|
28.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 234/51 |
P8_TA(2014)0019
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmine: taotlus EGF/2014/003 ES/Aragón – toidu ja joogi serveerimine – Hispaania
Euroopa Parlamendi 17. septembri 2014. aasta resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2014/003 ES/Aragón – toidu ja joogi serveerimine, Hispaania) (COM(2014)0456 – C8-0099/2014 – 2014/2054(BUD))
(2016/C 234/14)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2014)0456 – C8-0099/2014), |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006 (1) (edaspidi „fondi määrus”), |
|
— |
võttes arvesse nõukogu 2. detsembri 2013. aasta määrust (EL, Euratom) nr 1311/2013, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020 (2), eriti selle artiklit 12, |
|
— |
võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta (3) (edaspidi „2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevaheline kokkulepe”), eriti selle punkti 13, |
|
— |
võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 13 ette nähtud kolmepoolset menetlust, |
|
— |
võttes arvesse tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni kirja, |
|
— |
võttes arvesse regionaalarengukomisjoni kirja, |
|
— |
võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit (A8-0006/2014), |
|
A. |
arvestades, et liit on loonud õigusnormid ja eelarvevahendid, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduses toimunud suurte struktuurimuutuste tagajärjel või on üleilmsest finants- ja majanduskriisist tingituna koondatud, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda; |
|
B. |
arvestades, et koondatud töötajatele antav liidu finantsabi peaks olema paindlik ning see tuleks teha kättesaadavaks võimalikult kiiresti ja tõhusalt vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonile, mis võeti vastu 17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel, ning võttes Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (edaspidi „fond”) kasutuselevõtmise üle otsustamisel nõuetekohaselt arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet; |
|
C. |
arvestades, et Hispaania esitas taotluse EGF/2014/003 ES/Aragon (toidu ja joogi serveerimine) fondist rahalise toetuse saamiseks seoses 904 isiku koondamisega 661 ettevõttes, mis tegutsevad NACE Revision 2 osa 56 (Toidu ja joogi serveerimine) (4) valdkonnas NUTS II tasandi piirkonnas Aragónis (ES24) vaatlusperioodil 1. märtsist 2013 kuni 1. detsembrini 2013, kusjuures fondist kaasrahastatavad meetmed hõlmaksid 280 töötajat; |
|
D. |
arvestades, et Hispaania ametiasutuste väitel on koondamiste üks olulisi põhjusi toidu ja joogi tarbimise ja eriti väljaspool kodu tarbimise märkimisväärne vähenemine seoses majanduslanguse, maksude ja eelkõige käibemaksu tõusu ning palkade vähenemisega; |
|
E. |
arvestades, et 65,36 % töötajatest, kellele meetmed on suunatud, on naised ja 34,64 % mehed; arvestades, et valdav enamus (82,86 %) töötajatest on vanuses 25–54 aastat; arvestades, et 9,29 % töötajatest on vanuses 15–24 aastat; |
|
F. |
arvestades, et taotlus vastab fondi määruses sätestatud toetuskõlblikkuse kriteeriumidele; |
|
1. |
nõustub komisjoniga, et fondi määruse artikli 4 lõike 1 punktis b sätestatud tingimused on täidetud ja seetõttu on Hispaanial õigus saada kõnealuse määruse alusel rahalist toetust; |
|
2. |
märgib, et Hispaania ametiasutused esitasid taotluse fondist rahalise toetuse saamiseks 21. veebruaril 2014 ning täiendasid seda uue teabega 18. aprillini 2014 ja komisjon tegi oma hinnangu teatavaks 10. juulil 2014; väljendab heameelt lühikese viiekuulise hindamisperioodi üle; |
|
3. |
on arvamusel, et koondamised 661 ettevõttes, mis tegutsevad NACE Revision 2 osa 56 (toidu ja joogi serveerimine) valdkonnas, on seotud ülemaailmse finants- ja majanduskriisiga, ning viitab tõsiasjale, et nõudluse kahanemine toidu ja joogi serveerimisega seotud teenuste järele on Hispaanias keskmise sissetuleku ja leibkondade tarbimise vähenemise tagajärg; |
|
4. |
märgib, et kavandatavates meetmetes osaleb 904 rahastamiskõlblikust töötajast eeldatavasti ainult 280; peab vajalikuks, et piirkondades, kus töötuse määr on kõrge, oleks koolitustel ja ümberõppes osalejate arv suurem; |
|
5. |
märgib, et 904 töötaja koondamine teravdab tööpuudust Aragónis, kus töötuse määr on kiiresti kasvanud, tõustes 2007. aasta detsembri 4,2 %-lt 2013. aasta detsembriks 18,4 %-ni; |
|
6. |
märgib, et paljud ettevõtted on vallandanud ainult ühe inimese; |
|
7. |
väljendab heameelt asjaolu üle, et Hispaania ametiasutused hakkasid 21. veebruaril 2014 osutama sihtrühma kuuluvatele toetusesaajatele individuaalseid teenuseid; |
|
8. |
märgib, et pärast töötajate koondamist Aragóni ehituse ja jaemüügi sektoris esitas Hispaania 2010. aasta mais (5) ja 2011. aasta detsembris (6) taotlused fondist rahalise toetuse saamiseks sellele piirkonnale; |
|
9. |
märgib, et 100 osalejat võivad saada kuni kolme kuu vältel 200 euro suurust palgatoetust, mille eesmärk on julgustada neid tööturule naasma; juhib tähelepanu asjaolule, et nende osalejate töölepingud peaksid võimaldama soodsaid väljavaateid isegi pärast palgatoetuse maksmise lõppu; |
|
10. |
märgib, et fondist rahastatavate individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett sisaldab koondatud töötajate jaoks selliseid meetmeid nagu juhendamine, nõustamine ja töö otsimine; koolitus ja ümberõpe, tööturule tagasipöördumine ja stiimulid; |
|
11. |
märgib, et 20 füüsilisest isikust ettevõtjaks registreeruvat osalejat võivad saada kuni kolme kuu vältel 400 euro suurust toetust; on seisukohal, et see summa on liiga väike ja selle maksmise periood liiga lühike, et motiveerida kedagi tegelikult füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkama; |
|
12. |
peab tervitatavaks tõsiasja, et individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi koostamisel konsulteeriti ametiühingutega Confederación Sindical de Comisiones Obreras-CC.OO Aragón ja Unión General de Trabajadores-UGT Aragón ning tööandjate organisatsioonidega Confederación de Empresarios de Aragón-CREA and Confederación de la Pequeña y Mediana Empresa Aragonesa-CEPYME Aragón ja et fondi rakendamise ja vahendite kättesaadavaks muutmise eri etappidel kohaldatakse võrdse kohtlemise ja mittediskrimineerimise põhimõtteid; |
|
13. |
märgib, et nimetatud toetused on tunduvalt väiksemad maksimummäärast, milleks on 35 % individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi kogukuludest; |
|
14. |
tuletab meelde, kui tähtis on tõsta kõigi töötajate tööalast konkurentsivõimet, pakkudes neile kohandatud koolitust ning tunnustades nende kutsealase karjääri raames omandatud oskusi ja pädevust; eeldab, et kooskõlastatud paketti kuuluv koolitus kohandatakse mitte üksnes koondatud töötajate vajadustele, vaid ka tegelikule ettevõtluskeskkonnale; |
|
15. |
kutsub Hispaania ametiasutusi üles tagama, et hüvitiste ja toetuste saajate valikul peetaks täielikult kinni mittediskrimineerimise ja võrdsete võimaluste põhimõtetest; |
|
16. |
märgib, et fondist rahastatavate individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketti puudutav info sisaldab teavet selle kohta, kuidas need meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatavaid meetmeid; rõhutab, et Hispaania ametiasutused on kinnitanud, et toetuskõlblikele meetmetele ei anta toetust liidu muudest rahastamisvahenditest; tuletab meelde, et on komisjonilt nõudnud nende andmete võrdleva analüüsi esitamist komisjoni aastaaruannetes, et tagada täielik vastavus kehtivatele eeskirjadele ja hoida ära liidu rahastatavate teenuste topeltrahastamine; |
|
17. |
kutsub Hispaania ametiasutusi ja komisjoni üles võtma kõik vajalikud meetmed selleks, et tagada rahastatavate meetmete elluviimine kooskõlas usaldusväärse ja tõhusa finantsjuhtimise põhimõtetega; |
|
18. |
tunneb heameelt selle üle, et vastuseks parlamendi nõudmisele kiirendada toetuste eraldamist on komisjon kehtestanud parandatud menetluse; märgib, et komisjon andis hinnangu selle kohta, kas rahalise abi andmise tingimused on taotluse puhul täidetud, 12 nädalaga alates täieliku avalduse saamisest; |
|
19. |
tuletab meelde, et kooskõlas fondi määruse artikliga 7 tuleks individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi koostamisel lähtuda tööturu tulevastest väljavaadetest ja vajalikest oskustest ning see peaks kokku sobima üleminekuga ressursitõhusale ja säästvale majandusele; |
|
20. |
rõhutab, et fondi määruse artikli 9 kohaselt peab rahaline toetus piirduma sellega, mis on vajalik sihtrühmas olevatele toetusesaajatele solidaarsuse ning ajutise ja ühekordse toe pakkumiseks, ega asenda meetmeid, mida äriühingud peavad võtma riigisisese õiguse või kollektiivlepingute kohaselt; |
|
21. |
märgib, et teabe- ja reklaamimeetmete hinnanguline kogumaksumus on 4 100 eurot; tuletab meelde, kui oluline on suurendada teadlikkust fondi panuse kohta ja muuta liidu roll selles märgatavamaks; |
|
22. |
kiidab käesolevale resolutsioonile lisatud otsuse heaks; |
|
23. |
teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga otsusele alla ja korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas; |
|
24. |
teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon koos selle lisaga nõukogule ja komisjonile. |
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
(2) ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
(3) ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
(5) Taotlus EGF/2010/016 ES Aragón Retail. COM(2010)0615.
(6) Taotlus EGF/2011/017 ES Aragón Construction of buildings. COM(2012)0290.
LISA
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2014/003 ES/Aragón – toidu ja joogi serveerimine, Hispaania)
(Käesoleva lisa teksti siinkohal ei avaldata, kuna see kattub lõpliku õigusaktiga, st otsusega 2014/815/EL).