Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu alusel moodustatud assotsieerimisnõukogus seoses assotsieerimisnõukogu ja assotsieerimiskomitee kodukorra vastuvõtmise, kahe spetsialiseerunud allkomitee moodustamise ja teatavate assotsieerimisnõukogu volituste delegeerimisega assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule /* COM/2014/0587 final - 2014/0273 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Lisatud ettepanek
kujutab endast õiguslikku vahendit, millega volitatakse võtma Euroopa Liidu ja
Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga (edaspidi „leping”) loodud
assotsieerimisnõukogus vastu liidu seisukoht, mis käsitleb
assotsieerimisnõukogu ja assotsieerimiskomitee kodukorra vastuvõtmist, kahe
spetsialiseerunud allkomitee moodustamist ning assotsieerimisnõukogu poolt
kaubanduse erikoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteele teatavate
volituste delegeerimist. Läbirääkimised ELi ja Moldova Vabariigi
vahelise igakülgse ja põhjaliku assotsieerimislepingu üle algasid 2010. aasta
jaanuaris. 2012. aasta veebruaris algasid ELi ja Moldova Vabariigi
läbirääkimised lepingu põhjalikku ja laiaulatuslikku vabakaubanduspiirkonda
käsitleva osa üle. Tegemist on lepingu olulisima osaga. 29. novembril 2013 parafeerisid Euroopa Liit ja Moldova Vabariik lepingu
teksti. Assotsieerimisleping
on kõige põhjalikum seda tüüpi leping, mille üle EL on kunagi läbirääkimisi
pidanud, seda eelkõige seoses kaubanduse ja majandusliku integratsiooniga, ning
selle sisu on palju ulatuslikum kui lihtsalt turu avamine. Lepingu eesmärk on
kiirendada Moldova Vabariigi ja ELi poliitiliste ja majandussuhete arengut ning
integreerida Moldova Vabariigi majandus teatavates sektorites järk-järgult ELi
siseturuga, luues põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna. 16. juunil 2014
võttis nõukogu vastu otsuse[1]
ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende
liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele
assotsieerimislepingule Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning
nende liikmesriikide nimel allakirjutamise ja selle teatavate sätete,
sealhulgas põhjalikku ja laiaulatuslikku vabakaubanduspiirkonda käsitleva osa
ajutise kohaldamise kohta. Lepingule kirjutati alla Brüsselis Euroopa Ülemkogu
raames reedel, 27. juunil 2014. Moldova Vabariik
ratifitseeris lepingu 2. juulil 2014 ning viis paralleelselt sama kuu jooksul
läbi nõutava teavitamismenetluse. Sellest tulenevalt kohaldatakse alates 1.
septembrist 2014 kooskõlas lepingu artikliga 464 selle teatavaid sätteid (mis
on esitatud nõukogu 16. juuni 2014. aasta otsuse (Moldova Vabariigiga sõlmitud
lepingu allakirjutamise ja esialgse rakendamise kohta) artiklis 4) ajutiselt,
kuni kõik ELi liikmesriigid on need ratifitseerinud. Ajutine kohaldamine
nähakse ette selleks, et hoida vastastikused majanduslikud huvid ja ühised
väärtused tasakaalus, pidades silmas ELi ja Moldova Vabariigi ühist soovi
alustada lepingu teatavate osade täitmist ja rakendamist veel enne lepingu
sõlmimist, et kiirendada reforme valdkondlike probleemide lahendamiseks. 2. LÄBIRÄÄKIMISTE TULEMUSED Moldova Vabariigiga
sõlmitud lepingu VII jaotises sätestatakse lepingu korrektseks toimimiseks ja
rakendamiseks vajalik institutsiooniline raamistik. Lepinguga (artikli 434
lõige 1) moodustatakse ministrite tasandil assotsieerimisnõukogu, kes jälgib ja
kontrollib lepingu kohaldamist ja rakendamist. Assotsieerimisnõukogu
koosolekute ja arutelude ettevalmistamiseks, vajaduse korral
assotsieerimisnõukogu otsuste rakendamiseks ning üldiselt assotsieerimissuhte
raames toimuva koostöö järjepidevuse ja lepingu nõuetekohase toimimise
tagamiseks luuakse ka assotsieerimiskomitee (vastavalt lepingu artikli 437 lõikele
1). Assotsieerimisnõukogu
ning assotsieerimiskomitee võivad luua muid allkomiteid või organeid, kes
abistavad neid ülesannete täitmisel, määrates kindlaks nende komiteede või
organite koosseisu, ülesanded ja töökorralduse. Lisaks sellele võib assotsieerimisnõukogu
ajakohastada ja muuta käesoleva lepingu lisasid (lepingu artikli 436 lõige 3).
Assotsieerimisnõukogu võib assotsieerimiskomiteele delegeerida kõiki oma
volitusi, sealhulgas siduvate otsuste vastuvõtmise õigust (lepingu artikli 438
lõige 2). Kõigi lepingu V
jaotisega („Kaubandus ja kaubandusküsimused”) seonduvate küsimuste
käsitlemiseks kohtub assotsieerimiskomitee erikoosseisus. Lepingu põhjalikku ja
laiaulatuslikku vabakaubanduspiirkonda käsitlevas osas nähakse ette selliste
allkomiteede loomine, kes tegelevad sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete,
tolliküsimuste, geograafiliste tähiste ning kaubanduse ja jätkusuutliku
arenguga, et aidata assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisu tema
ülesannete täitmisel. Ette on nähtud ka
kodanikuühiskonna foorumi ja parlamentaarse koostöö foorumi loomine. Lepingu põhjalikku
ja laiaulatuslikku vabakaubanduspiirkonda käsitleva osa sujuva ja õigeaegse
rakendamise tagamiseks, eelkõige seoses lepingu mitmete kaubandusega seotud
lisade ajakohastamise või muutmisega, tehakse ettepanek delegeerida sellised
assotsieerimisnõukogu õigused assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule.
Selline delegeerimine tagab vajaliku seose kõnealuses komitees toimuvate
tehniliste aruteludega, mis käsitlevad kaubandusega seotud kohustuste,
sealhulgas Moldova Vabariigi poolsest ELi acquis´ ühtlustamisest
tulenevate kohustuste rakendamist, ning loob tingimused õigeaegseteks
järelmeetmeteks. Selleks et täiendada
institutsioonilist raamistikku ja võimaldada ekspertide tasandi arutelusid
lepingu ajutiselt kohaldatavate sätete reguleerimisalasse kuuluvates
põhivaldkondades, soovitatakse moodustada kaks allkomiteed: 1) õiguse, vabaduse
ja turvalisuse allkomitee; 2) majanduse ja muu
valdkondliku koostöö allkomitee. Kõnealuste
allkomiteede eesmärk on pigem keskenduda teemadele, milles oodatakse
konkreetseid tulemusi, mitte käsitleda aastast aastasse tingimata samu
teemasid. Edaspidi võib
lepinguosaliste kokkuleppel moodustada veel allkomiteesid. Assotsieerimislepinguga
nähakse ette laiaulatuslik koostöö 28 valdkonnas eesmärgiga toetada peamisi
reforme, majanduse elavdamist ja majanduskasvu ning edendada head
valitsemistava ja koostööd. Nende valdkondade hulka kuuluvad õigus,
energeetika, transport, statistika, keskkonna kaitsmine ja keskkonnakaitse
edendamine, tööstuslik ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate koostöö,
põllumajandus ja maaelu areng, sotsiaalpoliitika, kodanikuühiskonna
organisatsioonide koostöö, tarbijakaitsepoliitika, avaliku halduse reform,
haridus, koolitus, noored ning kultuurikoostöö. Kõigis neis
valdkondades alustatakse süvendatud koostööd, tuginedes olemasolevatele kahe-
ja mitmepoolsetele raamistikele. Koostöö eesmärk on muuta dialoog ning teabe ja
hea tava vahetus korrapärasemaks. Valdkondliku koostöö peatükkide olulisim osa
on vajaduse korral õigusaktide järkjärgulise ELi acquis`ga ühtlustamise
terviklik kava, mis on esitatud lepingu lisades. Koostöö keskmes ning ühtlasi
Moldova Vabariigi siseriikliku reformi ja ajakohastamismeetmete aluseks on
konkreetsed ajakavad, millest lähtudes tuleb Moldova Vabariigil ühtlustada oma
õigusaktid ELi acquis' teatavate osadega ja need rakendada. Lepingus sageli
osutatud korrapärased dialoogid võivad hõlmata kõiki eespool nimetatud
poliitikavaldkondi. Teine allkomitee võib seega vajaduse
korral kohtuda erinevates koosseisudes. Käesolev ettepanek toetub kolme
riigiga sõlmitud partnerlus- ja koostöölepingutega seoses saadud kogemustele
ning selle eesmärk on ühtlustada assotsieerimislepingu kohase allkomiteede
struktuuri toimimist. Nii EL kui ka Moldova
Vabariik on kohustunud lepingut kiiresti ja tõhusalt rakendama. Käesoleva
ettepaneku eesmärk on seega tagada, et lepingu institutsiooniline raamistik
olek võimalikult kiiresti kohaldatav. Selle lihtsustamiseks on väga oluline
assotsieerimisnõukogu, assotsieerimiskomitee ja allkomiteede kodukorra
vastuvõtmise protsessiga võimalikult kiiresti edasi liikuda, et nad saaksid oma
tegevust kiiresti alustada. Assotsieerimisnõukogu ja Moldova Vabariigi esimene
koosolek on kavandatud 20. oktoobrile 2014, mis kattub Luxembourgis toimuva
välisasjade nõukogu kohtumisega. Selline ajastamine on 30. novembril peetavaid
üldvalimisi silmas pidades Moldova Vabariigi jaoks väga tähtis. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Liidu
jaoks on õiguslik alus, mille
alusel määratakse kindlaks Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahelise
assotsieerimislepinguga moodustatud assotsieerimisnõukogus võetav seisukoht,
Euroopa Liidu toimimise leping, eelkõige selle artikli 218 lõige 9. Eespool
nimetatud läbirääkimistulemusi arvesse võttes teeb Euroopa Komisjon Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 alusel ettepaneku, et nõukogu
võtaks vastu otsuse, millega määratakse kindlaks esimeses ELi – Moldova
Vabariigi assotsieerimisnõukogus võetav liidu seisukoht, mis käsitleb: –
assotsieerimisnõukogu ja assotsieerimiskomitee
kodukorda, –
kahe spetsialiseerunud allkomitee moodustamist ning –
teatavate assotsieerimisnõukogu volituste
delegeerimist assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule. 2014/0273 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab
ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende
liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise
assotsieerimislepingu alusel moodustatud assotsieerimisnõukogus seoses assotsieerimisnõukogu
ja assotsieerimiskomitee kodukorra vastuvõtmise, kahe spetsialiseerunud
allkomitee moodustamise ja teatavate assotsieerimisnõukogu volituste
delegeerimisega assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 218 lõiget 9, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Ühelt poolt Euroopa Liidu,
Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt
Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping”) artiklis
464 on sätestatud kõnealuse lepingu teatavate osade ajutine kohaldamine. (2) Nõukogu 23. juuni 2014. aasta
otsuse (lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta) artiklis 4 on
esitatud teatavad lepingu sätted, mida kohaldatakse ajutiselt. (3) Lepingu artikli 435
lõike 2 kohaselt kehtestab assotsieerimisnõukogu oma kodukorra. (4) Lepingu artikli 435 lõike 3
kohaselt on assotsieerimisnõukogu esimeheks vaheldumisi Euroopa Liidu esindaja ja
Moldova Vabariigi esindaja. (5) Lepingu artikli 437 lõike 1
kohaselt abistab assotsieerimisnõukogu tema ülesannete täitmisel
assotsieerimiskomitee ja artikli 438 lõike 1 kohaselt määrab
assotsieerimisnõukogu oma kodukorras kindlaks assotsieerimiskomitee toimimise
ja ülesanded. (6) Lepingu artikli 439 lõike 2
kohaselt võib assotsieerimisnõukogu otsustada luua spetsialiseerunud allkomitee
või -organi, kes aitab teda tema ülesannete täitmisel, kui see on vajalik
käesoleva lepingu rakendamiseks. (7) Assotsieerimisnõukogu
vastutab lepingu kohaldamise ja rakendamise jälgimise ning kontrollimise eest.
Assotsieerimisnõukogu võib assotsieerimiskomiteele delegeerida kõiki oma
volitusi, sealhulgas siduvate otsuste vastuvõtmise õigust. On asjakohane, et
assotsieerimiskomitee delegeerib lepingu artikli 438 lõikes 4 osutatud
assotsieerimiskomiteele õiguse ajakohastada või muuta lepingu lisasid, mis on
seotud IV jaotise (Kaubandus ja kaubandusküsimused) 1., 3., 5., 6. ja 8.
peatükiga tulenevalt lepingu artikli 436 lõikest 3 ja artikli 438
lõikest 2, kui kõnealustes peatükkides puuduvad sätted, mis on seotud käesoleva
lepingu lisade ajakohastamise või muutmisega. ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 1. Euroopa Liit võtab ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa
Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova
Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu artikliga 434 moodustatud
assotsieerimisnõukogus seisukoha, mis käsitleb: –
assotsieerimisnõukogu ja assotsieerimiskomitee
kodukorra vastuvõtmist, –
spetsialiseerunud allkomiteede moodustamist ja
nende pädevuste kindlaksmääramist ning –
teatavate assotsieerimisnõukogu volituste
delegeerimist assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule vastavalt
käesolevale otsusele lisatud assotsieerimisnõukogu otsuste eelnõude
tingimustele. 2. Väiksemaid muudatusi otsuste eelnõudes võivad liidu
esindajad assotsieerimisnõukogus teha ilma nõukogu täiendava otsuseta. Artikkel 2 Liidupoolne assotsieerimisnõukogu eesistuja on
liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [1] ELT L 260, 30.8.2014. I LISA
EUROOPA LIIDU JA MOLDOVA
VABARIIGI ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS NR 1/2014,
[kuupäev] 2014,
millega võetakse vastu assotsieerimisnõukogu ja assotsieerimiskomitee kodukord
ELi-MOLDOVA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU, võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja
Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt
Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut (edaspidi „leping”), eelkõige
selle artiklit 434, ning arvestades järgmist: (1)
Lepingu artikli 464 kohaselt kohaldatakse lepingu
teatavaid osi ajutiselt alates 1. septembrist 2014. (2)
Lepingu artikli 435 lõike 2 kohaselt
kehtestab assotsieerimisnõukogu ise oma kodukorra. (3)
Lepingu artikli 437 lõike 1 kohaselt abistab
assotsieerimisnõukogu tema ülesannete täitmisel assotsieerimiskomitee ja
artikli 438 lõike 1 kohaselt määrab assotsieerimisnõukogu oma kodukorras
kindlaks assotsieerimiskomitee toimimise ja ülesanded, ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: Ainus
artikkel Võetakse vastu assotsieerimisnõukogu ja
assotsieerimiskomitee kodukord, mis on esitatud vastavalt A ja B liites. Koostatud … (koht) (kuupäev) … || Euroopa Liidu nimel Moldova Vabariigi nimel A
LIIDE Assotsieerimisnõukogu kodukord ELi – Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu
põhjalikku ja laiaulatuslikku vabakaubanduspiirkonda käsitlev osa Artikkel 1 Üldsätted 1. Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Aatomienergiaühenduse ning
nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise
assotsieerimislepingu (edaspidi „leping”) artikli 434 lõike 1 alusel
moodustatud assotsieerimisnõukogu täidab lepingu artiklites 434 ja 436
sätestatud ülesandeid. 2. Lepingu artikli 435 lõike 1 kohaselt kuuluvad
assotsieerimisnõukogusse ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni
liikmed ning teiselt poolt Moldova Vabariigi valitsuse liikmed.
Assotsieerimisnõukogu koosseisu määramisel võetakse arvesse asjaomasel
koosolekul arutlusele tulevaid konkreetseid küsimusi. Võimaluse korral ja
mõlema osapoole nõusolekul toimuvad assotsieerimisnõukogu koosolekud riigi- või
valitsusjuhtide tasemel. 3. Lepingu artikli 436 lõike 1 kohaselt on
assotsieerimisnõukogul käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks õigus teha
otsuseid, mis on lepinguosalistele siduvad. Assotsieerimisnõukogu võtab oma
otsuste rakendamiseks asjakohaseid meetmeid, volitades vajaduse korral
käesoleva lepinguga asutatud organeid enda nimel tegutsema.
Assotsieerimisnõukogu võib anda ka soovitusi. Assotsieerimisnõukogu võtab oma
otsused ja soovitused vastu lepinguosaliste vahelisel kokkuleppel, pärast
asjaomaste sisemenetluste lõpuleviimist. Assotsieerimisnõukogu võib oma
volitused delegeerida assotsieerimiskomiteele. 4. Kodukorras nimetatud lepinguosalised on määratletud
lepingu artiklis 461. Artikkel 2 Eesistumine Lepinguosalised nimetavad
assotsieerimisnõukogu eesistuja vaheldumisi ning tema ametiaeg on 12 kuud.
Esimene periood algab esimese assotsieerimisnõukogu koosoleku toimumise
kuupäeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril. Artikkel 3 Koosolekud 1. Assotsieerimisnõukogu koguneb vähemalt kord aastas ning
vajaduse korral vastastikusel kokkuleppel. 2. Assotsieerimisnõukogu kõik koosolekud peetakse
lepinguosaliste vahel kokkulepitud kuupäeval. 3. Assotsieerimisnõukogu koosolekuid kutsuvad ühiselt kokku
assotsieerimisnõukogu sekretärid kokkuleppel assotsieerimisnõukogu eesistujaga
hiljemalt 30 päeva enne koosoleku toimumise päeva. Artikkel 4 Esindamine 1. Assotsieerimisnõukogu liikmete puudumise korral võivad
neid asendada esindajad. Kui liige soovib, et keegi teda esindaks, peab ta
eesistujale teatama kirjalikult oma esindaja nime enne koosolekut, millel teda
esindatakse. 2. Assotsieerimisnõukogu liikme esindajal on kõik selle
liikme õigused. Artikkel 5 Delegatsioonid 1. Assotsieerimisnõukogu liikmetel võib kaasas olla
ametnikke. Enne iga istungit teatakse eesistujale sekretariaadi vahendusel iga
lepinguosalise delegatsiooni kavandatav koosseis. 2. Assotsieerimisnõukogu võib lepinguosaliste nõusolekul
kutsuda oma koosolekutele lepinguosaliste teiste organite esindajaid või
konkreetse valdkonna sõltumatuid eksperte vaatlejatena või esitama teavet
konkreetse teema kohta. Lepinguosalised lepivad kokku tingimustes, mille alusel
kõnealused vaatlejad võivad koosolekutel osaleda. Artikkel 6 Sekretariaat Üks Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi
ametnik ja üks Moldova Vabariigi valitsuse ametnik tegutsevad ühiselt
assotsieerimisnõukogu sekretäridena. Artikkel 7 Kirjavahetus 1. Assotsieerimisnõukogule adresseeritud kirjavahetus
suunatakse kas ELi poole sekretärile või Moldova Vabariigi poole sekretärile,
kes omakorda teavitab teist sekretäri. 2. Sekretariaat tagab, et kirjavahetus edastatakse
eesistujale ja vajaduse korral ka assotsieerimisnõukogule. 3. Sekretariaat saadab kirjavahetuse vajaduse korral Euroopa
Komisjoni peasekretariaati, Euroopa välisteenistusele, liikmesriikide alalistele
esindustele Euroopa Liidu juures ning Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati,
samuti Moldova Vabariigi esindusele Euroopa Liidu juures koos koopiaga
vastavalt kas Moldova Vabariigi välisministeeriumile või kaubanduse ja
kaubandusküsimuste eest vastutavale ministeeriumile. 4. Sekretärid saadavad assotsieerimisnõukogu eesistuja
teatised adressaatidele assotsieerimisnõukogu eesistuja nimel. Vajaduse korral
edastatakse kõnealused teatised assotsieerimisnõukogu liikmetele vastavalt
lõikes 3 sätestatule. Artikkel 8 Konfidentsiaalsus Kui lepinguosalised ei ole teisiti otsustanud,
ei ole assotsieerimisnõukogu koosolekud avalikud. Kui lepinguosaline esitab
assotsieerimisnõukogule konfidentsiaalsena tähistatud teavet, käsitleb teine
lepinguosaline seda teavet sellisena. Artikkel 9 Koosoleku
päevakord 1. Esimees koostab iga koosoleku esialgse päevakorra.
Assotsieerimisnõukogu sekretärid saadavad selle kodukorra artiklis 7 osutatud
adressaatidele hiljemalt 15 kalendripäeva enne istungi toimumist. Esialgne päevakord
sisaldab punkte, mille päevakorda lisamise taotluse on eesistuja saanud
hiljemalt 21 kalendripäeva enne istungi algust. Esialgsesse päevakorda ei panda
kirja selliseid punkte, mille kohta ei ole sekretariaadile enne päevakorra
väljasaatmise kuupäeva edastatud tõendavaid dokumente. 2. Assotsieerimisnõukogu võtab päevakorra vastu iga koosoleku
alguses. Esialgses päevakorras kajastamata punkti võib päevakorda lisada
lepinguosaliste nõusolekul. 3. Pärast lepinguosalistega konsulteerimist võib eesistuja
lõikes 1 esitatud tähtaegu lühendada, et võtta arvesse konkreetse juhtumi
asjaolusid. Artikkel 10 Koosoleku
protokoll 1. Mõlemad sekretärid koostavad ühiselt iga koosoleku
protokolli kavandi. 2. Üldjuhul märgitakse protokolli iga päevakorrapunkti kohta:
a) assotsieerimisnõukogule esitatud dokumendid, b) seisukohad, mille assotsieerimisnõukogu liige on palunud kirja
panna, ja c) lepinguosaliste kokkulepitud küsimused, näiteks vastuvõetud
otsused, kokkulepitud seisukohad ja mis tahes järeldused. 3. Protokolli kavand esitatakse assotsieerimisnõukogule
heakskiitmiseks 20 kalendripäeva jooksul pärast iga assotsieerimisnõukogu
koosolekut. See kinnitatakse 45 päeva jooksul pärast assotsieerimisnõukogu iga
koosolekut. Kinnitatud protokolli allkirjastavad eesistuja ja kaks sekretäri.
Kõigile käesoleva kodukorra artiklis 7 osutatud adressaatidele edastatakse
protokolli tõestatud koopia. Artikkel 11 Otsused
ja soovitused 1. Assotsieerimisnõukogu teeb otsuseid ja annab soovitusi
lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel. Liit ja Moldova Vabariik kirjutavad
igale otsusele või soovitusele alla. 2. Lepinguosaliste kokkuleppel võib assotsieerimisnõukogu
võtta vastu otsuseid ja anda soovitusi ka kirjaliku menetluse teel. Sel
eesmärgil edastab assotsieerimisnõukogu eesistuja ettepaneku teksti kodukorra
artikli 7 kohaselt liikmetele, kellele antakse tähtajaks vähemalt 21
kalendripäeva, mille jooksul nad peavad tegema teatavaks mis tahes
reservatsioonid või muudatusettepanekud, mida nad soovivad teha. Pärast
lepinguosalistega konsulteerimist võib eesistuja eespool esitatud tähtaegu
lühendada, et võtta arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid. 3. Kui teksti suhtes on kokku lepitud, kirjutavad ELi ja
Moldova Vabariigi esindajad sõltumatult ja järgemööda otsusele või soovitusele
alla. Assotsieerimisnõukogu aktidele pannakse pealkirjaks kas „otsus” või
„soovitus” lepingu artikli 436 lõike 1 tähenduses. Assotsieerimisnõukogu
sekretariaat annab igale otsusele või soovitusele seerianumbri ning lisab
vastuvõtmise kuupäeva ja nende teema kirjelduse. Igas otsuses peab olema
sätestatud selle jõustumise kuupäev. 4. Assotsieerimisnõukogu otsused ja soovitused
kinnitavad mõlemad sekretärid. 5. Otsused ja soovitused saadetakse edasi kõigile käesoleva
kodukorra artiklis 7 osutatud adressaatidele. 6. Iga lepinguosaline võib otsustada lasta
assotsieerimisnõukogu otsused ja soovitused avaldada oma ametlikus väljaandes. Artikkel 12 Keeled 1. Assotsieerimisnõukogu
ametlikud keeled on mõlema lepinguosalise ametlikud keeled. 2. Kui ei otsustata teisiti, tugineb assotsieerimisnõukogu
oma aruteludes nendes keeltes koostatud dokumentidele. Artikkel 13 Kulud 1. Iga lepinguosaline kannab ise oma assotsieerimisnõukogu
koosolekutel osalemisega seotud personali-, reisi- ja ülalpidamiskulud, samuti
posti- ja telekommunikatsioonikulud. 2.
Koosolekute suulise tõlke ning dokumentide
kirjaliku tõlke ja paljundamisega seotud kulud kannab Euroopa Liit. Juhul kui
Moldova Vabariik nõuab suulist või kirjalikku tõlget keelde ja keelest, mida ei
ole käesoleva kodukorra artiklis 12 sätestatud, kannab sellega kaasnevad kulud
Moldova Vabariik. 3. Muud koosoleku praktilise korraldusega seotud kulud kannab
see lepinguosaline, kes koosoleku korraldab. Artikkel 14 Assotsieerimiskomitee 1. Kooskõlas lepingu artikli 437 lõikega 1 abistab
assotsieerimisnõukogu tema ülesannete täitmisel assotsieerimiskomitee. Komitee
koosneb ühelt poolt liidu esindajatest ning teiselt poolt Moldova Vabariigi
esindajatest lepinguga kindlaksmääratud tasandil. 2. Assotsieerimiskomitee valmistab ette assotsieerimisnõukogu
koosolekuid ja arutelusid, rakendab vajaduse korral assotsieerimisnõukogu
otsuseid ning tagab üldiselt assotsieerimissuhte raames toimuva koostöö
järjepidevuse ja lepingu nõuetekohase toimimise. Assotsieerimiskomitee käsitleb
kõiki assotsieerimisnõukogu poolt talle suunatud küsimusi ning mis tahes teisi
küsimusi, mis tekivad lepingu rakendamise käigus. Assotsieerimiskomitee esitab
ettepanekud või otsuste/soovituste eelnõud assotsieerimisnõukogule
heakskiitmiseks. Vastavalt lepingu artikli 438 lõikele 2 võib
assotsieerimisnõukogu volitada assotsieerimiskomiteed otsuseid tegema. 3. Assotsieerimiskomitee teeb otsuseid ja annab soovitusi
talle lepinguga antud volituste alusel. 4. Kui lepingus osutatakse konsulteerimise kohustusele või
võimalusele või kui lepinguosalised otsustavad vastastikusel kokkuleppel
üksteisega konsulteerida, võivad asjaomased konsultatsioonid toimuda
assotsieerimiskomitees, välja arvatud juhul, kui lepingus on määratud teisiti.
Mõlema lepinguosalise kokkuleppel võib konsulteerimine jätkuda
assotsieerimisnõukogus. Artikkel 15 Kodukorra
muutmine Kodukorda võib muuta vastavalt
artiklile 11. B
LIIDE Assotsieerimiskomitee ja allkomiteede kodukord ELi – Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu
põhjalikku ja laiaulatuslikku vabakaubanduspiirkonda käsitlev osa Artikkel 1 Üldsätted 1. Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Aatomienergiaühenduse ning
nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise
assotsieerimislepingu (edaspidi „leping”) artikli 437 lõike 1 alusel
moodustatud assotsieerimiskomitee abistab assotsieerimisnõukogu tema ülesannete
täitmisel ning täidab käesolevas lepingus sätestatud ning talle
assotsieerimisnõukogu poolt määratud ülesandeid. Assotsieerimisnõukogu
määratleb artikli 438 lõike 1 kohaselt oma kodukorras assotsieerimiskomitee
ülesanded ja toimimise. 2. Assotsieerimiskomitee valmistab ette assotsieerimisnõukogu
koosolekuid ja arutelusid, rakendab vajaduse korral assotsieerimisnõukogu
otsuseid ning tagab üldiselt assotsieerimissuhte raames toimuva koostöö
järjepidevuse ja lepingu nõuetekohase toimimise. Assotsieerimiskomitee käsitleb
kõiki assotsieerimisnõukogu poolt talle suunatud küsimusi ning mis tahes teisi
küsimusi, mis tekivad assotsieerimislepingu igapäevase rakendamise käigus.
Assotsieerimiskomitee esitab assotsieerimisnõukogule vastuvõtmiseks
ettepanekuid või otsuste/soovituste eelnõusid. 3. Vastavalt lepingu artikli 437 lõikele 2 moodustatakse
assotsieerimiskomitee liidu esindajatest ning Moldova Vabariigi esindajatest
põhimõtteliselt kõrgemate ametnike tasandil, kellel on pädevus konkreetsetes
valdkondades, mida asjaomasel koosolekul käsitletakse. 4. Lepingu artikli 438 lõikes 4 on sätestatud, et kui
assotsieerimiskomitee täidab kaubanduse erikoosseisus talle lepingu V jaotise
alusel määratud ülesandeid, koosneb see Euroopa Komisjoni ja Moldova Vabariigi
kõrgetest ametnikest, kes vastutavad kaubanduse ja kaubandusega seotud
küsimuste eest. Euroopa Komisjoni või Moldova Vabariigi esindaja, kes vastutab
kaubanduse ja kaubandusega seotud küsimuste eest, tegutseb vastavalt artiklile
2 eesistujana. Koosolekutel osaleb ka Euroopa välisteenistuse esindaja. 5. Vastavalt lepingu artikli 438 lõikele 3 on
assotsieerimiskomiteel õigus võtta vastu otsuseid käesolevas lepingus
ettenähtud juhtudel ja valdkondades, milles assotsieerimisnõukogu on talle
volitused delegeerinud. Kõnealused otsused on lepinguosaliste suhtes siduvad
ning nad võtavad nende rakendamiseks vajalikke meetmeid. Assotsieerimiskomitee
võtab oma otsused vastu lepinguosaliste vahelisel kokkuleppel pärast asjaomaste
sisemenetluste lõpuleviimist. 6. Kodukorras nimetatud lepinguosalised määratletakse
vastavalt lepingu artiklile 461. Artikkel 2 Eesistumine Lepinguosalised nimetavad
assotsieerimiskomitee eesistuja vaheldumisi ning tema ametiaeg on 12 kuud.
Esimene ajavahemik algab assotsieerimiskomitee esimese koosoleku kuupäeval ja
lõpeb sama aasta 31. detsembril. Artikkel 3 Koosolekud 1. Kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti, tuleb
assotsieerimiskomitee kokku korrapäraselt, vähemalt kord aastas.
Lepinguosaliste kokkuleppel võidakse kokku kutsuda assotsieerimiskomitee
erikoosolekuid, kui üks lepinguosaline seda taotleb. 2. Assotsieerimiskomitee kõik koosolekud kutsub kokku
eesistuja lepinguosaliste kokkulepitud kuupäeval ja kohas. Kui lepinguosalised
ei lepi kokku teisiti, saadab assotsieerimiskomitee sekretariaat komitee
liikmetele koosolekukutse hiljemalt 28 kalendripäeva enne istungi algust. 3. Assotsieerimisnõukogu kaubanduse erikoosseis koguneb
vähemalt kord aastas ning kui see vajalikuks osutub. Kõik koosolekud kutsub
kokku assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisu eesistuja lepinguosaliste
kokkulepitud kuupäeval, kohas ja vahenditega. Kui lepinguosalised ei lepi kokku
teisiti, saadab assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisu sekretariaat
komitee liikmetele koosolekukutse hiljemalt 15 kalendripäeva enne koosoleku
algust. 4. Võimaluse korral kutsutakse assotsieerimiskomitee
korraline koosolek kokku aegsasti enne assotsieerimisnõukogu korralist
koosolekut. 5. Erandjuhul ja kui lepinguosalised sellega nõustuvad, võib
assotsieerimisnõukogu koosolekuid pidada tehnoloogiliste vahendite abil, näiteks videokonverentsina. Artikkel 4 Delegatsioonid Enne iga koosolekut teavitatakse
lepinguosalisi sekretariaadi vahendusel mõlema koosolekul osaleva delegatsiooni
kavandatavast koosseisust. Artikkel 5 Sekretariaat 1. Assotsieerimiskomitee sekretäridena tegutsevad ühiselt liidu
ja Moldova Vabariigi ametnik, kes täidavad sekretäri ülesandeid ühiselt
vastastikuse usalduse ja koostöö vaimus, kui kodukorras ei ole sätestatud
teisiti. 2. Üks Euroopa Komisjoni ametnik ja üks Moldova Vabariigi
ametnik, kes vastutavad kaubanduse ja kaubandusega seotud küsimuste eest,
tegutsevad ühiselt assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisu sekretäridena. Artikkel 6 Kirjavahetus 1. Assotsieerimiskomiteele adresseeritud kirjavahetus
suunatakse mõlema lepinguosalise sekretärile, kes omakorda teavitab teist
sekretäri. 2. Sekretariaat tagab, et assotsieerimiskomiteele
adresseeritud kirjavahetus edastatakse komitee eesistujale ja saadetakse
vajaduse korral edasi, nagu käesoleva kodukorra artiklis 7 osutatud dokumendid. 3. Sekretärid saadavad assotsieerimisnõukogu eesistuja
kirjavahetuse adressaatidele assotsieerimisnõukogu eesistuja nimel. Vajaduse
korral saadetakse kõnealune kirjavahetus assotsieerimisnõukogu liikmetele edasi
vastavalt kodukorra artiklis 7 sätestatule. Artikkel
7 Dokumendid 1. Dokumente saadavad edasi sekretärid. 2. Lepinguosaline edastab oma dokumendid oma sekretärile. Sekretär
edastab kõnealused dokumendid teise lepinguosalise sekretärile. 3. Liidu sekretär saadab dokumendid edasi liidu vastutavatele
esindajatele ning edastab koopia sellisest kirjavahetusest süstemaatiliselt
Moldova Vabariigi sekretärile. 4. Moldova Vabariigi sekretär saadab dokumendid edasi Moldova
Vabariigi vastutavatele esindajatele ning edastab koopia sellisest
kirjavahetusest süstemaatiliselt liidu sekretärile. Artikkel 8 Konfidentsiaalsus Kui lepinguosalised ei ole teisiti otsustanud,
ei ole assotsieerimiskomitee koosolekud avalikud. Kui lepinguosaline esitab
assotsieerimiskomiteele konfidentsiaalsena tähistatud teavet, käsitleb teine
lepinguosaline seda teavet sellisena. Artikkel 9 Koosolekute
päevakord 1. Assotsieerimiskomitee sekretariaat koostab vastavalt
allpool artiklis 10 sätestatule lepinguosaliste tehtud ettepanekute põhjal iga
koosoleku jaoks esialgse päevakorra ning operatiivjärelduste kavandi. Esialgne
päevakord sisaldab punkte, mille kohta assotsieerimiskomitee sekretariaat on
vähemalt 21 kalendripäeva enne koosoleku kuupäeva saanud koos asjaomaste
dokumentidega taotluse see päevakorda võtta. 2. Esialgne päevakord koos asjaomaste dokumentidega
saadetakse edasi vastavalt artiklis 7 sätestatule vähemalt 15 kalendripäeva
enne koosoleku algust. 3. Assotsieerimiskomitee võtab päevakorra vastu iga koosoleku
alguses. Esialgses päevakorras kajastamata punkti võib päevakorda lisada
lepinguosaliste nõusolekul. 4. Assotsieerimiskomitee koosoleku eesistuja võib teise
lepinguosalise nõusolekul kutsuda oma koosolekutele vastavalt vajadusele
lepinguosaliste teiste organite esindajaid või konkreetse valdkonna sõltumatuid
eksperte esitama teavet konkreetse teema kohta. Lepinguosalised tagavad, et
kõnealused vaatlejad või eksperdid järgivad konfidentsiaalsusega seotud
tingimusi. 5. Pärast lepinguosalistega konsulteerimist võib
assotsieerimiskomitee koosoleku eesistuja lühendada lõigetes 1 ja 2 esitatud
tähtaegu, et võtta arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid. Artikkel 10 Protokollid ja operatiivjäreldused 1. Mõlemad sekretärid koostavad ühiselt iga koosoleku
protokolli kavandi. 2. Üldjuhul märgitakse protokolli iga päevakorrapunkti kohta:
a) koosolekul osalejate nimekiri, osalejaid saatvate ametnike
nimekiri ja koosolekul osalevate vaatlejate või ekspertide nimekiri; b) assotsieerimiskomiteele esitatud dokumendid; c) seisukohad, mille assotsieerimisnõukogu liige on palunud kirja
panna, ja d) koosolekul tehtud operatiivjäreldused vastavalt lõikele 4. 3. Koosoleku protokolli kavand esitatakse assotsieerimiskomiteele
heakskiitmiseks. See kiidetakse heaks 28 päeva jooksul pärast
assotsieerimiskomitee iga koosolekut. Heakskiidetud protokollile kirjutavad
alla eesistuja ja kaks sekretäri. Kõigile käesoleva kodukorra artiklis 7
osutatud adressaatidele edastatakse protokolli tõestatud koopia. 4. Assotsieerimiskomitee koosoleku eesistuja sekretariaat
koostab iga koosoleku operatiivjärelduste kavandi, mis saadetakse
lepinguosalistele edasi koos päevakorraga tavaliselt hiljemalt 15 kalendripäeva
enne järgmist koosolekut. Kui lepinguosalised ei lepi kokku teisiti,
ajakohastatakse kõnealust kavandit koosoleku edenedes nii, et koosoleku
lõppedes võtab assotsieerimiskomitee vastu operatiivjäreldused, milles
kajastuvad lepinguosaliste järelmeetmed. Pärast heakskiitmist lisatakse
operatiivjäreldused protokollile ning nende rakendamine vaadatakse läbi
assotsieerimiskomitee järgmistel koosolekutel. Selleks võtab
assotsieerimiskomitee vastu vormi, mis võimaldab siduda iga tegevuspunkti
konkreetse tähtajaga. . Artikkel 11 Otsused
ja soovitused 1. Konkreetsetel juhtudel, kui lepinguga antakse
assotsieerimiskomiteele volitused võtta vastu otsuseid või kui sellised
volitused on talle andnud assotsieerimisnõukogu, teeb otsuseid
assotsieerimiskomitee. Assotsieerimiskomitee esitab ka soovitusi.
Lepinguosalised võtavad otsused ja soovitused vastu vastastikusel kokkuleppel.
Igale otsusele või soovitusele kirjutab alla kummagi lepinguosalise esindaja.
Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, kirjutavad esindajad kõnealustele
dokumentidele alla selle koosoleku ajal, kus asjaomane otsus või soovitus vastu
võeti. 2. Lepinguosaliste kokkuleppel võib assotsieerimiskomitee
teha otsuseid ja anda soovitusi kirjaliku menetluse teel. Kirjalik menetlus
koosneb ametlikust teadete vahetusest kahe sekretäri vahel, kes tegutsevad
kokkuleppel lepinguosalistega. Sel eesmärgil edastatakse ettepaneku tekst
artikli 7 kohaselt vähemalt 21 kalendripäeva jooksul, mille ajal tuleb teha
teatavaks kõik reservatsioonid või muudatusettepanekud. Pärast lepinguosalistega
konsulteerimist võib assotsieerimiskomitee eesistuja lühendada käesolevas
lõikes esitatud tähtaegu, et võtta arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid. Kui
teksti suhtes on kokku lepitud, kirjutavad mõlema lepinguosalise esindajad
sõltumatult ja järgemööda otsusele või soovitusele alla. 3. Assotsieerimiskomitee aktidele pannakse pealkirjaks kas
„otsus” või „soovitus”. Igas otsuses peab olema sätestatud selle jõustumise
kuupäev. 4. Assotsieerimiskomitee otsused ja soovitused kinnitavad
mõlemad sekretärid. 5. Otsused ja soovitused saadetakse edasi mõlemale
lepinguosalisele. 6. Iga lepinguosaline võib otsustada lasta
assotsieerimiskomitee otsused ja soovitused avaldada oma ametlikus väljaandes. Artikkel 12 Aruanded Assotsieerimiskomitee annab igal assotsieerimisnõukogu
korralisel koosolekul assotsieerimisnõukogule aru enda ja oma allkomiteede,
töörühmade ja muude organite tegevusest. Artikkel 13 Keeled
1. Assotsieerimiskomitee ametlikeks keelteks on inglise ja
rumeenia keel. 2. Kui ei otsustata teisiti, tugineb assotsieerimiskomitee
oma aruteludes nimetatud keeltes koostatud dokumentidele. Artikkel 14 Kulud 1. Iga lepinguosaline kannab ise oma assotsieerimiskomitee
koosolekutel osalemisega seotud personali-, reisi- ja ülalpidamiskulud, samuti
posti- ja telekommunikatsioonikulud. 2. Koosolekute korraldamise ja dokumentide paljundamisega
seotud kulud kannab koosolekut võõrustav lepinguosaline. 3. Kulud, mis on seotud koosolekute suulise ning dokumentide
kirjaliku tõlkega inglise ja rumeenia keelde või keelest, nagu on osutatud
käesoleva kodukorra artikli 13 lõikes 1, kannab koosolekut võõrustav
lepinguosaline. Kulud, mis on
seotud suulise ja kirjaliku tõlkega muudesse keeltesse või muudest keeltest,
kannab otseselt seda nõudev lepinguosaline. Artikkel 15 Kodukorra
muutmine Kodukorda
võib muuta assotsieerimisnõukogu otsusega vastavalt artikli 438 lõikele 1. Artikkel
16 Allkomiteed
ja spetsialiseerunud töörühmad 1. Vastavalt lepingu artikli 439 lõikele 2 võib
assotsieerimiskomitee otsustada luua lepingu rakendamiseks vajalikes
konkreetsetes valdkondades lepingus ettenähtust erinevaid allkomiteesid,
erikomiteesid või -organeid, mis aitaksid tal täita tema ülesandeid.
Assotsieerimiskomitee võib otsustada saata sellise allkomitee, erikomitee või
-organi laiali ning määratleda nende pädevuse või seda muuta. Kui ei otsustata
teisiti, töötavad kõnealused allkomiteed assotsieerimiskomitee alluvuses ning
annavad viimasele aru pärast iga oma koosolekut. 2. Kui lepingus ei ole sätestatud teisiti või assotsieerimisnõukogus
ei ole kokku lepitud teisiti, kohaldatakse käesolevat kodukorda mutatis
mutandis mis tahes lõikes 1 nimetatud allkomitee, erikomitee või -organi
suhtes. 3. Lepinguga moodustatud allkomiteede koosolekuid võib pidada
paindlikult vastavalt vajadusele, kas Brüsselis, partnerriigis või nt
videokonverentsi vahendusel. Allkomiteed peaksid moodustama platvormi
konkreetsetes valdkondades ühtlustamisel tehtud edusammude jälgimiseks, sellest
protsessist tekkivate teatavate küsimuste ja probleemide arutamiseks ning
soovituste ja operatiivjärelduste sõnastamiseks. 4. Assotsieerimiskomitee sekretariaadile tuleb edastada koopia
kogu asjaomasest kirjavahetusest, dokumentidest ja teatistest, mis on seotud
lõikes 1 nimetatud allkomitee, erikomitee või -organi tegevusega. 4. Kui lepingus ei ole sätestatud teisiti või lepinguosaliste
vahel ei ole assotsieerimisnõukogus teisiti kokku lepitud, on allkomiteel,
erikomiteel või -organil üksnes õigus anda assotsieerimiskomiteele soovitusi. Artikkel
17 Kui ei ole teisiti kokku lepitud, kohaldatakse
kõnealust kodukorda assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisu suhtes mutatis
mutandis. II
LISA EUROOPA
LIIDU JA MOLDOVA VABARIIGI ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS NR 2/2014, [kuupäev]
2014, kahe
spetsialiseerunud allkomitee moodustamise kohta ELi ja MOLDOVA VABARIIGI
ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU, võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja
Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt
Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut (edaspidi „leping”), eelkõige
selle artiklit 439, ning arvestades järgmist: 1) Lepingu artikli 465 kohaselt kohaldatakse lepingu
teatavaid osi ajutiselt alates 1. septembrist 2014. 2) Lepingu artikli 439 lõike 2 kohaselt võib
assotsieerimisnõukogu otsustada luua konkreetse valdkonna erikomitee või
-organi, kes aitab teda tema ülesannete täitmisel, kui see on vajalik käesoleva
lepingu rakendamiseks. 3) Selleks et võimaldada ekspertide tasandi arutelusid
lepingu ajutiselt kohaldatavate sätete reguleerimisalasse kuuluvates põhivaldkondades,
tuleks moodustada kaks allkomiteed. Lepinguosaliste nõusolekul võib nii
allkomiteede loetelu kui ka iga allkomitee pädevust muuta, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Ainus
artikkel Käesolevaga moodustatakse A liites loetletud
allkomiteed. Allkomiteede kodukorda reguleeritakse ELi ja Moldova
assotsieerimisnõukogu otsusega nr 1/2004 vastu võetud assotsieerimiskomitee
ning ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimislepingu allkomiteede kodukorra
artikli 16 alusel. [Väljaandmise aeg ja koht] Euroopa Liit Moldova Vabariik II LISA A liide ELi ja Moldova assotsieerimisnõukogu Moodustatud allkomiteed: 1) õiguse, vabaduse ja turvalisuse allkomitee; 2) majanduse ja muu valdkondliku koostöö allkomitee. III
LISA ELi
JA Moldova Vabariigi ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS NR 3/2014, [kuupäev]
2014, teatavate
assotsieerimisnõukogu volituste assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule
delegeerimise kohta ELi ja MOLDOVA VABARIIGI
ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU, võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja
Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt
Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut (edaspidi „leping”), eelkõige
selle artikli 436 lõiget 3 ja artikli 438 lõiget 2, ning arvestades järgmist: 1) Lepingu artikli 464 kohaselt kohaldatakse lepingu
teatavaid osi ajutiselt alates 1. septembrist 2014. 2) Assotsieerimisnõukogu vastutab lepingu kohaldamise ja
rakendamise jälgimise ning kontrollimise eest. 3) Assotsieerimisnõukogu võib vastavalt lepingu artikli 438
lõikele 2 delegeerida assotsieerimiskomiteele kõiki oma volitusi, sealhulgas
siduvate otsuste vastuvõtmise õigust. 4) Kõigi käesoleva lepingu V jaotisega („Kaubandus ja
kaubandusküsimused”) seonduvate küsimustega tegeleb lepingu artikli 438 lõikes
4 nimetatud assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseis. 5) Lepingu põhjalikku ja laiaulatuslikku
vabakaubanduspiirkonda käsitleva osa sujuva ja õigeaegse rakendamise tagamiseks
on asjakohane, et assotsieerimisnõukogu delegeeriks assotsieerimiskomitee
kaubanduse erikoosseisule õiguse ajakohastada või muuta käesoleva lepingu
lisasid, mis on seotud V jaotise (Kaubandus ja kaubandusküsimused) 1., 3., 5.,
6. ja 8. peatükiga, kui kõnealustes peatükkides puuduvad sätted, mis on seotud
käesoleva lepingu lisade ajakohastamise või muutmisega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Ainus
artikkel Assotsieerimisnõukogu delegeerib lepingu
artikli 438 lõikes 4 osutatud assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule
õiguse ajakohastada või muuta lepingu lisasid, mis on seotud V jaotise
(Kaubandus ja kaubandusküsimused) 1., 3., 5., 6. ja 8. peatükiga, kui
kõnealustes peatükkides puuduvad sätted, mis on seotud käesoleva lepingu lisade
ajakohastamise või muutmisega. Euroopa Liit Moldova Vabariik