KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE, NÕUKOGULE, EUROOPA MAJANDUS- JA SOTSIAALKOMITEELE NING REGIOONIDE KOMITEELE 2013. aasta aruanne Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldamise kohta /* COM/2014/0224 final */
1.
Sissejuhatus
Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta”)
peamine ja tähtsaim sihtgrupp on ELi institutsioonid. Harta täiendab
liikmesriikide süsteeme, kuid ei asenda neid. Liikmesriikide suhtes
kohaldatakse nende oma põhiseadusel põhinevat süsteemi ja seal sätestatud
põhiõigusi. Liikmesriigid peavad hartaga arvestama ainult siis, kui nad oma
siseriiklike meetmetega rakendavad ELi õigusnorme, nagu on sätestatud harta
artiklis 51. Käesolevas aruandes rõhutatakse Euroopa Liidu
Kohtu (edaspidi „kohus”) rolli harta rakendamisel, eelkõige seoses kohtu uusima
kohtupraktikaga, mis käsitleb harta kohaldatavust liikmesriikides. Lisaks sellele esitatakse aruandes ülevaade
sellest, kuidas ELi institutsioonid on kohtu järelevalve all tegutsedes
austanud ja edendanud põhiõigusi kõikides oma algatustes, sealhulgas uute
õigusaktide ja poliitika ning täitmise tagamiseks võetavate meetmete
väljatöötamisel. Aruandes juhitakse tähelepanu ka Euroopa
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonile (edaspidi „konventsioon”)
ja ELi edusammudele sellega ühinemiseks. Üksikisikute konkreetseid probleeme ilmestav
üksikasjalik teave harta kohaldamise kohta on esitatud sellele aruandele
lisatud komisjoni talituste töödokumendis (1. lisa). Naiste ja meeste
võrdõiguslikkuse strateegia (2010–2015) rakendamise edusammudest antakse
ülevaade eraldi lisas (2. lisa).
2.
Harta kohaldatavus liikmesriikide suhtes
Liikmesriikide kohtunike teadlikkus harta mõjust
on üha paranenud ning nad küsivad kohtult eelotsuse menetluse raames nõu[1] harta kohaldamise ja
tõlgendamise küsimustes[2]. Selleks et teha kindlaks, kas olukord kuulub harta
reguleerimisalasse, nagu see on määratletud harta artiklis 51, kontrollib kohus
eelkõige seda, kas asjaomase siseriikliku õigusaktiga on kavas rakendada ELi
õigusnorme, aga samuti õigusakti olemust, seda, kas õigusaktil on muid kui ELi
õigusega hõlmatud eesmärke, ning kas on olemas konkreetsed ELi õigusnormid
käsitletavas valdkonnas või normid, mis võivad seda valdkonda mõjutada[3]. Kolm hiljutist kohtuasja on ilmekad näited
olukordade kohta, kus kohus oli seisukohal, et liikmesriik ei rakendanud ELi
õigusnorme ja harta ei olnud seega kohaldav. Esiteks, Pringle'i
kohtuasjas[4]
oli kohus seisukohal, et liikmesriigid, kes lõid alalise
kriisilahendusmehhanismi euroala riikide jaoks, ei rakendanud ELi õigust.
Aluslepingutega ei anta ELile sellise mehhanismi loomise eripädevust.
Järelikult liikmesriigid ei rakendanud ELi õigust harta artikli 51 tähenduses
ja harta ei olnud kohaldatav. Teiseks, Fierro ja
Marmorale kohtuasjas[5]
uuris kohus Itaalia õigusakte, milles nõutakse kinnisvara müügitehingu
tühistamist juhul, kui kinnisasja on muudetud ilma linnaplaneeringut
käsitlevate õigusaktidega arvestamata. Niisugune automaatne tühistamine
takistab omandiõiguse kasutamist (artikkel 17[6]).
Kohus kuulutas kohtuasja vastuvõetamatuks, sest puudus seos linnaplaneerimist
käsitlevate liikmesriigi õigusnormide ja ELi õiguse vahel. Kolmandaks, Cholakova kohtuasjas[7] uuris kohus juhtumit,
kus Bulgaaria politsei oli vahistanud proua Cholakova, sest ta oli keeldunud
politseikontrolli ajal esitamast isikut tõendavat dokumenti. Kohus oli
seisukohal, et proua Cholakova ei olnud kavatsenud Bulgaaria territooriumilt
lahkuda ja seetõttu oli juhtum puhtalt siseriiklik. Kohus asus seisukohale, et
ta ei ole pädev juhtumiga tegelema ja kuulutas selle vastuvõetamatuks. Praegu on teada kolm valdkonda, kus on selge,
et hartat tuleb kohaldada. Esiteks hõlmab ELi õiguse rakendamine liikmesriigi
seadusandlikku tegevust ning kohtupraktikat ja haldustavasid, kui nad täidavad
oma ELi õigusest tulenevaid kohustusi. Nii on see näiteks siis, kui
liikmesriik tagab üksikisiku ELi õigusest tulenevate õiguste tõhusa kohtuliku
kaitse, nagu ta on kohustunud seda tegema ELi lepingu artikli 19 lõike 1
kohaselt. Vaba liikumise direktiivis[8]
lubatakse liikmesriigil piirata ELi kodaniku vaba liikumise õigust avaliku
korra, julgeoleku või tervishoiu huvides. Kohus oli ZZ kohtuasjas seisukohal,
et niisuguse piirangu põhjus tuleb asjaomasele isikule avaldada[9]. Selles
kohtuasjas ei avaldatud Ühendkuningriiki sisenemise keelamise otsuse põhjuseid
riikliku julgeoleku huvides. Kohus kinnitas, et isikul on õigus sellele, et
teda teavitatakse riiki sisenemise keelamise otsuse põhjusest, sest riikliku
julgeoleku kaitse ei saa olla põhjus õiglase kohtuliku arutamise keelamiseks ja
seega muuta kasutuks isiku kaebeõigust (artikkel 47). Teiseks sedastas kohus, et hartat kohaldatakse
siis, kui liikmesriigi ametiasutus kasutab talle ELi õigusega antud
kaalutlusõigust. Kaveh Puidi kohtuasjas[10]
kinnitas kohus oma varasemat kohtupraktikat[11]
ja sedastas, et liikmesriik ei pea varjupaigataotlejat üle andma esialgu
vastutavaks määratud liikmesriigile, kui on tõendatud alust arvata, et
varjupaigataotlejat võidakse tõepoolest kohelda ebainimlikult või alandavalt harta
artikli 4 tähenduses. Koostöös liikmesriikidega hallatavate ELi
rahaliste vahendite väljamaksmisega seotud siseriiklikud meetmed võivad samuti
kujutada endast ELi õiguse rakendamist. Blanka Soukupová kohtuasjas[12]
oli kohus seisukohal, et maaelu arendamiseks antavaid Euroopa Põllumajanduse
Arendus- ja Tagatisfondi toetusi käsitleva nõukogu määruse 1257/1999
rakendamisel peavad liikmesriigid austama võrdse kohtlemise ja
diskrimineerimiskeelu põhimõtet, mis on sätestatud harta artiklis 20, artikli
21 lõikes 1 ja artiklis 23. Makstes ennetähtaegselt pensionile jäämise toetust
vanematele põllumajandustootjatele, peavad liikmesriigid tagama naiste ja
meeste võrdse kohtlemise ning keelama soolise diskrimineerimise. 2013. aastal põhjustas Åkerberg Franssoni kohtuasjas
tehtud kohtuotsus[13]
ulatusliku arutelu harta kohaldamise üle. See kohtuotsus on oluline
samm harta artikli 51 tõlgenduse täpsustamise protsessis. Kohtul paluti täpsustada, kas sellised
siseriikliku õiguse juhtumid, mis täidavad ELi õiguses sätestatud eesmärke,
kujutavad endast samuti olukorda, kus on tegemist ELi õiguse rakendamisega
harta artikli 51 tähenduses. Eelotsusetaotluse selles küsimuses esitas kohtule
üks Rootsi kohalik kohus, kes ei olnud kindel, kas süüdistatava vastu võib
alustada kriminaalmenetlust käibemaksu maksmisest kõrvalehoidumise küsimuses
juhul, kui talle juba on määratud halduskaristus sama teo eest, sest ta esitas
valeandmeid. Selle menetluse uurimisel võeti aluseks harta artiklis 50
sätestatud ne bis in idem põhimõte (põhimõte, mille kohaselt ei tohiks
inimest sama teo eest kakas korda karistada), mida tuleb kohaldada isegi siis,
kui aluseks olevaid siseriiklike õigusakte, mis käsitlevad halduskaristusi ja
kriminaalmenetlusi, ei ole ELi õigusnormide ülevõtmiseks kohandatud. Kohus osutas asjaolule, et ELi õigusnormide
kohaselt on liikmesriikidel kohustus tagada täies ulatuses käibemaksu kogumine,
võidelda ebaseadusliku tegevuse vastu, mis kahjustab ELi finantshuve, ning
võtta liidu finantshuve kahjustavate kelmuste vastu samu meetmeid, mida nad
kasutavad omaenda finantshuve kahjustavate kelmuste vastu[14]. ELi omavahendite hulka kuuluvad tulud, mis
laekuvad ühtse määra kohaldamisest ühtlustatud käibemaksu arvutusbaasi suhtes,
mis määratakse kindlaks kooskõlas ELi eeskirjadega. Seetõttu on olemas otsene
seos kohaldatavat liidu õigust järgides käibemaksutulude kogumise ja vastavate
käibemaksupõhiste omavahendite liidu eelarve käsutusse andmise vahel. Lünk
käibemaksutulude kogumises liikmesriigi tasandil mõjutab ka ELi eelarvet. Kohus
sedastas: „[k]una (...) tuleb hartaga tagatud põhiõigusi kaitsta siis, kui
siseriiklik õigusnorm kuulub liidu õiguse kohaldamisalasse, ei saa olla
olukorda, mis jääb küll liidu õiguse kohaldamisalasse, ilma et nimetatud
põhiõigused kehtiksid. Liidu õiguse kohaldamine tähendab seda, et
hartaga tagatud põhiõigused kehtivad.”[15]
Kohtu väitel seisnes siseriiklike õigusaktide eesmärk selles, et „karistatakse
nimetatud direktiivi sätete rikkumise eest ning seega on kohaldamise eesmärk
täita aluslepinguga liikmesriikidele pandud kohustust karistada liidu
finantshuve kahjustava tegevuse eest tõhusalt.”[16] Kohtuotsuses asus kohus seisukohale, et põhimõte,
mille kohaselt ei tohi isikut karistada sama teo eest kaks korda, ei takista
liikmesriiki määramast sama teo eest karistuseks trahvi ja kriminaalkaristust,
eeldusel et trahvi ei määrata kriminaalkaristusena.
3.
Meetmed harta tõhusa rakendamise edendamiseks
Põhiõigusi edendatakse kõikides ELi
poliitikavaldkondades. ELi pädevuses olevates valdkondades esitab komisjon
ettepaneku võtta vastu ELi õigusakt, mis annaks hartas sätestatud õigustele ja
põhimõtetele tegeliku mõju. Komisjon tegeleb aktiivselt harta põhimõtete
edendamisega ja kaitseb ELi õigusnormide järgimist liikmesriikide vastu
algatatavate rikkumismenetlustega. Harta järgimist institutsioonide poolt jälgib
kohus, kes kontrollib ELi õigusaktide vastavust hartale.
3.1.
ELi õigusaktid
Komisjon tagab ja kontrollib põhjalikult, et
kõikides seadusandlikes ettepanekutes austatakse ja edendatakse
põhiõigusi. Sellist lähenemisviisi kohaldatakse terve õigusloome protsessi
jooksul: alates ettepaneku esitamisest ja selle arutamisest ELi
institutsioonides toimuvate läbirääkimiste käigus kuni ettepaneku
vastuvõtmiseni.
3.1.1.
Seadusandlikud ettepanekud
Kriminaalõiguse valdkonnas esitas komisjon viis
õiguslikku meedet, et edendada menetlusõigusi käsitlevat tegevuskava ja
kindlustada Euroopa kriminaalõiguspoliitika aluspõhimõtteid. Nende meetmete
hulka kuuluvad kolm ettepanekut direktiivide kohta, mis käsitlevad järgmist: ·
tugevdada teatavaid aspekte, mis on seotud süütuse
presumptsiooniga ja õigusega olla kohal kohtulikul arutamisel
kriminaalmenetluses (artiklid 48 ja 47); ·
eritagatisi laste jaoks, kes on kriminaalmenetluses
kahtlustatavad või süüdistatavad (artiklid 24 ja 49), ning ·
esialgset tasuta õigusabi kahtlustatavatele või
süüdistavatele isikutele, kellelt on võetud vabadus, ja õigusabi Euroopa
vahistamismäärusega seotud menetlustes (artikli 47 lõige 3). Meetmete hulka kuuluvad ka kaks soovitust:
soovitus kriminaalmenetluse raames kahtlustatavate või süüdistavate haavatavate
isikute menetluslike tagatiste kohta ja soovitus kahtlustatavate või
süüdistavate isikute õiguse kohta saada kriminaalmenetluse raames õigusabi
(artikkel 47)[17]. Vajadus kriminaalõiguslike meetmete järele, mille
aluseks on kogu ELis kehtivad kindlad menetlusõigust ja ohvrite õigusi
käsitlevad normid, on kesksel kohal õigusalase koostöö aluseks oleva
vastastikuse usalduse tugevdamisel. Komisjon on samuti taganud kutsesaladuse tõhusa
kaitse rahapesu käsitlevates ELi õigusaktides. Kavandatavas rahapesuvastases
direktiivis, mille ettepanek esitati 2013. .aasta veebruaris, kohustatakse
mitme elukutse esindajaid teatama ametiasutustele rahapesu või terrorismi
rahastamise kahtlusest. Pidades silmas kaitseõiguse (artikkel 48) määravat
tähtsust, nõutakse kavandatavas direktiivis, et liikmesriigid ei kohaldaks
teatavatel tingimustel seda kohustust juristide suhtes, nt seoses kliendi
õigusliku olukorra selgitamisel saadud teabega[18]. Lisaks sellele on komisjon näinud ette
õiguskaitsevahendid töötajatele juhul, kui nad kasutavad oma vaba liikumise
õigust ELis. Seadusandliku ettepaneku[19]
eesmärk on muu hulgas näha ette liikmesriikide õiguslik kohustus tagada ELi
liikuvatele töötajatele vajalikud õiguskaitsevahendid liikmesriigi tasandil
(artikkel 47). 2013. aasta septembris tegi komisjon ettepaneku
võtta vastu määrus finantsinstrumentide ja -lepingute puhul korraldatud
näitajatena kasutatavate indeksite kohta[20].
Eesmärk oli kohaldada finantssektori turul osalejate kasutatavate näitajate
suhtes täpsemaid standardeid ja paremat järelevalvet. Määrusega kavandati anda
pädevatele asutustele kontrolli- ja rakendusvolitused, sealhulgas taotluse
korral juurdepääs andmete edastamisele. Komisjon hindas ettepaneku mõju mitmele
hartas kaitstud õigusele, nagu õigus isikuandmete kaitsele (artikkel 8), õigus
sõna- ja teabevabadusele (artikkel 11) ja õigus ettevõtlusvabadusele (artikkel
16). Aprillis 2013 vastu võetud ettepanekus määruse
kohta, millega kehtestatakse eeskirjad Frontexi kooskõlastatava operatiivkoostöö
raames toimuva patrull- ja vaatlustegevuse jaoks välistel merepiiridel,[21] kinnitas komisjon, et
Frontexi koordineerimisel toimuva patrull- ja vaatlustegevuse käigus võetavate
meetmetega seoses tuleb täielikult tagada põhiõiguste kaitse ning järgida tagasi-
ja väljasaatmise põhimõtte lubamatust, mille kohaselt ühtegi põgenikku ei tohi
tagasi saata riiki, kus teda tõsiselt ohustab surmanuhtlus, piinamine või muu
ebainimlik või alandav kohtlemine või karistus (artikli 19 lõige 2). Enne
isikute kolmandas riigis maaletoimetamist peab liikmesriik võtma arvesse selles
kolmandas riigis valitsevat üldist olukorda tagamaks, et nad ei riku tagasi- ja
väljasaatmise lubamatuse põhimõtet, ning kinnipeetud või päästetud isikud tuleb
identifitseerida ja hinnata nende isiklikku olukorda.
3.1.2.
Institutsioonidevahelised läbirääkimised
põhiõiguste valdkonna oluliste aspektide üle
2013. aasta oli tähtis aasta isikuandmete kaitse
seisukohalt. Seoses 2013. aastal tehtud paljastustega üleilmsete
jälgimisprogrammide kohta, mille raames võidi jälgida kõikide inimeste
suhtlust, pidid ELi institutsioonid tegema edusamme läbirääkimistes uute
andmekaitse-eeskirjade üle[22].
Oktoobris 2013 toetas Euroopa Parlamendi kodanikuvabaduste, justiits- ja
siseasjade komisjon Euroopa Komisjoni ettepanekut[23]. Reformi eesmärk on
taastada üksikisikute kontroll oma andmete üle, ajakohastades nende õigusi
(artikkel 8). Sõnaselge nõusolek, õigus olla unustatud, õigus andmete
ülekantavusele ja õigus saada teavet isikuandmetega seotud rikkumiste kohta on
ettepaneku peamised elemendid. Need aitavad vähendada üha suurenevat lõhet
kodanike ja ettevõtete vahel, kellega kodanikud kas vabatahtlikult või
kohustuslikus korras oma andmeid jagavad. Selleks et edendada ettevõtlusvabadust, mis on
sätestatud harta artiklis 16, tegi komisjon 2012. aastal ettepaneku
ajakohastada piiriülese maksejõuetuse eeskirju[24]. 2013. aastal
saavutati olulist edu läbirääkimistel, kus arutati põhjalikult selle ettepaneku
mõju nende võlausaldajate õigusele tõhusale õiguskaitsevahendile, kelle kogunõuded
moodustavad vähemuse (artikkel 47) ja õigusele omandile (artikkel 17).
3.1.3.
Harta rakendamine meetmete kaudu, mille on vastu
võtnud ELi seadusandja ja komisjon
Menetlusõiguste valdkonnas võeti vastu direktiiv,
mis käsitleb õigust kaitsjale ja õigust lasta teavitada vabaduse võtmisest
kolmandat isikut[25].
Selle teedrajava õigusaktiga tagatakse kõikidele kahtlusalustele õigus
kaitsjale alates menetluse kõige varasematest etappidest kuni selle lõpuni
(artiklid 47 ja 48). Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid vastu uuesti
sõnastatud Dublini määruse,[26]
millega tagatakse tõhus õiguskaitse kaebuse esitajale, kes vaidlustab
üleandmisotsuse, kindlustades seega varjupaigataotlejale täiel määral võimaluse
kasutada õigust jääda liidu territooriumile ja vähendades nn ahelväljasaatmise
ohtu (artikli 19 lõige 2). Uuesti sõnastatud määrusesse on inkorporeeritud ka
kohtupraktika, millega nähakse ette, et varjupaigataotlejat ei tohi saata
liikmesriiki, kus on suur oht, et rikutakse tema põhiõigusi. Sellisel juhul
peab teine liikmesriik viivitamata võtma vastutuse, et mitte seada ohtu
varjupaigataotleja kiiret juurdepääsu õiguskaitsevahendile. Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid vastu ka varjupaigamenetluste
direktiivi[27]
ja vastuvõtutingimuste direktiivi[28].
Varjupaigamenetluste direktiiviga tagatakse põhiõigus varjupaigale, eelkõige
kindlustades õigust varjupaigamenetlusele juurdepääsule (artiklid 18 ja 19).
Vastuvõtutingimuste direktiivis sätestatakse täiustatud ja täpsemad nõuded
seoses inimväärikusega, eelkõige haavatavate varjupaigataotlejate
inimväärikusega, ning ühtlustatakse veelgi kinnipidamist käsitlevaid eeskirju,
nähes ette kinnipidamispõhjuste selge ja ammendava loetelu,
kinnipidamistingimused ja tagatised kinnipeetutele (artiklid 1, 4, 6, 7, 18,
21, 24 ja 47). Ohvri õiguste
valdkonnas kehtestatakse määrusega tsiviilasjades kohaldatavate
kaitsemeetmete vastastikuse tunnustamise kohta[29] lihtne ja kiire kord
tsiviilasjades liikmesriigis määratud kaitsemeetmete tunnustamiseks. Selliste
meetmetega kaitstavad isikud (enamasti naised, kelle taotlusel on kellegi
suhtes kehtestatud lähenemiskeeld) võivad seega olla kindlad, et nende
koduriigis kehtestatud lähenemiskeeld kaitseb neid kogu ELis. 2014. aastal toimuvad Euroopa Parlamendi
valimised on esimesed, mis korraldatakse Lissaboni lepingu kohaselt.
Lissaboni lepinguga suurendati parlamendi volitusi. Märtsis 2013 vastuvõetud
soovituses[30]
kutsus komisjon parteisid üles toetama järgmistel valimistel kandidaati Euroopa
Komisjoni presidendi kohale ja näitama, millisesse Euroopa tasandi erakonda nad
kuuluksid. Soovituse eesmärk on edendada harta artiklis 39 sätestatud õigust
hääletada, andes valijatele teavet valimistega seotud oluliste teemade kohta ja
julgustades kõiki osalema üleeuroopalises arutelus, ning parandada
valimisaktiivsust.
3.2.
Põhiõiguste edendamise meetmed
Kogu ELis on suurettevõtete juhid enamasti mehed.
Selleks et saavutada naiste ja meeste sisuline võrdõiguslikkus juhtorganites
vastavalt harta artiklile 23, esitas komisjon eelmisel aastal ettepaneku
direktiivi kohta, et parandada soolist tasakaalu börsil noteeritud äriühingute
tegevjuhtkonda mittekuuluvate juhtorgani liikmete seas[31]. Euroopa Parlament
võttis kavandatavat direktiivi käsitleva resolutsiooni[32] vastu esimesel
lugemisel novembris 2013, kinnitades ulatuslikku üksmeelt naiste suurema
esindatuse küsimuses börsil noteeritud äriühingute tegevjuhtkonnas ja toetades
suuresti komisjoni lähenemisviisi praeguse ebavõrdse olukorra lahendamisele. EL jätkab võrdõiguslikkuse kaitsmise ja
positiivsete meetmete vastuvõtmise edendamist ka romade integratsiooni
valdkonnas. Olulisi edusamme tehti 2013. aastal seoses kogu ELi hõlmava
lähenemisviisiga võidelda romade tõrjutusega. Nõukogu soovitus[33] võeti ühehäälselt
vastu 2013. aasta detsembris. Liikmesriigid kohustusid parandama roma kogukonna
majanduslikku ja sotsiaalset integreerimist. Kogu protsessi jooksul olid romad
kaasatud aruteludesse otsuste tegemise kõige kõrgemal tasandil.
3.3.
ELi täitemeetmed
Komisjon täitis oma ülesandeid aluslepingute
täitmise järelvalvajana ja võttis meetmeid tagamaks, et liikmesriikides
tagatakse ELi õigusaktide täitmine, mis annab hartale tegeliku mõju. Olles analüüsinud viisaeeskirja[34] rakendamist
liikmesriikides seoses õigusega vaidlustada viisa andmisest keeldumine, viisa
tühistamine või kehtetuks tunnistamine, tõstatas komisjon hulga küsimusi
liikmesriikide õigusnormide viisaeeskirjale ja hartale vastavuse kohta.
Komisjon järeldas, et harta artiklis 47 sätestatud õigus tõhusale
õiguskaitsevahendile eeldab, et kaebus viisa andmisest keeldumise, viisa
tühistamise või kehtetuks tunnistamise vastu hõlmab võimalust pöörduda kohtusse
kui ainsasse või viimasesse apellatsiooniinstantsi. Mitmele liikmesriigile
saadeti märgukiri. 2012. aastal[35]
tegi kohus otsuse, et kohtunike, prokuröride ja notarite pensioniea ootamatu ja
märkimisväärne alandamine Ungaris ei ole kooskõlas direktiiviga 2000/78,
millega tagatakse, et harta artiklis 21 sätestatud diskrimineerimiskeeldu
järgitakse täielikult tööhõive valdkonnas. Komisjoniga toimunud viljaka
dialoogi tulemusel võeti Ungaris 2013. aasta märtsis vastu seadus, milles
nähakse ette lahendused kõikidele tõstatatud probleemidele ning millega
rakendatakse õigesti ja täielikult kohtu otsus. Seoses andmekaitsega kontrollis komisjon, kuidas
rakendab Austria kohtu 2012. aasta otsust,[36]
mis käsitleb andmekaitse üle järelevalvet teostava asutuse sõltumatuse
puudumist. Austria muutis oma andmekaitset käsitlevaid õigusakte ja tagas, et
selle ametiasutuse liikme üle, kes tegeleb asutuse igapäevatöö korraldamisega,
teostab järelevalvet ainult tema otsene ülemus, ning amet ei kuulu enam
föderaalkantselei haldusalasse, vaid tal on eraldi eelarve ja töötajaskond.
3.4.
Kohtu kontroll ELi institutsioonide üle
Seda, et ELi institutsioonid hartat järgiksid,
kontrollib kohus, kes on teinud mitu kohtuotsust tagamaks ELi institutsioonide
tegutsemine kooskõlas hartaga. Kohtuotsused olid seotud ka sellega, kui hästi
on ELi õigusaktid ja kodanikele suunatud otsused hartaga kooskõlas. EL võib määrata karistusi või võtta piiravaid
meetmeid, mis võivad mõjutada selle isiku põhiõigusi, kelle suhtes neid
kohaldatakse. Kohtuasja Kadi II[37]
apellatsioonimenetluses tehtud otsuses selgitas kohus terrorismiga seotuses
kahtlustatavate isikute teatavaid menetlusõigusi, sealhulgas õigust heale
haldusele, õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule
arutamisele (artiklid 41 ja 47). Kohus kinnitas, et põhiõigusi ja -vabadusi
kaitstakse, ning tunnistas samas tungivat vajadust võidelda rahvusvahelise
terrorismi vastu. Komisjon oli külmutanud härra Kadi varad, rakendades ÜRO
sanktsioonide komitee otsust, mis on osa ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonist.
Kohus sedastas, et komisjon ei olnud esitanud teavet ega tõendeid põhjendamaks
väiteid, et härra Kadi oli seotud rahvusvahelise terrorismiga (väited, mida
härra Kadi kategooriliselt eitas), ning seetõttu ei õigustanud need väited ELi
tasandi piiravate meetmete võtmist tema vastu. ELi institutsioonid on sõltumata ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsioonidest võtnud vastu mitu otsust ja määrust,
millega külmutatakse nende isikute ja asutuste rahalised vahendid, kelle
osaluse tuumarelva levikus on ELi institutsioonid kindlaks teinud. Osa nendest
isikutest ja asutustest on otsuste tühistamiseks pöördunud kohtusse. Üldkohus
on teinud hulga otsuseid,[38]
millega tühistatakse mitme kaebuse esitaja suhtes võetud ELi institutsioonide
meetmed. Kohus leidis, et ELi institutsioonid ei ole esitanud piisavalt
tõendeid, millega õigustada võetud meetmeid, ning et teatavatel juhtudel olid
ELi institutsioonid rikkunud kohustust esitada põhjendused ja avaldada tõendid. Besselinki kohtuasjas[39] rakendas Üldkohus
harta artiklis 42 sätestatud õigust tutvuda dokumentidega ning tühistas
osaliselt nõukogu otsuse, millega keelati tutvuda ELi ühinemist Euroopa
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooniga käsitleva dokumendiga.
Kohtu hinnangul tegi nõukogu asjaolude hindamisel vea, kui keelas tutvuda
vastuvõetud läbirääkimisjuhistega. Dokumendis kajastatud seisukoht oli juba
esitatud tutvumiseks läbirääkimiste pooltele. Seetõttu ei saanud dokumendi
avaldamine ohustada läbirääkimiste poolte vahelist usalduslikku õhkkonda. Need otsused olid adresseeritud üksikisikutele,
kuid kohus kontrollib ka ELi õigusakte, mis on adresseeritud liikmesriikidele. Kohus vaatas läbi Euroopa vahistamismäärust
käsitleva raamotsuse[40]
kooskõla harta artiklitega 47 ja 48. Kohtult paluti seisukohta küsimuses,
kas liikmesriik võib kohaldada tagaselja süüdi mõistetud isiku üleandmise
suhtes tingimust, et taotlevas riigis peab saama süüdimõistmist teista, tagades
nii, et ei kahjustataks tema õigust õiglasele kohtumõistmisele ja
kaitseõigusele, mis on tagatud selle liikmesriigi põhiseaduses, kes annab üle
kõnealuse isiku[41].
Kohus asus seisukohale, et Euroopa vahistamismäärust käsitlev raamotsus on
hartaga täielikult kooskõlas. Kui isiku üleandmine muudetakse sõltuvaks
tingimusest, mida ei ole raamotsuse kohaselt ette nähtud, siis kahjustab see
vastastikuse usalduse ja tunnustamise põhimõtteid, mida raamotsus püüab
kindlustada, ja seega kahjustatakse raamotsuse tõhusust.
4.
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsiooni roll
Tõsiasi, et hartat kohaldatakse ainult siis, kui
liikmesriigid rakendavad ELi õigust, ei tähenda, et põhiõiguste kaitse on
puudulik. Üksikisikutele on kättesaadavad siseriiklikud õiguskaitsevahendid ja
kui need on ammendatud, võivad nad esitada kooskõlas Euroopa inimõiguste ja
põhivabaduste kaitse konventsiooniga, mille osalised on kõik ELi liikmesriigid,
kaebuse Euroopa Inimõiguste Kohtule. Lissaboni lepinguga pandi ELile kohustus ühineda
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooniga. 2013. aasta
aprillis valmis ELi ühinemist Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsiooniga käsitleva kokkuleppe eelnõu, mis on ühinemisprotsessi üks
verstaposte. Järgmise sammuna on komisjon palunud kohtu arvamust kokkuleppe
eelnõu kohta.
5.
Kokkuvõte
2013. aastal menetles kohus paljusid kohtuasju,
mis käsitlesid harta kohaldatavust liikmesriigi tasandil. Seega on harta üha
tihedamalt liikmesriikide õigussüsteemidega seotud. Sellega seoses on tähtis
roll Åkerberg Franssoni kohtuasjas tehtud otsusel, juhul kui riikide kohtunikud
teevad tulevikus otsuseid harta kohaldamise kohta liikmesriikides, ja seda
vaatamata asjaolule, et selle valdkonna kohtupraktika on alles välja kujunemas
ja seda täiustatakse tõenäoliselt pidevalt. Kesksel kohal on liikmesriikide kohtunikud, kes
kindlustavad hartas sätestatud õiguste ja vabaduste järgimise, sest nemad
tagavad otse üksikisiku täieliku õiguskaitse juhul, kui ELi õiguses ettenähtud
põhiõigusi ei austata. ELi institutsioonid on teinud märkimisväärseid
jõupingutusi, et tagada harta järjepidev kohaldamine, sest harta kui ELi esmane
õigusakt on õiguslikult siduv. Seadusandlikus menetluses tuleb hoolikalt
arvestada selle mõjuga põhiõigustele, eelkõige lõplike kompromisslahenduste
väljatöötamise ajal. Selle eesmärgi saavutamiseks on vaja suuremat
institutsioonidevahelist pühendumust. Juhul kui ELi õigusaktis rikutakse põhiõigusi,
võib samuti pöörduda kohtusse. Kohus kontrollib ka liikmesriike, kuid ainult
siis, kui nad rakendavad ELi õigust. Muudel juhtudel kohaldavad liikmesriigid
siseriiklikku põhiõiguste süsteemi. Sellise selge ja teadliku valiku tegid
liikmesriigid, kui nad koostasid harta ja aluslepingu. ELi institutsioonid ei tohi aga piirduda ainult
hartas sätestatud õiguslike nõuete järgimisega. Nad peavad ka edaspidi täitma
oma poliitilist ülesannet, mis seisneb põhiõiguste kultuuri tutvustamises
kõikidele kodanikele, majandustegevuses osalejatele ja riigiasutustele.
Komisjon on saanud kodanikelt üle 3 000 kirja põhiõiguste austamise teemal
ning see näitab, et inimesed teavad oma õigusi ja nõuavad nende austamist.
Komisjon toetab neid püüdlusi. [1] Ülevaade kohtule 2013. aastal esitatud
eelotsusetaotlustest seoses harta kohaldamisega: vt II liide. [2] Vt ELi toimimise lepingu artikkel 267. [3] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-309/96: Annibaldi, 18.12.1997,
punktid 21–23, ning kohtuasjas C‑40/11: Iida, 8.11.2012, punkt 79. [4] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-370/12: Thomas Pringle,
27.11.2012. [5] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-106/13: Francesco
Fierro and Fabiana Marmorale vs. Edoardo Ronchi and Cosimo Scocozza,
30.5.2013. [6] Sulgudes viited harta artiklitele. [7] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-14/13: Gena Ivanova
Cholakova, 6.6.2013. [8] Direktiiv 2004/38/EÜ, ELT L 158, lk 77. [9] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-300/11: ZZ vs.
Secretary of State for the Home Department, 17.6.2013. [10] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-4/11: Bundesrepublik
Deutschland vs. Kaveh Puid, 14.11.2013. [11] Euroopa Kohtu otsus liidetud kohtuasjades C-411/10 ja
C-493/10, NS vs. Secretary of State for the Home Department, 21.12.
2011. [12] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-401/11: Blanka Soukupová,
11.4.2013. [13] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-617/10: Åklagaren vs. Hans
Åkerberg Fransson, 26.2.2013. [14] Ibid., punkt 26. [15] Ibid., punkt 21. [16] Ibid., punkt 28. [17] COM(2013) 821, 822 ja 824, 27.11.2013, ning COM(2013) 8178
ja 8179, 27.11.2013. [18] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-305/05 :Ordre des
barreaux francophones ja germanophone jt, 26.6.2007. [19] COM(2013) 236 (final), 26.4.2013. [20] COM(2013) 641 (final), 18.9.2013. [21] COM(2013) 197 (final), 12.4.2013. [22] COM(2012) 11 (final), 25.1.2012, ja COM(2012) 10 (final),
25.1.2012. [23] Euroopa Parlament, dokument nr A7-0403/2013. [24] COM (2012) 744 (final), 12.12.2012. [25] Direktiiv
2013/48/EL, ELT L 294. [26] Määrus 604/2013, ELT L 180, lk 31. [27] Direktiiv 2013/32/EL, ELT L 180. [28] Direktiiv 2013/33/EL, ELT L 180, 29.6.2013, lk 96. [29] Määrus 606/2013, ELT L 181. [30] Soovitus 2013/142/EL, ELT L 79, lk 29. [31] COM(2012)
614 (final), 14.11.2012. [32] Euroopa
Parlament, dokument nr A7-0340/2013. [33] Nõukogu soovitus romade tõhusaks integreerimiseks
liikmesriikides võetavate meetmete kohta, 9.12.2013. [34] Määrus 810/2009, ELT L 243. [35] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-286/12: komisjon vs.
Ungari, 6.11.2012. [36] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-614/10: komisjon vs.
Austria, 16.10.2012. [37] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-584/10: P komisjon jt
vs. Kadi (Kadi II), otsus apellatsioonkaebuse kohta T-85/09: Kadi vs. komisjon
(Kadi I), 18.7.2013. [38] Üldkohtu otsus liidetud kohtuasjades T-35/10 ja T-7/11:
Bank Melli Iran; otsus kohtuasjas T-493/10: Persia International Bank plc;
otsus liidetud kohtuasjades T-4/11 ja T-5/11: Export Development Bank of Iran;
otsus kohtuasjas T-12/11: Iran Insurance Company; otsus kohtuasjas T-13/11:
Post Bank Iran; otsus kohtuasjas T-24/11: Bank Refah Kargaran; otsus kohtuasjas
T-434/11: Europäisch-Iranische Handelsbank AG; otsus liidetud kohtuasjades
T-42/12 ja T-181/12: Naser Bateni; otsus kohtuasjas T-57/12: Good Luck Shipping,
ja otsus kohtuasjas T-110/12: Iranian Offshore Engineering & Construction
Co. vs. nõukogu, 6.9.2013. [39] Üldkohtu otsus kohtuasjas T-331/11: Besselink vs.
nõukogu, 12.9.2013. [40] Raamotsus 2002/584/JSK, muudetud raamotsusega
2009/299/JSK, ELT 2009 L 81, lk 24. [41] Euroopa Kohtu otsus kohtuasjas C-399/11: Stefano Melloni vs.
Ministerio fiscal, 26.2.2013.