30.11.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 351/27


Teade Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise, osalise vahepealse läbivaatamise ja omaalgatusliku osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta

2013/C 351/06

Pärast seda, kui avaldati teade Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete kehtivuse eelseisva aegumise (1) kohta, sai Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (2) (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (edaspidi „algmäärus”) artikli 11 lõigete 2 ja 3 kohased läbivaatamistaotlused.

Lisaks on komisjon otsustanud algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel omal algatusel käivitada Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise. Läbivaatamine piirdub meetmete vormi ja kahju uurimisega.

1.   Läbivaatamistaotlused ja omaalgatusliku läbivaatamise algatamine

1.1.    Taotlus aegumise läbivaatamise algatamiseks

Taotluse aegumise läbivaatamise algatamiseks esitasid 2. augustil 2013 SA Citrique Belge ja Jungbunzlauer Austria AG (edaspidi „taotluse esitajad”), esindades tootjaid, kelle sidrunhappe toodang moodustab liidu sidrunhappe toodangust 100 %.

1.2.    Taotlus äriühinguga Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd (edaspidi „Laiwu Taihe”) seotud dumpingu uurimisega piirneva osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks

Taotluse osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks esitasid 10. oktoobril 2013 samad isikud, esindades tootjaid, kelle sidrunhappe toodang moodustab liidu sidrunhappe toodangust 100 %.

Osaline vahepealne läbivaatamine piirneb äriühinguga Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd (Laiwu Taihe) seotud dumpingu uurimisega.

1.3.    Omaalgatuslik osaline vahepealne läbivaatamine

Komisjon on algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel otsustanud omal algatusel käivitada Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise. Läbivaatamine piirdub meetmete vormi ja kahju uurimisega.

2.   Võimalus taotleda algmääruse artikli 11 lõike 3 kohast läbivaatamist

Kui mõni huvitatud isik leiab, et meetmete läbivaatamine on põhjendatud põhjustel, mida käesolev algatamisteade ei hõlma (nt dumpingumarginaali ümberarvutamine), võib see isik taotleda läbivaatamist algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel.

Isikud, kes soovivad taotleda sellist läbivaatamist, võivad võtta komisjoniga ühendust allpool märgitud aadressil.

Kui selline taotlus tehakse aegsasti ja see ei sea ohtu eespool nimetatud läbivaatamiste lõpuleviimist ettenähtud tähtaja jooksul, püüab komisjon seda käesoleva uurimise raames arvesse võtta.

3.   Vaatlusalune toode

Vaatlusalused tooted on asjaomasest riigist ehk Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV”) pärit sidrunhape ja trinaatriumtsitraatdihüdraat (edaspidi „vaatlusalune toode” või „sidrunhape”), mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide 2918 14 00 ja ex 2918 15 00 alla.

4.   Kehtivad meetmed

Praegu kohaldatav meede on nõukogu määrusega (EÜ) nr 1193/2008 (3) kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks.

Komisjon kiitis otsusega 2008/899/EÜ (4) heaks Hiina seitsme eksportiva tootja ning Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoja pakutud hinnakohustused.

Otsusega 2012/501/EÜ (5) tühistas komisjon ühe eksportiva tootja – Laiwu Taihe – pakutud hinnakohustuse heakskiidu.

5.   Läbivaatamiste põhjused

5.1.    Aegumise läbivaatamise põhjused

Taotlus põhineb väitel, et meetmete kehtivuse lõppemine põhjustaks tõenäoliselt dumpingu jätkumise ning liidu tootmisharule tekitatava kahju kordumise.

5.1.1.   Väide dumpingu jätkumise tõenäosuse kohta

Kuna algmääruse artikli 2 lõike 7 kohaselt peetakse Hiina Rahvavabariiki (edaspidi „asjaomane riik”) mitteturumajanduslikuks riigiks, siis arvutasid taotluse esitajad niisuguste Hiina RV eksportivate tootjate puhul, kellele ei võimaldatud praegu kohaldatavate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimise raames turumajanduslikku kohtlemist, normaalväärtuse turumajandusliku kolmanda riigi, nimelt Kanada hinna põhjal. Nende äriühingute puhul, kellele praegu kohaldatavate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimise raames võimaldati turumajanduslikku kohtlemist, arvutati normaalväärtus Hiina RV arvestusliku normaalväärtuse (tootmiskulud, müük, üld- ja halduskulud ning kasum) põhjal, kuna tüüpilist omamaist müüki riigil väidetavalt ei ole. Väide dumpingu jätkumise tõenäosuse kohta põhineb sel viisil arvutatud normaalväärtuse ja liitu ekspordi korras müüdava vaatlusaluse toote ekspordihindade võrdlusel tehasehindade tasandil.

Selle põhjal on asjaomase riigi puhul arvutatud dumpingumarginaalid märkimisväärsed.

5.1.2.   Väide kahju kordumise tõenäosuse kohta

Taotluse esitajad väidavad, et kahju kordumine on tõenäoline. Sellega seoses on nad esitanud esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et meetmete aegumise korral vaatlusaluse toote liitu suunatud impordi praegune tase tõenäoliselt suureneks asjaomase riigi kasutamata tootmisvõimsuse, Ameerika Ühendriikides, Brasiilias, Tais ja Ukrainas asjaomase riigi suhtes kohaldatavate kaubandustõkete ja liidu turu atraktiivsuse tõttu. Lisaks väidetakse, et muudesse kolmandatesse riikidesse eksporditakse palju odavamate hindadega kui ELi.

Taotluse esitajad väidavad, et kahju kõrvaldamine on tulenenud peamiselt meetmete olemasolust ning märkimisväärse dumpinguhindadega impordi kordumine asjaomasest riigist põhjustaks tõenäoliselt liidu tootmisharule tekitatava kahju kordumist, kui meetmetel lastaks aeguda.

5.2.    Osalise vahepealse läbivaatamise põhjused

Artikli 11 lõike 3 kohane taotlus põhineb taotluse esitajate esitatud esmapilgul usutavatel tõenditel selle kohta, et asjaolud, mille alusel kehtivad meetmed kehtestati, on Laiwu Taihe puhul ja dumpingu seisukohast muutunud, ning et kõnealused muutused on püsivad.

Taotluse esitajad esitasid esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et Laiwu Taihe on pärast uurimisperioodi oma tootmisvõimsust ja tootevalikut suurendanud. Taotluse esitajad esitasid ka dumpingumarginaali, mis on tüüpilise omamaise müügi puudumise tõttu arvutatud Hiina RV arvestusliku normaalväärtuse (tootmiskulud, müük, üld- ja halduskulud ning kasum) ja Laiwu Taihe liitu suunatud ekspordi hindade võrdluse põhjal, viidates asjaolule, et dumpingumarginaal näib olevat kehtivate meetmete määrast kõrgem.

Seepärast väidavad taotluse esitajad, et meetmete jätkuv rakendamine praegusel tasemel, mis põhineb eelnevalt kindlakstehtud dumpingu tasemel, ei ole kahjustava dumpingu mõju kõrvaldamiseks enam piisav.

5.3.    Omaalgatusliku osalise vahepealse läbivaatamise põhjused

Komisjoni käsutuses on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, et meetmete vormi ja kahju osas on asjaolud, mille põhjal kehtestati senised meetmed, muutunud ja et need muutused on püsivad.

Komisjoni käsutuses olev teave tundub viitavat eelkõige sellele, et kulusid väljendavad muutujad, millel põhineb eksportivate tootjate kohustuste määramise raames minimaalse impordihinna arvutamisel kasutatud mittekahjustav hind, on muutunud. Sellised muutused on avaldanud liidu tootmisharu üldistele tulemustele märkimisväärset mõju.

Kõik need suundumused tunduvad olevat püsivad ja õigustavad seetõttu vajadust vaadata läbi meetmete praegune vorm ja hinnata kahju kohta tehtud järeldusi. Eespool esitatu põhjal tundub, et meetmete jätkuv rakendamine praegusel tasemel ei pruugi enam olla kahjustava dumpingu mõju kõrvaldamiseks piisav.

6.   Menetlus

Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist on komisjon jõudnud seisukohale, et meetmete aegumise läbivaatamise, Laiwu Taihe dumpingumarginaali uurimisega piirduva osalise vahepealse läbivaatamise ning meetmete vormi ja kahju omaalgatusliku osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks on piisavalt tõendeid, ning algatab läbivaatamised kooskõlas algmääruse artikli 11 lõigetega 2 ja 3.

Aegumise läbivaatamise käigus tehakse kindlaks, kas meetmete aegumine põhjustaks tõenäoliselt dumpingu jätkumise või kordumise asjaomasest riigist pärit vaatlusaluse toote puhul ja liidu tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.

Uurimise käigus hinnatakse ka kehtivate meetmete jätkamise, lõpetamise või muutmise vajadust.

6.1.1.   Eksportivate tootjate uurimine

6.1.1.1.   Hiina RVst pärit uuritavate eksportivate tootjate valimise kord

Pidades silmas käesolevasse meetmete aegumise läbivaatamisse ja osalisse vahepealsesse läbivaatamisse kaasatud Hiina RV eksportivate tootjate võimalikku suurt arvu ja et lõpetada uurimine ettenähtud tähtaja jooksul, võib komisjon vähendada vaatlusaluste eksportivate tootjate arvu mõistliku arvuni, moodustades valimi (seda menetlust nimetakse ka väljavõtteliseks uuringuks). Väljavõtteline uuring tehakse algmääruse artikli 17 kohaselt.

Selleks et komisjon saaks otsustada, kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral valimi moodustada, palutakse kõigil eksportivatel tootjatel või nende nimel tegutsevatel esindajatel, sealhulgas nendel, kes ei osalenud käesoleva läbivaatamise aluseks olevate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises, endast komisjonile teatada. Kõnealused isikud peavad endast teada andma 15 päeva jooksul alates käesoleva teate avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti, ja esitama komisjonile oma äriühingu või äriühingute kohta käesoleva teate I lisas nõutud teabe.

Selleks et komisjon saaks teavet, mida ta peab vajalikuks eksportivate tootjate valimi moodustamisel, võtab ta lisaks ühendust Hiina Rahvavabariigi ametiasutustega ja võib võtta ühendust teadaolevate eksportivate tootjate ühendustega.

Kõik huvitatud isikud, kes soovivad esitada asjakohast teavet valimi moodustamise kohta, välja arvatud eespool nõutud teave, peavad seda tegema 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.

Kui valimi moodustamine osutub vajalikuks, võidakse eksportivad tootjad välja valida suurima tüüpilise liitu suunatud ekspordi mahu põhjal, mida on võimalik olemasoleva aja jooksul mõistlikult uurida. Komisjon annab kõigile teadaolevatele eksportivatele tootjatele, asjaomase riigi ametiasutustele ja eksportivate tootjate ühendustele vajaduse korral asjaomase riigi ametiasutuste kaudu teada, millised äriühingud on valimisse kaasatud.

Eksportivate tootjate kohta uurimise seisukohast vajalike andmete saamiseks saadab komisjon küsimustikud valimisse kaasatud eksportivatele tootjatele, kõigile teadaolevatele eksportivate tootjate ühendustele ning Hiina RV ametiasutustele.

Kõik valimisse valitud eksportivad tootjad ja kõik teadaolevad eksportivate tootjate ühendused peavad esitama täidetud küsimustiku 37 päeva jooksul pärast valimi moodustamisest teavitamist, kui ei ole sätestatud teisiti.

Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet eksportivate tootjate äriühingu(te) struktuuri kohta, äriühingu(te) tegevuse kohta seoses vaatlusaluse tootega, tootmiskulude kohta, vaatlusaluse toote müügi kohta asjaomase riigi omamaisel turul ning vaatlusaluse toote liitu suunatud müügi kohta.

6.1.1.2.   Äriühinguga Laiwu Taihe seotud menetlus

Laiwu Taihe kohta uurimise seisukohast vajalike andmete saamiseks saadab komisjon küsimustiku Laiwu Taihele.

Laiwu Taihe peab täidetud küsimustiku esitama 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.

Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet eksportiva tootja äriühingu struktuuri kohta, äriühingu tegevuse kohta seoses vaatlusaluse tootega, tootmiskulude kohta, vaatlusaluse toote müügi kohta asjaomase riigi omamaisel turul ning vaatlusaluse toote liitu suunatud müügi kohta.

Komisjon saadab kõnealusele äriühingule ka turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi. Laiwu Taihe peab täidetud turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi esitama 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b võib Laiwu Taihe, kui ta leiab, et tema puhul toimub vaatlusaluse toote valmistamine ja müük turumajanduse tingimustes, esitada sellega seoses nõuetekohaselt põhjendatud taotluse (edaspidi „turumajandusliku kohtlemise taotlus”). Turumajanduslikku kohtlemist võimaldatakse, kui turumajandusliku kohtlemise taotluse hindamine näitab, et algmääruse (6) artikli 2 lõike 7 punktis c sätestatud kriteeriumid on täidetud. Kui Laiwu Taihele võimaldatakse turumajanduslikku kohtlemist, arvutatakse dumpingumarginaal võimaluse piires ja piiramata algmääruse artikli 18 kohast kättesaadavate faktide kasutamist, tema enda normaalväärtuse ja ekspordihindade põhjal vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b.

6.1.2.   Turumajandusliku kolmanda riigi valimine meetmete aegumise läbivaatamiseks ja Laiwu Taihega seotud dumpingu uurimisega piirduvaks osaliseks vahepealseks läbivaatamiseks

Vastavalt punktile 6.1.1.2 ja kooskõlas algmääruse artikli 2 lõike 7 punktiga a määratakse Hiina RVst pärit impordi puhul normaalväärtus turumajanduslikus kolmandas riigis kehtiva hinna või arvestusliku väärtuse põhjal.

Eelmises uurimises kasutati Hiina RV puhul normaalväärtuse kindlaksmääramiseks sobiva turumajandusliku kolmanda riigina Kanadat. Selles uurimises on komisjonil kavas kasutada jälle Kanadat. Huvitatud isikutel palutakse esitada märkused kõnealuse riigi sobivuse kohta kümne päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

6.1.3.   Sõltumatute importijate uurimine  (7)  (8)

Vaatlusalust toodet Hiina RVst importivaid sõltumatuid importijaid kutsutakse uurimises osalema.

Pidades silmas käesolevasse meetmete aegumise läbivaatamisse ja osalisse vahepealsesse läbivaatamisse kaasatud sõltumatute importijate võimalikku suurt arvu ja et lõpetada uurimine ettenähtud tähtaja jooksul, võib komisjon vähendada uuritavate sõltumatute importijate arvu mõistliku arvuni, moodustades valimi (seda menetlust nimetakse ka väljavõtteliseks uuringuks). Väljavõtteline uuring tehakse algmääruse artikli 17 kohaselt.

Selleks et komisjon saaks otsustada, kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral valimi moodustada, palutakse kõigil sõltumatutel importijatel või nende nimel tegutsevatel esindajatel, sealhulgas nendel, kes ei osalenud käesoleva läbivaatamise aluseks olevate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises, endast komisjonile teatada. Kõnealused isikud peavad endast teada andma 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti, ja esitama komisjonile oma äriühingu või äriühingute kohta käesoleva teate II lisas nõutud teabe.

Selleks et saada teavet, mida komisjon peab vajalikuks sõltumatute importijate valimi moodustamiseks, võib ta lisaks võtta ühendust kõigi teadaolevate importijate ühendustega.

Kõik huvitatud isikud, kes soovivad esitada asjakohast teavet valimi moodustamise kohta, välja arvatud eespool nõutud teave, peavad seda tegema 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.

Kui valimi moodustamine osutub vajalikuks, võidakse importijad valida vaatlusaluse toote puhul liidus kindlaks tehtud suurima tüüpilise müügimahu järgi, mida on ettenähtud aja jooksul võimalik uurida. Komisjon annab kõikidele sõltumatutele importijatele ja importijate ühendustele teada, millised äriühingud valimisse kaasatakse.

Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon valimisse kaasatud sõltumatutele importijatele küsimustikud. Täidetud küsimustik tuleb esitada 37 päeva jooksul pärast valimi moodustamisest teavitamist, kui ei ole sätestatud teisiti.

Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet nende äriühingu(te) struktuuri kohta, äriühingu(te) tegevuse kohta seoses vaatlusaluse tootega ja vaatlusaluse toote müügi kohta.

6.2.    Kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse kindlakstegemine

Selleks et teha kindlaks, kas liidu tootmisharule põhjustatava kahju jätkumine või kordumine on tõenäoline, kutsub komisjon liidu vaatlusaluse toote tootjaid uurimises osalema.

6.2.1.   Liidu tootjate uurimine

Liidu tootjate kohta uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon küsimustikud teadaolevatele liidu tootjatele: Citrique Belge SA ja Jungbunzlauer Austria AG.

Nimetatud tootjad peavad täidetud küsimustiku esitama 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.

Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet nende äriühingu(te) struktuuri ning finantsseisundi ja majandusliku olukorra kohta.

Kõigil liidu tootjatel ja liidu tootjate ühendustel, keda ei ole eespool nimetatud, palutakse endast teada andmiseks ja küsimustiku saamiseks võtta komisjoniga eelistatavalt e-posti teel viivitamata ühendust, kuid mitte hiljem kui 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.

6.3.    Liidu huvide hindamine

Kui dumpingu ja kahju kordumise või jätkumise tõenäosus leiab kinnitust, võetakse vastavalt algmääruse artiklile 21 vastu otsus selle kohta, kas kehtivate dumpinguvastaste meetmete säilitamine, mida võidakse vahepealsete läbivaatamise tulemusena vajalikul määral muuta, oleks vastuolus liidu huvidega. Liidu tootjatel, importijatel ja neid esindavatel ühendustel, kasutajatel ja neid esindavatel ühendustel ning tarbijaid esindavatel ühendustel palutakse endast teada anda 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Selleks et osaleda uurimises, peavad tarbijaid esindavad ühendused sama tähtaja jooksul tõendama, et nende tegevuse ja vaatlusaluse toote vahel on tegelik seos.

Isikud, kes eespool nimetatud tähtaja jooksul endast teatavad, võivad esitada komisjonile teavet liidu huvide kohta 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Selle teabe võib esitada vabas vormis või vastates komisjoni koostatud küsimustikule. Kõigil juhtudel võetakse artikli 21 kohaselt esitatud teavet arvesse üksnes siis, kui see on esitatud koos faktiliste tõenditega.

6.4.    Muud kirjalikud esildised

Vastavalt käesoleva teate sätetele palutakse kõigil huvitatud isikutel teha teatavaks oma seisukohad, esitada teave ja kinnitavad tõendid. Kõnealune teave ja seda kinnitavad tõendid peavad komisjonile laekuma 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.

6.5.    Ärakuulamisvõimalus uurimist korraldavates komisjoni talitustes

Kõik huvitatud isikud võivad taotleda uurimist korraldavatelt komisjoni talitustelt ärakuulamist. Ärakuulamistaotlus tuleb koostada kirjalikult ning selles peab olema esitatud taotluse põhjus. Küsimuste puhul, mis on seotud uurimise algetapiga, tuleb ärakuulamistaotlus esitada 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Hiljem tuleb ärakuulamistaotlus esitada tähtaja jooksul, mille komisjon määrab kirjavahetuses huvitatud isikutega.

6.6.    Kirjalike esildiste, täidetud küsimustike ja kirjade saatmise juhised

Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teates nõutud teave, täidetud küsimustikud ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud paluvad käsitleda konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited” (9).

Sõnaga „Limited” (piiratud kasutusega versioon) märgistatud teavet edastavad huvitatud isikud on algmääruse artikli 19 lõike 2 kohaselt kohustatud esitama teabe mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte, millel on märge „For inspection by interested parties” (tutvumiseks huvitatud isikutele). Need kokkuvõtted peavad olema piisavalt üksikasjalikud, et konfidentsiaalselt esitatud teabe sisust oleks võimalik vajalikul määral aru saada. Kui konfidentsiaalset teavet edastav huvitatud isik ei esita nõutava vormi ja kvaliteediga mittekonfidentsiaalset kokkuvõtet, võib sellise konfidentsiaalse teabe jätta arvesse võtmata.

Huvitatud isikutel palutakse esitada kõik esildised ja taotlused elektrooniliselt (mittekonfidentsiaalsed esildised e-posti teel, konfidentsiaalsed esildised CD-Ril või DVD-l) ning märkida tuleb huvitatud isiku nimi, aadress, e-posti aadress, telefoni- ja faksinumber. Turumajandusliku kohtlemise taotluse ning küsimustike vastuste juurde kuuluvad volikirjad ja allkirjastatud tõendid ja nende täiendused tuleb esitada paberil, seega kas posti teel või kohale toimetatult allpool esitatud aadressil. Kui huvitatud isik ei saa esitada esildisi ja taotlusi elektroonilisel kujul, tuleb tal sellest vastavalt algmääruse artikli 18 lõikele 2 viivitamatult komisjonile teatada. Lisateavet komisjoniga peetava kirjavahetuse ex officio võivad huvitatud isikud saada kaubanduse peadirektoraadi veebisaidi asjakohaselt veebilehelt (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence).

Komisjoni postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N-105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22956505

E-post: TRADE-CITRIC-ACID-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-CITRIC-ACID-INJURY@ec.europa.eu

7.   Koostöösoovimatus

Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab märkimisväärselt uurimist, võib vastavalt algmääruse artiklile 18 nii positiivsed kui ka negatiivsed järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.

Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud väära või eksitavat teavet, võidakse selline teave jätta arvesse võtmata ning toetuda kättesaadavatele faktidele.

Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla asjaomasele isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.

8.   Ärakuulamise eest vastutav ametnik

Huvitatud isikud võivad taotleda kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja uurimist korraldava komisjoni talituse vahel. Ärakuulamise eest vastutav ametnik tegeleb toimikule juurdepääsu taotlustega, vaidlustega dokumentide konfidentsiaalsuse üle, tähtaegade pikendamise taotlustega ja kolmandate isikute ärakuulamistaotlustega. Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib korraldada huvitatud isiku ärakuulamise ja olla vahendaja tagamaks, et huvitatud isikud saaksid oma kaitseõigusi täiel määral kasutada.

Taotlus saada ärakuulamise eest vastutava ametniku juures ära kuulatud tuleb esitada kirjalikult ning selles tuleb selgitada taotluse esitamise põhjuseid. Küsimuste puhul, mis on seotud uurimise algetapiga, tuleb ärakuulamistaotlus esitada 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Hiljem tuleb ärakuulamistaotlus esitada tähtaja jooksul, mille komisjon määrab kirjavahetuses huvitatud isikutega.

Ärakuulamise eest vastutav ametnik annab võimaluse ka sellisteks ärakuulamisteks, kus osalevad isikud, kes esitavad erinevaid seisukohti ja vastuväiteid muu hulgas sellistes küsimustes nagu dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise tõenäosus, dumping, kahju ja liidu huvi.

Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadis ärakuulamise eest vastutava ametniku veebilehel http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/

9.   Uurimise ajakava

Uurimine viiakse vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 5 lõpule 15 kuu jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

10.   Isikuandmete töötlemine

Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (10).


(1)  ELT C 60, 1.3.2013, lk 9.

(2)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.

(3)  ELT L 323, 3.12.2008, lk 1.

(4)  ELT L 323, 3.12.2008, lk 62.

(5)  ELT L 244, 8.9.2012, lk 27.

(6)  Eksportiv tootja peab eelkõige tõendama, et i) majandustegevust ja kulusid käsitlevad otsused tehakse lähtuvalt turutingimustest ja riigi märkimisväärse sekkumiseta; ii) äriühingutel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel; iii) varasemast mitteturumajanduslikust süsteemist ei ole üle kandunud märkimisväärseid moonutusi; iv) pankroti- ja asjaõigusega on tagatud õiguskindlus ning stabiilsus ja v) vahetuskursside ümberarvestus toimub turukursside alusel.

(7)  Valimisse võivad kuuluda ainult importijad, kes ei ole seotud eksportivate tootjatega. Eksportivate tootjatega seotud importijad peavad täitma küsimustiku I lisa kõnealuste eksportivate tootjate kohta. Seotud isiku mõistet on selgitatud II lisa joonealuses märkuses 3.

(8)  Sõltumatute importijate esitatud andmeid võib käesolevas uurimises kasutada ka muudes küsimustes kui dumpingu kindlaksmääramine.

(9)  See on konfidentsiaalne dokument nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 (ELT L 343, 22.12.2009, lk 51) artikli 19 ja WTO GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingu (dumpinguvastane leping) artikli 6 kohaselt. Seda dokumenti kaitstakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt.

(10)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.


I LISA

Image

Image


II LISA

Image

Image