Brüssel,21.8.2015

COM(2015) 389 final

2015/0180(NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS,

millega kehtestatakse OTIFi üldkogu 12. kohtumisel liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle liidetes tehtavate teatavate muudatuste kohta


SELETUSKIRI

1.ETTEPANEKU TAUST

Ettepaneku põhjused ja eesmärgid

Kavandatud nõukogu otsuse eesmärk on kehtestada Euroopa Liidu seisukoht 29.–30. septembril 2015 peetaval Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) üldkogu 12. kohtumisel seoses rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle liites D (vagunite kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlevate lepingute ühtsed eeskirjad (CUV)), liites F (ühtsed eeskirjad tehniliste standardite kehtestamiseks ja ühtsete tehniliste eeskirjade vastuvõtmiseks raudteematerjali suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks rahvusvahelises liikluses (APTU)) ja liites G (ühtsed eeskirjad tehnoloa väljaandmiseks raudteematerjalile, mida kasutatakse rahvusvahelises liikluses (ATMF)) tehtavate teatavate muudatustega, mille kohta üldkogu peab otsuse langetama.

Kooskõla poliitikavaldkonnas kehtivate sätetega

COTIFi ja selle liidete muudatusettepanekud liidu õigusega seoses tehakse üksnes selleks, et selgitada liidete F ja G kohaldamisala ja seda, mis ülesannet täidavad valdaja ja hoolduse eest vastutav üksus ELi õiguse kohaselt, eelkõige raudteede ohutuse direktiivi 1 kohaselt.

Kooskõla Euroopa Liidu muude poliitikavaldkondadega

COTIFi ja selle liidete muudatusettepanekud ei oma otsest seost liidu poliitikaga.

2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS

Õiguslik alus

COTIFi ja selle liidete muudatusettepanekud, mida OTIFi üldkogu arutama hakkab, on seotud üldeeskirjadega, mida kohaldatakse liidu territooriumile, liidu territooriumilt või läbi liidu territooriumi toimuva rahvusvahelise transpordi suhtes. Kavandatud nõukogu otsuse eesmärk on kehtestada Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht lepingus sätestatud organis, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte. Seega on kavandatud nõukogu otsuse õiguslik alus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9.

Subsidiaarsus (ei kuulu liidu ainupädevusse)

Euroopa Komisjon on koostanud ELi seisukoha ettepaneku üksnes nende muudatuste suhtes, millel on ELi õigusega otsene seos ja mis käsitlevad eelkõige raudteeohutust ja koostalitlusvõimet, ning nende redaktsiooniliste muudatuste suhtes, millega ajakohastatakse Lissaboni lepinguga kooskõlas Euroopa Liidu nime.

Proportsionaalsus

COTIFis ja selle liidetes tehtavad olulised muudatused selgitavad liidete F ja G kohaldamisala ja seda, mis ülesannet täidavad valdaja ja hoolduse eest vastutav üksus ELi õiguse kohaselt, eelkõige raudteede ohutuse direktiivi kohaselt. Kavandatud liidu seisukoht on täielikult kooskõlas liidu seisukohaga, mis esitati OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgul ja mis võeti vastu nõukogu 24. juuni 2014. aasta otsusega, millega kehtestati sel istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht (2014/699/EL) 2 .

Vahendi valik

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohaselt võtab nõukogu komisjoni või liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetav seisukoht, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte.

3.JÄRELHINDAMISTE TULEMUSED, KONSULTEERIMINE SIDUSRÜHMADEGA JA MÕJUHINNANGUD

Järelhindamised / kehtivate õigusaktide toimivuskontroll

Rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni ja selle liidete muutmist arutati ning muudatusettepanekute üle hääletati 25.–26. juunil 2014 toimunud OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgul, liite B (kaupade rahvusvahelist raudteevedu käsitleva lepingu ühtsed eeskirjad (CIM)) osalise muutmise üle hääletati kirjaliku menetluse teel 3 . Läbivaatamiskomitee võttis konsolideeritud seletuskirja vastu kirjaliku menetluse teel 4 . Liite G(ATMF) ja liite D(CUV) muudatusi arutati OTIFi raames kokku kutsutud töörühmade mitmel koosolekul. Euroopa Komisjon ja Euroopa Raudteeagentuur (ERA) koos mitme liikmesriigiga võtsid neist koosolekutest aktiivselt osa. OTIFi raames kokku kutsutud töörühmade ning Euroopa Komisjoni ja mitme liikmesriigi osalusel toimunud liite B (CIM) ja liite E (infrastruktuuri kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitleva lepingu ühtsed eeskirjad (CUI)) teemaliste arutelude tulemusena ei ole vormistatud ametlikke muudatusettepanekuid, mis tuleks vastu võtta üldkogu 12. kohtumisel. Lisaks sellele moodustas Euroopa Komisjon töörühma, kuhu kuulusid ELi liikmesriikide ja raudteesektori esindajad ja kus arutati neid ELi liikmesriikide esitatud muudatusettepanekuid, mida OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgul ei käsitletud.

Konsulteerimine sidusrühmadega

Eespool nimetatud kohtumistel peetud aruteludes osalesid aktiivselt Euroopa raudtee- ja taristuettevõtjate ühenduse (CER), Euroopa raudteetaristuettevõtjate (EIM), Rahvusvahelise raudteetranspordikomitee (CIT), Rahvusvaheline Raudteeliidu (UIC), Euroopa Raudteekaubaveo Ühenduse (ERFA), veeremivaldajate rahvusvahelise liidu (UIP) esindajad.

Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine

Ei kohaldata.

Mõju hindamine

COTIFi ja selle liidete muudatusettepanekud liidu õigusega seoses põhinevad kehtivatel liidu õigusaktidel, sest see oli OTIFi kindel tahe. Liidu võetav seisukoht on täielikult kooskõlas seisukohaga, mille nõukogu OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgu jaoks vastu võttis (nõukogu otsus 2014/699/EL). Käesoleva ettepaneku puhul seega mõju hindamist vaja ei olnud.

Õigusloome kvaliteet ja lihtsustamine

Ei kohaldata.

Põhiõigused

Ettepanek ei mõjuta põhiõiguste rakendamist.

4.MÕJU EELARVELE

Ettepanek ei mõjuta liidu eelarvet.

5.MUUD KÜSIMUSED

Rakenduskavad ning seire-, hindamis- ja aruandluskord

Muudatusi hakatakse jõustama COTIFi asjakohaste sätete kohaselt. Euroopa Liidu poolset seire-, hindamis- ja aruandluskorda ei ole vaja.

Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)

Ei kohaldata.

Ettepaneku teatavate sätete üksikasjalik selgitus

Liit ühines rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF) 2011. aasta juulis nõukogu otsuse 2013/103/EL 5 alusel. COTIF on segakonventsioon, mille osalised on nii liit kui ka kõik liikmesriigid. Kõnealuse otsuse III lisas on kehtestatud sisekord, mida nõukogu, liikmesriigid ja komisjon OTIFi menetluste korral peavad järgima. ELi ainupädevusse kuuluvates küsimustes hääletab EL kõigi COTIFi osalisriigiks olevate ELi liikmesriikide häälte arvuga. 26 ELi liikmesriiki on samuti OTIFi liikmed. Üks ELi liikmesriik ei ole ratifitseerinud 1999. aasta COTIFi ja kolm ELi liikmesriiki ei ole kehtetuks tunnistanud deklaratsioone, milles käsitletakse liite E (CUI), liite F (APTU) ja liite G (ATMF) kohaldamata jätmist ning mis esitati siis, kui need liited ei olnud ELi õigusega kooskõlla viidud. Seega ei saa kõnealused liikmesriigid hääletada muudatuste üle, milles käsitletakse sätteid, mida nad ei kohalda. OTIFil on 44 aktiivset konventsiooniosalist (kahe ELi mittekuuluva riigi liikmesus on peatatud kuni rahvusvahelise raudteeliikluse taastamiseni ning kaks ELi mittekuuluvat riiki on COTIFi sätete kohaselt kaotanud hääleõiguse).

COTIFi VI jaotise artikli 34 kohaselt jõustuvad üldkogu poolt vastu võetud konventsiooni enda muudatused kõikide konventsiooniosaliste suhtes kaksteist kuud pärast seda, kui kaks kolmandikku konventsiooniosalistest on muudatused heaks kiitnud, välja arvatud nende konventsiooniosaliste suhtes, kes on enne muudatuste jõustumist deklareerinud, et nad neid heaks ei kiida. Üldkogu poolt vastu võetud konventsiooni liidete muudatused jõustuvad kõikide konventsiooniosaliste suhtes kaksteist kuud pärast seda, kui muudatused on heaks kiitnud pooled nendest konventsiooniosalistest, kes ei ole deklareerinud, et nad ei kohalda asjaomaseid liiteid tervikuna, välja arvatud nende konventsiooniosaliste suhtes, kes on enne muudatuste jõustumist deklareerinud, et nad neid heaks ei kiida.

Üldkogu võib mõne muudatuse vastuvõtmisel otsustada, et see muudatus on niivõrd oluline, et iga konventsiooniosaline, kes deklareerib, et ei kiida kõnealust muudatust heaks, ning kes ei kiida muudatust heaks 18 kuu jooksul pärast selle jõustumist, lakkab pärast selle tähtaja möödumist olemast OTIFi liige.

Kui üldkogu otsustes käsitletakse konventsiooni liidete muudatusi, siis peatatakse nende otsuste jõustumisel tervikuna asjaomase liite rakendamine liikluses nende konventsiooniosalistega ja nende konventsiooniosaliste vahel, kes on deklareerinud, et ei kiida selle liite muudatusi heaks.

Alates kuupäevast, mil konventsiooni või selle liidete muudatused jõustuvad, muutuvad need siduvaks liidus ja selle liikmesriikides, moodustades lahutamatu osa liidu õigustikust.

COTIFi VII jaotise artikli 38 kohaselt võib Euroopa Liit kui COTIFiga ühinenud piirkondlik organisatsioon teostada õigusi, mis on konventsioonist tulenevalt tema liikmesriikidel, kuivõrd need puudutavad küsimusi, mis on Euroopa Liidu pädevuses.

Nõukogu otsuse ettepaneku lisas on esitatud kavandatud muudatuste üksikasjalik loetelu ning märgitud, milliste muudatustega võib liit nõustuda sellisel kujul, nagu peasekretär need üldkogu 12. kohtumisel esitab. Mõni kavandatud muudatus, eelkõige COTIFi artiklite 12 ja 20 ning liidete D, F ja G muudatused on seotud raudtee ohutust ja koostalitusvõimet käsitleva liidu õigusega. Võttes arvesse tehnoloogia arengut, peetakse paljusid neid muudatusi asjakohaseks turvalise ja usaldusväärse rahvusvahelise raudteetranspordi seisukohast ja seega tuleb neid toetada. Redaktsiooniliste muudatustega, näiteks COTIFi artikli 3 muudatusega, ajakohastatakse Lissaboni lepinguga kooskõlas Euroopa Liidu nime (sarnased muudatused tehti ka OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgul sätetesse, milles käsitletakse selle organi pädevust). Mõne muudatuse (eelkõige OTIFi haldusmenetlusi ja rahastamist käsitlevad muudatused) puhul ei ole ELi seisukoha kohta ettepanekut tehtud.

2015/0180 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS,

millega kehtestatakse OTIFi üldkogu 12. kohtumisel liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle liidetes tehtavate teatavate muudatuste kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)Euroopa Liit ühines 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga, mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga (edaspidi „COTIF”), nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsuse 2013/103/EL alusel, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) vahel kõnealuse konventsiooniga liitumise lepingu allakirjutamist ja sõlmimist 6 .

(2)Kõik liikmesriigid, välja arvatud Küpros ja Malta, on COTIFi konventsiooniga ühinenud ja kohaldavad seda.

(3)COTIFi artikli 13 § 1 punkti a kohaselt asutatud üldkogu 12. kohtumisel, mis toimub 29.–30. septembril 2015, on kavas võtta vastu otsus COTIFis ja selle liites D (vagunite kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlevate lepingute ühtsed eeskirjad (CUV)), liites F (ühtsed eeskirjad tehniliste standardite kehtestamiseks ja ühtsete tehniliste eeskirjade vastuvõtmiseks raudteematerjali suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks rahvusvahelises liikluses (APTU)) ja liites G (ühtsed eeskirjad tehnoloa väljaandmiseks raudteematerjalile, mida kasutatakse rahvusvahelises liikluses (ATMF)) tehtavate teatavate muudatuste kohta.

(4)Liidu seisukoht punktide suhtes, mis on määratletud asjassepuutuvatena, tuleb vastu võtta Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 alusel, sest kõnealuseid muudatusi käsitlevad otsused, mille võtab vastu üldkogu, on õigusliku toimega aktid ja nende reguleerimisese kuulub liidu pädevusse.

(5)COTIFi muudatuste eesmärk on a) ajakohastada kooskõlas ELi õigusega tehnikaekspertide komitee ülesandeid ja viidet mõistele „valdaja” ning b) muuta teatavaid OTIFi rahastamist, auditeerimist ja aruandlust käsitlevaid eeskirju ja teha väiksemaid muudatusi halduseeskirjades.

(6)OTIFi peasekretäri esitatud, liites D (CUV) tehtavate muudatuste eesmärk on selgitada seda, mis ülesannet täidavad valdaja ja üksus, kes vastutab selliste lepingute hoidmise eest, milles käsitletakse vagunite kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses.

(7)Liites G (ATMF) ja liites F (APTU) tehtavate muudatuste eesmärk on täpsustada nende kohaldamisala, jättes välja viite „muule raudteematerjalile”.

(8)Eespool nimetatud muudatused kuuluvad liidu pädevusse ja on kooskõlas Euroopa Liidu õiguse ja strateegiliste eesmärkidega ning seega peaks liit neid toetama.

(9)Sellest tulenevalt tuleks vastu võtta käesolevale otsusele lisatud liidu seisukoht. Liidu seisukoht tuleb esitada üldkogul,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.    Seisukoht, mille Euroopa Liit võtab vastu rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni üldkogu 12. kohtumisel, peab olema kooskõlas käesoleva otsuse lisaga.

2.    Käesoleva otsuse lisas loetletud dokumentide väiksemate muudatuste osas võivad liidu esindajad üldkogu kohtumisel kokku leppida ilma nõukogu täiendava otsuseta.

Artikkel 2

Üldkogu poolt vastu võetud otsused avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas, et märkida ära nende jõustumisaeg.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile ja liikmesriikidele.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/49/EÜ, 29. aprill 2004, ühenduse raudteede ohutuse kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/18/EÜ raudtee-ettevõtjate litsentseerimise kohta ja direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ning raudtee infrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutuse sertifitseerimise kohta (raudteede ohutuse direktiiv) (ELT L 164, 30.4.2004), muudetud mitmete õigusaktidega, peamiselt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2008/110/EÜ (ELT L 345, 28.11.2008, lk 62).
(2) Nõukogu otsus, 24. juuni 2014, millega kehtestatakse OTIFi revisjonikomisjoni 25. istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle lisades tehtavate teatavate muudatuste kohta (ELT L 293, 9.10.2014, lk 26).
(3) OTIFi läbivaatamiskomitee ringkiri A 55-25/505.2015, 23.4.2015.
(4) OTIFi läbivaatamiskomitee ringkiri A 55-25/504.2015, 23.4.2015.
(5) Nõukogu otsus, 16. juuni 2011, Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 51, 23.2.2013, lk 1).
(6) ELT L 51, 23.2.2013, lk 1.

Brüssel,21.8.2015

COM(2015) 389 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Nõukogu otsus,

millega kehtestatakse OTIFi üldkogu 12. kohtumisel liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle liidetes tehtavate teatavate muudatuste kohta


LISA

järgmise dokumendi juurde:

Nõukogu otsus,

millega kehtestatakse OTIFi üldkogu 12. kohtumisel liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle liidetes tehtavate teatavate muudatuste kohta

1.Sissejuhatus

Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (edaspidi „OTIF”) peasekretär on kutsunud kokku organisatsiooni üldkogu 12. kohtumise, mis toimub 29.–30. septembril 2015 Bernis.

Käesoleva dokumendi eesmärk on välja töötada ELi kooskõlastatud seisukoht, mis esitatakse üldkogu kohtumisel. Käesoleva dokumendi valmistas ette liikuvuse ja transpordi peadirektoraat (DG MOVE), keda aitasid komisjoni muud asjaga seotud talitused.

2.Viidatud dokumendid

Üldkogu kohtumise päevakorrapunkte käsitlevad dokumendid edastati OTIFi liikmeks olevatele riikidele 15. mail 2015 ja need on kättesaadavad OTIFi veebisaidil järgmisel lingil: http://www.otif.org/en/law/general-assembly/working-documents-concerning-revision-of-cotif.html .

3.Märkused päevakorrapunktide kaupa

Punkt 1. Eesistuja ning ase-eesistujate valimine

Dokument: puudub.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 2. Päevakorra vastuvõtmine

Dokumendid: AG 12/2, AG 12/2 addendum 1.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 3. Volituste kontrollimise komitee moodustamine

Dokument: puudub.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 4. Töökorraldus ja vajalikuks peetavate komiteede määramine

Dokument: puudub.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 5. Peasekretäri valimine ajavahemikuks 1. jaanuarist 2016 kuni 31. detsembrini 2018

Dokumendid: AG 12/5, AG 12/5.1, AG 12/5.2.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Mõlemad kandidaadid peasekretäri kohale on pärit ELi liikmesriikidest (Austria ja Prantsusmaa).

Punkt 6. OTIFi liikmed – üldine olukord

Dokument: AG 12/6.

Hääleõiguste kasutamine: ei kohaldata.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 7. Eelarveraamistik

Dokumendid: AG 12/7.1, AG 12/7.2.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 8. COTIFi osaline läbivaatamine – konventsiooni põhiosa

Dokumendid: AG 12/8, AG 12/8 addendum 1, AG 12/8 addendum 2.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht:

toetatakse artikli 3 (Rahvusvaheline koostöö) muudatusi (redaktsiooniline muudatus, millega sõnad „Euroopa Ühendused” asendatakse sõnadega „Euroopa Liit”).

Toetatakse artikli 12 (Kohtuotsuste täitmine. Arestimine) muudatusi, sest muudetakse mõistet „valdaja” ning viiakse see kooskõlla ELi õigusega.

Toetatakse artikli 20 (Tehnikaekspertide komitee) muudatusi, sest need on vajalikud liidete APTU ja ATMF ühtsete eeskirjade ajakohastamiseks vastavalt ELi õigusele.

Muud muudatused: ELi seisukoht puudub.

Punkt 9. Liite B (CIM, UR) osaline läbivaatamine

Dokument: AG 12/9.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: võetakse teadmiseks peasekretäri aruanne kõnealuse liite läbivaatamisega seoses tehtud edusammude ja käimasoleva töö jätkamise kohta.

Punkt 10. Liite D (CUV, UR) osaline läbivaatamine

Dokumendid: AG 12/10, AG 12/10 addendum 1, AG 12/10 addendum 2, AG 12/10 addendum 3.

Hääleõiguste kasutamine: EL.

Kooskõlastatud seisukoht:

toetatakse artikli 9 ja seletuskirja muudatusi vastavalt OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgul ELi nimel võetud seisukohale, 1 kuna need selgitavad valdaja ja hoolduse eest vastutava üksuse ülesandeid kooskõlas ELi õigusega.

Arutati Saksamaa poolt dokumendis AG 12/10 addendum 3 esitatud ettepanekut uue artikli 1a lisamise kohta ja seda toetas liikmesriikide ja raudteesektori esindajatest koosnev ELi töörühm, mis tuli kokku 26. novembril 2014. Sarnane säte on olemas ka CIMis (artikkel 2 – Avalik-õiguslikud õigusnormid). Seega toetatakse ka seda ettepanekut.

Punkt 11. Liite F (APTU, UR) osaline läbivaatamine

Dokument: AG 12/11.

Hääleõiguste kasutamine: EL.

Kooskõlastatud seisukoht: toetatakse artikli 3 muudatust, mille eesmärk on selgitada artikli kohaldamisala, jättes sellest välja „muu raudteematerjali” ning tehes vajaliku seletuskirja muudatuse.

Punkt 12. Liite G (ATMF UR) läbivaatamine

Dokument: AG 12/12.

Hääleõiguste kasutamine: EL.

Kooskõlastatud seisukoht: toetatakse artiklite 1 ja 3 muudatusi, mille eesmärk on selgitada artiklite kohaldamisala, jättes nendest välja „muu raudteematerjali” ning tehes vajaliku seletuskirja muudatuse.

Punkt 13. Läbivaadatud ja konsolideeritud seletuskiri

Dokumendid: AG 12/13, AG 12/13 addendum 1–10.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: võetakse teadmiseks läbivaadatud ja konsolideeritud seletuskiri ning volitatakse peasekretär lisama seletuskirjale selgitused, mille üldkogu on võtnud vastu seoses üldkogu poolt vastu võetud COTIFi ja selle liidete muudatustega.

Punkt 14. Ühtne raudteeõigus

Dokument: AG 12/14.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 15. Aruanne halduskomisjoni tegevuse kohta ajavahemikul 1. oktoobrist 2012 kuni 30. septembrini 2015

Dokument: AG 12/15.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 16. Halduskomisjoni valimine ajavahemikuks 1. oktoobrist 2015 kuni 30. septembrini 2018 (koosseis ja esimees)

Dokument: AG 12/16.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 17. Üldkogu 13. kohtumise eeldatav kuupäev

Dokument: puudub.

Hääleõiguste kasutamine: ei kohaldata.

Kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Punkt 18. Muud küsimused

Dokument: ei ole kättesaadav.

Hääleõiguste kasutamine: otsustatakse vajaduse korral kohapeal.

Kooskõlastatud seisukoht: otsustatakse vajaduse korral kohapeal.

Punkt 19. Üldkogu mis tahes volitused

Dokument: ei ole kättesaadav.

Hääleõiguste kasutamine: otsustatakse vajaduse korral kohapeal.

Kooskõlastatud seisukoht: otsustatakse vajaduse korral kohapeal.

Punkt 20. Läbivaatamiskomitee aruanded (vajaduse korral)

Dokument: ei ole kättesaadav.

Hääleõiguste kasutamine: otsustatakse vajaduse korral kohapeal.

Kooskõlastatud seisukoht: otsustatakse vajaduse korral kohapeal.

Punkt 21. Otsuste, volituste, soovituste ja muude üldkogu dokumentide vastuvõtmine (lõppdokument)

Dokument: ei ole kättesaadav.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Kooskõlastatud seisukoht: otsustatakse kohapeal.

(1) Nõukogu otsus, 24. juuni 2014, millega kehtestatakse OTIFi läbivaatamiskomitee 25. istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle lisades tehtavate teatavate muudatuste kohta (2014/699/EL), ELT L 293/26, 9.10.2014.