KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, mis on esitatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõike 6 alusel ning milles käsitletakse nõukogu seisukohta seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (ühise kalanduspoliitika kohta) vastuvõtmisega /* COM/2013/0733 final - 2011/0195 (COD) */
2011/0195 (COD) KOMISJONI TEATIS
EUROOPA PARLAMENDILE,
mis on esitatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõike 6 alusel
ning milles käsitletakse nõukogu seisukohta seoses Euroopa Parlamendi
ja nõukogu määruse (ühise kalanduspoliitika kohta) vastuvõtmisega 1. Taust Ettepaneku Euroopa Parlamendile ja nõukogule edastamise kuupäev (dokument KOM(2011) 425 (lõplik) – 2011/0195 COD): || 13. juuli 2011 Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamuse kuupäev: || 28. märts 2012 Regioonide Komitee arvamuse kuupäev: || 4. mai 2012 Euroopa Parlamendi seisukoha kuupäev, esimene lugemine: || 6. veebruar 2013 Nõukogu seisukoha vastuvõtmise kuupäev: || 17. oktoober 2013 2. Komisjoni ettepaneku eesmärk Ühist kalanduspoliitikat käsitleva uue määruse
ettepaneku üldeesmärk on tagada selline kalapüük ja vesiviljelus, mis toetavad
pikaajaliste jätkusuutlike keskkonnatingimuste loomist ja toiduvarude
kättesaadavust. 3. Märkused nõukogu seisukoha
kohta 3.1. Üldised märkused nõukogu
seisukoha kohta Komisjon nõustub nõukogu seisukohaga, kuna
Euroopa Parlamendi ja nõukogu vahel saavutatud poliitilises
kompromisskokkuleppes on säilitatud kõik komisjoni algse ettepaneku
põhielemendid. Kõige tähtsam on asjaolu, et see hõlmab 1) tähtajaga seotud
juriidilist kohustust majandada kalavarusid säästvalt; 2) tähtajaga seotud
juriidilist kohustust vältida saagi tagasiheidet; 3) piirkondadeks jaotamise
süsteemi, mis võimaldab otsuseid vastu võtta võimalikult lähedal
sidusrühmadele. Komisjonile on vastuvõetavad ka muud muudatused, sealhulgas need,
mis käsitlevad mitmeaastasi kavasid, vetele juurdepääsu eeskirju, kalavarude
taastamise piirkondade rajamist, kalapüügivõimaluste jaotamist, püügivõimsuse
haldamist, andmete kogumist, välismõõdet, kontrolli ja jõustamist ning
konsulteerimist ja nõuandekomisjonide koosseisu. 3.2. Euroopa Parlamendi poolt esimesel
lugemisel tehtud muudatusettepanekud Euroopa Parlament esitas komisjoni ettepaneku
kõikide osade kohta 230 muudatusettepanekut. Enamik neist muudatustest
koosnes rohkemast kui ühest artikli lõigust. Kolmepoolsetel kohtumistel vaadati läbi kõik
Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud ja peeti nende üle läbirääkimisi.
Lõppkokkuvõttes ei lisatud nõukogu seisukohta esimesel lugemisel täielikult
ühtki muudatust, välja arvatud järgmised: muudatus 116 (liikmesriikide
erakorraliste meetmete kohta), 118 (soovimatu püügi vältimine ja
minimeerimine), 137 (ülekantavate püügikontsessioonide süsteem), 243
(eeskirjade järgimise eksperdirühm), 196 (kontrollikulude katmine) ja 200 (uute
nõuandekomisjonide loomise kohta). Need integreeriti muutusteta või üksnes
väiksemate kohandustega. Paljude Euroopa Parlamendi
muudatusettepanekute kohta on nõukogu seisukoht sõnastatud selliselt, et see
hõlmab (vähemalt osaliselt või täielikult) muudatuste põhijooni. See hõlmab
eelkõige artiklit 2 (eesmärgid, muudatusettepanekud nr 60, 61, 235), artiklit 3
(hea valitsemistava põhimõtted, muudatusettepanekud 62, 220), artikleid 6, 7 ja
8 (kaitsemeetmete üldsätted, meetmete liigid ja kalavarude taastamise
piirkondade rajamine, muudatusettepanekud 101, 102, 103), tehnilisi meetmeid
(muudatusettepanekud 104, 295), artikleid 9 ja 10 (mitmeaastased kavad,
muudatusettepanekud 105, 106, 107, 108, 239), artiklit 11 (kaitsemeetmed seoses
liidu keskkonnaalaste õigusaktide järgimisega, muudatusettepanekud 109, 111,
258), artiklit 12 (komisjoni erakorralised meetmed, muudatusettepanek 115),
artiklit 15 (lossimise kohustus, muudatusettepanek 119), artikleid 16 ja 17
(kalapüügivõimalused, muudatusettepanekud 120, 227, 264, 293, 301), artikleid
20 ja 21 (liikmesriikide kaitsemeetmed, muudatusettepanekud 131–136), artikleid
22–24 (laevastiku püügivõimsuse haldamine, muudatusettepanekud 138, 241, 139,
140, 141), artiklit 25 (kalavarude majandamise teaduslik baas ning
konsulteerimine kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomiteega,
muudatusettepanekud 142–160, 285), artikleid 28–32 (välispoliitika,
muudatusettepanekud 161–176, 230), artiklit 34 (vesiviljelus,
muudatusettepanekud 178–181, 242), artiklit 35 (ühine turukorraldus,
muudatusettepanekud 183–188), artiklit 44 (nõuandekomisjonid,
muudatusettepanekud 201, 202) ja uusi artikleid 49 ja 50 (komisjonipoolne
hindamine ja aastaaruanded, muudatusettepanekud 209, 210). Artiklis 18 (piirkondadeks jaotamine,
muudatusettepanekud 121–130) on nõukogu seisukohta võetud ainult mõned
elemendid parlamendi muudatusettepanekutest (nagu nähtub nõukogu tekstist,
kiitis parlament heaks nõukogu alternatiivse mudeli). Artikli 36 (kontroll ja
jõustamine, muudatusettepanekud 189–193, 195, 225, 226) ja artiklite 41 ja 42
(finantsinstrumentide kohta, muudatusettepanekud 197, 199, 302) muudatusi võeti
nõukogu seisukohas arvesse ainult osaliselt. 3.3. Nõukogu esitatud uued sätted ja
komisjoni seisukoht Nõukogu ei esitanud rohkem uusi sätteid, välja
arvatud need, mis Euroopa Parlament oli juba lisanud (kalavarude taastamise
piirkonnad, soovimatu püügi vältimine, liikmesriikidele
läbipaistvuskriteeriumid kvootide jagamisel). Nõukogu siiski laiendas piirkondadeks
jaotamise ulatust, mis pidi esialgselt hõlmama üksnes mitmeaastased kavad ja
tehniliste meetmete raamistiku, ka keskkonnaalaste kohustuste raames
võetavatele meetmetele ja tagasiheidet käsitlevate konkreetsete kavade
vastuvõtmisele ning muudele kaitsemeetmetele. Komisjon on nõus piirkondadeks
jaotamise mudeliga ja piirkondadeks jaotamise muudetud mudeli laiema ulatusega. Nõukogu muutis ka komisjoni ettepanekut
püügivõimsuse haldamise kohta. Nõukogu nõustus parlamendiga selles, et
kaotatakse liikmesriikide kohustus võtta kasutusele ülekantavate
püügikontsessioonide süsteem, kuid taaskehtestas samas selle süsteemi kui
vabatahtliku, nii et liikmesriikidel on võimalus otsustada ülekantavate
kontsessioonide kehtestamise üle. Nõukogu ja Euroopa Parlament jõudsid
kokkuleppele kõnealuses vabatahtlikus süsteemis, millega koos jätkatakse
laevastiku püügivõimsust käsitlevate olemasolevate meetmete kohaldamist ning
lisatakse liikmesriikidele kohustus töötada vajaduse korral välja asjakohased
tegevuskavad, et saavutada tasakaal laevastiku võimsuse ja püügivõimaluste
vahel. Komisjon nõustub sellise kompromissiga, kuna see koos rahastamise
tingimuse lisamisega kokkulepitud teksti võib olla tõhus laevastiku
püügivõimsuse kohandamisel ja on komisjoni arvates proportsionaalne. 3.4. Esimesel lugemisel seisukoha
vastuvõtmisel tekkinud raskused ja komisjoni seisukoht sellega seoses Läbirääkimiste lõppetapis jõuti kokkuleppele
komisjonile volituste andmises delegeeritud ja rakendusaktide kaudu. Komisjon
on kokkulepitud korraga nõus. Piirkondadeks jaotamise raames vastuvõetavate
delegeeritud õigusaktide/rakendusaktide menetlused vastavad
institutsioonilistele nõuetele ja aitavad ellu viia tõhusamat poliitikat. Seoses piirkondadeks jaotamise mudeli
konkreetsete institutsiooniliste sätetega (artikkel 18) ja komisjoni volituste
piiramisega komiteemenetluse raames seoses artikliga 22 (koosseisu arvamise /
koosseisust väljaarvamise korra rakenduseeskirjad) soovib komisjon siiski oma
seisukohta selgitada. Samuti peab komisjon vajalikuks selgitada oma
seisukohta seoses VI osa (välispoliitika) sätetega, eelkõige seoses artikli 28
lõikega 3. 4. Kokkuvõte Komisjon nõustub nõukogu seisukohaga, mis on
Euroopa Parlamendiga läbirääkimiste tulemus. Siiski peab komisjon vajalikuks
esitada oma seisukoha seoses artikli 18 lõigetega 1, 3, 7 ja 8 ning seoses VI
osaga (eelkõige artikli 28 lõige 3) ja artikli 47 lõike 2 teise osaga (seoses
artikliga 22) järgmiselt: Artikli 18 juurde (lõigete 1 ja 3 kohta) Komisjon rõhutab, et
komisjonile volituste andmine selleks, et võtta rakendusaktide või delegeeritud
õigusaktide abil vastu liikmesriikide ühistes soovitustes esitatud
meetmeid, ei või mõjutada komisjoni kaalutlusõigust selliste õigusaktide
vastuvõtmisel. (lõike 7 kohta) Otsese majandamishuviga
liikmesriikide võime valmistada koos ette ühiseid soovitusi ei või mõjutada
komisjoni ainuõigust algatada ühise kalanduspoliitika valdkonna ettepanekuid. (lõike 8 kohta) Võttes arvesse Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 2 lõiget 1, ei saa lõiget 8 mõista nii, et
liikmesriikidele antakse täiendavate liidu õigusaktide puudumisel sellega
automaatselt õigus võtta vastu õiguslikult siduvaid õigusakte liidu
ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Kui komisjon leiab, et sellised õigusaktid
ei ole kooskõlas ühise kalanduspoliitika eesmärkidega, peaksid liikmesriigid
tegutsema vastavalt lojaalse koostöö põhimõttele, et kaotada mis tahes vastuolu
liidu õigusega. VI osa ja eelkõige selle artikli 28 lõike 3
juurde Välispoliitikat käsitleva VI osa sätted ei mõjuta
tõenäoliselt nõukogu otsuste, nõukogu poolt komisjonile Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 218 kohaselt antavate läbirääkimisjuhiste ega kolmandate
riikide või organisatsioonidega Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218
kohaselt sõlmitavate lepingute kehtivust. Artikli 47 lõike 2 teise osa juurde Komisjon rõhutab, et
süstemaatiline tuginemine artikli 5 lõike 4 teise lõigu
punktile b on vastuolus määruse (EL) nr 182/2011 (ELT L 55, 28.2.2011, lk
13) eesmärgi ja sõnastusega. Seda sätet tohib kasutada vaid siis, kui on vaja
teha erand üldreeglist, mille kohaselt võib komisjon rakendusakti eelnõu vastu
võtta, kui ei ole esitatud arvamust. Kuna tegemist on artikli 5
lõikes 4 sätestatud üldreeglist kõrvalekalduva erandiga, ei tohi teise
lõigu punktile b tuginemises näha lihtsalt seadusandja „otsustusõigust”,
vaid seda tuleb tõlgendada kitsendavalt ja seega põhjendada.