Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS teatavate raskete õlide ja muude sarnaste toodete importimisel kohaldatavate tollimaksude kehtivuse peatamise kohta /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Käesoleva nõukogu määruse ettepaneku eesmärk
on ühise tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude peatamine teatavate gruppi
27 kuuluvate kaupade (rasked õlid) puhul, mis on praegu klassifitseeritud
CN-koodi 2707 99 99 alla. Grupi 27 märkuse 2 kohaselt kuuluvad õlid,
mille puhul mittearomaatsete komponentide mass ületab aromaatsete komponentide
massi, rubriiki 2710, mis tähendab, et kõnealustele toodetele kehtib
tollimaksuvabastus, kui need on ette nähtud spetsiifiliseks töötluseks. Samas
klassifitseeritakse alates 2013. aasta aprillist õlid, mille aromaatsete
komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi, rubriiki 2707
(CN-kood 2707 99 9) ning seega kohaldatakse nende suhtes
tollimaksumäära 1,7 %. Asjaomaste toodete tehnilised omadused on
loetletud kombineeritud nomenklatuuri selgitavates märkustes[1] alamrubriikide
2707 99 91 ja 2707 99 99 kohta; kõnealuseid märkusi muudeti
2013. aasta aprillis, et selgitada rubriiki 2710 kuuluvate toodete kategooria
ulatust ning kõrvaldada kombineeritud nomenklatuuri selgitavate märkuste ning
grupi 27 märkuse 2 vaheline vastuolu. Seega on kõnealused õlid erineva
aromaatsete komponentide osakaalu tõttu klassifitseeritud eri alamrubriikidesse
ning nende suhtes rakendatakse erinevat tariifset kohtlemist. Sellest
tulenevalt kohaldati alates 2013. aasta aprillist kõnealuste õlide suhtes
1,7 % tollimaksu. Siiski tuleks ettevõtjate huvides tollimaksust
ühepoolselt vabastada mõlemat tüüpi õlid sõltumata nende aromaatsete
komponentide osakaalust, kui kõnealused õlid on ette nähtud spetsiifiliseks
töötluseks vastavalt grupi 27 lisamärkuses 5 esitatud määratlusele
(vaakumdestilleerimine, krakkimine, reforming jne) ning nende puhul
rakendatakse komisjoni määrusega (EMÜ) nr 2454/93[2] sätestatud
eesmärgipärase kasutamise protseduuri. Samuti tuleb märkida, et alates 1.
juulist 2014 on nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusega (EL)
nr 1387/2013[3]
ajutiselt peatatud tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine
nimetatud toodete puhul. Käesoleva eelnõu eesmärk on seega teha
ettepanek sama kategooria toodete ühetaoliseks tariifseks kohtlemiseks,
sõltumata sellest, kuidas nad on klassifitseeritud kombineeritud nomenklatuuri
eespool nimetatud selgitava märkuse avaldamise kuupäeva seisuga; sellega
tagatakse kõigi ettevõtjate õiglane kohtlemine ning välditakse kõnealustele
toodetele 1968. aastast kehtinud tollimaksuvabastuse erinevat kohaldamist. Lisatud ettepanekut peetakse tasakaalustatud
lähenemisviisiks, mille puhul on arvesse võetud nii õiguslikku tausta kui ka
eri sidusrühmade huve, sest sellega tagatakse toodete pidev ühesugune tariifne
kohtlemine. Ettepanek on kooskõlas ELi väliskaubandus- ja
tööstuspoliitikaga. Eespool toodu põhjal tehakse ettepanek nõukogu
määrust (EMÜ) nr 2658/87 vastavalt muuta. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJUHINNANGU TULEMUSED Tolliseadustiku komitee tariifi- ja
statistikanomenklatuuri sektsiooniga (CNi sektor) konsulteeriti 23. mail 2014
ning 17.–18. juulil 2014. Tolliseadustiku komitee tariifi- ja statistikanomenklatuuri
sektsiooniga (põllumajanduse ja keemia sektor) konsulteeriti 4.–6. juunil 2014. Tollitariifistiku majandusküsimuste töörühmaga
konsulteeriti 19.–21. mail 2014, 18. juunil 2014 ning 14.–15. juulil 2014. Sidusrühmad on juba taotlenud ühise
tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamise peatamist kõnealuste
toodete puhul ning taotlus on rahuldatud nõukogu määrusega (EL)
nr 722/2014. Käesoleva määruse eesmärk on võimaldada ajavahemikus
aprillist 2013 juunini 2014 tasutud tollimaksu tagasimaksmine. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Käesoleva ettepaneku õiguslik alus on Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikkel 31. Subsidiaarsuse põhimõtet ei kohaldata, sest
ettepanek tehakse ELi ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse
põhimõttega, võttes arvesse, et vastavalt aluslepingule edendatakse sellega
liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelist kaubandust ning tasakaalustatakse
ettevõtjate ärihuvisid ELi WTO loendit muutmata. Vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu
artiklile 31 kinnitab nõukogu ühepoolse tollimaksumäära komisjoni ettepaneku
põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega. 4. MÕJU EELARVELE Asjaomaste omavahenditega seotud kahju on
raske hinnata, sest puudub üksikasjalik statistika kõnealuste toodete impordi
kohta selle aja jooksul, kui tollimaksuvabastus nende puhul ei kehtinud.
Tavapärastest omavahenditest saamata jääv tulu on hinnangute kohaselt ligikaudu
29,4 miljonit eurot aastas (asjaomast TARICi koodi käsitleva 2014. aasta juuli
ja augusti impordistatistika põhjal). Hinnanguliselt on summa 15-kuulise
ajavahemiku puhul (4.4.2013–31.6.2014) ligikaudu 36,7 miljonit eurot, pidades
silmas, et tollimaksu ei makstud kuni 4.4.2013 ning tollimaksu ei maksta alates
1.7.2014. 2015/0024 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS teatavate raskete õlide ja muude sarnaste
toodete importimisel kohaldatavate tollimaksude kehtivuse peatamise kohta EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 31, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu määruse (EMÜ) nr
2658/87[4]
I lisas sätestatud kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 2710 kuuluvate toodete
puhul on ühepoolselt peatatud tollimaksude kohaldamine teatavate õlide suhtes,
milles mittearomaatsete komponentide mass on suurem kui aromaatsete
komponentide mass, tingimusel, et kõnealused tooted on ette nähtud
spetsiifiliseks töötluseks ning nende puhul rakendatakse komisjoni määrusega
(EMÜ) nr 2454/93[5]
sätestatud eesmärgipärase kasutamise protseduuri. (2) Teatavad õlid ja muud tooted,
milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide
massi, klassifitseeriti kuni 2013. aasta aprillini samuti rubriigi 2710 alla
ning seega kohaldati nende suhtes määramata ajaks tollimaksuvabastust. (3) Ent alates 4. aprillist 2013
on kõnealused õlid ja muud tooted klassifitseeritud rubriigi 2707 alla ning
nende suhtes ei kohaldata tollimaksuvabastust. Nõukogu määrusega (EL)
nr 1387/2013[6]
kehtestati 1. juulist 2014 kõnealuste toodete tollimaksude ühepoolne ajutine
peatamine. (4) Kuna liidus ei tarnita õlisid
ja muid tooteid, kus aromaatsete komponentide mass on suurem kui
mittearomaatsete komponentide mass, oleks eespool nimetatud tariifset
sooduskohtlemist tulnud rakendada katkematult tingimusel, et kõnealused tooted
olid ette nähtud spetsiifiliseks töötluseks ning rakendatud oli eesmärgipärase
kasutamise protseduure. (5) Seega, et tagada asjakohaselt
CN-koodi 2707 99 99 alla kuuluvate toodete puhul tollimaksude
peatamisest saadav kasu, tuleks tollimaksude peatamist kohaldada
tagasiulatuvalt alates 4. aprillist 2013 kuni 30. juunini 2014, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Tollimaksud rafineerimistehase toorainena
kasutatavatele CN-koodi 2707 99 99 alla kuuluvatele toodetele, mis on
ette nähtud üheks spetsiifilistest töötlustest, mida on kirjeldatud määruse
(EMÜ) nr 2658/87 I lisas sätestatud kombineeritud nomenklatuuri teise osa grupi
27 lisamärkuses 5, on ühepoolselt peatatud 4. aprillist 2013 kuni 30. juunini
2014 tingimusel, et nende puhul rakendatakse määruse (EMÜ) nr 2454/93
artiklites 291–300 sätestatud eesmärgipärase kasutamise protseduure. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE
RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus 1.2. Ettepaneku/algatuse liik 1.3. Eesmärgid 1.4. Ettepaneku/algatuse põhjendus 1.5. Meetme kestus ja finantsmõju 1.6. Kavandatud eelarve täitmise viisid 2. HALDUSMEETMED 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE
HINNANGULINE FINANTSMÕJU Hinnanguline mõju tuludele FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE
RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus Nõukogu
määrus, millega muudetakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja
statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa. 1.2. Ettepaneku/algatuse liik ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest[7] x Ettepanek/algatus käsitleb olemasoleva meetme pikendamist ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb ümbersuunatud meedet 1.3. Eesmärgid 1.3.1. Komisjoni mitmeaastased
strateegilised eesmärgid, mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse Tagada
ühepoolne tollimaksuvabastus teatavatele õlidele, milles mittearomaatsete
komponentide mass ei ole suurem kui aromaatsete komponentide mass, ning mille
puhul rakendatakse spetsiifilist töötlust. 1.3.2. Oodatavad tulemused ja mõju Täpsustage, milline
peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju abisaajatele/sihtrühmale. Teatavate nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ)
nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise
tollitariifistiku kohta) I lisa CN-koodi 2707 99 99 alla kuuluvate
toodete (rasked õlid) tollimaksu ühepoolne peatamine samadel põhimõtetel, mis
kehtisid kuni 4. aprillini 2013. 1.4. Ettepaneku/algatuse põhjendus
1.4.1. Lühi- või pikaajalises
perspektiivis täidetavad vajadused Tollimaksude
peatamine õlide puhul, olenemata nende aromaatsete komponentide sisaldusest,
tingimusel, et kõnealused tooted olid ette nähtud spetsiifiliseks töötluseks
ning rakendatud oli eesmärgipärase kasutamise protseduure. 1.4.2. Euroopa Liidu meetme
lisandväärtus Käesoleva
ettepaneku õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 31. Subsidiaarsuse
põhimõtet ei kohaldata, sest ettepanek tehakse ELi ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. 1.4.3. Samalaadsetest kogemustest
saadud õppetunnid Raskete
õlide klassifitseerimine vastavalt aromaatsete komponentide massi osakaalule ei
tohiks mõjutada nende tariifset kohtlemist. 1.5. Meetme kestus ja finantsmõju ¨ Piiratud kestusega
ettepanek/algatus –
X Ettepanek/algatus hõlmab ajavahemikku
04/04/2013–30/06/2014 –
¨ Finantsmõju avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA ¨ Piiramatu
kestusega ettepanek/algatus –
Rakendamine käivitub alates 2013. aastast, –
millele järgneb täieulatuslik rakendamine. 1.6. Kavandatud eelarve täitmise
viisid[8] ¨ Otsene eelarve täitmine komisjoni poolt –
¨ oma talituste kaudu, sealhulgas kasutades liidu delegatsioonides
töötavat komisjoni personali; –
¨ rakendusametite kaudu; ¨ Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega
¨ Kaudne eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on usaldatud –
¨ kolmandatele riikidele või nende määratud asutustele; –
¨ rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende esindajatele
(täpsustada); –
¨ Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile; –
¨ finantsmääruse artiklites 208 ja 209 nimetatud asutustele; –
¨ avalik-õiguslikele asutustele; –
¨ avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, kuivõrd nad
esitavad piisavad finantstagatised; –
¨ liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on
delegeeritud avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine ja kes esitavad
piisavad finantstagatised; –
¨ isikutele, kellele on delegeeritud ELi lepingu V jaotise kohaste ÜVJP
erimeetmete rakendamine ja kes on kindlaks määratud asjaomases alusaktis. – Mitme eelarve täitmise viisi valimise korral
esitage üksikasjad rubriigis „Märkused”. Märkused Liikmesriikide
tolliasutustelt seoses tolliseadustiku sätete (eesmärgipärase kasutamise
protseduuri) rakendamisega. 2. HALDUSMEETMED Tollikontrolli
meetmed („eesmärgipärane kasutamine”) (komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93
artiklid 291–300) (EÜT L 253, 11.10.1993). 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE
HINNANGULINE FINANTSMÕJU 3.1. Hinnanguline mõju tuludele –
¨ Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele. –
x Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju: –
x omavahenditele –
¨ mitmesugustele tuludele miljonites
eurodes (kolm kohta pärast koma) Tulude eelarverida || Jooksva aasta eelarves kättesaadavad assigneeringud || Ettepaneku/algatuse mõju[9] Aasta N Artikkel 120 || || 29,396 miljonit eurot; Täpsustage tuludele
avaldatava mõju arvutamise meetod. Tavapärastest
omavahenditest saamata jäänud tulu on arvutatud kahe kuu jooksul pärast 1.
juulit 2014 ELi imporditud TARICi koodi 2707 99 99 10 alla
kuuluvate toodete väärtuse põhjal. Tuleb
märkida, et käesolevas eelnõus käsitletud toodete puhul ei makstud tollimakse
kuni kombineeritud nomenklatuuri selgitava märkuse (ELT C 96, 4.4.2013,
lk 23) avaldamiseni. Nagu
öeldud, on tollimaksude kohaldamine peatatud alates 1. juulist 2014. Kõnealuse
TARICi koodi alla kuuluvaid tooteid imporditi ühe kuu jooksul 192 128 522,445
euro eest, arvestamata tariifseid soodustusi. Seepärast
tuleks tavapärastest omavahenditest igal aastal saamata jääv hinnanguline
kogutulu arvutada järgmiselt: 192
128 522,445 € × 12 = 2 305 542 269,46 €; 2
305 542 269,46 € x 1,7 % = 39 194 248,58082 €; 39
194 248,58082 € x 75 % = 29 395 663,935615 €; [1] Kombineeritud
nomenklatuuri selgitavad märkused (ELT C 96, 4.4.2013, lk 23). [2] Komisjoni
määrus (EMÜ) nr 2454/93, 2. juuli 1993, millega kehtestatakse rakendussätted
nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse
tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1). [3] Nõukogu
määrus (EL) nr 1387/2013, 17. detsember 2013, millega peatatakse
teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele kehtestatud ühise
tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine (ELT L 354, 28.12.2013,
lk 201). [4] Nõukogu
määrus (EMÜ) nr 2658/87, 23. juuli 1987, tariifi- ja statistikanomenklatuuri
ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1). [5] Komisjoni
määrus (EMÜ) nr 2454/93, 2. juuli 1993, millega kehtestatakse rakendussätted
nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse
tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1). [6] Nõukogu
määrus (EL) nr 1387/2013, 17. detsember 2013, millega peatatakse
teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele kehtestatud ühise
tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine (ELT L 354, 28.12.2013,
lk 201). [7] Vastavalt
finantsmääruse artikli 54 lõike 2 punktile a või b. [8] Eelarve
täitmise viise selgitatakse koos viidetega finantsmäärusele veebisaidil
BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [9] Traditsiooniliste
omavahendite (põllumajandussaaduste tollimaksud ja suhkrumaksud) korral peab
märgitud olema netosumma, s.t brutosumma pärast 25 % sissenõudmiskulude
mahaarvamist.