EUROOPA KOMISJON
Brüssel,22.4.2015
COM(2015) 176 final
KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, NÕUKOGULE, EUROOPA MAJANDUS- JA SOTSIAALKOMITEELE NING REGIOONIDE KOMITEELE
Geneetiliselt muundatud organismide (GMOde) suhtes kohaldatava otsustusprotsessi läbivaatamine
1.SISSEJUHATUS
Euroopa Komisjoni koosseis määrati ametisse Euroopa Parlamendile esitatud poliitiliste suuniste alusel. Nendes suunistes võttis komisjon kohustuse vaadata läbi kehtivad õigusaktid, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud organismide (GMOd) lubamist.
Käesolevas teatises esitatakse järeldused, millele komisjon jõudis pärast GMOde lubamise suhtes kohaldatava otsustusprotsessi läbivaatamist ning esitatakse põhjendused, mille alusel komisjon on vastu võtnud õigusakti ettepaneku.
GMOde suhtes kohaldatavat otsustusprotsessi reguleeritakse spetsiifiliste õigusaktidega ja institutsiooniliste ühiseeskirjadega. Käesolevas teatises esitatakse kokkuvõte kõnealuste otsuste taustast, selgitatakse, kuidas lubasid tegelikult menetletakse, ja kirjeldatakse hiljuti tehtud muudatusi.
Selles selgitatakse komisjoni järeldusi ja nende tegemisel arvesse võetud asjaolusid, s.t poliitilistes suunistes võetud kohustuse aluseks olevat eriolukorda seoses GMOdega, eelkõige demokraatlikke ja õigusküsimusi.
2.GMOde SUHTES KOHALDATAV OTSUSTUSPROTSESS
2.1. Õigusraamistik
Euroopa Liidus kehtib põhjalik GMOde lubamist, jälgitavust ja märgistamist käsitlev õigusraamistik.
Määruses (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta (edaspidi „2003. aasta määrus”) käsitletakse GMOdest koosnevat, neid sisaldavat või neist toodetud toitu, toidu koostisosi ja sööta. Selles käsitletakse ka muid kasutusalasid, nagu GMOde kasvatamine, kui GMOd on ette nähtud kasutamiseks toidu ja sööda tootmise lähtematerjalina. Eespool nimetatud ja 2003. aasta määrusega hõlmatud GMOdele osutatakse edaspidi kui „geneetiliselt muundatud toit ja sööt”.
Seda valdkonda reguleeriv teine õigusakt on direktiiv 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta (edaspidi „2001. aasta direktiiv”). See direktiiv hõlmab muuks kui toiduks ja söödaks (eelkõige kasvatamiseks) ettenähtud GMOsid.
Mõlemas õigusaktis on sätestatud loamenetlused, mille eesmärk on tagada, et asjaomaste toodete turule laskmine ei kujuta endast riski inimeste või loomade tervisele ega keskkonnale. Seepärast on loamenetluse kõige olulisem osa teaduslik riskihindamine: toote turule laskmise iga taotlust tuleb nõuetekohaselt põhjendada ning põhjendus peab põhinema teaduslikul hindamisel. Õigusaktide kohaselt vastutab teadusliku riskihindamise eest Euroopa Toiduohutusamet (EFSA) koostöös liikmesriikide teadusasutustega.
Õiguslikust seisukohast tehakse otsused GMOde lubamise kohta komisjoni vastuvõetud rakendusaktidega. Seega teeb loa andmise otsuse komisjon, kuid ka liikmesriigid on otsustusprotsessi olulised osalised.
Liikmesriikide roll loamenetluses
Liikmesriigid on kaasatud kahes etapis: nad hääletavad komisjoni esitatud otsuse eelnõu üle alalises komitees ja vajaduse korral apellatsioonikomitees, kui esimeses etapis otsust ei tehta. Nagu ka muudes ELi õigusaktide kohaselt loodud komiteedes, hääletavad liikmesriigid ka neis komiteedes aluslepingus sätestatud kvalifitseeritud häälteenamuse nõude alusel.
Kui apellatsioonikomitees ei saavutata eelnõu poolt ega vastu kvalifitseeritud häälteenamust, tähendab see, et komitee arvamust ei esita.
Komisjoni lõplik otsus
Menetluseeskirjades (määrus (EL) nr 182/2011) on sätestatud, et kui apellatsioonikomitee arvamust ei esita, „võib komisjon rakendusakti eelnõu vastu võtta”
. See sõnastus osutab sellele, et komisjonil on teatav kaalutlusõigus. GMOdega seotud juhtudel on komisjoni kaalutlusõigust 2003. aasta määrusega ja 2001. aasta direktiiviga oluliselt piiratud. Eelneva loa taotlemise süsteem, mida tõlgendatakse Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 ja Euroopa Liidu Kohtu kohtupraktika kohaselt, nõuab komisjonilt (toote ELi turule laskmise lubamise või keelamise kohta) otsuse vastuvõtmist mõistliku aja jooksul. See tähendab, et kui õigusaktiga on keelatud loata toote (praegusel juhul GMO) turule laskmine, ei saa luba andev organ (praegusel juhul komisjon) lubava või keelava otsuse tegemist määramata ajaks edasi lükata, kui talle on esitatud nõuetekohane loataotlus. Kui hääletamise tulemusel arvamust ei esitata, ei saa komisjon otsuse tegemisest hoiduda.
Erakorralised meetmed, mida liikmesriigid võivad võtta
2003. aasta määrus sisaldab sätteid, millega lubatakse komisjonil või liikmesriikidel võtta erakorralisi meetmeid, et takistada lubatud GMO turule laskmist või kasutamist. Selliseid meetmeid võib võtta ainult juhul, kui on teaduslikke tõendeid selle kohta, et toode kujutab endast tõenäoliselt riski tervisele või keskkonnale.
2.2 GMOde lubamist käsitlevate otsuste tegemine tegelikkuses
Alates määruse (EÜ) nr 1829/2003 jõustumisest ei ole liikmesriigid kordagi saavutanud GMOsid lubava komisjoni otsuse eelnõu suhtes poolt või vastu kvalifitseeritud häälteenamust, olgu siis tegemist kasvatamisega või geneetiliselt muundatud toidu ja söödaga. Arvamust ei ole esitatud ühelgi juhul. See on pidevalt nii olnud menetluse kõigis etappides (nii praeguste eeskirjade alusel alalises komitees kui ka apellatsioonikomitees kui ka varem nõukogus) (vt tabelid 1–3 ja lisa joonist 1).
Kasvatamiseks ettenähtud GMOd
ELis on GMOde kasvatamiseks antud väga vähe lube. Alates 1990. aastast on antud luba ainult kolme GMO kasvatamiseks ja praeguse seisuga on ainult üks toode (MON810 mais) lubatud. Seda kasvatatakse viies liikmesriigis ja alal, mis moodustab üksnes 1,5% maisi kasvatamiseks ELis kasutatavast kogualast.
Seni GMOde kasvatamiseks antud lubade väike arv ja kaitseklauslid, mille mitu liikmesriiki on kasutusele võtnud ELi õigusaktidega lubatud GMOde kasutamise keelamiseks, näitavad paljude liikmesriikide seisukohta GMOde suhtes. Vastuseis GMOde kasvatamisele on viimastel aastatel kasvanud, mida näitab ka see, et paljud liikmesriigid olid nõukogus 2014. aasta veebruaris maisi 1507 kasvatamise vastu (vt lisa tabel 1).
Geneetiliselt muundatud toit ja sööt
Geneetiliselt muundatud toitu on müügil vähe (olenemata sellest, et sööta käsitlev ühisluba tähendab, et lubatud tooteid on rohkem). Arvamusküsitluste tulemused kinnitavad üldpilti, et ELi kodanikud on geneetiliselt muundatud toidu vastu. Paljud toidu jaemüüjad on otsustanud geneetiliselt muundatud toitu oma poodides mitte müüa. Selle põhjuseks võivad olla geneetiliselt muundatud toidu suhtes kehtivad märgistamisnõuded ning geneetiliselt muundamata alternatiivide olemasolu.
On tarbijaid, kes tahavad olla kindlad, et GMOsid ei ole kasutatud nende ostetava toidu tootmise üheski etapis. Paljudele loomakasvatajatele ning kauplejatele ja jaemüüjatele eri liikmesriikides on seega GMOdest hoidumine müügitaktika. Seepärast on kasutusele võetud sellised märgistused nagu „ei ole toidetud geneetiliselt muundatud söödaga” või „bio”.
Geneetiliselt muundatud sööda puhul on olukord teistsugune kui geneetiliselt muundatud toidu puhul: sellise sööda turg ELis on märkimisväärne. See kehtib eelkõige segasööda puhul, mis on põllumajandusloomade söödamaterjalide segu ja mida kasutatakse selle suure energia- ja valgusisalduse tõttu. ELis kasutatakse peamiselt imporditud sööta (2013. aastal imporditi ELi taimse valgu vajaduse rahuldamiseks 60% söödast – peamiselt sojauba ja sojajahu). Imporditakse kõige enam riikidest, kus kasvatatakse peamiselt GMOsid – 90% impordist oli pärit riikidest, kus ligikaudu 90% sojaubade kasvatamiseks kasutatavale alale oli istutatud geneetiliselt muundatud sojauba. Geneetiliselt muundatud sojajahu laialdase kasutamise peamised põhjused on kättesaadavus, hind ja konkurentsivõimelisus.
Geneetiliselt muundatud sööda laialdane kasutamine ei ole siiski mõjutanud hääletamistulemusi. Geneetiliselt muundatud toidu ja sööda üle hääletamise tulemusel ei ole kordagi arvamust esitatud (vt tabelid 2 ja 3 ning lisa joonis 1). Kuigi hoiakud on aja jooksul stabiliseerunud, on tavaliselt rohkem liikmesriike otsuse eelnõu poolt kui vastu.
Kuigi liikmesriigid on olnud väga huvitatud GMOde kasvatamist vältivate kaitseklauslite kehtestamisest, ei ole neid geneetiliselt muundatud toidu ja sööda suhtes eriti laialdaselt kasutatud (ainult üks liikmesriik kohaldab hetkel kolme toote suhtes meetmeid). Siiski näitab geneetiliselt muundatud toidu ja sööda vastu hääletavate liikmesriikide arv, et nende arvates ei võimalda menetlus neil täielikult oma individuaalseid huvisid kaitsta.
Otsustusprotsessi käsitlevad järeldused
GMOde lubamisega seotud otsustusprotsessis on saanud tavaks, et lõpliku otsuse teeb komisjon, mistõttu ei vasta otsuste tegemine selles valdkonnas ELi tavapärasele komiteemenetlusele. Loa andmise vastu olevate liikmesriikide tõstatatud küsimused ei põhine tavaliselt teaduslikel kaalutlustel, vaid tulenevad riiklikest huvidest, mis ei ole seotud ainult GMOde tervise- ja keskkonnaohutusega.
Kuigi praeguste õigusaktide kohaselt on komisjonil õigus võtta lisaks EFSA riskihindamisele arvesse ka „teisi õiguspäraseid tegureid”, ei ole komisjonil olnud võimalik nende tegurite alusel kehtestada kogu ELi hõlmavat keeldu toodetele, mida EFSA on pidanud ohututeks.
See näitab, et komisjon peab lubamise üle pidevalt otsustama olukorras, kus tal puudub liikmesriikide asjaomaste komiteede toetus. Selline olukord on iseloomulik just GMOde lubamise üle otsustamise protsessile.
3.KASVATAMISEKS LOA SAANUD GMOsid KÄSITLEVATES EESKIRJADES HILJUTI TEHTUD MUUDATUSED
Komisjon esitas 2010. aastal ettepaneku muuta GMOsid käsitlevaid õigusakte, et lisada põhjendusi, mille alusel liikmesriigid saaksid oma territooriumil piirata ELis lubatud GMOde kasvatamist või selle keelata (nn kohaldamisest loobumise võimalused). Ettepaneku seletuskirjas märkis komisjon, et riiklikku, piirkondlikku või kohalikku tasandit peetakse otsuste tegemiseks kõige asjakohasemaks, et tegelda GMOde kasvatamise eripäraga. Kavandatud muudatus on nüüd ELi õigusesse vastu võetud direktiiviga (EL) 2015/412 (edaspidi „2015. aasta direktiiv”). Tänu sellele on liikmesriikidel võimalik oma territooriumil või selle osal piirata GMOde kasvatamist või see keelata muudel ülekaalukatel põhjustel kui inimeste või loomade tervise- ja keskkonnarisk, st muude kriteeriumide alusel kui need, mida EFSA käsitles oma riskihindamises. See on suur muutus, kuna nüüd on liikmesriikidel võimalik arvesse võtta kohalikku olukorda, kus võib olla muid kui tervise- ja keskkonnariskiga seotud õiguspäraseid põhjuseid GMOde kasvatamise piiramiseks või keelamiseks. Seega saavad liikmesriigid võtta arvesse ka muid põhjuseid, mis ei ole hõlmatud ELi lubade andmise süsteemiga, mis põhineb teaduslikul hindamisel ja mis toimib kehtivate ELi õigusaktide piires. Sätet kohaldatakse nii uute lubade kui ka ELi tasandil juba loa saanud GMOde suhtes.
2015. aasta direktiiv annab seega liikmesriikidele rohkem vabadust ise otsustada, kas nad soovivad GMOd oma territooriumil kasvatada või mitte, ja säilitab siiski ELis riskihindamisel põhineva lubade andmise süsteemi. Direktiiv lahendab seega ühe peamistest aastate jooksul seoses loamenetlusega tõstatatud probleemidest ning on täielikult kooskõlas komisjoni poolt Euroopa Parlamendile esitatud poliitilistes suunistes esitatud lähenemisviisiga.
2015. aasta direktiivi kohaldatakse siiski ainult kasvatamiseks ettenähtud GMOde, mitte geneetiliselt muundatud toidu ja sööda suhtes, mida suurem osa ELis antavatest lubadest puudutab.
4.KOMISJONI ETTEPANEK
Eespool nimetatud asjaoludest lähtuvalt teeb komisjon ettepaneku muuta 2003. aasta määrust, et võimaldada liikmesriikidel ELi tasandil lubatud geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kasutamist piirata või see keelata osal või kogu oma territooriumil muudel ülekaalukatel põhjustel kui inimeste või loomade tervise- või keskkonnarisk, st muude kui EFSA poolt riskihindamise käigus käsitletud kriteeriumide alusel.
Liikmesriikide võetud meetmed peavad olema kooskõlas siseturgu käsitlevate eeskirjadega, eelkõige Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 34, mille kohaselt keelatakse kõik meetmed, millel on kaupade vabale liikumisele koguseliste piirangutega sarnane mõju. Kui liikmesriigid soovivad seda ettepanekut kasutada, peavad nad meetmeid põhjendama asjaoludega, mis on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 36 ja Euroopa Kohtu kohtupraktikaga, mis käsitleb ülekaaluka avaliku huviga seotud põhjuseid
. Iga liikmesriik, kes soovib loobuda meetmete kohaldamisest, peab konkreetset juhtumit põhjendama lähtuvalt asjaomasest GMOst, kavandatava meetme liigist ja konkreetsetest riiklikest või piirkondlikest asjaoludest, mis õigustavad kõnealuse võimaluse kasutamist. Selle uue õiguse kasutamisel peavad liikmesriigid täielikult järgima oma rahvusvahelisi kohustusi, sealhulgas WTO eeskirju.
Nimetatud ettepanekus võetakse arvesse ja täiendatakse liikmesriikidele seoses GMOde kasvatamisega 2015. aasta direktiivis juba antud õiguseid ja hõlmatakse palju suurem arv toidu ja sööda puhul juba antud lubasid. ELis kehtiksid seega nii kasvatamiseks ettenähtud GMOde kui ka geneetiliselt muundatud toidu ja sööda lubamise suhtes ühtsed eeskirjad. Nagu ka 2015. aasta direktiivi puhul sõltub ettepaneku praktiline kasu sellest, kui palju liikmesriigid kõnealust sätet kasutavad.
Komisjoni arvates on see sobiv viis ELi tasandi otsustusprotsessiga seotud probleemide lahendamiseks.
Ettepaneku ettevalmistamisel võttis komisjon arvesse järgmisi põhiargumente.
Komisjoni arvates on oluline säilitada ühtne sõltumatul riskihindamisel põhinev riskijuhtimissüsteem selle asemel, et kehtiks vastastikku tunnustatavate riiklike lubade andmise süsteem. Ühtne riskijuhtimissüsteem on parim viis tagada kogu ELis samal tasemel kaitse, aga ka siseturu toimimine.
Põhiõiguste harta artikli 41 ja eelneva loa taotlemise süsteemi käsitleva Euroopa Kohtu kohtupraktika kohaselt peab komisjon riskijuhtijana otsustama loa andmise üle. Komisjonil ei ole lubatud lükata otsustamist määramata ajaks edasi, st tal ei ole tegelikult võimalust hoida ära loa andmine.
ELi kehtivat õigus- ja institutsioonilist raamistikku tuleb järgida. Liikmesriikide häälte osakaal nõukogus on sätestatud aluslepingutes ning rakendusaktide vastuvõtmist reguleeriv määrus põhineb sellel hääletamiskorral. Samas määruses on ka sätestatud eeskirjad, mida tuleb kohaldada olukorras, kus rakendusmeetme eelnõu üle hääletamisel ei saavutata ei poolt ega vastu kvalifitseeritud häälteenamust. Need eeskirjad kehtivad kõikide poliitikavaldkondade puhul. Komisjoni arvates ei ole kõrvalekaldumine ELi õigustiku kohaldamiseks kehtestatud horisontaalsest menetluskorrast õigustatud.
5.KOKKUVÕTE
Komisjon arvab, et on asjakohane kohandada geneetiliselt muundatud toidu ja sööda suhtes kohaldatava otsustusprotsessi õigusraamistikku. Komisjoni poolt Euroopa Parlamendile esitatud poliitilistes suunistes on kirjeldatud seoses GMOdega tekkinud konkreetset probleemi, st süsteemi, milles ei ole võimalik arvesse võtta demokraatlikult valitud valitsuste individuaalseid huvisid. Komisjon teeb ettepaneku lubada liikmesriikidel kasutada õiguspäraseid meetmeid, et oma territooriumil piirata GMOde kasutamist või see keelata tingimusel, et nad tagavad samas meetmete kooskõla siseturu eeskirjadega ja ELi institutsioonilise raamistikuga. See annab liikmesriikidele võimaluse lahendada riiklikul tasandil probleeme, mis ei ole hõlmatud ELi tasandi otsustusprotsessiga
Poliitilistes suunistes on samuti märgitud, et komisjon on pühendunud siseturu tugevdamisele. Käesolevas teatises esitatud järeldused puudutavad probleeme, mis on esile kerkinud seoses GMOsid käsitlevate rakendusaktide suhtes kohaldatava otsustusprotsessiga, ning neid järeldusi ei saa laiendada muudele juhtumitele.
Komisjon esitab seega Euroopa Parlamendile ja nõukogule ettepaneku muuta geneetiliselt muundatud toidu ja söödaga seotud õigusraamistikku, et laiendada selle aasta alguses Euroopa Parlamendi ja nõukogu poolt GMOde kasvatamise osas heakskiidetud võimalust ka geneetiliselt muundatud toidule ja söödale.
EUROOPA KOMISJON
Brüssel,22.4.2015
COM(2015) 176 final
LISA
järgmise dokumendi juurde:
KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, NÕUKOGULE, EUROOPA MAJANDUS- JA SOTSIAALKOMITEELE NING REGIOONIDE KOMITEELE
Geneetiliselt muundatud organismide (GMOde) suhtes kohaldatava otsustusprotsessi läbivaatamine
LISA
Tabel 1. Nõukogus ja apellatsioonikomitees alates määruse (EÜ) nr 1829/2003 jõustumisest GMOde kasvatamise lubamise üle toimunud hääletuste tulemused
|
Aasta
|
GMOd, mille lubamise üle on nõukogus või apellatsioonikomitees hääletatud
|
Liikmesriikide arv
|
Poolt
|
Vastu
|
Erapooletud
|
Häälte koguarv
|
Poolthääled
|
Vastuhääled
|
Erapooletud
|
|
2007
|
Amflora kartul
|
27
|
10
|
11
|
6
|
345
|
130
|
119
|
96
|
|
2014
|
1507 mais*
|
28
|
5
|
19
|
4
|
352
|
77
|
210
|
65
|
* mitteametlik hääletus
Tabel 2. Nõukogus ja apellatsioonikomitees alates määruse (EÜ) nr 1829/2003 jõustumisest geneetiliselt muundatud toidu ja sööda lubamise üle toimunud hääletuste tulemused
Enne Lissaboni lepingut kehtinud kvalifitseeritud häälteenamuse eeskirjad (kvalifitseeritud häälteenamus = 62 häält 87st; 88 häält 124st; 232 häält 321st või 255 häält 345st)
|
Aasta
|
GMOd, mille lubamise üle on nõukogus või apellatsioonikomitees hääletatud
|
Liikmesriikide arv
|
Poolt
|
Vastu
|
Erapooletud
|
Häälte koguarv
|
Poolthääled
|
Vastuhääled
|
Erapooletud
|
|
2004
|
Bt11 mais
|
15
|
6
|
6
|
3
|
87
|
35
|
29
|
23
|
|
|
NK603 mais
|
25
|
9
|
9
|
7
|
124
|
48
|
43
|
33
|
|
|
GT73 raps
|
25
|
6
|
14
|
5
|
321
|
78
|
164
|
79
|
|
2005
|
1507 mais
|
25
|
9
|
10
|
6
|
321
|
123
|
112
|
86
|
|
|
GA21 mais
|
25
|
8
|
13
|
4
|
321
|
94
|
155
|
72
|
|
|
MON863 mais
|
25
|
10
|
12
|
3
|
321
|
152
|
103
|
66
|
|
|
MON863xMON810 mais
|
25
|
8
|
14
|
3
|
321
|
133
|
142
|
46
|
|
|
1507 mais
|
25
|
11
|
11
|
3
|
321
|
159
|
102
|
60
|
|
2006
|
Ms8xRf3 raps
|
25
|
6
|
14
|
5
|
321
|
102
|
156
|
63
|
|
2007
|
H7-1 suhkrupeet
|
27
|
15
|
9
|
3
|
345
|
197
|
83
|
65
|
|
|
59122 mais
|
27
|
15
|
8
|
4
|
345
|
197
|
79
|
69
|
|
|
NK603xMON810 mais
|
27
|
14
|
9
|
4
|
345
|
185
|
108
|
52
|
|
|
1507xNK603 mais
|
27
|
14
|
9
|
4
|
345
|
185
|
108
|
52
|
|
2008
|
MON863xNK603 mais
|
27
|
12
|
11
|
4
|
345
|
157
|
119
|
69
|
|
|
MON863xMON810 mais
|
27
|
12
|
11
|
4
|
345
|
157
|
119
|
69
|
|
|
MON863xMON810xNK603 mais
|
27
|
12
|
11
|
4
|
345
|
157
|
119
|
69
|
|
|
Amflora kartul
|
27
|
9
|
13
|
5
|
345
|
119
|
162
|
64
|
|
|
GA21mais
|
27
|
11
|
9
|
7
|
345
|
128
|
83
|
134
|
|
|
A2704-12 sojauba
|
27
|
12
|
12
|
3
|
345
|
174
|
148
|
23
|
|
|
LLcotton25 puuvill
|
27
|
13
|
12
|
2
|
345
|
186
|
148
|
11
|
|
|
MON89788 sojauba
|
27
|
13
|
8
|
6
|
345
|
164
|
79
|
102
|
|
2009
|
T45 raps
|
27
|
12
|
14
|
1
|
345
|
160
|
178
|
7
|
|
|
MON89034 mais
|
27
|
14
|
10
|
3
|
345
|
167
|
113
|
65
|
|
|
MON88017 mais
|
27
|
13
|
10
|
4
|
345
|
164
|
87
|
94
|
|
|
59122xNK603 mais
|
27
|
12
|
11
|
4
|
345
|
152
|
116
|
77
|
|
|
MIR604 mais
|
27
|
13
|
12
|
2
|
345
|
181
|
128
|
36
|
|
2010
|
1507x59122 mais
|
27
|
13
|
11
|
3
|
345
|
183
|
116
|
46
|
|
|
59122x1507xNK603 mais
|
27
|
13
|
11
|
3
|
345
|
183
|
116
|
46
|
|
|
MON88017xMON810 mais
|
27
|
13
|
11
|
3
|
345
|
183
|
116
|
46
|
|
|
MON89034xNK603 mais
|
27
|
13
|
12
|
2
|
345
|
183
|
145
|
17
|
|
|
Bt11xGA21 mais
|
27
|
13
|
11
|
3
|
345
|
183
|
116
|
46
|
|
|
Bt11 mais
|
27
|
14
|
9
|
4
|
345
|
186
|
84
|
75
|
|
2011
|
GHB614 puuvill
|
27
|
16
|
10
|
1
|
345
|
222
|
113
|
10
|
|
|
MON89034xMON88017 mais
|
27
|
15
|
11
|
1
|
345
|
219
|
116
|
10
|
|
|
1507 mais
|
27
|
17
|
9
|
1
|
345
|
251
|
84
|
10
|
|
|
281-24-236/3006-210-23 puuvill
|
27
|
14
|
10
|
3
|
345
|
190
|
87
|
68
|
|
|
Bt11xMIR604 mais
|
27
|
13
|
11
|
3
|
345
|
178
|
99
|
68
|
|
|
MIR604xGA21 mais
|
27
|
13
|
12
|
2
|
345
|
178
|
109
|
58
|
|
|
Bt11xMIR604xGA21 mais
|
27
|
13
|
12
|
2
|
345
|
178
|
109
|
58
|
|
2012
|
A5547-127 sojauba
|
27
|
14
|
10
|
3
|
345
|
181
|
113
|
51
|
|
|
40-3-2 raps
|
27
|
14
|
8
|
5
|
345
|
181
|
80
|
84
|
|
|
MON87701 sojauba
|
27
|
14
|
10
|
3
|
345
|
181
|
96
|
68
|
|
|
356043 sojauba
|
27
|
14
|
10
|
3
|
345
|
181
|
94
|
70
|
|
|
MON87701xMON89788 sojauba
|
27
|
12
|
10
|
5
|
345
|
149
|
87
|
109
|
|
|
MIR162 mais
|
27
|
14
|
10
|
3
|
345
|
164
|
94
|
87
|
|
2013
|
Ms8xRf3 raps*
|
27
|
14
|
8
|
4
|
345
|
164
|
77
|
97
|
|
|
MON810 õietolm
|
28
|
14
|
12
|
2
|
352
|
168
|
145
|
39
|
|
|
SmartStax mais
|
28
|
13
|
12
|
3
|
352
|
161
|
123
|
68
|
|
|
MON89017x1507xNK603 mais
|
28
|
13
|
12
|
3
|
352
|
161
|
123
|
68
|
|
|
MON87460 mais
|
28
|
12
|
12
|
4
|
352
|
154
|
123
|
75
|
|
2014
|
GT73 raps
|
28
|
14
|
11
|
3
|
352
|
164
|
101
|
87
|
|
|
T304-40 puuvill
|
28
|
15
|
12
|
1
|
352
|
197
|
126
|
29
|
|
|
MON87708 sojauba*
|
28
|
12
|
9
|
4
|
352
|
149
|
81
|
99
|
|
|
T25 mais*
|
28
|
13
|
8
|
4
|
352
|
161
|
74
|
94
|
|
|
305423 sojauba*
|
28
|
13
|
9
|
3
|
352
|
161
|
103
|
65
|
|
|
MON87705 sojauba*
|
28
|
13
|
10
|
2
|
352
|
161
|
110
|
58
|
|
|
BS-CV127-9 sojauba*
|
28
|
13
|
9
|
3
|
352
|
161
|
81
|
87
|
|
|
NK603 mais
|
28
|
13
|
11
|
4
|
352
|
161
|
97
|
94
|
*mõned liikmesriigid puudusid hääletamiselt
Tabel 3. apellatsioonikomitees alates määruse (EÜ) nr 1829/2003 jõustumisest geneetiliselt muundatud toidu ja sööda lubamise üle toimunud hääletuste tulemused
Pärast Lissaboni lepingut kehtivad kvalifitseeritud häälteenamuse eeskirjad (kvalifitseeritud häälteenamus = häälte arv, mis esindab vähemalt 55% liikmesriikidest ja vähemalt 65% ELi kodanikest)
|
Aasta
|
GMO
|
Liikmesriikide arv
|
Poolt
|
Vastu
|
Erapooletud
|
% ELi kodanikest, keda esindavad poolthääled
|
% ELi kodanikest, keda esindavad vastuhääled
|
% ELi kodanikest, keda esindavad erapooletud hääled
|
|
2014
|
GHB614xCotton25* puuvill
|
28
|
10
|
13
|
4
|
29,57%
|
30,46%
|
30,73%
|
|
|
MON88302 raps*
|
28
|
10
|
12
|
5
|
29,57%
|
29,62%
|
31,57%
|
|
|
MON88913 puuvill*
|
28
|
10
|
11
|
6
|
29,57%
|
16,64%
|
44,56%
|
|
2015
|
MON87769 sojauba
|
28
|
11
|
13
|
4
|
38,76%
|
30,54%
|
30,70%
|
|
|
MON531 puuvill
|
28
|
10
|
15
|
3
|
37,35%
|
32,49%
|
30,17%
|
|
|
MON1445 puuvill
|
28
|
10
|
16
|
2
|
37,35%
|
34,70%
|
27,96%
|
|
|
MON531xMON1445 puuvill
|
28
|
10
|
16
|
2
|
37,35%
|
34,70%
|
27,96%
|
|
|
MON15985 puuvill
|
28
|
11
|
15
|
2
|
39,55%
|
32,49%
|
27,96%
|
*mõned liikmesriigid puudusid hääletamiselt
Joonis 1. 2004–2015 nõukogus või apellatsioonikomitees geneetiliselt muundatud toidu ja sööda lubamise üle toimunud hääletamiste tulemuste muutumine