uurimistegevuses osalemise vahelise võimaliku huvide konflikti kontroll; |
|
415. |
on kindlalt veendunud, et järelevalvekomiteed tuleks määruse nr 883/2013 artikli 17 lõike 5 kohaselt teavitada kõigist juhtumitest, mille menetlemine on lõpetatud ja mille puhul teave on edastatud liikmesriikide õigusasutustele, et kaitsta süüdistatavate isikute menetluslikke tagatisi; nõuab, et OLAF rakendaks järelevalvekomitee soovitust nii ruttu kui võimalik; |
|
416. |
märgib, et OLAF viis 2014. aastal lõpule kokku 307 uurimist ja kooskõlastatud tegevust; märgib, et neist uurimistest 147 puhul esitas OLAF soovituse, mille põhjal on järelmeetmete osakaal 47 %; märgib, et aastale 2011 eelnevatel aastatel oli see osakaal pidevalt üle 50 %; ootab, et OLAF võtaks meetmeid oma tulemuslikkuse püsivaks taastamiseks valikumenetluste parandamise kaudu; on arvamusel, et OLAF peaks uuesti kaaluma järelevalvekomitee soovitust nr 31 tulemuslikkuse suurendamise kohta; |
|
417. |
võtab teadmiseks OLAFi ja järelevalvekomitee ühised pingutused jõuda uue töökorralduse suhtes kokkuleppele; kordab oma 2013. aasta eelarvega seotud üleskutset leida kiired lahendused OLAFi ja tema järelevalvekomitee vahelistele ülejäänud probleemidele, et neil oleks võimalik täita oma seaduslikke ülesandeid praeguse piiratud koostöö olukorras tulemuslikult; palub komisjonil täita oma rolli täies mahus ja teha aktiivselt tööd selleks, et leida viivitamatult pikaajaline lahendus; |
|
418. |
tunneb heameelt kolleegiumi otsuse üle võtta ära OLAFi peadirektori puutumatus, et võimaldada Belgia õigusasutustel uurida telefonivestluste võimalikku seadusevastast salvestamist (kirja pandud OLAFi poolt) tunnistaja (keda OLAF ärgitas kõne tegema) ja OLAFi hoones viibiva isiku vahel OLAFi uurijate kaasabil; |
|
419. |
rõhutab, et järelevalvekomiteel peaksid tema mandaadi kohaselt olema sõltumatud töötajad, kes on OLAFi administratsioonist eraldatud ja majanduslikult sõltumatud; tunneb heameelt komisjoni poolt selle nimel tehtavate jõupingutuste üle; |
|
420. |
nõuab tungivalt, et OLAF annaks järelevalvekomiteele juurdepääsu dokumentidele, mida järelevalvekomitee peab oma ülesannete täitmiseks vastavalt talle seadusliku mandaadiga antud pädevusele vajalikuks; |
|
421. |
märgib, et 2014. aastal astus OLAF olulisi samme, et tõhustada komisjoni ja liikmesriikide poolset liidu finantshuvide kaitset, viies selleks lõpule mitmeaastase pettusevastase strateegia prioriteetsed meetmed, mis on suunatud nii pettusevastase strateegia arendamisele komisjoni talitustes ja ametites kui ka liikmesriikide toetamisele nende oma pettusevastase strateegia väljatöötamisel; |
|
422. |
märgib, et OLAF soovitas 2014. aastal liidu eelarvesse sisse nõuda rekordsumma (901 miljonit eurot), mis ületas 2013. aasta summa rohkem kui kahekordselt; märgib, et 2014. aastal suurenes asjaomaste asutuste poolt sissenõutud kogusumma ka tänu OLAFi soovitusele nõuda sisse 206,5 miljonit eurot (2013. aastal oli vastav summa 117 miljonit eurot); |
|
423. |
nõuab tungivalt, et OLAF koostaks sise-eeskirjad rikkumistest teatamise kohta kooskõlas 2014. aastal vastu võetud uute personalieeskirjadega; |
|
424. |
tuletab meelde, et komisjon on saanud Belgia kohtutelt taotluse oma töötajate puutumatuse äravõtmise kohta; rõhutab, et komisjon peaks Belgia õigusasutustega igakülgset koostööd tegema; |
|
425. |
märgib, et OLAFi 2014. aasta aruandes on uurimistegevus ja tulemused välja toodud sektorite lõikes; palub OLAFil esitada järgmises aastaaruandes üksikasjalik teave uurimise liigi ja tulemuste kohta kõigis sektorites; |
Tubakakokkulepped
|
426. |
tuletab meelde, et 2015. aasta mais lubas komisjon esitada hinnangu Philip Morris Internationaliga (PMI) sõlmitud kokkuleppe kohta nii ruttu kui võimalik; rõhutab, et komisjon lükkas hinnangu avaldamist mitu korda edasi ja et see avaldati lõpuks 24. veebruaril 2016. aastal, st üks päev enne Euroopa Parlamendi täiskogu selleteemalist arutelu; on kindlalt seisukohal, et sellise edasilükkunud avaldamise näol on tegemist komisjoni tõsise suutmatusega täita oma läbipaistvusalaseid kohustusi nii Euroopa Parlamendi kui ka ELi kodanike ees, mis omakorda vähendab Euroopa Parlamendi suutlikkust väljendada õigeaegselt oma seisukohta selles keerulises ja tundlikus küsimuses; |
|
427. |
rõhutab, et PMI kokkuleppe esmakordsel sõlmimisel 2004. aastal oli see uudne vahend võitluses tubakatoodete ebaseadusliku kaubanduse vastu, kuid rõhutab asjaolu, et pärast seda on turu- ja õiguskeskkonnas toimunud olulised muutused; toonitab, et nelja suure tubakatootjaga (32) sõlmitud kokkulepetes ei käsitleta tänapäevase tubakatoodete ebaseadusliku kaubanduse olulisi tunnuseid, eriti seda, et suure osakaalu kaubandusest moodustavad nüüd nn odavad valged sigaretid; kutsub komisjoni üles tegema ettepaneku tegevuskava kohta, milles esitatakse uued meetmed kõnealuse probleemi kiireloomuliseks lahendamiseks; |
|
428. |
on arvamusel, et kõik tubakakokkulepetes käsitletud aspektid hõlmatakse edaspidi uue õigusraamistikuga, mille moodustavad tubakatoodete direktiiv (33) ja Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsioon; |
|
429. |
tuletab meelde, et Euroopa Parlament väljendas 9. märtsil 2016 arvamust (34), et PMIga sõlmitud kokkulepet ei tuleks uuendada ega pikendada ning selle üle ei tuleks ka uuesti läbirääkimisi pidada; |
|
430. |
nõuab tungivalt, et komisjon seaks liidu tasandil PMI kokkuleppe kehtivuse lõpptähtajaks sisse kõik meetmed, mis on vajalikud PMI tubakatoodete tuvastamiseks ja jälgimiseks, ning algataks kohtumenetlusi kõnealuse tootja toodete ebaseaduslike arestimiste korral ajani, mil tubakatoodete direktiivi kõik sätted on täielikult jõustatavad, et ei tekiks reguleerimisalast lünka PMI kokkuleppe kehtivuse lõppemise ning tubakatoodete direktiivi ja tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni jõustumise vahel; |
|
431. |
palub PMI-l jätkuvalt kohaldada praeguses kokkuleppes sisalduvaid tuvastus- ja jälgimisalaseid ning nõuetekohase hoolsuse (põhimõte „tunne oma klienti“) alaseid sätteid, olenemata sellest, kas kokkulepet pikendatakse või mitte; |
|
432. |
palub komisjonil esitada uue täiendava määruse, millega kehtestatakse sõltumatu tuvastus- ja jälgimissüsteem ning mille alusel kohaldatakse nõuetekohase hoolsuse (põhimõte „tunne oma klienti“) sätteid tubakatööstuses kasutatavate lõigatud toortubaka, filtrite ja paberi suhtes, kuna see oleks täiendav vahend salakauba ja võltsitud toodete vastu võitlemiseks; |
|
433. |
peab kahetsusväärseks, et komisjon on tubakakokkulepetele hinnangu andmisega viivitanud; palub komisjonil teha seda nii kiiresti kui võimalik ja esitada nende kokkulepete alusel tubakatootjate makstud rahaga tehtud investeeringute tulemused; |
|
434. |
tunneb muret Euroopa Ombudsmani järelduse (35) pärast, mille kohaselt komisjon (välja arvatud tervise peadirektoraat) ei rakenda täielikult ÜRO Maailma Terviseorganisatsiooni eeskirju ja suuniseid läbipaistvuse ja tubakatööstuse lobitöö kohta; on seetõttu arvamusel, et komisjoni usaldusväärsus ja ausameelsus on seatud ohtu; |
|
435. |
nõuab tungivalt, et kõik asjaomased liidu institutsioonid rakendaksid Maailma Terviseorganisatsiooni tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni artikli 5 lõiget 3 kooskõlas selle suunistes esitatud soovitustega; nõuab tungivalt, et komisjon avaldaks viivitamata tubakatootjatega sõlmitud hindamislepingud ja mõjuhinnangu Maailma Terviseorganisatsiooni tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni rakendamise kohta; |
Euroopa koolid
|
436. |
märgib, et Euroopa koolid on saanud ELi eelarvest 164,2 miljonit eurot, mis on 59 % koolide tegevuseelarvest; |
|
437. |
väljendab sügavat muret kontrollikoja Euroopa koolide eelarveaasta 2014 raamatupidamisaruande kohta esitatud aruandes toodud järelduse üle: „arvestades pidevaid raamatupidamis- ja kontrollialaseid puudusi, ei saa kontrollikoda kinnitada, et 2014. aasta konsolideeritud raamatupidamise aruandes ei esinenud olulisi väärkajastamisi“; |
|
438. |
märgib, et personali- ja turvalisusküsimuste peadirektoraadi peadirektor esitas komisjoni 2014. aasta koondaruandes „mainega seotud reservatsiooni“ Euroopa koolide kohta ning et Euroopa Komisjoni esindaja hääletas Euroopa koolide 2012. ja 2013. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise vastu; peab kahetsusväärseks, et liikmesriikide esindajad ei suhtu probleemidesse sama tõsiselt; |
|
439. |
tuletab meelde, et Euroopa Parlament pidas juba komisjoni 2010. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse ajal Euroopa koolide konventsiooni otsustus- ja rahastamisstruktuure küsitavaks ning nõudis, et komisjon uuriks koos liikmesriikidega nimetatud konventsiooni läbivaatamise küsimust ja esitaks tehtud edusammude kohta 31. detsembriks 2012 aruande; märgib, et Euroopa Parlament eduaruannet ei saanud; |
|
440. |
toetab täielikult kontrollikoja 11. novembri 2015. aasta Euroopa koolide eelarveaasta 2014 raamatupidamisaruande kohta esitatud aruandes esitatud 11 soovitust, mis puudutavad raamatupidamist, personali, hankemenetlust, kontrollistandardeid ja makseküsimusi; |
|
441. |
palub komisjonil anda 1. juuliks 2016 aru Euroopa koolide poolt tehtud edusammude kohta kontrollikoja soovituste ja komisjoni tegevuskava rakendamisel; |
|
442. |
palub eelarvepädevatel institutsioonidel panna osa Euroopa koolidele antavast liidu toetusest, võttes eelkõige arvesse peasekretäri bürood, 2017. aasta eelarvemenetluse ajal reservi, välja arvatud juhul, kui kontrollikoja soovituste rakendamisel on tehtud piisavalt edusamme; |
Euronews
|
443. |
märgib, et Euronews sai 2014. aastal liidu eelarvest 18 miljonit eurot, kuigi komisjon ei ole Euronewsi aktsionär; tunneb muret asjaolu pärast, et Euronewsi praegune juhtimisstruktuur ei pruugi talle võimaldada täielikku sõltumatust ja autonoomiat tema rahvusvahelistest aktsionäridest; palub, et komisjon kui peamine rahastaja tagaks, et Euronews järgib usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtteid ja kõiki komisjoniga sõlmitud õiguslikke kokkuleppeid, kaasa arvatud õiguslikult siduv toimetuse sõltumatust käsitlev põhikiri; |
Kokkuvõte
|
444. |
Teeb kokkuvõtteks järgmised järeldused: |
|
a) |
usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtted on liidu eelarve haldamise põhinõue; |
|
b) |
mõju- ja riskihinnangud on selle lahutamatu osa; |
|
c) |
praegune lihtsustamisetapp on usaldusväärse finantsjuhtimise ja selle tõhususe jaoks oluline; sellega peab kaasnema kõrgetasemeline eelarvedistsipliin; |
|
d) |
eelarve täitmist koostöös liikmesriikidega on võimalik veelgi parandada, suurendades liidu ja liikmesriikide poliitika ühilduvust; |
|
e) |
oluline on teha veelgi rohkem pingutusi finantshuvide kaitse toetamiseks; |
|
f) |
üldine veamäär on jäänud peaaegu stabiilseks 4,4 % peale, kuigi vigade tüübid on väga erinevad; |
|
g) |
tulude poolel ei ole tõsiseid probleeme tuvastatud; selle edu võtmeks on kogurahvatulu põhimõte; tulupiisavus on siiski probleem; |
|
h) |
konkurentsivõimele majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks tehtud kulutuste puhul on tuvastatud keskmisest suurem veamäär, kuigi paralleelselt on selle valdkonna jälgimisest ilmnenud selgeid märke tulemuspõhisest käsitlusviisist; |
|
i) |
ühtekuuluvustoetuste puhul on veamäär regionaal- ja linnapoliitikas nähtavalt suurem kui sotsiaalküsimustes; tulemuspõhist käsitlusviisi toetavad täiendavalt finantskorraldusvahendid, eelkõige mõnes liikmesriigis; |
|
j) |
parem andmete haldamine ja töötlemine aitaks tõhusamale tulemuspõhisele käsitlusviisile kahtlemata kaasa; |
|
k) |
loodusvarade valdkond omab potentsiaali saada projektipõhist toetust, et parandada liidu allikate tõhusust; lisaks on veel võimalik oluliselt parandada juhtimis- ja institutsioonilist toetust, eelkõige liikmesriikide tasandil; |
Üldtulemused ja poliitikasoovitused
|
445. |
on seisukohal, et 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlus |
|
a) |
loob laialdasema, kõiki aspekte hõlmava uue arusaama liidu eelarve mõjust ja sellest saadavast kasust, sh vigadest, seaduslikkusest, vahendite kasutamisest, tulemuslikkusest ja tulemustest süsteemina; ning palub komisjonil ja muudel asjaomastel osalejatel jätkata asjakohase metoodika ja raamistiku väljatöötamist, et tulemuspõhist käsitlusviisi intensiivsemalt edendada; |
|
b) |
näitab, et strateegia „Euroopa 2020“ puhul kasutatud tulemuslikkuse test on positiivne samm õiges suunas, kuid arendada on veel vaja selle kooskõla liidu majanduspoliitika raamistikuga, kaasa arvatud riigipõhised soovitused koos asjakohaste makromajanduslike näitajatega ning korrapäraselt ajakohastatavad liidu majandus- ja sotsiaalpoliitika prioriteedid; |
|
c) |
näitab, et eelarve haldamist on võimalik parandada, ning peab tervitatavaks selle lihtsustamiseks tehtavaid pingutusi, sh selle mõjuhinnangut; näitab, et korrapärane järelmeetmete protsess on väga kasulik; |
|
d) |
palub asjaomastel liidu institutsioonidel kohandada oma juhtimis- ja menetlussüsteeme, lisades neisse edukalt uusi elemente, mis tulenevad praegustest ja tulevikus tekkivatest liidu eelarvelistest vajadustest, et liidu eelarve potentsiaali oleks võimalik kasutada optimaalselt; |
C. PARLAMENDIKOMISJONIDE ARVAMUSED
Välisasjad
|
446. |
tunneb muret asjaolu pärast, et 2014. aastal kasvas märgatavalt oluliste vigade määr rubriigis 4; toetab kõiki kontrollikoja aastaaruandes antud soovitusi ja nõuab tungivalt, et komisjon järgiks kiiresti varasemate aastate soovitusi, mida ei ole siiani täiel määral rakendatud; |
|
447. |
tunneb heameelt asjaolu üle, et naabruspoliitika ja laienemisläbirääkimiste peadirektoraat parandas oma 2013. aasta kulusid mõjutanud süsteemse vea ning tegi oma süsteemidesse kontrollikoja nõutud olulisi muudatusi; tunneb samuti heameelt selle üle, et kontrollikoja auditöö põhjal oli humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraadi iga-aastane tegevusaruanne korrektne; |
|
448. |
märgib murelikult, et toetuslepingutega seotud kulude kontrollimise raames leiti vigu, mis moodustavad üle 50 % kontrollikoja poolt rubriigis 4 leitud vigadest; märgib, et kõige olulisem vealiik on seotud rahastamiskõlbmatute kuludega; rõhutab, kui tähtis on vigade ärahoidmine või ka nende tuvastamine ja parandamine enne kulude heakskiitmist ning et selleks tuleks paremini rakendada eelkontrolli; märgib eriti murelikult, et koostöötalitus EuropeAid ei ole suutnud vigu tuvastada; kutsub komisjoni tungivalt üles tagama, et kõnealuste kulude kontrollimisega seotud probleemide lahendamiseks tehtaks senisest enam jõupingutusi, ning järgima täiel määral kontrollikoja 2011. aasta aruandes antud soovitust toetuste järelevalve kohta; |
|
449. |
juhib tähelepanu nõuetekohase eelhindamise vajalikkusele juhtudel, mil komisjon otsustab – võib-olla Euroopa Investeerimispanga kaudu – rahastada suuremahulisi taristuprojekte, millel on suur keskkonnamõju, ning hindamise eesmärk on kontrollida nende rahalist, keskkonnaalast ja sotsiaalset jätkusuutlikkust, ning nõuab, et liidupoolne rahastamine oleks suunatud kolmandates riikides projektidele, mis tagavad rahalise jätkusuutlikkuse ning on majanduslikult ja sotsiaalselt kasulikud; |
|
450. |
tunnistab komisjoni jätkuvaid edusamme kõigi ühise välis- ja julgeolekupoliitika missioonide akrediteerimisel nn kuue samba hindamise põhjal; tunneb heameelt eelkõige selle üle, et kolm suurimat missiooni on nüüdseks saavutanud nõuetele vastavuse; rõhutab, et komisjon peab akrediteerima kõik missioonid kooskõlas kontrollikoja soovitusega; |
|
451. |
tunneb heameelt missioonide toetamise platvormi loomise üle ning kordab oma üleskutset komisjonile astuda samme toimiva ühistalituste keskuse ja koos sellega integreeritud ressursihalduse süsteemi loomiseks, mis peaks aitama missioone kiiremini tegutsemisvalmis seada ja nende kulutõhusust suurendada; teeb ettepaneku, et ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika (ÜJKP) ladu täiendataks ning et seda kasutaksid ka käimasolevad ÜJKP missioonid ja et seda haldaks tulevane ühistalituste keskus; |
|
452. |
peab kahetsusväärseks, et ÜJKP missioonide jaoks oluliste seadmete ja teenuste hangete korraldamisel on esinenud märkimisväärseid viivitusi ja see on halvendanud missioonide läbiviimist; tuletab meelde, et kontrollikoda tõi oma 2012. aasta eriaruandes liidu poolt Kosovole õigusriigi valdkonnas antud abi kohta välja selle ebatõhususe ja jõudis järeldusele, et finantsmääruses ette nähtud hankemenetluste eeskirjad „ei ole kavandatud ÜJKP missioonideks […], kus mõnikord tuleb reageerida kiiresti ja paindlikult“; taunib seda, et finantsmääruse hiljutise läbivaatamise raames ei tehtud finantseeskirjadesse vajalikke muudatusi; kordab oma seisukohta, et asjakohaste eelarveridade haldamine tuleks delegeerida tsiviiloperatsioonide ülemale, sarnaselt volituste delegeerimisega ELi delegatsioonide juhtidele; |
|
453. |
tuletab meelde, et ÜJKP väljaõppe- ja nõuandemissioonide tõhusust kärbib suuresti liidu institutsioonide suutmatus pakkuda nende tegevuste läbiviimiseks ka kõige tavalisemat varustusealast toetust; tunneb sellega seoses heameelt komisjoni jõupingutuste üle rakendada ühisteatist, mis käsitleb julgeoleku ja arengu toetamist suutlikkuse suurendamise kaudu; palub komisjonil esitada vajalikke seadusandlikke ettepanekuid, et luua võimalikult kiiresti sihtotstarbeline fond, mille saaks mitmeaastase finantsraamistiku vahekokkuvõtte tegemisel liidu eelarvesse lisada; |
|
454. |
väljendab heameelt seoses kontrollikoja 2015. aasta eriaruannetega, mis käsitlevad EUPOL Afganistani ning piinamisvastasele võitlusele ja surmanuhtluse kaotamisele eraldatud liidu toetust; nõuab tungivalt, et komisjon rakendaks kõiki neis kontrollikoja aruannetes antud soovitusi; |
|
455. |
rõhutab, et kolmandates riikides teostatavate liidu projektide tulemuslikkuse hindamisel on tähtis arvesse võtta kontekstiga seotud kriteeriumeid, sest liidu välisabitegevus toimub sageli kriisipiirkondades ja poliitiliselt keerukas keskkonnas; |
Areng ja koostöö
|
456. |
tuletab meelde, et liidu arengu- ja humanitaarabi kulutused tehakse sageli väga probleemsetes oludes, mis muudab projektide rakendamise, hindamise ja kulude kontrolli veelgi raskemaks; seetõttu on arengu- ja humanitaarabi valdkonnas vigade tekkimise oht suurem kui muudes liidu poliitikavaldkondades; |
|
457. |
märgib, et kontrollikoja andmetel on 57 % vigadest seotud toetuskõlbmatute kuludega; toetab kontrollikoja soovitust EuropeAidile parandada eelkontrolle ja kasutada vigade avastamiseks paremini ära kohapealseid külastusi; |
|
458. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et kontrollikoja hinnangul toimivad humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraadi kasutuselolevad kontrolliprotseduurid finantstehingute osas korrektselt ning aruandesüsteem on usaldusväärne; kiidab humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraati selle eest; |
|
459. |
tõdeb, et julgeolekuga seotud kulud on arengu jaoks olulised, eriti asjakohased aga praegustes pingutustes tegeleda terviklikult julgeoleku ja arengu vahelise seosega ja täita arengukava 16. eesmärk, kuid rõhutab, et selline rahastamine ei ole ülemeremaade arenguabi ja seda ei saa praegu eraldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 233/2014 (36) kehtestatud arengukoostöö rahastamisvahendist ega Euroopa Arengufondist; |
|
460. |
märgib, et 2014. aastal rahastati arengukoostöö rahastamisvahendi kaudu Liibüas kahte piirihaldusega seotud projekti summas 12,9 miljonit eurot; tuletab meelde, et arengukoostöö rahastamisvahendi peamine eesmärk on vaesuse vähendamine; väljendab taas tõsist muret, et arenguprogramme võidakse kasutada arenguga otseselt mitteseotud eesmärkidel; tuletab meelde, et selline käsitlus ei aita liidul saavutada eesmärki, et 0,7 % kogurahvatulust kasutatakse ametlikuks arenguabiks; |
|
461. |
märgib arengu ja koostöö peadirektoraadi (DG DEVCO) 2015. aastal käivitatud tulemuste raamistiku võimalikku väärtust, aga ka sellega seotud ohtusid, millele kontrollikoda juhtis tähelepanu oma eriaruandes nr 21/2015; peab vajalikuks vältida ka poliitilisemat riski, et piiratud arvu DG DEVCO poolt raamistikku lisatud kvantifitseeritavate tulemuste poole pürgimist ületähtsustatakse muude tulemuste arvelt, mis on seotud liidu arengukoostööpoliitika eesmärkidega, samuti kvalitatiivsete eesmärkide arvelt; rõhutab vajadust käsitleda seda raamistikku kui muude järelevalve- ja aruandlussüsteemide täiendust; |
|
462. |
väljendab heameelt kontrollikoja eriaruande nr 18/2014 üle EuropeAidi hindamis- ja tulemustele suunatud järelevalve süsteemide kohta; kutsub DG DEVCOt tungivalt üles käsitlema oma hindamis- ja järelevalvesüsteemide mitmesuguseid nõrkusi, millele kontrollikoda juhtis tähelepanu oma eriaruandes, eriti neid, mis on seotud tõsiste puudustega DG DEVCO hindamissüsteemis; rõhutab, et halvasti toimiv hindamissüsteem suurendab ohtu, et valitakse välja projektid, mis ei ole kvaliteetsed või mis ei saavuta oma eesmärke; märgib, et komisjoni ja kontrollikoja seisukohad eelarve toetamise meetmete tulemuslikkuse kohta saadava teabe usaldusväärsuse osas lähevad lahku, ja on selle pärast mures; on veendunud, et liidu delegatsioonide ja DG DEVCO hindamisüksuse personalipuuduse ning kontrollikoja väljatoodud probleemide vahel on seos; on seisukohal, et see näitab hästi, milliseid kahjulikke tagajärgi võib omada töötajate arvu vähendamine liidu programmide tõhusale toimimisele; |
|
463. |
eeldab, et DG DEVCO käsitleb oma hindamis- ja järelevalvesüsteemide mitmesuguseid nõrkusi, millele kontrollikoda juhtis tähelepanu oma eriaruandes nr 18/2014; |
|
464. |
nõuab, et Euroopa Arengufondiga seoses kehtestataks ametlikud kontrollivolitused, ning arvab, et seda võiks teha Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 295 sätestatud institutsioonidevahelist siduvat kokkulepet kasutades; |
|
465. |
on tõsiselt mures kontrollikoja eriaruande nr 11/2015 auditileidude pärast, mis puudutavad kalandusalaste partnerluslepingute haldamist komisjoni poolt; märgib, et kontrollikoda väljendab kahtlust kalandusalaste partnerluslepingute jätkusuutlikkuse suhtes, arvestades lubatud kogupüügi ülejäägi kontseptsiooni rakendamist; märgib, et kontrollikoda peab komisjoni poolt teostatava kalandusalaste partnerluslepingute rakendamise järelevalve kvaliteeti väga küsitavaks; väljendab ka kahetsust, et kontrollikoja arvates ei kasutata kalandusalaste partnerluslepingute järelkontrolli järellepingute koostamisel piisavalt; nõuab tungivalt, et komisjon rakendaks kontrollikoja arvukaid soovitusi võimalikult kiiresti; |
|
466. |
tuletab meelde, et peaaegu pidev tõsine maksevahendite puudus süvendas 2014. aastal humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraadi (DG ECHO) raskusi üha raskematele humanitaarkriisidele reageerimisel liidu naabruses ja kaugemal; väljendab heameelt asjaolu üle, et paremini kohandatud assigneeringud liidu 2015. ja 2016. aasta eelarves on DG ECHO maksete probleemi märgatavalt lahendanud; |
|
467. |
väljendab kahetsust, et maksete assigneeringute puudujäägi tõttu 2014. aastal jäid tegemata lepinguga ette nähtud eelarvetoetuse maksed Marokole ja Jordaaniale kogusummas 43 miljonit eurot; leiab, et see kahjustab tõsiselt liidu usaldusväärsust; |
Tööhõive ja sotsiaalvaldkond
|
468. |
märgib murelikult, et tööhõive ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonna hinnanguline veamäär oli 2014. aastal 3,7 %, mis on veidi kõrgem kui sellele eelnenud aastal (3,1 %); toonitab, et see tähendab 2 % sihtmärgist madalama veamäära saavutamisel sammu tagasi; |
|
469. |
peab kiiduväärseks, et kontrollikoja aruandes analüüsiti liidu eelarve täitmist strateegia „Euroopa 2020“ seisukohast; võtab teadmiseks tähelepaneku, et liidu eelarvetoetus ei ole peamiste eesmärkide (näiteks tööhõivet ning vaesuse ja sotsiaalse tõrjutusega võitlemist puudutavad eesmärgid) saavutamise kontekstis eraldi määratletud; |
|
470. |
peab tervitatavaks ka kontrollikoja soovitusi, et strateegia „Euroopa 2020“ ja mitmeaastane finantsraamistik peavad olema paremini ühtlustatud ja kõrgetasemeliste poliitiliste eesmärkide alusel tuleb koostada kasulikud tegevuseesmärgid, ning rõhutab, et tähtis on keskenduda nii toimivusele ja tulemustele kui ka lisaväärtusele, eelkõige tööhõive ja sotsiaalvaldkonnaga seotud peamiste eesmärkide puhul, kus komisjonil puudub pädevus õiguslikult siduva raamistiku loomiseks; palub komisjonil edasi arendada tulemusnäitajaid ja järelevalvesüsteeme, et võrrelda tulemusi eelnevalt kindlaks määratud eesmärkidega, olla tulevaste eesmärkide püstitamisel paremini informeeritud ja suurendada liidu kulutuste tõhusust; |
|
471. |
võtab teadmiseks kontrollikoja tähelepanekud programmis „Horisont 2020“ osalevate väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEde) suurema eeskirjade eiramise riski kohta; toetab komisjoni vastust, et VKEde kaasamine programmi on majanduskasvu ja tööhõive suurendamiseks hädavajalik, ning märgib, et VKEde halduseeskirju on lihtsustatud, ja toonitab, et edasine lihtsustamine tooks kaasa VKEde suurema kaasatuse; rõhutab VKEde kaudu jätkusuutlike töökohtade loomise tähtsust; |
|
472. |
märgib, et VKEd on Euroopa suurimad töökohtade loojad, ning on seisukohal, et rohkem on võimalik ära teha selleks, et suurendada nende osalemist liidu rahastamisprogrammides; palub komisjonil võtta täiendavaid meetmeid, mis edendavad VKEde aktiivset osalemist, muu hulgas rakendades põhimõtet „kõigepealt mõtle väikestele“; |
|
473. |
märgib, et peamised Euroopa Sotsiaalfondi (ESF) kulutuste korrektsust ohustavad riskid tulenevad jätkuvalt inimkapitali tehtavate investeeringute mittemateriaalsest olemusest, tegevuste mitmekesisusest ja projekte teostavate (tihti väikeste) partnerite suurest arvust; palub komisjonil jätkata konkreetsete leevendusmeetmetega, sh nii ennetavate kui ka parandusmeetmetega; |
|
474. |
võtab teadmiseks kontrollikoja eriaruande nr 17/2015 järeldused, mis käsitlevad ESFi vahendite ümbersuunamist aastatel 2012–2014; võtab murelikult teadmiseks puudused komisjoni aruandluses nende vahendite mõju kohta ning on seisukohal, et edasised sammud tulemustepõhise poliitika poole on hädavajalikud, et tagada usaldusväärne finantsaruandlus ja ELi vahendite tõhus kasutamine; |
|
475. |
väljendab muret, et kõrgemad veamäärad, millele järgnesid peatamised ja katkestused, võivad mõjutada perioodi 2007–2013 programmide edukat sulgemist; |
|
476. |
on seisukohal, et lihtsustatud kuluvõimaluste laiema kasutamise edendamine võiks vähendada halduskoormust ja vigade arvu ning aidata paremini keskenduda toimivusele ja tulemustele; toonitab siiski, et lihtsustatud kuluvõimalusi tuleks kohaldada õiguskindluse ja usalduse keskkonnas ning nendega peaks kaasnema eeliste hindamine ja sidusrühmade täielik kaasamine kõikidel tasanditel; rõhutab, et lihtsustatud kuluvõimalused peaksid jääma liikmesriikide käsutuses olevaks võimaluseks; |
|
477. |
nõuab, et liikmesriigid väldiksid ESFi rakendamisega seotud eeskirjade ja nõuete keerukamaks muutmist, mis tekitab täiendavat koormust toetusesaajatele ja suurendab vigade ohtu; |
|
478. |
väljendab muret asjaolu pärast, et kontrollikoja poolt kontrollitud tööhõive ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonna 178 tehingust oli vigadest mõjutatud 62 (34,8 %), millest 12 (6,7 %) olid 20 % ületavad kvantifitseeritavad vead; nõuab tungivalt, et komisjon rakendaks parandusmeetmeid ja ranget korda, et vähendada eeskirjade eiramise riski selles poliitikavaldkonnas, ja võtaks järelmeetmeid kontrollikoja tuvastatud rahastamiskõlbmatute kulude juhtumite puhul; |
|
479. |
peab kahetsusväärseks, et nende ESFi programmide osakaal, mille veamäär on kõrgem kui 5 %, on tõusnud 2013. aasta 18,8 %-lt 2014. aastal 22,9 %-ni ning et nendest määradest mõjutatud maksete maht on kasvanud hüppeliselt 11,2 %-lt 25,2 %-ni; |
|
480. |
juhib tähelepanu kontrollikoja korduvale tähelepanekule, et veamäär oleks madalam, kui riiklikud ametiasutused oleksid enne komisjonile maksetaotluste saatmist paremini ära kasutanud olemasolevat teavet; nõuab sellega seoses, et liikmesriigid ja riiklikud ametiasutused teostaksid põhjalikumat kontrolli ning hoiduksid taotlemast nõuetele mittevastavate kulude hüvitamist; |
|
481. |
ergutab liikmesriike kasutama riskihindamisvahendit Arachne ning ergutab komisjoni jätkuvalt andma liikmesriikidele asjakohaseid suuniseid ja tehnilist abi juhtimis- ja kontrollinõuete korrektseks rakendamiseks perioodil 2014–2020; nõuab, et komisjon tõhustaks heade tavade vahetamist liikmesriikide vahel; |
|
482. |
palub komisjonil täita kontrollikoja soovitused tagamaks, et liidu eelarve täitmine aitaks paremini kaasa strateegia „Euroopa 2020“ tööhõive ja sotsiaalvaldkonnaga seotud peamiste eesmärkide saavutamisele; sellega seoses ootab, et komisjon ja liikmesriigid kasutaksid paremaid tulemusnäitajaid ning parandaksid aruandlust perioodil 2014–2020 saavutatud tulemuste kohta; |
Keskkond, rahvatervis ja toiduohutus
|
483. |
soovib veel kord tähelepanu juhtida sellele, et kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepinguga annab Euroopa Parlament heakskiidu komisjoni tegevusele eelarve täitmisel, pärast seda kui ta on läbi vaadanud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 318 märgitud eelarve täitmise aruande, bilansi ja hindamisaruande, kontrollikoja aastaaruande koos auditeeritud institutsioonide vastustega, kinnitava avalduse ja kõik kontrollikoja esitatud asjassepuutuvad eriaruanded; |
|
484. |
tuletab meelde, et 2014. aasta on uue mitmeaastase finantsraamistiku – mis peaks määrama kindlaks liidu kulutuste suuruse ja jaotuse aastatel 2014–2020 – rakendamise esimene aasta ning et seetõttu on täitmise määr madalam kui eelmistel aastatel; |
|
485. |
võtab teadmiseks eelarveaastat 2014 käsitlevas kontrollikoja aastaaruandes esitatud keskkonna- ja tervishoiupoliitika valdkonnad; tunneb muret, et keskkonna- ja kliimapoliitika valdkond on jälle ühes peatükis maaelu arengu ja kalandusega; kordab oma kriitikat poliitikavaldkondade ebaloogilise koosluse kohta selles konkreetses peatükis; ei arva, et poliitilise otsuse poliitikavaldkondade rühmitamise kohta peaks tegema kontrollikoda; nõuab tungivalt, et kontrollikoda muudaks oma lähenemisviisi järgmises aastaaruandes; |
|
486. |
peab sellega seoses nimetamisväärseks, et kontrollikoja 2014. aasta aruande kohaselt on maaelu arengut, keskkonda, kalandust ja tervishoidu hõlmavas peatükis kõrgeim veamäär, 6,2 %, samal ajal kui keskmine veamäär on 4,4 %; märgib lisaks, et paljud peamistest kontrollikoja avastatud puudustest olid väga sarnased juba eelmisel kolmel aastal väljatoodud puudustega; |
|
487. |
märgib, et kontrollikojal ja komisjonil on erinevad seisukohad selle suhtes, kuidas vigasid tuleks arvutada; märgib, et komisjon on seisukohal, et kontrollikoja iga-aastast representatiivset veamäära tuleks käsitleda netofinantskorrektsioonide ja sissenõuete mitmeaastast iseloomu arvesse võttes; |
|
488. |
märgib, et kontrollikoda ei esitanud ühtegi märkust rahvatervist, toiduohutust ning keskkonda ja kliimameetmeid käsitlevate poliitikavaldkondade juhtimise kohta; |
|
489. |
keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjon on rahul keskkonda, kliimameetmeid, rahvatervist ja toiduohutust käsitlevate eelarverubriikide üldise täitmisega 2014. aastal; tuletab uuesti meelde, et nendele poliitikavahenditele on eraldatud vaid alla 0,5 % liidu eelarvest, pidades silmas nende valdkondade selget liidu lisaväärtust ja Euroopa kodanike toetust liidu keskkonna- ja kliimapoliitikale ning rahvatervisele ja toiduohutusele; |
|
490. |
on rahul keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni pädevusse kuuluva viie detsentraliseeritud asutuse tööga, mis hõlmab tehnilisi, teaduslikke ja juhtimisülesandeid, mis aitavad liidu institutsioonidel kujundada ja rakendada keskkonna-, kliima-, rahvatervise ja toiduohutuse valdkonna poliitikat, samuti on rahul nende asutuste eelarve täitmise viisiga; |
Keskkond ja kliimameetmed
|
491. |
rõhutab, et keskkonna peadirektoraadile on kulukohustuste assigneeringutena tehtud kättesaadavaks 352 041 708 eurot ning 99,7 % sellest on täidetud; märgib, et maksete assigneeringute osas on rahuldav see, et 95,03 % kättesaadavaks tehtud 290 769 321 eurost on ära kasutatud; märgib lisaks, et LIFE+ halduskulusid kaetakse kahe aasta eelarvest (automaatsete ülekandmiste kaudu) ning kui neid halduskulusid mitte arvesse võtta, on maksete täitmise määr 99,89 %; |
|
492. |
võtab teadmiseks, et kliimameetmete peadirektoraat on suurendanud täitmise määra kulukohustuste puhul 99,7 %-ni (assigneeringud 102 694 032 eurot) ja maksete puhul 93,1 %-ni (assigneeringud 32 837 296 eurot) ning kui halduskulusid mitte arvesse võtta, on täitmise määr maksete puhul 98,5 %; |
|
493. |
on rahul LIFE+ tegevuseelarve üldise täitmisega (2014. aastal 99,9 % kulukohustuste assigneeringute ja 97,4 % maksete assigneeringute puhul); märgib, et 2014. aastal eraldati 283 121 194 eurot liikmesriikides ellu viidavate projektide toetustaotlustele, 40 000 000 eurot kasutati rahastamistehinguteks looduskapitali rahastamisvahendi (NCFF) ja energiatõhususe erasektoripoolse rahastamise instrumendi (PF4EE) kaudu, 8 952 827 euroga toetati selliste vabaühenduste tegevust, kes tegutsevad keskkonna kaitsmise ja selle seisundi parandamise eesmärgil liidu tasandil ning osalevad liidu poliitika ja õigusaktide väljatöötamises ja rakendamises, ning 49 502 621 eurot kasutati meetmeteks, mille eesmärk on toetada komisjoni poliitika ja õigusaktide algatamise ja järelevalve rolli; märgib, et 20 914 622 eurot kasutati programmi LIFE haldustoetuseks ning Väikeste ja Keskmise Suurusega Ettevõtjate Rakendusameti (EASME) tegevustoetuseks; |
|
494. |
on teadlik, et LIFE+ meetmete maksemäär on alati veidi madalam võrreldes kulukohustuste assigneeringutega, kuid täitmise määr on kõrge; |
|
495. |
võtab teadmiseks, et 435 000 eurot eraldati osamaksudeks seoses rahvusvaheliste konventsioonide, protokollide ja lepingutega, milles liit on osaline või millega seoses liit osaleb ettevalmistavas töös; |
|
496. |
on seisukohal, et kaheteistkümne katseprojekti ja kuue ettevalmistava meetme (kogusummas 2 950 000 eurot) rakendamine on edenenud rahuldavalt; on teadlik, et nende meetmete elluviimine võib komisjonile koormav olla, sest elluviimiseks ette nähtud summad on väikesed võrreldes vajalike menetlustega (nt tegevuskavad, toetustaotluste esitamise kutsed); innustab eelarvepädevaid institutsioone keskenduma edaspidi sellistele katseprojektidele ja ettevalmistavatele meetmetele, mis annavad liidu jaoks tõepoolest lisaväärtust; |
Rahvatervis
|
497. |
tuletab meelde, et 2014. aasta on uute programmide rakendamise esimene aasta: tervisevaldkonna tegevusprogramm võeti vastu 11. märtsil 2014 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 282/2014 (37)) ning sööda- ja toidualane ühine finantsraamistik võeti vastu 27. juunil 2014 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 652/2014 (38)); |
|
498. |
märgib, et tervise ja toiduohutuse peadirektoraat oli 2014. aastal vastutav rahvatervisega seotud eelarveridadel olnud 244 221 762 euro kasutamise eest, millest 96,6 % seoti rahuldavalt; on teadlik, et ligikaudu 75 % sellest eelarvest kantakse otse kolme detsentraliseeritud asutuse (Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus, Euroopa Toiduohutusamet ja Euroopa Ravimiamet) eelarvesse; võtab samuti teadmiseks, et kulukohustuste assigneeringute täitmise määr on üle 98,9 % kõikide eelarveridade puhul peale Euroopa Ravimiameti, mille puhul kulukohustuste assigneeringute alakasutus vastab 2013. aasta tulemusele, mida kasutati uuesti 2015. aastal; |
|
499. |
võtab teadmiseks, et maksete assigneeringute täitmise määr on 98,8 %, mis on väga hea tulemus; |
|
500. |
märgib, et rahvatervise programmi (2008–2014) täitmise määr on samuti väga hea (99,7 % nii kulukohustuste kui ka maksete assigneeringute puhul) ning et ülejäänud kasutamata assigneeringud on seotud peamiselt sihtotstarbelise tuluga, mida saab veel 2015. aastal kasutada; |
|
501. |
väljendab rahulolu selle üle, et tervise ja toiduohutuse peadirektoraadi vastutusalasse kuuluva rahvatervise valdkonna kõigi kümne katseprojekti ja viie ettevalmistava meetme rakendamine on edenenud hästi ning kõik asjaomased kulukohustuste assigneeringud (6 780 000 eurot) on ära kasutatud; |
Toiduohutus, loomade tervishoid ja heaolu ning taimetervis
|
502. |
võtab teadmiseks, et toiduohutuse, loomade tervishoiu ja heaolu ning taimetervise valdkonna eelarve täitmise määr on 96,8 %; märgib siiski, et kui võtta arvesse 6 800 000 euro mitteautomaatset ülekandmist, ulatub täitmise määr 100 %-ni olemasolevatest vahenditest; |
|
503. |
märgib, et sarnaselt eelmise aastaga oli liidu toetus tuberkuloosiprogrammidele kõige tähtsam ning teiselt poolt oli liidu toetus lammaste katarraalse palavikuga võitlemise programmidele jätkuvalt väike; |
|
504. |
võtab teadmiseks, et toidu- ja söödaohutuse, loomade tervishoiu, loomade heaolu ja taimetervise peatüki 8 100 000 euro alakasutuse peamised põhjused on järgmised: 500 000 eurot on seotud eri programmide sihtotstarbelise tuluga, mida saab kasutada 2015. aastal (st alakasutust ei esine), 800 000 eurot on sihtotstarbeline tulu, mida 2015. aastal tehniliselt võttes uuesti kasutada ei saa (seotud vanade programmide C5-vahenditega) ning 6 800 000 eurot on seotud hädaolukordade fondiga; märgib, et viimatinimetatud summa kanti üle 2015. aastasse (sigade Aafrika katku vastu võitlemise meetmeteks Eestis, Lätis, Leedus ja Poolas 2014. aastal); |
|
505. |
tõdeb, et maksete assigneeringute puhul oli toidu- ja söödaohutuse, loomade tervishoiu, loomade heaolu ja taimetervise peatüki täitmise määr 2014. aastal 99,0 %, mis on veidi väiksem kui 2013. aastal (99,9 %); mõistab, et koondümberpaigutamise raames taotleti täiendavaid maksete assigneeringuid, kuid neid ei saadud, ning et aasta lõpuks ei saanud ühte makset täielikult teha, kuid et liikmesriikide kokkuleppel maksti puuduolev summa 2015. aasta jaanuari alguses; |
|
506. |
väljendab rahulolu selle üle, et tervise ja toiduohutuse peadirektoraadi vastutusalasse kuuluva toiduohutuse valdkonna kõigi kolme katseprojekti ja ühe ettevalmistava meetme rakendamine on edenenud hästi ning kõik asjaomased kulukohustuste assigneeringud (1 250 000 eurot) on ära kasutatud; |
|
507. |
on saadavalolevate andmete ja täitmisaruande põhjal seisukohal, et komisjoni tegevusele võib seoses 2014. aasta keskkonna- ja kliimapoliitika, rahvatervise ja toiduohutuse valdkonna kuludega heakskiidu anda; |
Transport ja turism
|
508. |
märgib, et lõplikult vastu võetud ja aasta jooksul muudetud 2014. aasta eelarves nähti konkreetselt transpordipoliitikale ette kokku 2 931 147 377 eurot kulukohustuste assigneeringutena ja 1 089 127 380 eurot maksete assigneeringutena; märgib lisaks, et nendest vahenditest eraldati |
|
— |
transpordipoliitikale, sealhulgas Euroopa ühendamise rahastule, transpordi turvalisusele ja reisijate õigustele ning transpordiasutustele 2 616 755 356 eurot kulukohustuste assigneeringutena ja 937 182 847 eurot maksete assigneeringutena, |
|
— |
transpordiga seotud teadusuuringutele ja innovatsioonile, sealhulgas ühisettevõttele SESAR ja ühisettevõttele Shift2Rail 239 313 549 eurot kulukohustuste assigneeringutena ja 71 213 206 eurot maksete assigneeringutena, |
|
— |
halduskulude jaoks 75 078 470 eurot kulukohustuste assigneeringutena ja 80 731 327 eurot maksete assigneeringutena; |
|
509. |
tunneb heameelt liikuvus- ja transpordipoliitika kulukohustuste assigneeringute kõrge täitmismäära (98,2 %) ning maksete assigneeringute küllaltki kõrge täitmismäära (95,2 %) üle 2014. aastal; märgib, et täitmata kulukohustuste summa suurenes 2014. aastal 1 653 372 424 eurolt 5 647 143 046 eurole ning et täitmata kulukohustuste määr on uue mitmeaastase finantsraamistiku alguses tavaliselt kõrgem, sest uute projektide makseid suurendatakse hilisemas etapis; kutsub siiski komisjoni ja liikmesriike üles tagama transpordiprojektide nõuetekohase rakendamise; |
|
510. |
peab kahetsusväärseks, et valdkond „Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive tagamiseks“, mille alla transport kuulub, oli väikseim kontrollikoja auditeeritud summadest (0,8 miljardit eurot), võrrelduna kogu auditeeritud summaga (13 miljardit eurot), ning hinnanguline veamäär oli 2014. aastal 5,6 % (suurem kui veamäär 2013. aastal, mis oli 4,0 %), mille suures ulatuses põhjustas teadusuuringute projektide toetuskõlbmatute kulude hüvitamine, kuid ka riigihanke-eeskirjade mittejärgimine; kutsub komisjoni üles võtma kõiki asjakohaseid meetmeid olukorra parandamiseks (sh suurema arvu põhjalike eelkontrollide läbiviimise kaudu, et avastada ja korrigeerida vead enne hüvitamist); |
|
511. |
juhib tähelepanu asjaolule, et 2014. aastal ei rahastatud Euroopa ühendamise rahastust ühtegi projekti, sest esimene projektikonkurss lõppes 2015. aasta märtsis ja Euroopa Investeerimispanga hallatavat Euroopa ühendamise rahastu võlainstrumenti ei kiidetud heaks enne 2014. aasta lõppu; märgib, et kontrollikoda kontrollis 2014. aastal transpordisektoris (liikuvuse ja transpordi peadirektoraat) kuut tehingut ja leidis, et kuuest kaks olid mõjutatud kvantifitseeritavatest vigadest; on seega rahul, sest 2014. aastal oli mõjutatud tehingute protsent (33 %) võrreldes 2013. aastaga (62 %) ja 2012. aastaga (49 %) väiksem; palub komisjonil ja muudel asjaomastel osalejatel tagada tulevastes transpordiprojektides riigihanke-eeskirjade ja kulude toetuskõlblikkuse järgimine; |
|
512. |
märgib, et komisjoni kasutatava mitmeaastase kontrollistrateegia kohaselt, milles võetakse arvesse sissenõudmisi, korrigeerimisi ning kontrollide ja auditite mõju programmi rakendamise perioodil, oli üleeuroopalise transpordivõrgu arvestuslik jääkvigade määr 0,84 %; |
|
513. |
juhib tähelepanu sellele, et suurt hulka kvaliteetseid projekte ei saadud Euroopa ühendamise rahastu transpordivaldkonna 2014. aasta hankemenetluste raames rahastamisvahendite nappuse tõttu vastu võtta; on veendunud, et on vaja tagada Euroopa ühendamise rahastu transpordivaldkonna projektide piisav rahastamine; väljendab kahetsust, et Euroopa ühendamise rahastu eelarvet vähendati Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondile eraldatud rahastamise tõttu; tuletab siiski meelde, et eelarvedistsipliini, eelarvealast koostööd ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe (39) punktis 17 antakse võimalus suurendada Euroopa ühendamise rahastu eelarvet iga-aastase eelarvemenetluse käigus paindlikult 10 % ja et see võimalus eksisteerib sõltumatult Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fondi rahastamisest; rõhutab, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1316/2013 (40) I lisas Euroopa Parlamendi ja nõukogu vahel kokku lepitud projektide rakendamine põhjendaks sellist Euroopa ühendamise rahastu eelarve suurendamist; |
|
514. |
julgustab komisjoni jätkama aktiivset järelevalvet uuenduslike rahastamisvahendite rakendamise üle, et võimendada liidu investeeringuid ja tõmmata üleeuroopalise transpordivõrgu taristuprojektide jaoks ligi uusi rahastamisallikaid, nagu Marguerite'i fond, laenutagamisvahend (LGTT) ja projektivõlakirjade algatus, ning tagama, et toetust liidu eelarvest nendele vahenditele hallatakse ja kasutatakse asjakohaselt; |
|
515. |
märgib, et teavet transpordi- ja turismiprojektide kohta saab erinevatest andmebaasidest, nt Euroopa finantsläbipaistvuse süsteemist, Innovatsiooni ja Võrkude Rakendusameti (INEA) üleeuroopalise transpordivõrgu projektide andmebaasist, Ühtekuuluvusfondist ja regionaalfondidest kaasrahastatavatest projektidest ning ühenduse teadus- ja arendustegevuse teabeteenistuse (CORDIS) programmi „Horisont 2020“ projektide andmebaasist; nõuab projektidega seotud teabe ühendamist neist vahenditest, et saada parem ülevaade liidu vahendite eraldamisele eelnevatest ja järgnevatest etappidest; kordab, kui tähtis on läbipaistvuse suurendamiseks avaldada iga-aastane kergesti juurdepääsetav transpordi- ja turismiprojektide loetelu ning omada liidu kaasrahastatavate projektide kohta otsingumootoriga andmebaasi, kus oleks näidatud rahastamise täpsed summad; |
|
516. |
märgib, et aastatel 2014–2020 rahastatakse transpordiprojekte mitmest allikast, kaasa arvatud Euroopa ühendamise rahastu, Ühtekuuluvusfond, Euroopa Regionaalarengu Fond ja Euroopa Strateegiliste Investeeringute Fond; palub komisjonil seepärast arendada sünergilist toimet, mis võimaldaks eraldada vahendeid nendest eri rahastamisallikatest tõhusamalt; |
|
517. |
tõdeb, et mis puudutab liidu vahendeid, siis võib nn kohustusliku kasutamise põhimõte sundida liikmesriike pakkuma valikuks välja väikese mõjuga projekte; väljendab muret, et varem on projektide halb valik toonud kaasa selle, et mõnede liidu rahastatud transpordiinvesteeringute puhul ei ole saadud kulutustele vastavat tulu; peab tervitatavaks uut õigusraamistikku aastateks 2014–2020, millega tugevdatakse projektide kulude-tulude analüüsi ja läbivaatamisprotsessi; |
|
518. |
peab tervitatavaks asjaolu, et 2014. aasta juulis loodi ühisettevõte Shift2Rail eesmärgiga parandada Euroopa raudteetööstuse konkurentsivõimet; võtab teadmiseks, et ühisettevõtte Shift2Rail suhtes viiakse läbi eraldi eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlus pärast seda, kui ta muutub eelseisvatel aastatel rahaliselt iseseisvaks; taunib siiski asjaolu, et selle ühisettevõtte rakendamine on viibinud ning väikestel ja keskmise suurusega ettevõtjatel (VKEdel) on väga raske sellele juurde pääseda; |
|
519. |
on seisukohal, et komisjon peaks tagama rahaliste vahendite haldamisel täieliku läbipaistvuse, kindlustades avaliku huvi kaitsmise ning selle, et avalik huvi on alati mis tahes erahuvi suhtes ülimuslik; |
|
520. |
märgib, et lõplikult vastu võetud ja aasta jooksul muudetud 2014. aasta eelarves nähti konkreetselt turismile ette kokku 11 226 160 eurot kulukohustuste assigneeringutena ja 6 827 266 eurot maksete assigneeringutena; palub komisjonil teha rahastatud projektide kohta mõjuhinnang, et paremini määratleda tulevasi kuluprioriteete vastavalt sellele, et liit on maailma populaarseim turismisihtkoht, ning edendada turismisektorit liidu majanduse ühe tähtsaima potentsiaalse kasvuvaldkonnana; palub komisjonil lisada katseprojektide ja ettevalmistavate meetmete tulemused järgmise aasta eelarve planeerimisse ning esitada selle valdkonna projektid iga-aastases hõlpsasti juurdepääsetavas loetelus; |
|
521. |
soovitab Euroopa Parlamendil anda transpordi- ja turismikomisjoni pädevusalasse kuuluvate sektoritega seoses komisjoni tegevusele liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisel heakskiidu; |
Regionaalareng
|
522. |
võtab teadmiseks, et kontrollikoja 10. novembri 2015. aasta aruandes Euroopa Liidu 2014. aasta eelarve täitmise kohta märgitakse, et ühtekuuluvuspoliitika kõige tõenäolisem hinnanguline veamäär ulatub 5,7 %-ni ja see on 2013. aastaga (5,3 %) võrreldes suurenenud; tunneb muret veamäära suurenemise pärast, mis on eriti märkimisväärne selliste vigade puhul, millel on eelarvele finants- ja tõsine negatiivne mõju; toonitab, et pool ühtekuuluvuspoliitika hinnangulisest veamäärast on tingitud riigihanke- ja riigiabieeskirjade keerukusest, samuti nende menetluste rikkumistest, näiteks põhjendamatult ilma hankemenetlust kasutamata lepingute sõlmimise, huvide konfliktide ja diskrimineerivate valikukriteeriumide näol; |
|
523. |
võtab teadmiseks komisjoni poolt kontrollikoja aruandele esitatud vastused selle kohta, et keskmine veamäär vähenes võrreldes programmitöö perioodiga 2000–2006 tänu haldus- ja kontrollisüsteemide parendamisele; palub komisjonil anda ametiasutustele õigeaegselt teavet ja korraldada koolitusi riigihanke- ja riigiabieeskirjade kohta; väljendab sellega seoses heameelt riigihangete tegevuskava koostamise üle; võtab teadmiseks ausameelsuse kokkulepete algatuse kohaldamise ning nõuab tungivalt, et komisjon viiks läbi nõuetekohase eelhindamise selle kohta, kas nendega suudetakse tõepoolest parandada Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega seotud riigihangete läbipaistvust ja tõhusust; palub liikmesriikidel täita riigihankeid puudutavad eeltingimused 2016. aasta lõpuks ning võtta 2014. aasta riigihangete direktiiv oma õigussüsteemi üle 2016. aasta aprilliks, et vältida eeskirjade eiramisi ning tagada projektide tõhus ja tulemuslik rakendamine ja kavandatud tulemuste ning seeläbi ühtekuuluvuspoliitika eesmärkide saavutamine; kutsub komisjoni üles seda protsessi rangelt jälgima, andes liikmesriikidele vajalikke suuniseid ja tehnilist abi direktiivide korrektseks ülevõtmiseks siseriiklikku õigusesse; |
|
524. |
tuletab meelde, et kõik eeskirjade eiramised ei ole seotud pettusega ja et tuleb eristada pettusega seotud ja mitte seotud eiramisi; arvestades, et muud kui pettustena teatatud eeskirjade eiramised tulenevad sageli nõrkadest finantsjuhtimis- ja kontrollisüsteemidest ning vähesest haldussuutlikkusest, mis tähendab nii eeskirjade alaste teadmiste puudulikkust kui ka hangitavate tööde ja teenuste alaste tehniliste teadmiste vähesust; palub komisjonil ja liikmesriikidel tagada asjakohaste, tõhusate ja tulemuslike ning riikide regulatiivset olukorda arvesse võtvate finantsjuhtimis- ja kontrollisüsteemide loomine vastavalt õigusraamistiku asjakohastele eeskirjadele; |
|
525. |
palub komisjonil, liikmesriikidel ja piirkondlikel ametiasutustel tagada toetusesaajate järjepidev teavitamine rahastamistingimustest, eriti seoses kulutuste rahastamiskõlblikkuse ja asjaomaste hüvitamise ülemmääradega; |
|
526. |
märgib, et ühtekuuluvuspoliitika rakendamine liikmesriikides on sõltuvalt nende institutsioonilisest süsteemist seotud märkimisväärsete riiklike ja piirkondlike menetluste ja eeskirjadega, mis kujutavad endast täiendavat tasandit, võivad tuua kaasa eeskirjade eiramisi ning selle tagajärjel Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide vahendite kaotuse ja liikmesriikidevaheliste erinevuste kasvu; palub komisjonil aidata kaasa riiklikul ja piirkondlikul tasandil rakendamise lihtsustamisele, austades samal ajal liikmesriikide institutsioonilist eripära ning pakkudes neile eeskirjade rakendamiseks vajalikke selgitusi; tuletab komisjonile ja liikmesriikidele meelde parlamendi resolutsiooni 2014.–2020. aasta ühtekuuluvuspoliitika lihtsustamise ja tulemuslikkuse suurendamise kohta ning vajadust võtta meetmeid, et piirata regulatiivset ja halduskoormust minimaalselt vajalikule tasemele, mis võimaldaks Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide vahendeid paremini ära kasutada ning vältida lõplike toetusesaajate, eelkõige VKEde tehtavaid vigu; peab kahetsusväärseks, et Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide toetusesaajate huvides toimuva lihtsustamise jälgimiseks loodud kõrgetasemelisest rühmast jäeti välja liikmesriikide esindajad ning seega ei võeta nende arvamust süsteemi täiustamisel arvesse; |
|
527. |
on seisukohal, et haldussuutlikkus on Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide korrektseks ja tõhusaks kasutamiseks ülimalt oluline, ning kutsub komisjoni ja liikmesriike üles suurendama teadmiste ja heade tavade vahetust konkreetsetel rakendamisega seotud teemadel (nt riigihanked, riigiabi, toetuskõlblikkuse kriteeriumid ja kontrolljälg), eelkõige väiksema haldus- ja finantssuutlikkusega potentsiaalsete toetusesaajate puhul; soovitab sellega seoses võtta konkreetseid, kuid terviklikke meetmeid, et harida nii Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega tegelevaid avalikke teenistujaid ja ametiasutusi kui ka toetusesaajaid (nt teadmiste värskendamise ja koolituskursused, seminarid, tehnilise ja haldustoe pakkumine); |
|
528. |
väljendab heameelt vahendi „Taiex Regio Peer 2 Peer“ üle, mille komisjon lõi liikmesriikide korraldus-, sertifitseerimis- ja auditeerimisasutuste vahelise teabevahetuse lihtsustamiseks ja mis peaks aitama neil suurendada oma haldussuutlikkust; rõhutab, et sujuva programmide rakendamise ja vahendite voo joaks on tähtis suurendada jõupingutusi asutuste määramisel, mis on maksetaotluste esitamise eeltingimus; on lisaks seisukohal, et komisjon peaks rakendama tõhusalt ja tulemuslikult kõiki olemasolevaid vahendeid riskide varaseks avastamiseks ja ennetamiseks ühtekuuluvuspoliitikas ning konkreetsemalt andmehankevahendeid, nagu ARACHNE, riskide varaseks avastamiseks ja ennetamiseks riigihankemenetluses; on seisukohal, et parema rakendamise rakkerühma tegevuse kontekst hõlmab ka meetmeid, mis võiksid parandada juba rakendatud ühtekuuluvuspoliitika projektide tõhusust, tulemuslikkust ja lisaväärtust, ning palub seepärast komisjonil hinnata neid tunnuseid kvalitatiivsete näitajate abil; |
Põllumajandus ja maaelu areng
|
529. |
on veendunud, et ühine põllumajanduspoliitika (ÜPP) on Euroopa ühe algse poliitikana endiselt tähtis liidu abivahend, millel on lai mõju mitte üksnes toiduainete tootmise ja ökosüsteemi teenuste seisukohast, vaid ka maapiirkondade tegeliku ja potentsiaalse sotsiaal-majandusliku ja soolise arengu seisukohast, mis aitab ka võidelda maapiirkondade rahvastikukao vastu, võttes arvesse ringmajanduse kontseptsiooni väljatöötamise vajadust; on seisukohal, et ÜPP aitab seeläbi kaasa liidu piirkondade vahelisele tasakaalule rahalise toe ja oluliste abivahendite andmisega, mis aitab noortel põllmajandustootjatel alustada põllumajandusliku tootmisega ning tagab põlvkondadevahelise järjepidevuse; |
|
530. |
märgib, et põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat tegi 2014. aastal liikmesriikide ametiasutustega märkimisväärses mahus tööd, et liikmesriigid oleksid üha paremini suutelised vältima vigu põllumajanduskulutuste osas ja viima ellu oma maaelu arengu programme; tunnustab põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraati Euroopa Kontrollikoja 2014. aasta aruandes kajastuva positiivse mõju eest ning usub, et peadirektoraadi tegevus koostöös liikmesriikidega peaks andma hea aluse kuluperioodi 2014–2020 otsustava tähtsusega aastateks; |
|
531. |
nõuab tungivalt, et äärmuslike juhtumite korral võetaks järjekindlalt kehvade tulemustega makseasutustelt akrediteering; |
|
532. |
on veendunud, et kuna ÜPP tagab meie toidu ohutu ja pideva tootmise, toimib üle kogu liidu, omades positiivset mõju ühiskondlikul, keskkonna- ja majandustasandil ning hõlmates kõikvõimalike põllukultuuride ja toiduainete tootmist, on selle sidus elluviimine ja tulemuslikkus kriitilise tähtsusega; |
|
533. |
märgib, et põllumajanduslik faktortulu töötaja kohta liikmesriikides, mis ühinesid liiduga 2004. aastal või hiljem (EL-N13), on vaid veerand EL-15s saadavast põllumajanduslikust faktortulust (41); |
|
534. |
peab tervitatavaks, et näitajad on võrreldes 2013. aasta aruandega paranenud, ja märgib, et kontrollikoja hinnangul on põllumajanduspoliitika valdkonnas veamäär kontrollitud tehingute hulgas 2013. aastaga võrreldes vähenenud; märgib, et 2014. aasta veamäär on 17 liikmesriigis auditeeritud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) puhul 2,9 % (2013. aastal oli see näitaja 3,6 %) ja 18 liikmesriigis auditeeritud maaelu arengu, keskkonna ja kalanduse puhul 6,2 % (2013. aastal oli see näitaja 7 %) ning kogu loodusvarade peatükis oli keskmine veamäär 3,6%; |
|
535. |
toonitab, et tuleb välja töötada ühine metoodika veamäära arvutamiseks, et tagada veamäära täpsus ja see, et komisjoni poolt välja toodud ja kontrollikoja poolt kindlaks määratud veamäärad ei oleks oluliselt erinevad; |
|
536. |
juhib tähelepanu komisjoni avaldusele (42), et vead nõuetele vastavuses (nt loomade liikumise õigeaegne teatamine, kuupäevadest või tähtaegadest kinnipidamine) ei mõjuta toetuskõlblikkust (mida kontrollikoda on ka juba kinnitanud) ning et nõuetele vastavuse veamäär tuleks selguse huvides lahutada üldisest veamäärast; |
|
537. |
juhib tähelepanu, et tootmiskohustustega seotud toetuste eeskirjade erinev rakendamine liikmesriikides moonutab konkurentsi, nt piimandussektoris; |
|
538. |
peab tervitatavaks asjaolu, et komisjon on võtnud kasutusele uued suunised selle kohta, kuidas määrata kindlaks liikmesriikidega halduskoostöös rahastatavate kulude finantskorrektsioonid riigihanke eeskirjade mittetäitmise korral (43); |
|
539. |
märgib, et 2014. aasta oli üleminekuaasta, mil tehti märkimisväärselt palju makseid rahastamisperioodi 2007–2013 viimase osa eest ja mille jooksul viimased elemendid (rakendusaktid ja delegeeritud õigusaktid) ÜPP rahastamisperioodi 2014–2020 jaoks kehtestati poole aasta pealt; märgib ühtlasi, et aastaid 2015 ja 2016 tuleks samuti lugeda üleminekuaastateks, kuna nii põllumajandustootjad kui ka liikmesriikide ametiasutused pidid siis esmakordselt viima täies mahus ellu rohestamise ja muud olulised poliitilised muudatused, mis tõi kaasa uued ja keerulised eeskirjad ja palju uusi otsetoetuse taotlejaid, arvestades asjaolu, et paljusid liikmesriikide maaelu arengukavade mitmeaastaseid meetmeid hakatakse ellu viima alles 2016. aastal ning need eeldavad erilise tähelepanu pööramist reformi käigus kasutusele võetud uutele vahenditele; |
|
540. |
peab tervitatavaks veamäärade vähenemist võrreldes 2013. aastaga ja tõdeb, et selle saavutamiseks on tehtud palju pingutusi ja kulutatud palju vahendeid, eelkõige komisjonilt liikmesriikide asutustele rakendamise eesmärgil antud teabe ja tehnilise abi kaudu, ning on siiski seisukohal, et veamäär üksikuna ei ole tulemuslikkuse või saavutuste mõõdupuu; |
|
541. |
tuletab komisjonile meelde, et eeskirjade keerukusest tingitud tahtmatute vigade oht jääb lõppkokkuvõttes abisaajate kanda; nõuab selle käsituse toetamiseks mõistlikku, proportsionaalset ja tulemuslikku karistuspoliitikat, näiteks nii maksete kava kui ka nõuetelevastavuse osas tehtud sama vea puhul topeltkaristuste vältimist; nõuab tungivalt, et komisjon tagaks paremini karistuste proportsionaalsuse veatüüpi arvestades; nõuab vahendeid stiimulipõhisemaks ja tulemuspõhiseks lähenemiseks, mis võiks aidata vähendada vea- ja kontrollimäärasid ning teeks võimalikumaks eristada vigu ja pettust, tagades seejuures selle, et põllumajandustootjad oleksid jätkuvalt suutelised tootma tähtsamaid toiduaineid, mis on selle poliitika põhieesmärk; on veendunud, et ÜPP keerukuse jätkuv vähendamine ja selle ühtlustamine on üks peamisi tegureid, mis aitab kaasata põllumajandusse uusi tulijaid ning ühtlasi hoida neid ja nende oskusi, et tagada tulevikus ELis jõudsalt arenev põllumajandussektor; |
|
542. |
peab tervitatavaks, et kontrollikoda uurib, kuidas mõõta oma aastaaruandes tulemuslikkust, eelkõige kuna komisjon kavatseb keskendada oma kulutused tulemustele, kuid juhib siiski tähelepanu raskustele, mida valmistab mitmeaastaste rahastamisprogrammide (mis on praegu keskkonnameetmete eelistatuim täitmismeetod teises sambas) täitmise hindamine vahendi abil, millega kontrollitakse ainult üht aastat, ning palub kontrollikojal selgitada oma tulemustele orienteeritust konkreetsemalt seoses kulutustega põllumajandusele; nõuab tungivalt, et kontrollikoda võtaks oma tulemuslikkuse hinnangus siiski arvesse maaelu arengu poliitika mitut eesmärki, et hoida ära lihtsustatud näitajate kasutamine ning sellest tulenevad väärtõlgendused; |
|
543. |
võtab teadmiseks, et kontrollikoda on oma auditite põhjal jõudnud seisukohale, et ühtne haldus- ja kontrollisüsteem (IACS) aitab oluliselt kaasa vigade ärahoidmisele ja veamäära vähendamisele süsteemiga hõlmatud toetuskavades (44), ning juhib tähelepanu kommentaarile, et põldude identifitseerimise süsteemi puudustega tegeldi parandusmeetmete võtmise kaudu kõigis auditeeritud liikmesriikides (45); |
|
544. |
väljendab heameelt komisjoni ettepaneku üle lihtsustada IACSi ennetava eelkontrolli abil, mis võimaldab riikide ametiasutustel selgitada välja probleemid põllumajandustootjate taotlustega ja teha parandusi, mis peaks vähendama karistuste määra; |
|
545. |
kordab kontrollikoja peamisi soovitusi: liikmesriigid peaksid tagama usaldusväärse ja ajakohastatud teabe ja kujutised põldude identifitseerimise süsteemi kohta, et vähendada tegelikust suuremana deklareeritud toetuskõlbliku maaga seotud vigade ohtu; komisjon peaks nõudma liikmesriikidelt tegevuskavasid, mis sisaldavad parandusmeetmeid vigade kõige sagedasemate põhjuste käsitlemiseks, vaatama läbi oma maaelu arengu vastavusauditite strateegia ning tagama, et tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta kindluse andmise menetlust (mis on alates 2015. aastast kohustuslik) rakendataks korrektselt; |
|
546. |
märgib, et komisjon ja kontrollikoda on mõlemad nõus, et maaelu arengu kulutusi reguleeritakse keerukate eeskirjade ja toetuskõlblikkuse tingimustega, mis tuleneb osaliselt poliitika olemusest ja Euroopa piirkondade mitmekesisusest; kutsub üles perioodi 2014–2020 eeskirjades sisalduvaid lihtsustamis- ja ennetusmeetmeid edendama ning nõuab lihtsustamise esmajärjekorras tähtsustamist ka liikmesriikide tasandil uutes maaelu arengu programmides, kuna tegemist on olulise vigade vähendamise ning tõhususe ja paindlikkuse suurendamise vahendiga, millega suurendatakse kasutussuutlikkust, eriti väiksemamahuliste programmide osas, mis võisid äratada vähem huvi ja/või olla varasemast paindumatusest tulenevalt jätkuvalt suure veamääraga; |
|
547. |
nõuab, et komisjon esitaks õigeaegselt üksikasjaliku kava bürokraatia vähendamiseks ÜPP raames; |
|
548. |
nõuab tungivalt, et nii komisjon kui ka liikmesriikide ametiasutused jätkaksid igal võimalikul juhul otsetoetuste keerukusega tegelemist ja keerukuse vähendamist ning peaksid esmatähtsaks rohestamismeetmete lihtsustamist, eelkõige siis, kui EAGFi ja maaelu arengu fondide haldamisega tegeldakse liikmesriikides paljudel eri tasanditel, ning kasutaksid vajaduse korral nende kahe samba puhul eri metoodikat; toonitab, et otsetoetuste suured erinevused liikmesriikide vahel on suurendanud konkurentsivõime lõhet ühisturul tegutsevate põllumajandustootjate vahel; |
|
549. |
ootab, et komisjon kasutaks kiiresti ja täielikult ära ÜPP lihtsustamise protsessi, eriti seoses nõuetelevastavust ja rohestamist reguleerivate koormavate ja keerukate eeskirjadega, mis lõppkokkuvõttes mõjutavad kogu Euroopa põllumajandustootjaid; toonitab, et lihtsustamisprotsessis tuleks keskenduda halduskoormuse vähendamisele ning eelmise ÜPP reformi käigus kokku lepitud põhimõtteid ja eeskirju ei tohiks ohtu seada ning need tuleks jätta muutmata; on seisukohal, et selline lihtsustamine ei tohiks tähendada ÜPP perioodi 2013–2020 kulutuste läbivaatamist; |
|
550. |
juhib tähelepanu, et omanike juhitavad väikesed põllumajandusettevõtjad on järjest suurema surve all, kuna investorid ostavad kokku põllumajandusmaad ning teatav osa otsetoetustest makstakse nüüd rahvusvahelistele kontsernidele; |
|
551. |
rõhutab, kui tähtis on omada võrreldavaid tulemusnäitajaid ja arve sama tüüpi programmide kohta eri asukohtades, ja ootab sellealase olukorra paranemist perioodil 2014–2020 eesmärgiga tagada iga liikmesriigi vajadustele tuginev parem ÜPP finantsjuhtimine; |
|
552. |
märgib, et ÜPP-l on oluline roll sotsiaalse kaasatuse edendamisel – eelkõige, kuid mitte ainult ühiste pingutuste kaudu – vaesuse vähendamisel ja majandusliku arengu edendamisel maapiirkondades töökohtade loomise kaudu, LEADERi ning uute ja paremate teenuste ja taristu loomise kaudu; nõuab, et analüüsitaks ÜPP kahe samba üldist mõju maapiirkondades ja seda, kuhu ja kuidas eraldatakse rahalisi vahendeid, ning et keskendutaks tegelikele lõplikele toetusesaajatele; |
|
553. |
märgib, et kulutused peaksid tooma kasu nii maapiirkondadele kui ka tarbijatele üldiselt, ja tuletab meelde, et lõplikud toetusesaajad kulutavad raha kaupadele ja teenustele oma kohalikes kogukondades või võttes tööle inimesi oma ettevõtetesse, millega aidatakse hoida inimesi maapiirkondades või eraldatud aladel, kus põllumajandus ja metsandus on sageli peamised majandustegevuse mootorid; |
|
554. |
märgib, et 2014. aasta keskel Venemaa poolt kehtestatud põllumajandustoodete impordikeeldu mõju tekitab palju probleeme; toetab halduse parandamist erakorraliste meetmete varases etapis, et tagada rahaliste vahendite nõuetekohane suunamine ning vajaduse korral seadusevastaselt sisse nõutud summade kiire tagasinõudmine; väljendab sellega seoses heameelt komisjoni jätkuvate pingutuste üle selgitada välja alternatiivsed turuväljundid põllumajandusülejääkide müümiseks ja keelust mõjutatud sektorite toetamiseks; tunneb heameelt komisjoni pingutuste üle selgitada välja alternatiivsed turuväljundid põllumajandusülejääkide müümiseks ning kutsub liikmesriike üles ühiselt pingutama, et kõrvaldada turuväljundite laiendamise takistused; toonitab Atlandi-ülese kaubandus- ja investeerimispartnerluse (TTIP) lepingu tähtsust, mis võib tasakaalustada mitme traditsioonilise vahetusturu kaotamisest tulenevat kahju; |
|
555. |
tunneb heameelt komisjoni otsuse üle võtta piimandussektoris kahjumit kandnud riikide jaoks kasutusele erakorralised tugikavad ning kutsub komisjoni üles kaaluma täiendavaid abimeetmeid sarnaste probleemidega sektorite jaoks; |
|
556. |
väljendab muret selle üle, et paljude liikmesriikide maapiirkondades elavatel naistel on ainult piiratud juurdepääs tööturule, ja kutsub komisjoni üles võtma endale tulevaste arengualgatuste raames kiiremas korras ülesanne parandada ja suurendada naiste juurdepääsu tööturule maapiirkondades ning eraldada sarnaselt Euroopa noortegarantiile piisavad rahalised vahendid nn Euroopa maanaiste garantiile, seades maapiirkondades elavate naiste osas eraldi eesmärgid; |
|
557. |
nõuab tungivalt, et komisjon selgitaks tootjaorganisatsioonide tunnustamist puudutavaid eeskirju, eriti puu- ja köögiviljasektoris, ning lühendaks veelgi komisjoni auditite tähtaegu, et anda toetuse saajatele õigluskindlus ning hoida ära tarbetud vead; |
|
558. |
asub seoses aluslepingus sätestatud eesmärgiga (46) tagada mõistlikud tarbijahinnad seisukohale, et kõigi tarbijate õiglane juurdepääs seatakse ohtu, kui toidule kehtestatakse liiga suur käibemaks, ning et ka käibemaksupettused muutuvad tõenäolisemaks; |
|
559. |
on veendunud, et programmitöö perioodi 2007–2013 eesmärgid on ka praegu tähtsad ning liit peaks praegusel programmitöö perioodil keskenduma põllumajandusettevõtjate ja põllumajandussektori elujõulisuse suurendamisele ning edendama toiduahela paremat tasakaalu, konsolideerides ja tugevdades tootjaorganisatsioone, toetades kvaliteedisüsteeme, lühikesi tarneahelaid, sotsiaalühistuid, kohalikke turge, ökosüsteemi teenuseid ja tasakaalustatud territoriaalset arengut rangelt uute maaelu arengu programmidega hõlmatud piirkondades, hoidudes samas ebamõistlikest keskkonnaalastest ootustest ja kulutustest; |
|
560. |
tuletab meelde, et kõikidest kontrollikoja 2014. aasta kulude kohta teostatud audititest suunati OLAFile uurimiseks vaid kolm juhtumit (47), mille puhul oli tegemist kahtlusega, et toetuse saamiseks on tingimused loodud kunstlikult (toimivate ettevõtete või inimrühmade poolt loodud üksused), ning üks juhtum oli riikide ametiasutuste poolt juba enne kontrollikoja auditit riskantseks tunnistatud; |
|
561. |
märgib, et poliitika elluviimist võiks veelgi parandada; nõuab sellega seoses teavet poliitika eesmärkide seadmise ja saavutamise parandamise ning eeskirjade järgimise kohta; |
|
562. |
kutsub komisjoni üles hindama maksete tulemuslikkust, et edendada müüki kolmandates riikides ja tagada see, et need meetmed ei tõrjuks kohalikke tootjaid turult välja; |
|
563. |
märgib, et sel ajal kui põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat koostas 2014. aasta tegevusaruannet, ei olnud veel teavet mitme aruandes sisalduva IPARDi (ühinemiseelse abi rahastamisvahend maaelu arendamiseks) elemendi kohta ning seda teavet tuleb ajakohastada (toetust saanud põllumajandusettevõtete arv, kogu lisandväärtuse suurenemine, liidu standardid kasutusele võtnud põllumajandusettevõtjate arv), kuid arvab, et järgmisel rahastamisperioodil peaks toimuma juba pidev analüüs; |
|
564. |
märgib, et kontrollikoja 2014. aasta aruanne näitab häid tulemusi, kuid palub kontrollikojal siiski teavitada Euroopa Parlamenti sammudest, mida ta kavatseb astuda mitut aastat hõlmava analüüsimetoodika sisseviimiseks, arvestades asjaolu, et kavandamisel on suurem tulemustele orienteeritus; |
Kalandus
|
565. |
võtab teadmiseks komisjoni teatise Euroopa Parlamendile, nõukogule ja kontrollikojale liidu 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande kohta; võtab ühtlasi teadmiseks kontrollikoja aastaaruande eelarveaasta 2014 kohta; võtab teadmiseks merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi (DG MARE) 2014. aasta tegevusaruande; võtab teadmiseks kontrollikoja eriaruande nr 11/2015 kalandusalaste partnerluslepingute kohta; |
|
566. |
võtab teadmiseks kontrollikoja arvamused raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta; võtab teadmiseks kontrollikoja vastupidise arvamuse maksete assigneeringute kohta, mille üldine veamäär oli 4,4 %, kuid konkreetne veamäär kalanduse puhul puudus; nõuab, et kalandust käsitletaks eraldi ja seda ei ühendataks põllumajandusega, et tagada suurem läbipaistvus kalanduse valdkonnas; |
|
567. |
võtab teadmiseks merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi reservatsiooni Euroopa Kalandusfondi (EKF) programmide juhtimis- ja kontrollisüsteemide kohta teatavates liikmeriikides; |
|
568. |
on kindel, et merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi rakendatav sisekontrollisüsteem pakub piisavat kindlust tehingute seaduslikkuse ja korrektsusega seotud riski piisavaks juhtimiseks; |
Euroopa Merendus- ja Kalandusfond (EMKF)
|
569. |
märgib, et EMKFi ning muude Euroopa struktuuri ja investeerimisfondide niisuguste programmide vastuvõtmine pärast 1. jaanuari 2014. aastal, mille eelarve täitmine toimub koostöös liikmesriikidega, tõi kaasa mitmeaastase finantsraamistiku tehnilise läbivaatamise, et paigutada kasutamata jäänud assigneeringud 2014. aastast ümber järgnevatesse aastatesse; |
|
570. |
peab väga kahetsusväärseks, et enamik liikmesriike esitasid oma EMKFiga seotud rakenduskavad väga hilja, mis tõi kaasa suured viivitused vahendite kasutusele võtmisel; tuletab meelde, et koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise puhul vastutavad assigneeringute kasutamise eest liikmesriigid; |
|
571. |
on seisukohal, et liikmesriigid peaksid täiustama vahendeid ja kanaleid, mida nad kasutavad komisjonile teabe edastamiseks; soovitab komisjonil avaldada liikmesriikidele suuremat survet usaldusväärsete andmete esitamiseks; |
|
572. |
nõuab tungivalt, et komisjon pakuks liikmesriikidele kõikvõimalikku toetust, et tagada EMKFi vahendite nõuetekohane ja täielik kasutamine kõrge täitmismääraga kooskõlas nende vastavate prioriteetide ja vajadustega, eelkõige kalandussektori säästva arengu osas; |
Väikeste ja Keskmise Suurusega Ettevõtjate Rakendusamet
|
573. |
tunneb heameelt ametile EMKFiga seotud ülesannete andmise üle alates 1. jaanuarist 2014; võtab teadmiseks vastastikuse mõistmise memorandumi, mille allkirjastasid merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat ning amet 23. septembril 2014. aastal; rõhutab vajadust edendada ameti poolt pakutavat kvaliteetset toetust kõikidele selle soodustatud isikutele EMKFi 19 meetme osas;
Euroopa Kontrollikoja eriaruanne nr 11/2015 (2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine) „Kas komisjon on kalandusalaseid partnerluslepinguid edukalt hallanud?“ |
|
574. |
kutsub komisjoni üles kontrollikoja soovitusi arvesse võtma; |
|
575. |
peab kahetsusväärseks rahalist kulu, mida on tekitanud hiljutistes protokollides vastu võetud tonnaažil põhinevate kvootide alakasutamine; on seisukohal, et juurdepääsuõiguste eest tehtud maksed peaksid olema tihedamalt seotud tegeliku saagiga; kutsub komisjoni üles tagama, et valdkondlikud toetusmaksed on kooskõlas muude eelarvetoetuse maksetega, ning nõuab partnerriikidelt paremate tulemuste saavutamist ühiselt kokkulepitud meetmete maatriksi rakendamisel; |
|
576. |
rõhutab kontrollikoja tähelepaneku kohaselt, et sama piirkonna kalandusalaste partnerluslepingute täiendavust ja järjepidevust saab parandada, et maksimeerida nende potentsiaali piirkondlikul tasandil; |
|
577. |
rõhutab, et sõltumatutes järelhindamistes esitatud teave ei olnud alati piisavalt terviklik, ühtne ega võrreldav, mis vähendas selle kasulikkust otsustusprotsessis ja läbirääkimistel; märgib lisaks, et nendes hindamistes ei hinnata piisavalt seda, millises ulatuses täidavad kalandusalased partnerluslepingud kõiki oma eesmärke, näiteks puuduvad viited kalandusest sõltuvate liidu piirkondade tööhõivele või andmed liidu turu kaladega varustamise kohta; |
|
578. |
väljendab muret asjaolu pärast, et puudub usaldusväärne, kontrollitav ja juurdepääsetav teave kalavarude ning juurdepääsu omavate riiklike või välismaiste laevastike püügikoormuse kohta, kuna kalandusalaste partnerluslepingute üks peamisi eesmärke on püüda ainult lubatud kogupüügi ülejääki ja selle rakendamine on tegelikkuses osutunud väga keeruliseks; |
|
579. |
nõuab tungivalt, et komisjon jälgiks tähelepanelikumalt valdkondliku toetuse rakendamist, et tagada selle tulemuslikkus; |
|
580. |
toonitab, et rahvusvaheliste lepingute raames antava valdkondliku abiga seotud liidu rahastatavate meetmete üle tuleb võimalikult üksikasjalike maatrikstabelite abil tõhusat järelevalvet teostada; rõhutab lisaks, et tuleb nõuda ka valdkondliku toetuse osakaalu suurendamist; on veendunud, et varem või hiljem tuleb lepingute kaubandusega seotud osas kohaldada tõhusa, piisavalt kontrollitud ja mahuka valdkondliku toetuse tingimust; |
|
581. |
märgib murelikult, et praegu kehtivates protokollides puudub endiselt võimalus teha osalisi makseid, kui tulemused on saavutatud vaid osaliselt; võtab teadmiseks, et kui tulemused on saavutamata või ebapiisavad, peatatakse järgmisel aastal valdkondliku toetuse maksmine kuni eesmärkide saavutamiseni; kutsub sellele vaatamata komisjoni üles lisama võimaluse korral uutesse protokollidesse valdkondliku toetuse osaliste maksete tegemise võimaluse; |
Eelarve täitmisele heakskiidu andmine
|
582. |
teeb kättesaadavate andmete põhjal ettepaneku anda komisjonile 2014. aasta eelarve täitmisel merendus- ja kalandusvaldkonna kulude osas heakskiit; |
Kultuur ja haridus
|
583. |
märgib tunnustavalt, et programm „Erasmus+“ on esimesel aastal pööranud jätkuvalt põhitähelepanu oskuste ja tööalase konkurentsivõime edendamisele, saavutanud seatud eesmärgi seostada tihedamalt liidu programme ja poliitika arengut hariduse, koolituse, spordi ja noorsooküsimuste valdkonnas, kujundanud liidu meetmeid nii, et need vastaksid paremini elukestva õppe eesmärgile, ning aidanud vähendada sotsiaalset, majanduslikku ja territoriaalset ebavõrdsust, jõudes paljude liidu kodanikeni; juhib siiski tähelepanu asjaolule, et programmi „Erasmus+“ noortega seotud osas on eelmise programmiga „Aktiivsed noored“ võrreldes palju probleeme rahastamisele juurdepääsuga; peab kahetsusväärseks, et komisjon ei eraldanud programmis „Erasmus+“ piisavalt vahendeid selleks, et paremini teavitada uutes programmiridades tehtavatest üldistest muudatustest ja võimaldada lisada rohkem kooliprojekte; |
|
584. |
on seisukohal, et kuigi „Erasmus+“ toetuse detsentraliseeritud jaotamisega, olenevalt peamistest meetmetest, on võimalik paremini täita mõningaid programmi riiklikke ja kohalikke vajadusi, tuleb sellisele detsentraliseerimisele hinnang anda, et sellest ei saaks „Erasmus+“ strateegiliste eesmärkide saavutamisel takistus, eelkõige mis puudutab programmi noorte osa; |
|
585. |
märgib, et programm „Eramus+“ aitab integreerida noori eurooplasi tööturule, edendada tööalast konkurentsivõimet ja arendada uusi oskusi; tugevdab algatusi kodakondsuse, vabatahtlikkuse ning noorte ja spordi rahvusvahelistumise vallas; aitab parandada hariduse, formaalse ja informaalse õppimise ja elukestva õppe kvaliteeti ning edendab Euroopa kodakondsuse vaimu, mis põhineb inimõiguste mõistmisel ja austamisel; |
|
586. |
on äärmiselt mures selle pärast, et Kreekas on de facto peatatud „Erasmus+“ noorte valdkonnale toetuse eraldamine, nagu rõhutati Euroopa noortefoorumi kõnesoleva programmi rakendamist käsitlevas 2015. aasta aruandes; |
|
587. |
võtab teadmiseks programmi „Erasmus+“, programmi „Loov Euroopa“ ja programmi „Kodanike Euroopa“ esialgses rakendamisetapis esinenud raskused, millele on juhtinud tähelepanu Euroopa Komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraat ning Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusamet (EACEA), eelkõige mis puudutab mõningaid viivitusi projektikonkursside alustamisel ja toetuse väljamaksmisel; loodab, et need on erandliku juhtumid, ja jääb seepärast ootama, mida toovad järgmised aastad, kui need programmid jõuavad esimese rakendusaastaga võrreldes suurema stabiilsuse faasi; soovitab lülitada programmi „Erasmus+“ rohkem väikesemahulisi projekte, mis on innovaatilisuse aluseks kõigis kolmes valdkonnas: hariduse, noorte ja kultuuri vallas; |
|
588. |
kiidab heaks sammud rahastamismudelite suunas, mis põhinevad ühekordsetel maksetel ja ühikuhindadel, kuna need hõlbustavad finantsjuhtimist nii liidu vahenditest toetuse saajate kui ka liidu enda jaoks; juhib siiski tähelepanu sellele, et programmi „Erasmus+“ noortega seotud osas ei ole need ühekordsed maksed ja ühikuhinnad noorteühenduste ja valitsusväliste organisatsioonide peamiste tegevuskulude rahastamiseks piisavad; on seisukohal, et liidu investeeringuid sellesse programmi tuleks veelgi suurendada; |
|
589. |
tuletab meelde, et lõppmaksete tegemisega viivitamine Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusameti poolt mõjutab otseselt toetusesaajate õigusi, ohustades nii kultuuriühendusi ja projekte, loovust ja kodanikuühiskonna kultuurilist mitmekesisust; innustab Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametit oma kontrolli- ja maksesüsteeme veelgi tõhustama; |
|
590. |
väljendab muret selle pärast, et Euroopa koolid ei ole kontrollikoja korduvalt tõstatatud küsimustega tegelnud, ja rõhutab, et Euroopa koolide kuratooriumil on soovitatud rakendada tundlike ametikohtade suhtes rotatsioonisüsteemi ja tegelda muude vajakajäämistega, mis võivad ohustada läbipaistvuse ja usaldusväärse finantsjuhtimise aluspõhimõtteid; märgib, et 2014. aastal võeti vastu uued Euroopa koolide finantseeskirjad ja juhul, kui neid korralikult rakendada, on need üks võimalus reageerida kontrollikoja kriitilistele märkustele; palub Euroopa koolide kuratooriumil kaaluda võimalust tsentraliseerida mõned praegu detsentraliseeritud ametikohad, nagu raamatupidaja ametikoht, ja tõhustada finantstehinguteks loa andmise, nende teostamise ja kontrolli funktsioonide eraldamist, et vähendada vigade ja pettuste ohtu; on veendunud, et oleks viimane aeg vaadata põhjalikult läbi Euroopa koolide süsteemi juhtimine, haldamine ja korraldus, arvestades tõstatatud mureküsimusi ja asjaolu, et 60 % Euroopa koolide eelarvest ehk 177 miljonit eurot tuleb liidu eelarvest; |
|
591. |
märgib, et mitmeaastase finantsraamistiku seitsmeaastase kavandamise ning liidu poliitiliste ja strateegiliste prioriteetide kümneaastase kavandamise kokkusobimatus võib mõjutada kahjulikult liidu programmidega saavutatud tulemuste järjepidevat hindamist; märgib, et mitmeaastase finantsraamistiku eelseisev läbivaatamine on liidu kulude haldamisel keskse tähtsusega, sest sellega tagatakse liidu investeerimisprogrammide tõhususe säilimine; nõuab nii programmi „Eramus+“ kui ka programmi „Loov Euroopa“ taotlusvormide ja kriteeriumide põhjalikku lihtsustamist, eelkõige väikesemahuliste projektide korral; |
|
592. |
väljendab muret selle pärast, et komisjonis on kuhjunud tegemata maksed, mille summa oli 2014. aastal 26 miljardit eurot – pool sellest kuhjumisest tunnistati n-ö ebanormaalseks, st et see ei olnud tekkinud eelarveaasta lõpus esitatud arvete kuhjumisest (nagu tegi kindlaks Euroopa Parlamendi uuringuteenistus), kusjuures ainuüksi programmiga „Eramus+“ seotud tegemata maksete summa oli 202 miljonit eurot; märgib, et tegemata maksete kuhjumine on osaliselt tingitud äärmiselt paindumatust mitmeaastasest finantsraamistikust, mis ei võimalda vahendite ümberjaotamist ja millel on väikesed varud, ning osaliselt sellest, et liikmesriigid ei ole täitnud oma maksete assigneeringutega seotud kohustusi; |
|
593. |
toonitab, et programm „Kodanike Euroopa“ toimib ainulaadse ja otsese ühenduslülina liidu ja selle kodanike vahel tegevuste, petitsioonide ja kodanikuõiguste toetamiseks; on seisukohal, et praegune rahastamise määr on liiga madal, ja rõhutab, et programmi tuleks rakendada selle sisust lähtuvalt ning see peaks rikastuma Euroopa kodakondsuse väärtusi edendavate algatuste kaudu; on kindlalt vastu programmi „Kodanike Euroopa“ (2014–2020) igasugustele edasistele eelarvekärbetele ja maksetega viivitamisele; |
Kodanikuvabadused ning justiits- ja siseasjad
|
594. |
võtab teadmiseks kontrollikoja järelduse, mille kohaselt liidu konsolideeritud raamatupidamise aastaaruandes kajastatakse kõigis olulistes aspektides õiglaselt liidu finantsolukorda 31. detsembri 2014. aasta seisuga; väljendab siiski muret, et juba 21. aastat järjest olid läbivaadatud finantsjärelevalve- ja kontrollisüsteemid raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate maksete seaduslikkuse ja korrektsuse tagamisel ainult osaliselt mõjusad; |
|
595. |
on sellegipoolest mures, et aastaaruande aluseks olevate maksete veamäär ületab olulisuse piirmäära; tuletab seega meelde, kui oluline on eelarve hoolikas haldamine, ning nõuab edasisi jõupingutusi veamäära vähendamiseks; |
|
596. |
märgib, et kontrollikoja aastaaruanne on mitmeaastase finantsraamistiku rubriigi 3 „Julgeolek ja kodakondsus“ kulutuste osas uudselt vormistatud; nõuab selle lisamist aastaaruandesse järgmisel aastal, võttes arvesse eelarve suurendamist; on nõus, et on vaja uut lähenemist, mille kohaselt ELi eelarvest saaks investeerida, mitte ainult kulutusi teha; |
|
597. |
peab kahetsusväärseks asjaolu, et teatavates liikmesriikides on parlamendi, valitsuse ja kohalike volikogude liikmete huvide konflikte käsitlevad õigusaktid ebamäärased ja ebapiisavad; kutsub komisjoni üles olukorda uurima ja esitama vajadusel asjakohaseid ettepanekuid; on seisukohal, et kõik sellised ettepanekud peaksid kehtima ka komisjoni liikmete ja liikmekandidaatide suhtes; |
|
598. |
rõhutab vajadust tagada kulutõhusus ja võtta õppust eelmistest projektidest, milles komisjonipoolne nõrk haldus põhjustas viivitusi ja liigseid kulutusi, nagu näiteks teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) arendamisel, mis saadi valmis kuus aastat kavandatust hiljem ja läks maksma kaheksa korda rohkem, kui esialgne eelarve ette nägi; |
|
599. |
märgib, et kuigi Välispiirifond on toetanud välispiiride haldamist, on fondi lisaväärtus olnud piiratud; üldisi tulemusi ei olnud pädevate määratud asutuste järelevalvealaste nõrkuste ning komisjoni ja liikmesriikide teostatavates hindamistes esinevate tõsiste puuduste tõttu võimalik mõõta; |
Soolise võrdõiguslikkusega seotud küsimused
|
600. |
tuletab meelde, et nii nagu on sätestatud ELi toimimise lepingu artiklis 8, on naiste ja meeste võrdõiguslikkus üks väärtuseid, millele Euroopa Liit tugineb ja mida ta edendab; on seisukohal, et soolist võrdõiguslikkust tuleb süvalaiendada kõigis poliitikavaldkondades ning seetõttu tuleb sellega eelarvemenetlustes arvestada; |
|
601. |
tuletab komisjonile meelde, et mõned eelarveread võivad kaudselt süvendada soolist ebavõrdsust, kuna nende rakendamine avaldab naistele negatiivset mõju; kutsub komisjoni seetõttu üles kasutama sooteadlikku eelarvestamise analüüsi nii uute kui ka olemasolevate eelarveridades osas ja tegema võimaluse korral vajalikke poliitilisi muudatusi, et tagada kaudse soolise ebavõrdsuse välistamine; |
|
602. |
tuletab komisjonile meelde äsja võetud kohustust tulemuspõhise eelarvestamise osas ja kordab Euroopa Parlamendi nõudmist lisada liidu eelarve täitmise ühiste tulemusnäitajate kogumisse ka soopõhised näitajad, mis võimaldaksid paremini hinnata eelarve täitmist soolisest perspektiivist; |
|
603. |
kutsub komisjoni üles koostama hinnang mõju kohta, mida avaldab liidu rahastamine soolise võrdõiguslikkuse edendamisele; |
|
604. |
kutsub liitu üles suurendama seda ESFi osa, mis on mõeldud kvaliteetsete taskukohaste hindadega avalike lastehoiuteenuste ning eakate ja ülalpeetavate täiskasvanute hoolduse teenuste (enamikul juhtudest tegelevad hooldusega endiselt naised) väljatöötamiseks, võttes ühtlasi arvesse Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi (EIGE) poolt hiljuti välja töötatud soolise võrdõiguslikkuse indeksit; |
|
605. |
kutsub komisjoni ja liikmesriike üles koolitama põhjalikult kuluotsuste tegemisel osalevaid avaliku sektori ametnikke, et nad mõistaksid täielikult, kuidas nende otsused mõjutavad soolist võrdõiguslikkust; |
|
606. |
kutsub kõiki liidu institutsioone üles hindama, kas ametikohad liidu institutsioonides ja organites on jagunenud tõepoolset võrdselt, ning esitama eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse raames soopõhise statistika töötajate arvu ja palgaastmete osas. |
(1) Sealhulgas strateegia „Euroopa 2020“, Euroopa poolaasta, majanduse juhtimist käsitleva kuue seadusandliku akti pakett ja majanduse juhtimist käsitleva kahe seadusandliku akti pakett ning riigipõhised soovitused; siinkohal võib ELi eelarvest vahendite tõhusa eraldamise võrdlusalusena riigipõhiste soovituste täpne järgimine olla sihile viiv tegur.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, (mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1)
(3) Euroopa Parlamendi 17. aprilli 2013. aasta resolutsioon tähelepanekutega, mis on Euroopa Liidu 2011. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitlevate otsuste lahutamatu osa, III jagu – Komisjon ja rakendusametid (ELT L 308, 16.11.2013, lk 27), punkt 328; Euroopa Parlamendi 3. aprilli 2014. aasta resolutsioon 2012. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta (ELT L 266, 5.9.2014, lk 32), punktid 314 ja 315; Euroopa Parlamendi 29. aprilli 2015. aasta resolutsioon 2013. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta (ELT L 255, 30.9.2015, lk 27), punkt 305.
(4) Kontrollikoja 2014. aasta aruande punkt 3.10.
(5) Kontrollikoja 2014. aasta aruanne, punkt 3.5.
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).
(7) Kontrollikoja 2014. aasta aruande punkt 3.65.
(8) 2013. aasta arvnäitajad on ümber arvutatud, et viia need kokku 2014. aasta aruande struktuuriga ning võimaldada nii neid kaht aastat võrrelda.
(9) Kontrollikoja 2014. aastat käsitleva aruande kohaselt on võrreldavad hinnangulised veamäärad 2013. ja 2012. aasta kohta 0,2 ja 0,3 protsendipunkti madalamad, kuna kontrollikoda ajakohastas riigihanke-eeskirjade tõsise eiramise juhtude kvantifitseerimise viisi.
(10) Kontrollikoja aastaaruanne, punktid 1.54 ja 1.65.
(11) Kuna regulatiivse mõju hindamine on väga mõjus vahend finantsjuhtimise tõeliselt usaldusväärseks muutmiseks.
(12) Nõukogu 11. juuli 2006, aasta määrus (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 25).
(13) Komisjoni poolt märtsis 2015 vastu võetud maksekava, milles esitatakse lühiajalised meetmed maksmata arvete määra vähendamiseks, ei ole õige vahend; täitmata kulukohustuste kõrge määra probleem tuleb lahendada pikemas perspektiivis.
(14) Euroopa Sotsiaalfond (ESF), Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF), Ühtekuuluvusfond, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfond (EMKF), kontrollikoja aastaaruanne 2014.
(15) Kasutusmäär eri liikmesriikides on vahemikus 50–92 %.
(16) Vastused volinik Moedasele esitatud kirjalikult vastatavale täiendavale küsimusele nr 3.
(17) Teadusuuringute ja innovatsiooni peadirektoraadi 2012. aasta tegevusaruanne, alates lk 45.
(18) Näiteks INEA.
(19) Igakuiste ja vahemaksete vähendamine ja peatamine, vt määruse (EL) nr 1306/2013 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008) artikli 41 lõiget 2 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 549).
(20) Vt kontrollikoja 2014. aastat käsitleva aruande punkte 7.44–7.50.
(21) Vt tabelit: põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi 2014. aasta tegevusaruande lisa 10 punkt 3.2.8.
(22) Maaelu arengu poliitikat viiakse ellu 46 meetme abil, mida rakendatakse riiklikul või piirkondlikul tasandil juhitavate maaelu arengu programmidega.
(23) Kontrollikoja 2014. aasta aruande punkt 7.71.
(24) Vt volinik Hogani vastust kirjalikult vastatavale küsimusele 7 b. CONT-komisjonis 14. jaanuaril 2016. aastal toimunud kuulamine.
(25) Põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi peadirektori iga-aastane tegevusaruanne, lk 17.
(26) Euroopa Kontrollikoja eriaruanne nr 5/2015: Kas rahastamisvahendid on maaelu arengu valdkonnas edukad ja paljulubavad?
(27) Vt EuropeAidi 2014. aasta tegevusaruannet, lk 115.
(28) Komisjoni 2014. aasta haldustegevuse koondaruanne COM(2015) 279, lk 22.
(29) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (ELT L 145, 31.5.2001, lk 43)
(30) Vastused volinik Thyssenile esitatud kirjalikult vastatavatele küsimustele 48 ja 49.
(31) Vt komisjoni 23. septembril 2015. aastal vastu võetud järelmeetmeid Euroopa Parlamendi resolutsioonile OLAFi järelevalvekomitee 2014. aasta aruande kohta.
(32) Philip Morris International, British American Tobacco, Japan Tobacco International ja Imperial Tobacco Limited.
(33) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/40/EL tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/37/EÜ (ELT L 127, 29.4.2014, lk 1).
(34) Euroopa Parlamendi 9. märtsi 2016. aasta resolutsioon tubakatootjatega sõlmitud kokkuleppe (PMI kokkulepe) kohta (Vastuvõetud tekstid, P8_TA(2016)0082).
(35) http://www.ombudsman.europa.eu/et/press/release.faces/et/61027/html.bookmark
(36) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 233/2014, millega luuakse arengukoostöö rahastamisvahend aastateks 2014–2020 (ELT L 77, 15.3.2014, lk 44).
(37) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 282/2014, millega luuakse liidu kolmas tervisevaldkonna tegevusprogramm aastateks 2014–2020 ja tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1350/2007/EÜ (ELT L 86, 21.3.2014, lk 1).
(38) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 652/2014, millega nähakse ette sätted toiduahela, loomade tervise ja heaolu ning taimetervise ja taimse paljundusmaterjaliga seotud kulude haldamise kohta ning muudetakse nõukogu direktiive 98/56/EÜ, 2000/29/EÜ ja 2008/90/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 178/2002, (EÜ) nr 882/2004 ja (EÜ) nr 396/2005, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/128/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsused 66/399/EMÜ, 76/894/EMÜ ja 2009/470/EÜ (ELT L 189, 27.6.2014, lk 1).
(39) ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
(40) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1316/2013, millega luuakse Euroopa Ühendamise Rahastu, muudetakse määrust (EL) nr 913/2010 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 680/2007 ja (EÜ) nr 67/2010 (ELT L 348, 20.12.2013, lk 129).
(41) DG AGRI – 2014. aasta aruanne – lk 12.
(42) Kontrollikoja 2014. aasta aruanne – vastus punktile 7.15.
(43) Kontrollikoja 2014. aasta aruanne – vastus punktile 7.32.
(44) Kontrollikoja 2014. aasta aruanne – punkt 7.35.
(45) Kontrollikoja 2014. aasta aruanne – punkt 7.40.
(46) ELi toimimise lepingu artikli 39 lõike 1 punkt e.
(47) Kontrollikoja 2014. aasta aruanne – punkt 7.30.