7.8.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 258/5


TEADAANNE – AVALIK ARUTELU

Šveitsi Konföderatsiooni päritoluga geograafiline tähis

(2015/C 258/05)

Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitlev leping, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet (1) (lisades kõnealusele kokkuleppele uue 12. lisa), jõustus 1. detsembril 2011 (2).

Kõnealuse 12. lisa artikliga 16 on ette nähtud, et lepinguosalised võivad lisada 1. liitesse uusi kaitsmist vajavaid geograafilisi tähiseid. Lepinguosalised ajakohastavad osutatud liites esitatud geograafiliste tähiste loetelu nimetustega, mis on registreeritud nende territooriumil 2014. aastal. Läbirääkimiste raames kaalutakse Šveitsi Konföderatsiooni kaitstud nimetuse „Glarner Alpkäse” kaitsmist Euroopa Liidus geograafilise tähisena.

Komisjon kutsub liikmesriike ja kolmandaid riike ning liikmesriikides või kolmandates riikides asuvaid või seal tegutsevaid füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kellel on õigustatud huvi, esitama sellise kaitse suhtes nõuetekohaselt põhjendatud vastuväiteid.

Komisjon peab vastuväited kätte saama kahe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. Vastuväited tuleb saata järgmisel e-posti aadressil:

AGRI-A4-GI@ec.europa.eu

Läbi vaadatakse üksnes need vastuväited, mis saadakse eespool nimetatud tähtaja jooksul ning millest nähtub, et

a)

asjaomase nimetuse kaitse oleks vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning võib seetõttu eksitada tarbijat toote tegeliku päritolu osas;

b)

asjaomase nimetuse kaitse oleks täielikult või osaliselt homonüümne nimetusega, mis on liidus kaitstud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) (3) või nimetusega, mis sisaldub lepingutes, mille Euroopa Liit on sõlminud järgmiste riikidega:

Korea (4),

Kesk-Ameerika (5),

Colombia ja Peruu (6),

Montenegro (7),

Bosnia ja Hertsegoviina (8),

Serbia (9),

Gruusia (10),

Moldova (11);

c)

asjaomase nimetuse kaitse võiks kaubamärgi mainet ja tuntust ning kasutamise aega arvesse võttes tarbijat toote tegeliku olemuse osas eksitada;

d)

asjaomase nimetuse kaitse ohustaks täiesti või osaliselt identset nime või kaubamärki või tooteid, mida on õiguspäraselt turustatud vähemalt viis aastat enne käesoleva teatise avaldamist;

e)

või kui vastuväidetes esitatakse üksikasju, millest võib järeldada, et nimetus, mille kaitset taotletakse, on üldnimetus.

Eespool osutatud kriteeriume hinnatakse liidu territooriumist lähtuvalt; intellektuaalomandi õiguste korral hinnatakse neid vaid territooriumil või territooriumidel, kus nimetatud õigused on kaitstud. Asjaomaste nimetuste võimalik kaitse Euroopa Liidus sõltub kõnealuste läbirääkimiste edukast lõpetamisest ning seejärel vastuvõetavast õigusaktist.


(1)  ELT L 297, 16.11.2011, lk 3.

(2)  ELT L 302, 19.11.2011, lk 1.

(3)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(4)  Nõukogu otsus 2011/265/EL, 16. september 2010, ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 127, 14.5.2011, lk 1).

(5)  Leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika riikide vahel (ELT L 346, 15.12.2012, lk 3).

(6)  Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu vaheline kaubandusleping (ELT L 354, 21.12.2012, lk 3).

(7)  Nõukogu otsus 2007/855/EÜ, 15. oktoober 2007, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (ELT L 345, 28.12.2007, lk 1).

(8)  Nõukogu otsus 2008/474/EÜ, 16. juuni 2008, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta – protokoll nr 6 (ELT L 169, 30.6.2008, lk 10).

(9)  Nõukogu ja komisjoni otsus 2013/490/EL, Euratom, 22. juuli 2013, ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta (ELT L 278, 18.10.2013, lk 14).

(10)  Nõukogu otsus 2012/164/EL, 14. veebruar 2012, Euroopa Liidu ja Gruusia vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 93, 30.3.2012, lk 1).

(11)  Nõukogu otsus 2013/7/EL, 3. detsember 2012, Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 10, 15.1.2013, lk 1).