9.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 378/385 |
P7_TA(2014)0197
Raudteeveo statistika ***I
Euroopa Parlamendi 11. märtsi 2014. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 91/2003 raudteeveo statistika kohta seoses kaupade, reisijate ja õnnetuste andmete kogumisega (COM(2013)0611 – C7-0249/2013 – 2013/0297(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
(2017/C 378/51)
Euroopa Parlament,
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2013)0611), |
— |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 388 lõiget 1, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7-0249/2013), |
— |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3, |
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 55, |
— |
võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A7-0002/2014), |
1. |
võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha; |
2. |
palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada; |
3. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele. |
P7_TC1-COD(2013)0297
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 11. märtsil 2014. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr …/2014, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 91/2003 raudteeveo statistika kohta seoses kaupade, reisijate ja õnnetuste andmete kogumisega
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 91/2003 (2) on kehtestatud ühtne raamistik võrreldava raudteetranspordistatistika koostamiseks, edastamiseks, hindamiseks ja levitamiseks liidus. |
(2) |
Komisjon vajab statistikat kauba- ja reisijateveo kohta raudteel, et jälgida ja arendada ühist transpordipoliitikat ning piirkondlike ja üleeuroopaliste võrkude tegevuspõhimõtete veondustahke. |
(3) |
Komisjon vajab statistikat raudteeohutuse kohta, et ette valmistada ja jälgida liidu tegevust transpordiohutuse alal. Euroopa Raudteeagentuur kogub andmeid õnnetuste kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/49/EÜ (3) alusel seoses ühiste ohutusnäitajatega ja õnnetusjuhtumite maksumuse arvestamise ühiste meetoditega. |
(3a) |
Eurostat peaks tegema tihedat koostööd Euroopa Raudteeagentuuriga raudteel juhtunud õnnetuste kohta andmete kogumisel, et tagada kogutud andmete järjepidevus ja täielik võrreldavus. Euroopa Raudteeagentuuri osakaalu raudteeohutuse valdkonnas tuleks pidevalt suurendada. [ME 1] |
(4) |
Enamik liikmesriike, kes on komisjonile (Eurostat) määruse (EÜ) nr 91/2003 alusel reisijate andmeid edastanud, on esitanud samad andmed nii esialgsete kui ka lõplike andmetena. |
(5) |
Euroopa statistika koostamisel peaks valitsema tasakaal kasutajate vajaduste ja vastajate koormuse vahel. |
(6) |
Eurostat on teinud raudteeveostatistika töörühmas raudteeveostatistikat käsitlevate liidu õigusaktide alusel kogutud andmete ning andmelevituspõhimõtete tehnilise analüüsi, et võimaluste piires lihtsustada mitmesuguseid statistika koostamiseks vajalikke menetlusi, hoides samal ajal lõpptulemuse vastavuses kasutajate praeguste ja tulevaste vajadustega. |
(7) |
Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud aruandes määruse (EÜ) nr 91/2003 kohaldamisel saadud kogemuste kohta mainib komisjon, et pikemas perspektiivis tõenäoliselt kaotatakse määruse alusel juba kogutud andmed või lihtsustatakse neid ning et kavas on vähendada reisijate raudteeveo aastaandmete edastamise perioodi. Komisjon peaks jätkama korrapäraste aruannete esitamist käesoleva määruse rakendamise kohta. [ME 2] |
(8) |
Määrusega (EÜ) nr 91/2003 on komisjonile antud volitused kõnealuse määruse teatavate sätete rakendamiseks. Seoses Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) jõustumisega tuleb kõnealuse määrusega komisjonile antud volitused viia vastavusse ELi toimimise lepingu artiklitega 290 ja 291. |
(9) |
Selleks et peegeldada uusi arenguid liikmesriikides ja sama ajal säilitada raudteeandmete ühtne kogumine kogu liidus ja liikmesriikide edastatud andmete kõrge kvaliteet, tuleks komisjonile anda kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 õigus võtta vastu õigusakte, et kohandada mõisteid ja piirmäärasid andmete esitamiseks ning lisade sisu ja määrata kindlaks esitatav teave. |
(10) |
Eriti oluline on, et komisjon viiks oma ettevalmistuste käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil , ja võtaks arvesse raudteesektori seisukohti . Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. [ME 3] |
(11) |
Komisjon peaks tagama, et kõnealuste delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust. |
(12) |
Selleks et tagada määruse (EÜ) nr 91/2003 rakendamise ühtsed tingimused, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused, et määrata kindlaks kvaliteeti ja tulemuste võrreldavust käsitlevate aruannete jaoks esitatavad andmed, mida tuleb esitada aruannete tarvis, mis käsitlevad kvaliteeti ja tulemuste võrreldavust ning korda, kuidas komisjon (Eurostat) tulemusi levitab . Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (4). Kõnealuste aktide üldist kohaldamisala arvestades tuleks need vastu võtta kontrollimenetlust kasutades. [ME 4] |
(13) |
Euroopa statistikasüsteemi komiteega on konsulteeritud. |
(14) |
Määrust (EÜ) nr 91/2003 tuleks seepärast vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 91/2003 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt.
|
2) |
Artiklit 4 muudetakse järgmiselt.
|
3) |
Artikli 5 lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:
|
4) |
Artikkel 7 asendatakse järgmisega: „Artikkel 7 Levitamine Lisades A, C, E, F, G , Ga, H ja L nimetatud andmetel põhinevat ühenduse statistikat levitab komisjon (Eurostat) hiljemalt 12 kuu möödumisel tulemustega seotud ajavahemiku lõpust . Komisjon võtab tulemuste levitamise korra vastu kooskõlas artikli 11 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.“ [ME 10] |
4a) |
Artiklisse 8 lisatakse järgmine lõige: „1a. Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada edastavate andmete kvaliteet.“ [ME 11] |
5) |
Artiklile 8 lisatakse järgmised lõiked: „3. Käesolevas määruses kohaldatakse edastatavate andmete suhtes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 223/2009 (*2) artikli 12 lõikes 1 sätestatud kvaliteedikriteeriume. 4. Komisjon täpsustab rakendusaktide abil standardsete kvaliteediaruannete tingimuste, struktuuri, perioodilisuse ja võrreldavuse elemente. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artiklis 11 osutatud kontrollimenetlusega. (*2) Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1101/2008 (konfidentsiaalsete statistiliste andmete Euroopa Ühenduste Statistikaametile edastamise kohta), nõukogu määruse (EÜ) nr 322/97 (ühenduse statistika kohta) ja nõukogu otsuse 89/382/EMÜ, Euratom (millega luuakse Euroopa ühenduste statistikaprogrammi komitee) kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 164)“" |
6) |
Artikkel 9 jäetakse välja. asendatakse järgmisega: „Artikkel 9 Aruanne Komisjon esitab … (*3) ja pärast seda iga kolme aasta järel pärast statistikaprogrammi komiteega konsulteerimist Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva määruse rakendamise kohta. Selles aruandes:
(*3) Kolm aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva. " |
7) |
Artikkel 10 asendatakse järgmisega: „Artikkel 10 Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 3 lõikes 2 ja artikli 4 lõikes 5 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks viieks aastaks alates … (*4). Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist uuendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite, tehes seda hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist. [ME 13] 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 3 lõikes 2 ja artikli 4 lõikes 5 osutatud volituste delegeerimise mis tahes ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaksmääratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 5. Artikli 3 lõike 2 ja artikli 4 lõike 5 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast seda, kui õigusakt on Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tehtud, esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Kõnealust ajavahemikku pikendatakse Euroopa Parlamendi või nõukogu taotluse korral kahe kuu võrra.“ (*4) Muutmismääruse jõustumise kuupäev." |
8) |
Artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11 Komitee 1. Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 223/2009. Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 182/2011 (*5) tähenduses. 2. Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. (*5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).“" |
9) |
Artikkel 12 jäetakse välja. |
10) |
B, D, H ja I lisa jäetakse välja. [ME 15] |
11) |
C lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga. |
11a) |
F lisa muudetakse järgmiselt:
|
11b) |
Lisatakse järgmine lisa: „Ga lisa Raudteetaristu andmed
|
11c) |
H lisa muudetakse järgmiselt:
|
12) |
Lisatakse L lisa vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Kolme kuu jooksul pärast käesoleva määruse avaldamist konsolideeritakse see määrusega (EÜ) nr 91/2003. [ME 21]
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
…,
Euroopa Parlamendi nimel
The President
Nõukogu nimel
The President
(1) Euroopa Parlamendi 11. märtsi 2014. aasta seisukoht.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 91/2003, raudteeveo statistika kohta (EÜT L 14, 21.1.2003, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/49/EÜ ühenduse raudteede ohutuse kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/18/EÜ raudtee-ettevõtjate litsentseerimise kohta ja direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ning raudtee infrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutuse sertifitseerimise kohta (raudteede ohutuse direktiiv) (ELT L 164, 30.4.2004, lk 44).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
LISA
„C LISA
REISIJATEVEO AASTAANDMED – ÜKSIKASJALIK ANDMEESITUS |
|||||||||
Muutujate loend ja mõõtühikud |
Veetud reisijad:
Reisirongide liikumine:
ERTMSiga varustatud vedurid:
|
||||||||
Vaatlusperiood |
Aasta |
||||||||
Sagedus |
Igal aastal |
||||||||
Tabelite loend ja iga tabeli liigendus |
Tabel C3: veetud reisijad veoliikide järgi Tabel C4: veetud rahvusvahelised reisijad lähte- ja sihtriikide järgi Tabel C5: reisirongide liikumine |
||||||||
Andmete edastamise tähtaeg |
Kaheksa kuud pärast vaatlusperioodi lõppu. |
||||||||
Esimene vaatlusperiood |
2012 |
||||||||
Märkused |
|
„L lisa
Tabel L.1
KAUBAVEO MAHT |
|||||||
Muutujate loend ja mõõtühikud |
Veetud kaubad:
|
||||||
Vaatlusperiood |
Üks aasta |
||||||
Sagedus |
Igal aastal |
||||||
Andmete edastamise tähtaeg |
Viis kuud pärast vaatlusperioodi lõppu. |
||||||
Esimene vaatlusperiood |
201X |
||||||
Märkused |
Ainult ettevõtete puhul, mille kaubaveo maht on vähem kui 200 miljonit tonnkilomeetrit ja vähem kui 500 000 tonni ja mille kohta ei ole andmeid esitatud A lisa all (üksikasjalik andmeesitus). |
Tabel L.2
REISIJATEVEO MAHT |
|||||||
Muutujate loend ja mõõtühikud |
Veetud reisijad:
|
||||||
Vaatlusperiood |
Üks aasta |
||||||
Sagedus |
Igal aastal |
||||||
Andmete edastamise tähtaeg |
Kaheksa kuud pärast vaatlusperioodi lõppu |
||||||
Esimene vaatlusperiood |
201X |
||||||
Märkused |
Ainult ettevõtete puhul, mille reisijateveo maht on vähem kui 100 miljonit reisijakilomeetrit ja mille kohta ei ole andmeid esitatud C lisa all (üksikasjalik andmeesitus).“ |