52014PC0699

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (Poola esitatud taotlus EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A.) /* COM/2014/0699 final */


SELETUSKIRI

Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[1] artikli 12 kohaselt võib Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF, edaspidi „fond”) kasutada igal aastal mahus, mis täiendab finantsraamistiku asjaomastes rubriikides ette nähtud assigneeringuid kuni 150 miljoni euroga (2011. aasta hinnad).

Kuni 31. detsembrini 2013 esitatud taotluste suhtes kohaldatavad fondist rahalise toetuse saamise tingimused on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].

29. juulil 2013 esitas Poola taotluse EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland, et saada fondist rahalist toetust seoses koondamistega ettevõttes Fiat Auto Poland ja selle 21 tarnija juures Poolas.

Pärast taotluse läbivaatamist otsustas komisjon määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10 kohaselt, et kõik kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on täidetud.

TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS

Põhiandmed: ||

EGFi viitenumber || EGF/2013/006

Liikmesriik || Poola

Artikkel 2 || (a)

Põhiettevõte || Fiat Auto Poland S.A.

Tarnijad ja tootmisahela järgmise etapi tootjad || 21

Vaatlusperiood || 21.1.2013–21.5.2013

Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 21.1.2013

Kohaldamisaeg || 29.7.2013

Koondamised enne ja pärast vaatlusperioodi || 0

Koondamised vaatlusperioodil || 1 079[3]

Toetuskõlblikud koondamised kokku || 1 079

Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 777

Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 2 506 220

Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[4] (eurodes) || 13 000

Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 0,52

Kogueelarve (eurodes) || 2 519 220

Fondi toetus eurodes (50 %) || 1 259 610

1.           Taotlus esitati komisjonile 29. juulil 2013 ning sellele lisati täiendavat teavet viimati 16. juunil 2014.

2.           Taotlus vastab fondi vahendite kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a, ja see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud kümnenädalase tähtaja jooksul.

Seos koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel

3.           Selleks et näidata seost koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumisest tingitud suurte struktuurimuutuste vahel, väidab Poola, et Euroopa autotööstus on turuosa kaotanud alates aastast 2007[5]. Nimetatud aastal moodustas Euroopa sõiduautode tootmine ülemaailmsest toodangust 32,2 %, samas kui 2012. aastal moodustas see 23,2 %[6]. Taotleja lisab, et kui aastatel 2011–2012 suurenes ülemaailmne toodang 5,3 %, vähenes EL 27 toodang samal ajavahemikul 7 %[7]. Poola ametiasutuste sõnul oli olukord riigi tasandil veelgi hullem, sest 2012. aasta tootmismaht vähenes 2011. aasta tasemega võrreldes peaaegu kolmandiku[8].

Sõiduautode tootmise areng

Allikas: OICA

4.           Üleilmastumise mõju on suurendanud ka finantskriisi mõju, mille tõttu on uute sõiduautode müük ELis langenud madalaimale tasemele alates statistika tegemise algusest. Kui nõudlus uute autode järele on EL 27s järsult vähenenud (8,7 %), siis ülemaailmne automüük kasvas 2012. aastal 5,1 %.

5.           Taotleja näitab, et kahanev autotootmine ja tööhõive tase ettevõttes Fiat Auto Poland on omavahel sõltuvuses. Tychy tehas palkas 2009. aastal 6 422 töötajat ja tootis 606 000 autot[9], samas kui 2012. aastal oli toodang 361 000 ühikut 4 882 töötajaga. Aastatel 2009–2013, kui tootmine vähenes 56 %, kahanes tööhõive ainult 46 %. Ettevõttes Fiat Auto Poland on tööhõive vähenemine olnud seega väiksem kui tootmise vähenemine. Sellise olukorrani jõuti, kuna tehas töötas kahes vahetuses, mitte tavapärases kolmes vahetuses. Poola ametiasutused esitasid ka Eurostati andmed tööhõiveolukorra kohta autotööstussektoris, millest nähtub pidev langus. Tööhõive määr autotööstuses oli EL 27s 2009. aasta lõpus 12 % madalam kui 2008. aasta alguses.

6.           ELi turuosa kahanev trend sõiduautode tootmises, aga ka sõiduautode müügis, leidis kinnitust Cars 21[10] lõpparuandes, mis avaldati 6. juunil 2012. Trend näib jätkuvat, kogumüügis on 2020. aastal võrreldes 2008. aastaga oodata rohkem kui 10 % kasvu, sest autode arv tekkivatel turgudel suureneb.

7.           Praegusega on autotööstussektorist fondile esitatud 21 taotlust, millest 12 aluseks on kaubandusega seotud üleilmastumise mõju ja ülejäänud 9 põhinevad kriisikriteeriumil.

Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus artikli 2 punktis a esitatud kriteeriumidele

8.           Poola esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a esitatud sekkumiskriteeriumi alusel, mille kohaselt on fondist rahalise toetuse saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine mõnes liikmesriigi ettevõttes neljakuulise perioodi jooksul, kaasa arvatud töötajad, kes on koondatud asjaomase ettevõtte tarnijate või tootmisahela järgmise etapi tootja juures.

9.           Taotleja selgitab, et Fiat Auto Poland alustas töötajate vallandamisega juunis 2012 Tychy tehases. Kuna vallandamisi ei loetud kollektiivseks koondamiseks, ei pidanud ettevõte vallandatud töötajatest tööbüroole teatama ja need koondamised ei ole fondile esitatud taotlusse kaasatud. Fiat Auto Poland teatas Poola ametiasutustele, et 1 450 töötajat vallandatakse 2013. aasta esimeses kvartalis. See mõjutas oluliselt piirkondlikku tööturgu, eriti tööhõivet ettevõtte Fiat Auto Poland 77 tarnija juures, kellel paluti hinnata ülekanduvat mõju oma tegevusele ja töökohtade vähendamise võimalikke tagajärgi. Taotluses on ettevõttes Fiat Auto Poland tehtud koondamiste lõpparvuks märgitud 829 koondamist ning 21 tarnija ja tootmisahela järgmise etapi tootja juures 250 koondamist. Koondamised toimusid neljakuulise vaatlusperioodi jooksul ajavahemikus 21. jaanuar – 21. mai 2013. Poola ametiasutused on juhtinud tähelepanu asjaolule, et fondile esitatud taotluse aluseks on tööhõivebüroos registreeritud töötute arv ja et nende andmete järgi vastavad asjaomastele tingimustele 829 koondamist ettevõttes Fiat Auto Poland ja 250 koondamist ettevõttega seotud tarnijate juures. Ametiasutused otsustasid fondile esitatud taotlusse kaasata vallandatud töötajad, kes on registreeritud tööhõivebüroos, mistõttu on taotlusse kaasatud inimeste arv väiksem, kui ettevõtte Fiat Auto Poland ja selle tarnijate algselt esitatud arv.

10.         Koondamiste arv arvutati alates töölepingu tegelikust lõpetamisest enne selle kehtivusaja lõppemist vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu teisele taandele.

 

Selgitus koondamiste ettenägematuse kohta

11.         Poola ametiasutused väidavad, et otsus lõpetada Tychy tehases mudeli Panda Classic tootmine ei olnud ootuspärane, kuigi sõiduautode tootmine Tychy tehases oli olnud languses alates 2009. aastast, mil tehases toodeti 606 000 sõidukit. 2012. aastal vähenes toodang 300 000ni ja langes 2013. aastal alla 250 000[11]. Fiat Auto Poland kannatas ELi autotööstuse väheneva turuosa ning Aasia päritolu autode suureneva populaarsuse tagajärgede all. Tootmise vähenemine koos kriisiga ELi autotööstuses mõjutas negatiivselt tööhõivet Tychy tehases, kus töötajaskonda on pidevalt vähendatud alates 2009. aastast.

12.         Ettevõte püüdis tootmist turu nõudlusele kohandada ja optimeeris töötajate arvu, et säilitada konkurentsivõimet ja parandada enda võimalusi saada valitud uute automudelite tootjaks. Sel põhjusel tuli teade 1 450 töötaja vallandamisest täieliku üllatusena neile, keda see potentsiaalselt mõjutada võis. Kontsern otsustas mudeli Panda Classic tootmise üle viia Campania linna Itaalias alates jaanuarist 2013[12]. Lisaks sellele otsusele oli kontsern juba sinna üle viinud automudeli Panda uue põlvkonna autode tootmise, et luua uusi töökohti koduriigis. See vähendas vahetuste arvu Tychy tehases ja viis otsuseni vallandada palju töötajaid. Eurofound[13] teatas 2013. aastal suundumusest, et mõned firmad viivad tootmistegevuse tagasi oma koduriiki.

13.         20. detsembril 2012 saavutas Fiat Auto Poland ametiühingutega kokkuleppe, milles määrati kindlaks kriteeriumid koondatavate töötajate valimiseks ning lepiti kokku stiimulid töötajatele, kes nõustuvad ettevõttest vabatahtlikult lahkuma.

14.         Ettevõtte Fiat Auto Poland olukord ei olnud ootuspärane ka selle tarnijatele, kellel ei olnud võimalik end tegevuse kokkutõmbumiseks ette valmistada. Paratamatult järgnes töökohtade vähendamine ka tarnijate hulgas.

15.         1 450 töötajast, kes vaatlusperioodil ettevõttest Fiat Auto Poland vallandati, registreeris ennast tööhõivebüroos 829 ning sellest tulenevalt on nad kaasatud fondile esitatud taotlusesse.

 

Töötajaid koondanud ettevõtete andmed ning toetust vajavate töötajate kirjeldus

16.         Taotlus hõlmab 1 079 koondamist, st 829 ettevõttest Fiat Auto Poland vallandatud töötajat ja 250 tarnijate vallandatud töötajat (vt tabel).

Fiat Auto Polandi tarnijad ja koondatud töötajate arv

Elektropoli Galwanotechnika || 2 || Plastic Components and Modules Poland || 9

Delfo Polska S.A. || 89 || AURES Sp. z o.o. || 12

Fiat Powertrain Technologies Poland || 1 || Firma “OK” Maciej Bilnik || 2

Polmotors Sp. z o.o. || 1 || Sistema Poland Sp. z o.o. || 21

Ti Poland Sp. z o.o. || 1 || Ceva Logistics Poland Sp. z o.o. || 4

Cornaglia Poland Sp. z o.o. || 1 || DP Metal Processing Sp. z o.o. || 1

Fastek Filing Polska Sp. z o.o || 2 || Nexteer Automotive Poland Sp. z o.o. || 2

DELPHI Poland S.A. || 1 || Proma Poland Sp. z o.o. || 3

Johnson Controls Intl || 23 || TRW Braking Systems Polska Sp. z o.o. || 69

Adler Polska Sp. z o.o. Bielsko Biała || 1 || Valeo Autosystem Sp. z o.o. || 4

Boryszew S.A. Oddział Maflow w Tychach || 1 || ||

Tarnijaid kokku: 21 || Koondatud töötajaid kokku: 250 ||

17.         Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt.

Kategooria || Töötajate arv || Protsent

Mehed || 602 || 77,5

Naised || 175 || 22,5

ELi kodanikud || 777 || 100

Kolmandate riikide kodanikud || 0 || 0

15–24aastased || 19 || 2,4

25–54aastased || 613 || 78,9

55–64aastased || 145 || 18,7

üle 64aastased || 0 || 0

18.         Meetmetes osaleb 6 pikaajalise tervisprobleemi või puudega töötajat.

19.         Elukutsete lõikes on jagunemine järgmine.

Kategooria || Töötajate arv || Protsent

Spetsialistid || 4 || 0,5

Tehnilised töötajad ja keskastme spetsialistid || 64 || 8,2

Halduslik abipersonal || 10 || 1,3

Oskus- ja käsitöölised || 213 || 27,4

Tehase- ja masinaoperaatorid, monteerijad || 477 || 61,4

Lihttöölised || 9 || 1,2

20.         Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 7 on Poola kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse jätkuvalt meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisvastaseid põhimõtteid.

Asjaomase territooriumi ning selle asutuste ja sidusrühmade kirjeldus

21.         Asjaomane territoorium hõlmab Sileesia vojevoodkonda, mille halduskeskus on Katowice. Vojevoodkonda ümbritsevad järgmised Poola vojevoodkonnad: põhjas Łódzkie, kirdes Świętokrzyskie, idas Małopolskie ja läänes Opolskie; lõunas piirneb vojevoodkond Slovakkia ja Tšehhi Vabariigiga. Sileesias on peaaegu 5 miljonit elanikku, kes on koondunud järgmiste linnade ümber: Katowice, Częstochowa, Sosnowiec, Gliwice, Bytom, Zabrze ja Bielsko-Biała.

22.         Sileesial on pikk ja rikas tööstusajalugu, mis hõlmab muu hulgas selliseid sektoreid nagu elektrienergia tootmine või autotööstus, ning piirkonnas leidub ka rikkalikult mineraale.

23.         Suurimad koondamised toimusid Bieruń-Lędziny maakonnas, k.a Tychy linnas, Bielsko maakonnas, Pszczyna maakonnas, Częstochowa maakonnas, Mikołówi maakonnas ning eriti Jaworzno, Sosnowieci ja Mysłowice linnas.

24.         Koondatud töötajatele toetuse andmisse on lisaks Tychy, Mikołówi, Częstochowa, Sosnowieci, Jaworzno, Mysłowice, Pszczyna, Bielsko-Biała ja Katowice tööhõivetalitustele kaasatud ka Tychy kohalik omavalitsus.

25.         Mis puudutab teisi huvirühmi, siis piirkondlik tööhõive nõukogu, mis on vojevoodkonna marssali nõuandev kogu tööhõiveküsimustes, hõlmab tööandjate liite, akadeemilist kogukonda, ametiühinguid ja valitsusväliseid organisatsioone.

Koondamiste eeldatav mõju kohalikule, piirkondlikule või riigi tööhõivele

26.         Alates 2011. aastast on töötuse määr Sileesias kasvanud[14]. Lisaks on suurenenud kollektiivsetest koondamistest mõjutatud töötajate arv: 2011. aastal mõjutasid kollektiivsed koondamised 4 895 töötajat ning see arv kasvas 2012. aastal 8 335ni.

27.         Jaanuaris 2013 teatati tööhõivetalitusele, et kavatsetakse vallandada 3 805 töötajat, sh 3 309 töötajat erasektorist ja 496 töötajat avalikust sektorist. Erasektorile vastav arv hõlmab ka ettevõttest Fiat Auto Poland vallandatud töötajaid.

28.         Poola ametivõimud rõhutavad ettevõttes Fiat Auto Poland toimunud koondamiste negatiivset mõju Tychy piirkonnas, sest Fiat Auto Polandi ja selle tarnijate endised töötajad moodustavad 1/10 piirkonnas elavate töötute koguarvust.

Rahastatav individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle täiendatavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega

29.         Kõik järgmised meetmed moodustavad koos kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketi, mille eesmärk on koondatud töötajate tööturule tagasitoomine.

– Koolitus ja koolitusega seotud kulud: need hõlmavad koolituskulusid ja muid kulusid, mis võivad tekkida enne või pärast koolitusel osalemist, nt arstlikud ja psühholoogilised kontrollid, sellistele eksamitele registreerimise tasud, mille sooritamise eesmärk on saada tunnistus, diplom või kutsekvalifikatsioon ja teatud ametite puhul nõutud litsents.

– Ettevõtlusharidus: meede annab osalejatele oskused oma äri alustamiseks. Koolituskursused sisaldavad järgmisi teemasid: vabale konkurentsile avatud turg, füüsilisest isikust ettevõtjana alustamiseks vajalikud toimingud ja nõuded, äriplaani ettevalmistamine ja raamatupidamine.

– Koolitusstipendiumid: meede on ette nähtud selleks, et maksta töötutele koolitusel osalemisega seotud rahalist toetust.

– Praktikastipendiumid: meede on ette nähtud selleks, et maksta töötutele töökohal praktikal osalemisega seotud rahalist toetust. Selle ajavahemiku jooksul makstakse neile toetust, mis võrdub 120 %ga töötu abirahast.

– Praktikakulud: meetmega kaetakse praktikas osaleva töötaja tervisekontrollide kulud.

– Sekkumisabinõud: tööandjatel on võimalik palgata töötaja, kelle on määranud kohalik tööhõivetalitus. Ettevõttele hüvitatakse isiku palgaga seotud teatud kulud, nt sotsiaalkindlustusmaksed. Potentsiaalne tööandja allkirjastab tööbürooga kokkuleppe. Meede on tavaliselt mõeldud selleks, et aidata pikaajalisi töötuid, 50-aastaseid ja vanemaid töötuid, väheste kutseoskustega töötuid, töökogemuseta töötuid, kuni 25-aastaseid noori, üksikemasid, puudega inimesi, sotsiaalhoolekande teenuste vajajaid ning endisi vange. Käesoleva taotluse kontekstis soovib Poola meedet kasutada eriti üle 50-aastaste koondatud töötajate abistamiseks.

– Toetused füüsilisest isikust ettevõtjana töötamiseks: Fiat Auto Polandist koondatud töötud, kes soovivad alustada oma ettevõtet, saavad asutamiskulude katmiseks kuni 4 995 eurot toetust. Toetus katab teatud asutamiskulud, nt õigusabi, konsultatsioonid ja nõustamine ettevõtte asutamiseks. Meetmes osalejad esitavad toetuse saamise taotluse ning kui taotlus kiidetakse heaks ja neile makstakse toetus välja, saavad meetmes osalejad alustada tegevust füüsilisest isikust ettevõtjana. Meetmes osalejad peavad tekkinud kulude üle arvet pidama kahe kuu jooksul pärast toetuse väljamaksmist. Kui meetmes osaleja rikub lepingu sätteid või kui füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise aeg on lühem kui 12 kuud, tuleb toetus tööbüroole tagasi maksta. Sellised tagastatud toetused ei ole fondist toetuse saamise tingimustele vastavad kulud ja need tuleb Euroopa Komisjonile tagasi maksta.

– Töölevõtustiimul: meede julgustab uusi tööandjaid värbama ettevõttest Fiat Auto Poland vallandatud töötajaid. Tööandjatele, kes võtavad 24 kuuks tööle endise Fiat Auto Polandi töötaja, makstakse kuni 4 845 eurot toetust. Kava on ette nähtud tööandjatele, kellel ei ole rahalisi raskusi ning kes on täitnud oma sotsiaalkindlustusmaksetega seotud kohustused. Tööbüroo täidab vahendaja rolli, kaasates meetmesse Fiat Auto Polandi endisi töötajaid, kes vastavad kõige paremini uue tööandja vajadustele. Juhul kui töötaja lahkub paremale tööle esimese 12 kuu jooksul, asendatakse ta teise Fiat Auto Polandi endise töötajaga. Kui töötajat ei asendata ja tööbüroo ei suuda asjaomasest rühmast teist sobivat töötajat pakkuda, katab fond ainult osa kuludest.

30.         Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mida taotlus sisaldab vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 3, koosnevad kuludest, mis on ette nähtud ettevalmistus-, haldus- ja kontrollimismeetmeteks ning teavitamiseks ja reklaamiks.

31.         Poola ametiasutuste esitatud individuaalsed teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis kuuluvad määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 3 määratletud toetuskõlblike meetmete alla. Poola ametiasutuste hinnangul on teenuste kogumaksumus 2 519 220 eurot, millest 2 506 220 eurot moodustavad individuaalsete teenuste kulud ja 13 000 eurot (0,52 % kogukuludest) fondi toetuse rakendamisega seotud kulud. Fondilt taotletav kogusumma on 1 259 610 eurot (50 % kogukuludest).

Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud sihtgrupi töötaja kohta (eurodes) || Kulud kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes)

Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik)

Koolitus ja koolitusega seotud kulud (koszty szkoleń zawodowych) || 389 || 453 || 176 217

Ettevõtlusalane koolitus (szkolenia z zakresu przedsiębiorczości) || 110 || 217 || 23 870

Koolitusstipendiumid (stypendia szkoleniowe) || 389 || 261 || 101 529

Praktikastipendiumid (stypendia stażowe) || 48 || 1 910 || 91 680

Praktikaga seotud kulud (koszty stażowe − koszty badań lekarskich −) || 18 || 13 || 234

Sekkumisabinõud (prace interwencyjne) || 120 || 1 381 || 165 720

Füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamise toetus (środki na podjęcie działalności gospodarczej) || 189 || 4 995 || 944 055

Töölevõtustiimulid (dopłaty do zatrudnienia) || 207 || 4 845 || 1 002 915

Individuaalsed teenused kokku || || 2 506 220

Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik)

Ettevalmistav tegevus || || 2 000

Haldamine || || 3 000

Teavitamine ja reklaam || || 5 000

Kontrollitegevus || || 3 000

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku || || 13 000

Eeldatavad kulud kokku || || 2 519 220

EGFi toetus (50 % kogumaksumusest) || || 1 259 610

32.         Poola kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid. Poola ametiasutused kehtestavad meetmed, et vältida topeltrahastamist. Nii ESFi kui ka fondi toetusi rakendavad maakondlikud tööhõivebürood ning need üksused peavad tegema endast oleneva, et tegevuste rahastamist lahus hoida. Selle eesmärgi saavutamiseks toetuvad tööbürood järelevalvesüsteemile, mis võimaldab tagada rahavoogude läbipaistvust. Süsteemi abil on võimalik eraldada tekkinud kulud, mis esitatakse seejärel toetuse väljamaksmiseks fondile.

Kuupäev(ad), millal alustati või millal kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele töötajatele

33.         Poola alustas asjaomastele töötajatele suunatud individuaalsete teenuste pakkumist 21. jaanuaril 2013. Nimetatud teenused on osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on fondile esitatud kaasrahastamistaotlus. Seega kujutab kõnealune kuupäev endast fondist saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.

Menetlused tööturu osapooltega konsulteerimiseks

34.         Piirkondliku tööhõivenõukogu koosolek toimus koos ettevõtte Fiat Auto Poland esindajaga. Koosolekul esitleti võimalust taotleda fondilt rahastamist. Piirkondlik tööhõivenõukogu annab nõu, kuidas juhtida ja rakendada tööhõivefondi, millest kaetakse riiklik kaasfinantseerimine. Seetõttu oli piirkondlik tööhõivenõukogu seotud fondile esitatud taotluse ettevalmistamisega ja sel oli mõjukas positsioon projekti tegevuspaketi üle otsustamisel.

35.         Meetmete rakendamise ajal piirkondlik tööhõivenõukogu neisse ei sekku, kuid ta võib teha ettepanekuid selle kohta, kuidas tööhõivefondi vahendeid piirkonnas jaotatakse.

36.         Poola ametiasutused on kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse koondamise kohta on täidetud.

Teave meetmete kohta, mis on siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud

37.         Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Poola ametiasutused oma taotluses:

· kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis on siseriiklike õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt ettevõtete vastutusalas;

· tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetamiseks ja neid ei kasutata ettevõtete või sektorite ümberstruktureerimiseks;

· kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikele meetmetele ei anta toetust ELi muudest rahastamisvahenditest.

Juhtimis- ja kontrollisüsteemid

38.         Poola on komisjonile teatanud, et rahalist toetust haldavad ja kontrollivad samad asutused, kes haldavad ja kontrollivad Euroopa Sotsiaalfondi vahendeid. Korraldusasutus, kes vastutab fondi rakendamise eest, on infrastruktuuri- ja arenguministeerium, täpsemalt Euroopa Sotsiaalfondi osakond. Korraldusasutus annab mõned ülesanded üle vahendusasutusele ehk Katowice vojevoodkondlikule tööhõivebüroole.

39.         Makseasutus on rahandusministeeriumi maksete osakond.

40.         Sertifitseerimisasutus luuakse infrastruktuuri- ja arenguministeeriumi sertifitseerimise ja määramise eest vastutavasse osakonda (st see ei ole korraldusasutusega samas osakonnas).

41.         Euroopa Sotsiaalfondi osakonna ja sertifitseerimise ja määramise eest vastutava osakonna üle peavad järelevalvet kaks sõltumatut ministeeriumi juhtkonna liiget. Fondist antav toetus kantakse rahandusministeeriumi eraldi arvele ja rahandusministeerium kannab toetussumma riigieelarve tulude kontole. Meetmete rakendamise kaasrahastus tuleb riiklikest allikatest, sh tööhõivefondist.

42.         Maakondlikud tööhõivebürood peavad kulude kohta eraldi arvestust. Pärast programmi rakendamise lõppu esitab maakondlik tööhõivebüroo maksetaotluse vojevoodkondlikule tööhõivebüroole, kes kiidab maksetaotluse heaks ja esitab selle korraldusasutusele. Korraldusasutus esitab tõendi ja selgituse kulutuste põhjendatuse kohta Euroopa Komisjonile. Korraldusasutus kontrollib, kas vahendusasutus korraldab menetlust nõuetekohaselt. Vahendusasutus kinnitab omakorda maakondliku tööhõivebüroo abi osutamise meetodi. Vastavalt kontrollisüsteemidele lepitakse pärast fondist kulude hüvitamise otsuse saamist kokku inspekteerimiste ajakava. Kui meetmete rakendamise käigus on esinenud eeskirjade eiramisi, võib üks asutustest otsustada täiendavate kontrolltoimingute algatamise üle.

Rahastamine

43.         Poola taotluse põhjal on kavas fondist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas fondi toetuse rakendamise kulud) 1 259 610 euro ulatuses, mis moodustab 50 % kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Poola esitatud teabel.

44.         Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[15] artikli 12 kohaselt võib kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF, edaspidi „fond”) igal aastal mahus, mis täiendab finantsraamistiku asjaomastes rubriikides ette nähtud assigneeringuid kuni 150 miljoni euroga (2011. aasta hinnad).

45.         Arvestades fondist eraldatava rahalise toetuse võimalikku maksimumsummat ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku võtta fondi vahendeid kasutusele kogu taotletud summa ulatuses (1 259 610 eurot), mis moodustab 50 % meetmete kogukuludest.

46.         Fondi kasutuselevõtmise ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu ühiselt, nagu on sätestatud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta[16] punktis 13.

47.         Samuti esitab komisjon eraldi ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2014. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 13.

Makseassigneeringute allikad

48.         ELi 2014. aasta eelarves fondi eelarvereale kirjendatud assigneeringuid kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajamineva 1 259 610 euro suuruse summa katmiseks.

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (Poola esitatud taotlus EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A.)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[17] eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EÜ) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006,[18] eriti selle artikli 23 teist lõiku,

võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[19] eriti selle punkti 13,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[20]

ning arvestades järgmist:

(1)       Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (EGF, edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud üleilmastumise tõttu maailmakaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste tulemusena, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)       Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[21] artikli 12 kohaselt võib fondi kasutada igal aastal mahus kuni 150 miljonit eurot. Poola esitas 29. juulil 2013 taotluse võtta fondi vahendeid kasutusele, et saada rahalist toetust seoses koondamistega ettevõttes Fiat Auto Poland S.A. ja selle 21 tarnija ja tootmisahela järgmise etapi tootja juures ning esitas taotluse juurde käivat lisateavet kuni 16. juunini 2014. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 1 259 610 euro kasutuselevõtmiseks.

(3)       Poola rahalise toetuse taotluse rahuldamiseks tuleks võtta kasutusele fondi vahendid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) raames kasutusele 1 259 610 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu nimel

president                                                        eesistuja

[1]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.

[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

[3]               Tööbüroos registreeritud koondatud töötajate arv.

[4]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda lõiguga.

[5]               http://www.acea.be/images/uploads/files/POCKET_GUIDE_13.pdf

[6]           http://www.acea.be/uploads/publications/POCKET_GUIDE_13.pdf

[7]               http://www.oica.net/wp-content/uploads/2013/03/cars-production-2012.pdf

[8]               http://www.oica.net/wp-content/uploads//cars-2012-2.pdf

[9]               http://www.eurofound.europa.eu/eiro/2010/05/articles/pl1005019i.htm

[10]             http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/cars-21-final-report-2012_en.pdf

[11]             Poola tootis 2012. aastal 539 671 autot ja 2013. aastal 475 000 autot (-12,0 %), http://www.oica.net/wp-content/uploads//cars-2013.pdf. EL 27 tootis 2012. aastal 14 631 710 sõiduautot ja 2013. aastal 14 616 202 sõiduautot, st –0,1 %.

[12]             http://www.eurofound.europa.eu/emcc/erm/factsheets/23033/Fiat%20Auto%20Poland?template=searchfactsheets

[13]             http://www.eurofound.europa.eu/pubdocs/2013/80/en/1/EF1380EN.pdf

[14]             2011. aastal oli töötuse määr 10,2 %, 2012. aastal 11,1 % ja 2013. aastal 11,2 %, vastavalt järgmistele andmetele:http://katowice.stat.gov.pl/en/publications/folder/slaskie-in-numbers-2014,1,4.html.

[15]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.

[16]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.

[17]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

[18]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.

[19]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.

[20]             ELT C […], […], lk […].

[21]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.