Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (Poola esitatud taotlus EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A.) /* COM/2014/0699 final */
SELETUSKIRI Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik
aastateks 2014–2020)[1]
artikli 12 kohaselt võib Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF,
edaspidi „fond”) kasutada igal aastal mahus, mis täiendab finantsraamistiku
asjaomastes rubriikides ette nähtud assigneeringuid kuni
150 miljoni euroga (2011. aasta hinnad). Kuni 31. detsembrini 2013 esitatud taotluste
suhtes kohaldatavad fondist rahalise toetuse saamise tingimused on sätestatud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ)
nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2]. 29. juulil 2013 esitas Poola taotluse
EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland, et saada fondist rahalist toetust seoses
koondamistega ettevõttes Fiat Auto Poland ja selle 21 tarnija juures Poolas. Pärast taotluse läbivaatamist otsustas
komisjon määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10 kohaselt, et kõik kõnealuses
määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on täidetud. TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS Põhiandmed: || EGFi viitenumber || EGF/2013/006 Liikmesriik || Poola Artikkel 2 || (a) Põhiettevõte || Fiat Auto Poland S.A. Tarnijad ja tootmisahela järgmise etapi tootjad || 21 Vaatlusperiood || 21.1.2013–21.5.2013 Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 21.1.2013 Kohaldamisaeg || 29.7.2013 Koondamised enne ja pärast vaatlusperioodi || 0 Koondamised vaatlusperioodil || 1 079[3] Toetuskõlblikud koondamised kokku || 1 079 Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 777 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 2 506 220 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[4] (eurodes) || 13 000 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 0,52 Kogueelarve (eurodes) || 2 519 220 Fondi toetus eurodes (50 %) || 1 259 610 1. Taotlus esitati komisjonile
29. juulil 2013 ning sellele lisati täiendavat teavet viimati
16. juunil 2014. 2. Taotlus vastab fondi
vahendite kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 2 punktis a, ja see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud
kümnenädalase tähtaja jooksul. Seos koondamiste ja maailmakaubanduses
üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel 3. Selleks et näidata seost
koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumisest tingitud suurte
struktuurimuutuste vahel, väidab Poola, et Euroopa autotööstus on turuosa
kaotanud alates aastast 2007[5].
Nimetatud aastal moodustas Euroopa sõiduautode tootmine ülemaailmsest
toodangust 32,2 %, samas kui 2012. aastal moodustas see 23,2 %[6]. Taotleja lisab, et kui
aastatel 2011–2012 suurenes ülemaailmne toodang 5,3 %, vähenes EL 27
toodang samal ajavahemikul 7 %[7].
Poola ametiasutuste sõnul oli olukord riigi tasandil veelgi hullem, sest 2012.
aasta tootmismaht vähenes 2011. aasta tasemega võrreldes peaaegu kolmandiku[8]. Sõiduautode tootmise areng Allikas: OICA 4. Üleilmastumise mõju on
suurendanud ka finantskriisi mõju, mille tõttu on uute sõiduautode müük ELis
langenud madalaimale tasemele alates statistika tegemise algusest. Kui nõudlus
uute autode järele on EL 27s järsult vähenenud (8,7 %), siis ülemaailmne
automüük kasvas 2012. aastal 5,1 %. 5. Taotleja näitab, et kahanev
autotootmine ja tööhõive tase ettevõttes Fiat Auto Poland on omavahel
sõltuvuses. Tychy tehas palkas 2009. aastal 6 422 töötajat ja tootis
606 000 autot[9],
samas kui 2012. aastal oli toodang 361 000 ühikut 4 882 töötajaga.
Aastatel 2009–2013, kui tootmine vähenes 56 %, kahanes tööhõive ainult
46 %. Ettevõttes Fiat Auto Poland on tööhõive vähenemine olnud seega
väiksem kui tootmise vähenemine. Sellise olukorrani jõuti, kuna tehas töötas
kahes vahetuses, mitte tavapärases kolmes vahetuses. Poola ametiasutused
esitasid ka Eurostati andmed tööhõiveolukorra kohta autotööstussektoris,
millest nähtub pidev langus. Tööhõive määr autotööstuses oli EL 27s 2009. aasta
lõpus 12 % madalam kui 2008. aasta alguses. 6. ELi turuosa kahanev trend
sõiduautode tootmises, aga ka sõiduautode müügis, leidis kinnitust Cars 21[10] lõpparuandes, mis
avaldati 6. juunil 2012. Trend näib jätkuvat, kogumüügis on 2020. aastal
võrreldes 2008. aastaga oodata rohkem kui 10 % kasvu, sest autode arv
tekkivatel turgudel suureneb. 7. Praegusega on
autotööstussektorist fondile esitatud 21 taotlust, millest 12 aluseks on
kaubandusega seotud üleilmastumise mõju ja ülejäänud 9 põhinevad kriisikriteeriumil. Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis a esitatud kriteeriumidele 8. Poola esitas kõnealuse
taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a esitatud
sekkumiskriteeriumi alusel, mille kohaselt on fondist rahalise toetuse saamise
tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine mõnes liikmesriigi ettevõttes
neljakuulise perioodi jooksul, kaasa arvatud töötajad, kes on koondatud
asjaomase ettevõtte tarnijate või tootmisahela järgmise etapi tootja juures. 9. Taotleja selgitab, et Fiat
Auto Poland alustas töötajate vallandamisega juunis 2012 Tychy tehases. Kuna
vallandamisi ei loetud kollektiivseks koondamiseks, ei pidanud ettevõte
vallandatud töötajatest tööbüroole teatama ja need koondamised ei ole fondile
esitatud taotlusse kaasatud. Fiat Auto Poland teatas Poola ametiasutustele, et
1 450 töötajat vallandatakse 2013. aasta esimeses kvartalis. See mõjutas
oluliselt piirkondlikku tööturgu, eriti tööhõivet ettevõtte Fiat Auto Poland 77
tarnija juures, kellel paluti hinnata ülekanduvat mõju oma tegevusele ja
töökohtade vähendamise võimalikke tagajärgi. Taotluses on ettevõttes Fiat Auto
Poland tehtud koondamiste lõpparvuks märgitud 829 koondamist ning 21 tarnija ja
tootmisahela järgmise etapi tootja juures 250 koondamist. Koondamised toimusid
neljakuulise vaatlusperioodi jooksul ajavahemikus 21. jaanuar – 21. mai 2013.
Poola ametiasutused on juhtinud tähelepanu asjaolule, et fondile esitatud
taotluse aluseks on tööhõivebüroos registreeritud töötute arv ja et nende
andmete järgi vastavad asjaomastele tingimustele 829 koondamist ettevõttes Fiat
Auto Poland ja 250 koondamist ettevõttega seotud tarnijate juures.
Ametiasutused otsustasid fondile esitatud taotlusse kaasata vallandatud
töötajad, kes on registreeritud tööhõivebüroos, mistõttu on taotlusse kaasatud
inimeste arv väiksem, kui ettevõtte Fiat Auto Poland ja selle tarnijate algselt
esitatud arv. 10. Koondamiste arv arvutati
alates töölepingu tegelikust lõpetamisest enne selle kehtivusaja lõppemist
vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu teisele taandele. Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta 11. Poola ametiasutused väidavad,
et otsus lõpetada Tychy tehases mudeli Panda Classic tootmine ei olnud
ootuspärane, kuigi sõiduautode tootmine Tychy tehases oli olnud languses alates
2009. aastast, mil tehases toodeti 606 000 sõidukit. 2012. aastal vähenes
toodang 300 000ni ja langes 2013. aastal alla 250 000[11]. Fiat Auto Poland
kannatas ELi autotööstuse väheneva turuosa ning Aasia päritolu autode suureneva
populaarsuse tagajärgede all. Tootmise vähenemine koos kriisiga ELi
autotööstuses mõjutas negatiivselt tööhõivet Tychy tehases, kus töötajaskonda
on pidevalt vähendatud alates 2009. aastast. 12. Ettevõte püüdis tootmist turu
nõudlusele kohandada ja optimeeris töötajate arvu, et säilitada
konkurentsivõimet ja parandada enda võimalusi saada valitud uute automudelite
tootjaks. Sel põhjusel tuli teade 1 450 töötaja vallandamisest täieliku
üllatusena neile, keda see potentsiaalselt mõjutada võis. Kontsern otsustas
mudeli Panda Classic tootmise üle viia Campania linna Itaalias alates
jaanuarist 2013[12].
Lisaks sellele otsusele oli kontsern juba sinna üle viinud automudeli Panda uue
põlvkonna autode tootmise, et luua uusi töökohti koduriigis. See vähendas
vahetuste arvu Tychy tehases ja viis otsuseni vallandada palju töötajaid.
Eurofound[13]
teatas 2013. aastal suundumusest, et mõned firmad viivad tootmistegevuse tagasi
oma koduriiki. 13. 20. detsembril 2012 saavutas
Fiat Auto Poland ametiühingutega kokkuleppe, milles määrati kindlaks kriteeriumid
koondatavate töötajate valimiseks ning lepiti kokku stiimulid töötajatele, kes
nõustuvad ettevõttest vabatahtlikult lahkuma. 14. Ettevõtte Fiat Auto Poland
olukord ei olnud ootuspärane ka selle tarnijatele, kellel ei olnud võimalik end
tegevuse kokkutõmbumiseks ette valmistada. Paratamatult järgnes töökohtade
vähendamine ka tarnijate hulgas. 15. 1 450 töötajast, kes
vaatlusperioodil ettevõttest Fiat Auto Poland vallandati, registreeris ennast
tööhõivebüroos 829 ning sellest tulenevalt on nad kaasatud fondile esitatud
taotlusesse. Töötajaid koondanud ettevõtete andmed
ning toetust vajavate töötajate kirjeldus 16. Taotlus hõlmab 1 079
koondamist, st 829 ettevõttest Fiat Auto Poland vallandatud töötajat ja 250
tarnijate vallandatud töötajat (vt tabel). Fiat Auto Polandi tarnijad ja koondatud töötajate arv Elektropoli Galwanotechnika || 2 || Plastic Components and Modules Poland || 9 Delfo Polska S.A. || 89 || AURES Sp. z o.o. || 12 Fiat Powertrain Technologies Poland || 1 || Firma “OK” Maciej Bilnik || 2 Polmotors Sp. z o.o. || 1 || Sistema Poland Sp. z o.o. || 21 Ti Poland Sp. z o.o. || 1 || Ceva Logistics Poland Sp. z o.o. || 4 Cornaglia Poland Sp. z o.o. || 1 || DP Metal Processing Sp. z o.o. || 1 Fastek Filing Polska Sp. z o.o || 2 || Nexteer Automotive Poland Sp. z o.o. || 2 DELPHI Poland S.A. || 1 || Proma Poland Sp. z o.o. || 3 Johnson Controls Intl || 23 || TRW Braking Systems Polska Sp. z o.o. || 69 Adler Polska Sp. z o.o. Bielsko Biała || 1 || Valeo Autosystem Sp. z o.o. || 4 Boryszew S.A. Oddział Maflow w Tychach || 1 || || Tarnijaid kokku: 21 || Koondatud töötajaid kokku: 250 || 17. Toetust vajavad töötajad
jagunevad järgmiselt. Kategooria || Töötajate arv || Protsent Mehed || 602 || 77,5 Naised || 175 || 22,5 ELi kodanikud || 777 || 100 Kolmandate riikide kodanikud || 0 || 0 15–24aastased || 19 || 2,4 25–54aastased || 613 || 78,9 55–64aastased || 145 || 18,7 üle 64aastased || 0 || 0 18. Meetmetes osaleb 6 pikaajalise
tervisprobleemi või puudega töötajat. 19. Elukutsete lõikes on
jagunemine järgmine. Kategooria || Töötajate arv || Protsent Spetsialistid || 4 || 0,5 Tehnilised töötajad ja keskastme spetsialistid || 64 || 8,2 Halduslik abipersonal || 10 || 1,3 Oskus- ja käsitöölised || 213 || 27,4 Tehase- ja masinaoperaatorid, monteerijad || 477 || 61,4 Lihttöölised || 9 || 1,2 20. Kooskõlas määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikliga 7 on Poola kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise
eri etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning
kohaldatakse jätkuvalt meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ning
diskrimineerimisvastaseid põhimõtteid. Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja sidusrühmade kirjeldus 21. Asjaomane territoorium hõlmab
Sileesia vojevoodkonda, mille halduskeskus on Katowice. Vojevoodkonda
ümbritsevad järgmised Poola vojevoodkonnad: põhjas Łódzkie, kirdes
Świętokrzyskie, idas Małopolskie ja läänes Opolskie; lõunas
piirneb vojevoodkond Slovakkia ja Tšehhi Vabariigiga. Sileesias on peaaegu 5
miljonit elanikku, kes on koondunud järgmiste linnade ümber: Katowice,
Częstochowa, Sosnowiec, Gliwice, Bytom, Zabrze ja Bielsko-Biała. 22. Sileesial on pikk ja rikas
tööstusajalugu, mis hõlmab muu hulgas selliseid sektoreid nagu elektrienergia
tootmine või autotööstus, ning piirkonnas leidub ka rikkalikult mineraale. 23. Suurimad koondamised toimusid
Bieruń-Lędziny maakonnas, k.a Tychy linnas, Bielsko maakonnas,
Pszczyna maakonnas, Częstochowa maakonnas, Mikołówi maakonnas ning
eriti Jaworzno, Sosnowieci ja Mysłowice linnas. 24. Koondatud töötajatele toetuse
andmisse on lisaks Tychy, Mikołówi, Częstochowa, Sosnowieci,
Jaworzno, Mysłowice, Pszczyna, Bielsko-Biała ja Katowice
tööhõivetalitustele kaasatud ka Tychy kohalik omavalitsus. 25. Mis puudutab teisi huvirühmi,
siis piirkondlik tööhõive nõukogu, mis on vojevoodkonna marssali nõuandev kogu
tööhõiveküsimustes, hõlmab tööandjate liite, akadeemilist kogukonda,
ametiühinguid ja valitsusväliseid organisatsioone. Koondamiste eeldatav mõju kohalikule,
piirkondlikule või riigi tööhõivele 26. Alates 2011. aastast on
töötuse määr Sileesias kasvanud[14].
Lisaks on suurenenud kollektiivsetest koondamistest mõjutatud töötajate arv:
2011. aastal mõjutasid kollektiivsed koondamised 4 895 töötajat ning see
arv kasvas 2012. aastal 8 335ni. 27. Jaanuaris 2013 teatati
tööhõivetalitusele, et kavatsetakse vallandada 3 805 töötajat, sh
3 309 töötajat erasektorist ja 496 töötajat avalikust sektorist.
Erasektorile vastav arv hõlmab ka ettevõttest Fiat Auto Poland vallandatud töötajaid.
28. Poola ametivõimud rõhutavad
ettevõttes Fiat Auto Poland toimunud koondamiste negatiivset mõju Tychy
piirkonnas, sest Fiat Auto Polandi ja selle tarnijate endised töötajad
moodustavad 1/10 piirkonnas elavate töötute koguarvust. Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendatavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega 29. Kõik järgmised meetmed
moodustavad koos kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketi, mille eesmärk
on koondatud töötajate tööturule tagasitoomine. –
Koolitus ja koolitusega seotud kulud: need hõlmavad
koolituskulusid ja muid kulusid, mis võivad tekkida enne või pärast koolitusel
osalemist, nt arstlikud ja psühholoogilised kontrollid, sellistele eksamitele
registreerimise tasud, mille sooritamise eesmärk on saada tunnistus, diplom või
kutsekvalifikatsioon ja teatud ametite puhul nõutud litsents. –
Ettevõtlusharidus: meede annab osalejatele oskused
oma äri alustamiseks. Koolituskursused sisaldavad järgmisi teemasid: vabale
konkurentsile avatud turg, füüsilisest isikust ettevõtjana alustamiseks
vajalikud toimingud ja nõuded, äriplaani ettevalmistamine ja raamatupidamine. –
Koolitusstipendiumid: meede on ette nähtud selleks,
et maksta töötutele koolitusel osalemisega seotud rahalist toetust. –
Praktikastipendiumid: meede on ette nähtud selleks,
et maksta töötutele töökohal praktikal osalemisega seotud rahalist toetust.
Selle ajavahemiku jooksul makstakse neile toetust, mis võrdub 120 %ga
töötu abirahast. –
Praktikakulud: meetmega kaetakse praktikas osaleva
töötaja tervisekontrollide kulud. –
Sekkumisabinõud: tööandjatel on võimalik palgata
töötaja, kelle on määranud kohalik tööhõivetalitus. Ettevõttele hüvitatakse
isiku palgaga seotud teatud kulud, nt sotsiaalkindlustusmaksed. Potentsiaalne
tööandja allkirjastab tööbürooga kokkuleppe. Meede on tavaliselt mõeldud
selleks, et aidata pikaajalisi töötuid, 50-aastaseid ja vanemaid töötuid,
väheste kutseoskustega töötuid, töökogemuseta töötuid, kuni 25-aastaseid noori,
üksikemasid, puudega inimesi, sotsiaalhoolekande teenuste vajajaid ning endisi
vange. Käesoleva taotluse kontekstis soovib Poola meedet kasutada eriti üle
50-aastaste koondatud töötajate abistamiseks. –
Toetused füüsilisest isikust ettevõtjana töötamiseks:
Fiat Auto Polandist koondatud töötud, kes soovivad alustada oma ettevõtet,
saavad asutamiskulude katmiseks kuni 4 995 eurot toetust. Toetus katab
teatud asutamiskulud, nt õigusabi, konsultatsioonid ja nõustamine ettevõtte
asutamiseks. Meetmes osalejad esitavad toetuse saamise taotluse ning kui
taotlus kiidetakse heaks ja neile makstakse toetus välja, saavad meetmes
osalejad alustada tegevust füüsilisest isikust ettevõtjana. Meetmes osalejad
peavad tekkinud kulude üle arvet pidama kahe kuu jooksul pärast toetuse
väljamaksmist. Kui meetmes osaleja rikub lepingu sätteid või kui füüsilisest
isikust ettevõtjana tegutsemise aeg on lühem kui 12 kuud, tuleb toetus
tööbüroole tagasi maksta. Sellised tagastatud toetused ei ole fondist toetuse
saamise tingimustele vastavad kulud ja need tuleb Euroopa Komisjonile tagasi
maksta. –
Töölevõtustiimul: meede julgustab uusi tööandjaid
värbama ettevõttest Fiat Auto Poland vallandatud töötajaid. Tööandjatele, kes
võtavad 24 kuuks tööle endise Fiat Auto Polandi töötaja, makstakse kuni
4 845 eurot toetust. Kava on ette nähtud tööandjatele, kellel ei ole
rahalisi raskusi ning kes on täitnud oma sotsiaalkindlustusmaksetega seotud
kohustused. Tööbüroo täidab vahendaja rolli, kaasates meetmesse Fiat Auto
Polandi endisi töötajaid, kes vastavad kõige paremini uue tööandja vajadustele.
Juhul kui töötaja lahkub paremale tööle esimese 12 kuu jooksul, asendatakse ta
teise Fiat Auto Polandi endise töötajaga. Kui töötajat ei asendata ja tööbüroo
ei suuda asjaomasest rühmast teist sobivat töötajat pakkuda, katab fond ainult
osa kuludest. 30. Fondi toetuse rakendamisega
seotud kulud, mida taotlus sisaldab vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklile 3, koosnevad kuludest, mis on ette nähtud ettevalmistus-, haldus- ja
kontrollimismeetmeteks ning teavitamiseks ja reklaamiks. 31. Poola ametiasutuste esitatud
individuaalsed teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis kuuluvad määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 3 määratletud toetuskõlblike meetmete alla. Poola
ametiasutuste hinnangul on teenuste kogumaksumus 2 519 220 eurot,
millest 2 506 220 eurot moodustavad individuaalsete teenuste kulud ja
13 000 eurot (0,52 % kogukuludest) fondi toetuse rakendamisega seotud
kulud. Fondilt taotletav kogusumma on 1 259 610 eurot (50 %
kogukuludest). Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud sihtgrupi töötaja kohta (eurodes) || Kulud kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes) Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) Koolitus ja koolitusega seotud kulud (koszty szkoleń zawodowych) || 389 || 453 || 176 217 Ettevõtlusalane koolitus (szkolenia z zakresu przedsiębiorczości) || 110 || 217 || 23 870 Koolitusstipendiumid (stypendia szkoleniowe) || 389 || 261 || 101 529 Praktikastipendiumid (stypendia stażowe) || 48 || 1 910 || 91 680 Praktikaga seotud kulud (koszty stażowe − koszty badań lekarskich −) || 18 || 13 || 234 Sekkumisabinõud (prace interwencyjne) || 120 || 1 381 || 165 720 Füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamise toetus (środki na podjęcie działalności gospodarczej) || 189 || 4 995 || 944 055 Töölevõtustiimulid (dopłaty do zatrudnienia) || 207 || 4 845 || 1 002 915 Individuaalsed teenused kokku || || 2 506 220 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) Ettevalmistav tegevus || || 2 000 Haldamine || || 3 000 Teavitamine ja reklaam || || 5 000 Kontrollitegevus || || 3 000 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku || || 13 000 Eeldatavad kulud kokku || || 2 519 220 EGFi toetus (50 % kogumaksumusest) || || 1 259 610 32. Poola kinnitab, et eespool
kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid. Poola
ametiasutused kehtestavad meetmed, et vältida topeltrahastamist. Nii ESFi kui
ka fondi toetusi rakendavad maakondlikud tööhõivebürood ning need üksused
peavad tegema endast oleneva, et tegevuste rahastamist lahus hoida. Selle
eesmärgi saavutamiseks toetuvad tööbürood järelevalvesüsteemile, mis võimaldab
tagada rahavoogude läbipaistvust. Süsteemi abil on võimalik eraldada tekkinud
kulud, mis esitatakse seejärel toetuse väljamaksmiseks fondile. Kuupäev(ad), millal alustati või millal
kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele
töötajatele 33. Poola alustas asjaomastele
töötajatele suunatud individuaalsete teenuste pakkumist 21. jaanuaril
2013. Nimetatud teenused on osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud
paketist, mille kohta on fondile esitatud kaasrahastamistaotlus. Seega kujutab
kõnealune kuupäev endast fondist saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi
algust. Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks 34. Piirkondliku tööhõivenõukogu
koosolek toimus koos ettevõtte Fiat Auto Poland esindajaga. Koosolekul esitleti
võimalust taotleda fondilt rahastamist. Piirkondlik tööhõivenõukogu annab nõu,
kuidas juhtida ja rakendada tööhõivefondi, millest kaetakse riiklik
kaasfinantseerimine. Seetõttu oli piirkondlik tööhõivenõukogu seotud fondile
esitatud taotluse ettevalmistamisega ja sel oli mõjukas positsioon projekti tegevuspaketi
üle otsustamisel. 35. Meetmete rakendamise ajal
piirkondlik tööhõivenõukogu neisse ei sekku, kuid ta võib teha ettepanekuid
selle kohta, kuidas tööhõivefondi vahendeid piirkonnas jaotatakse. 36. Poola ametiasutused on
kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse
koondamise kohta on täidetud. Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud 37. Seoses määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Poola
ametiasutused oma taotluses: · kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on siseriiklike õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt ettevõtete
vastutusalas; · tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetamiseks
ja neid ei kasutata ettevõtete või sektorite ümberstruktureerimiseks; · kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikele meetmetele ei anta
toetust ELi muudest rahastamisvahenditest. Juhtimis- ja kontrollisüsteemid 38. Poola on komisjonile teatanud,
et rahalist toetust haldavad ja kontrollivad samad asutused, kes haldavad ja
kontrollivad Euroopa Sotsiaalfondi vahendeid. Korraldusasutus, kes vastutab
fondi rakendamise eest, on infrastruktuuri- ja arenguministeerium, täpsemalt
Euroopa Sotsiaalfondi osakond. Korraldusasutus annab mõned ülesanded üle
vahendusasutusele ehk Katowice vojevoodkondlikule tööhõivebüroole. 39. Makseasutus on
rahandusministeeriumi maksete osakond. 40. Sertifitseerimisasutus luuakse
infrastruktuuri- ja arenguministeeriumi sertifitseerimise ja määramise eest
vastutavasse osakonda (st see ei ole korraldusasutusega samas osakonnas). 41. Euroopa Sotsiaalfondi osakonna
ja sertifitseerimise ja määramise eest vastutava osakonna üle peavad
järelevalvet kaks sõltumatut ministeeriumi juhtkonna liiget. Fondist antav
toetus kantakse rahandusministeeriumi eraldi arvele ja rahandusministeerium
kannab toetussumma riigieelarve tulude kontole. Meetmete rakendamise
kaasrahastus tuleb riiklikest allikatest, sh tööhõivefondist. 42. Maakondlikud tööhõivebürood
peavad kulude kohta eraldi arvestust. Pärast programmi rakendamise lõppu esitab
maakondlik tööhõivebüroo maksetaotluse vojevoodkondlikule tööhõivebüroole, kes
kiidab maksetaotluse heaks ja esitab selle korraldusasutusele. Korraldusasutus
esitab tõendi ja selgituse kulutuste põhjendatuse kohta Euroopa Komisjonile.
Korraldusasutus kontrollib, kas vahendusasutus korraldab menetlust
nõuetekohaselt. Vahendusasutus kinnitab omakorda maakondliku tööhõivebüroo abi
osutamise meetodi. Vastavalt kontrollisüsteemidele lepitakse pärast fondist
kulude hüvitamise otsuse saamist kokku inspekteerimiste ajakava. Kui meetmete
rakendamise käigus on esinenud eeskirjade eiramisi, võib üks asutustest
otsustada täiendavate kontrolltoimingute algatamise üle. Rahastamine 43. Poola taotluse põhjal on kavas
fondist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas
fondi toetuse rakendamise kulud) 1 259 610 euro ulatuses, mis
moodustab 50 % kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist
põhineb Poola esitatud teabel. 44. Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks
2014–2020)[15]
artikli 12 kohaselt võib kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa
Fondi (EGF, edaspidi „fond”) igal aastal mahus, mis täiendab finantsraamistiku
asjaomastes rubriikides ette nähtud assigneeringuid kuni
150 miljoni euroga (2011. aasta hinnad). 45. Arvestades fondist eraldatava
rahalise toetuse võimalikku maksimumsummat ja assigneeringute ümberpaigutamise
võimalusi, teeb komisjon ettepaneku võtta fondi vahendeid kasutusele kogu
taotletud summa ulatuses (1 259 610 eurot), mis moodustab 50 %
meetmete kogukuludest. 46. Fondi kasutuselevõtmise
ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu ühiselt, nagu on
sätestatud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta[16] punktis 13. 47. Samuti esitab komisjon eraldi
ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2014. aasta eelarvesse konkreetsed
kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 13. Makseassigneeringute allikad 48. ELi 2014. aasta eelarves fondi
eelarvereale kirjendatud assigneeringuid kasutatakse käesoleva taotluse jaoks
vajamineva 1 259 610 euro suuruse summa katmiseks. Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe
(eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13
(Poola esitatud taotlus EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A.) EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[17]
eriti selle artikli 12 lõiget 3, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
17. detsembri 2013. aasta määrust (EÜ) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus
(EÜ) nr 1927/2006,[18]
eriti selle artikli 23 teist lõiku, võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse
finantsjuhtimise kohta,[19]
eriti selle punkti 13, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[20] ning arvestades järgmist: (1) Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (EGF, edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat
abi töötajatele, kes on koondatud üleilmastumise tõttu maailmakaubanduses
toimunud oluliste struktuurimuutuste tulemusena, ja aidata neil tööturule
tagasi pöörduda. (2) Nõukogu 2. detsembri 2013.
aasta määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks
mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[21] artikli 12 kohaselt
võib fondi kasutada igal aastal mahus kuni 150 miljonit eurot. Poola
esitas 29. juulil 2013 taotluse võtta fondi vahendeid kasutusele, et saada
rahalist toetust seoses koondamistega ettevõttes Fiat Auto Poland S.A. ja selle
21 tarnija ja tootmisahela järgmise etapi tootja juures ning esitas taotluse
juurde käivat lisateavet kuni 16. juunini 2014. Taotlus vastab rahalise toetuse
kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud
määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon
ettepaneku 1 259 610 euro kasutuselevõtmiseks. (3) Poola rahalise toetuse
taotluse rahuldamiseks tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) raames
kasutusele 1 259 610 eurot kulukohustuste ja maksete
assigneeringutena. Artikkel 2 Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja [1] ELT L 347, 20.12.2013, lk 884. [2] ELT L 406, 30.12.2006, lk 1. [3] Tööbüroos registreeritud koondatud töötajate arv. [4] Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga. [5] http://www.acea.be/images/uploads/files/POCKET_GUIDE_13.pdf [6] http://www.acea.be/uploads/publications/POCKET_GUIDE_13.pdf [7] http://www.oica.net/wp-content/uploads/2013/03/cars-production-2012.pdf [8] http://www.oica.net/wp-content/uploads//cars-2012-2.pdf [9] http://www.eurofound.europa.eu/eiro/2010/05/articles/pl1005019i.htm [10] http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/cars-21-final-report-2012_en.pdf [11] Poola tootis 2012. aastal 539 671 autot ja 2013.
aastal 475 000 autot (-12,0 %), http://www.oica.net/wp-content/uploads//cars-2013.pdf.
EL 27 tootis 2012. aastal 14 631 710 sõiduautot ja 2013. aastal
14 616 202 sõiduautot, st –0,1 %. [12] http://www.eurofound.europa.eu/emcc/erm/factsheets/23033/Fiat%20Auto%20Poland?template=searchfactsheets [13] http://www.eurofound.europa.eu/pubdocs/2013/80/en/1/EF1380EN.pdf [14] 2011. aastal oli töötuse määr 10,2 %, 2012. aastal
11,1 % ja 2013. aastal 11,2 %, vastavalt järgmistele
andmetele:http://katowice.stat.gov.pl/en/publications/folder/slaskie-in-numbers-2014,1,4.html. [15] ELT L 347, 20.12.2013, lk 884. [16] ELT C 373, 20.12.2013, lk 1. [17] ELT L 406, 30.12.2006, lk 1. [18] ELT L 347, 20.12.2013, lk 855. [19] ELT C 373, 20.12.2013, lk 1. [20] ELT C […], […], lk […]. [21] ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.