KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, mis on esitatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõike 6 alusel ning milles käsitletakse nõukogu seisukohta seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr …/2013 kalandus- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse kohta, millega muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1184/2006 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 104/2000 /* COM/2013/0732 final - 2011/0194 (COD) */
2011/0194 (COD) KOMISJONI TEATIS
EUROOPA PARLAMENDILE,
mis on esitatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõike 6 alusel
ning milles käsitletakse nõukogu seisukohta seoses Euroopa Parlamendi
ja nõukogu määrusega (EL) nr …/2013 kalandus- ja vesiviljelustoodete turu ühise
korralduse kohta, millega muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1184/2006 ja
(EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ)
nr 104/2000 1. Taust Ettepaneku Euroopa Parlamendile ja nõukogule edastamise kuupäev (dokument KOM(2011) 416 (lõplik) – 2011/0194 (COD): || 13. juuli 2011. Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamuse kuupäev: || 28. märts 2012. Regioonide Komitee arvamuse kuupäev: || 4. mai 2012. Euroopa Parlamendi seisukoha kuupäev, esimene lugemine: || 12. september 2012. Muudetud ettepaneku edastamise kuupäev: || . Nõukogu seisukoha vastuvõtmise kuupäev: || 17. oktoober 2013. 2. Komisjoni ettepaneku eesmärk Käesoleva
ettepaneku eesmärk on aidata kaasa ühise kalanduspoliitika reformi eesmärkide
saavutamisele, eelkõige kalanduse ja vesiviljeluse säästva majandamise
valdkonnas. Kalandus- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse eesmärk on
lihtsustada olemasolevaid õigusakte ning vähendada halduskoormust, rakendada
uus sekkumisloogika, suurendada tootjaorganisatsioonide rolli ja anda
tarbijatele paremat teavet. 3. Märkused nõukogu seisukoha
kohta 3.1. Üldised märkused nõukogu
seisukoha kohta Komisjon nõustub
nõukogu seisukohaga, kuna Euroopa Parlamendi ja nõukogu vahel saavutatud
poliitilises kompromisskokkuleppes järgitakse komisjoni ettepaneku põhisuundi,
nimelt 1) õigusaktide, menetluste ja aruandluskohustuste lihtsustamine ning
ettevõtjate, liikmesriikide ametiasutuste ja komisjoni halduskoormuse
vähendamine, 2) kala turgudelt eemaldamise mehhanismide viivitamatu kõrvaldamine
ja ühtse ladustusabi mehhanismi kasutuselevõtt inimtoiduks ette nähtud
kalatoodete puhul, 3) tootjaorganisatsioonidele täiendavate õiguste andmine
osalemiseks ühises planeerimises ning kalanduse ja vesiviljeluse majandamises,
et saavutada säästva kalanduse ja vesiviljeluse poliitika eesmärgid, mis muu
hulgas hõlmavad tagasiheite kõrvaldamist. 3.2. Euroopa Parlamendi poolt
esimesel lugemisel tehtud muudatusettepanekud: Euroopa Parlament esitas 146
muudatusettepanekut komisjoni ettepaneku kõikide osade kohta. Euroopa
Parlamendi muudatusettepanekud vaadati ja arutati läbi kolmepoolsete kohtumiste
käigus. Mõningaid muudatusettepanekuid on nõukogu esimese lugemise seisukohas
täielikult arvesse võetud. See kehtib muudatusettepanekute 1, 7, 30, 89, 104,
130, 131 ja 134 suhtes ning kalapüügivahendeid käsitleva muudatusettepaneku
suhtes. Enamiku Euroopa Parlamendi
muudatusettepanekute puhul on nõukogu seisukoht esitatud viisil, mis väljendab
üldist nõusolekut parlamendi seisukohtadega. See kehib muudatusettepanekute 2,
3, 23 27, 29, 32, 36, 38, 39, 74, 97, 111, 113, 128, 133, 135 ja 139 suhtes.
Muudatusettepanekus 123 pannakse komisjonile kohustus esitada
teostatavusaruanne ökomärgise süsteemiga seotud võimaluste kohta. Muudatusettepanekutes 43 ja 44 jäetakse
eelnõust välja meede, mis on seotud tootjaorganisatsioonide lossitud toodete
tasuta jagamisega heategevuslikul eesmärgil. 3.3. Nõukogu esitatud uued sätted
ja komisjoni seisukoht Nõukogu esitas uued sätted
tootjaorganisatsioonide ja tootmisharudevaheliste organisatsioonide toimimise
(uus artikkel 18a), kohustusliku teabe (artikli 42 punktid 2–5) ja
heakskiidetud tootenimetuste (artikli 43 punktid 2 ja 3) kohta. Nõukogu jättis välja ühisfondi käsitleva
artikli 38. Komisjon on nõus eespool nimetatud muudatused
vastu võtma, kuna need ei ole vastuolus komisjoni ettepaneku peamise
eesmärgiga. Siiski avaldab komisjon kahetsust, et tema ettepanekust on välja on
jäetud neli artiklit delegeeritud õigusaktide kohta, mis oleks võimaldanud
komisjonil pidevalt muutuvale turuolukorrale paindlikult reageerida ning lisada
rohkem tehnilisi detaile eeskirjadesse, mis võetakse vastu selleks, et anda
kalandussektorile üksikasjalikumat teavet kohustuste kohta, mida nad peavad
täitma (artikkel 24, milles käsitletakse tootjaorganisatsioonide tunnustamise
tingimuste ja liikmesriikide teostatavate kontrollide suhtes kohaldatavaid
eeskirju, artikkel 33, milles käsitletakse tootmis- ja turustamiskavade sisu,
artikkel 41, milles määratakse kindlaks ühiste turustusnormide mõiste, ning
artikkel 46, milles käsitletakse tarbijatele antavat kohustuslikku teavet ning
miinimumnõuete kehtestamist vabatahtliku teabe suhtes). Nõukogu lisas ka uue artikli 53a, milles
käsitletakse ühiste turustusnormide kehtestamisega seotud olemasolevate eeskirjade
jätkuvat kohaldamist. Kuna turustusnormide kindlaksmääramist käsitlevad
delegeeritud õigusaktid puuduvad, on kõnealust sätet vaja selleks, et sätestada
olemasolevate eeskirjade jätkuv kohaldamine. 3.4. Esimesel lugemisel seisukoha
vastuvõtmisel tekkinud raskused ja komisjoni seisukoht sellega seoses Läbirääkimiste lõpuleviimise käigus on
kaasseadusandjad laiendanud rakendusvolitusi nii, et need hõlmaksid
tootjaorganisatsioonide tunnustamise puhul avalduse vormi ning tootmis- ja
turustamiskavade puhul vormingut ja struktuuri. Komisjon võib rakendusvolituste
laiendamisega nõustuda, kuna sellega ei lisata asjaomasele kaasotsustamise teel
menetletavale õigusaktile uusi sätteid, vaid hõlbustatakse ühise turukorralduse
ühtset rakendamist. Komisjon on
seisukohal, et ühise turukorralduse reformi rakendamise käigus on jäetud
kasutamata võimalus anda tarbijatele veelgi täpsemat teavet kalandus- ja
vesiviljelustoodete kohta, jättes välja püügikuupäeva/väljapüügikuupäeva
käsitlevad sätted ning konserveeritud ja toiduks valmistatud toodete suhtes
kohaldatavaid märgistusnõudeid (tootenimetused ja toodete päritolu) käsitlevad
sätted. 4. Kokkuvõte Komisjon võib nõustuda nõukogu seisukohaga,
mis on Euroopa Parlamendiga peetud läbirääkimiste tulemus. Sellele vaatamata teeb komisjon teatavate märgistamist käsitlevate
sätete kohta järgmise avalduse. Komisjon väljendab kahetsust, et
kaasseadusandjate vahelises kokkuleppes on komisjoni ettepanekust välja jäetud
kohustus viidata kalandustoodete märgistuses püügikuupäevale ja vesiviljelustoodete
märgistuses väljapüügikuupäevale. Komisjon leiab, et need kuupäevad annavad
tarbijatele olulist teavet. Püügi- ja väljapüügikuupäevale viitamisest oleks
selgelt kasu liidu väikekaluritele ja väikepõllumajandustootjatele ning see
aitaks edendada kalandus- ja vesiviljelustoodete lühikesi tarneahelaid. Samuti
avaldab komisjon kahetsust, et kaasseadusandjad on konserveeritud ja toiduks
valmistatud toodete puhul jätnud komisjoni ettepanekust välja teatavate
märgistamisnõuete (st kaubanimi, tootmismeetod ja lähtekoht) kohaldamise. Komisjon
leiab, et need nõuded vastavad üldsuse kasvavale nõudlusele konserveeritud ja
toiduks valmistatud toodete koostist käsitleva teabe järele. See küsimus on
oluline ka liidu toodangu usaldusväärsuse ja väärtuse seisukohalt. Komisjon soovib veel kord rõhutada, et eespool
nimetatud, komisjoni ettepanekus esitatud märgistamise parandamist käsitlevad
sätted ei põhjustaks kalandussektorile ebaproportsionaalset koormust, kuna need
tuginevad olemasolevatele jälgitavuse nõuetele. Komisjon ei nõustu muudatusega, mille õiguskeele
eksperdid tegid kalandus- ja vesiviljelustoodete turu ühist korraldust
käsitleva komisjoni ettepaneku (mille tekst oli heaks kiidetud 8. mai 2013.
aasta mitteametliku kolmepoolse kohtumise käigus saavutatud poliitilise
kokkuleppe raames) artikli 42 lõike 1 punktis e (dokumendi 12005/13 uue artikli
35 lõike 1 punkt e). Komisjon on seisukohal, et 8. mai 2013. aasta mitteametlikul
kolmepoolsel kohtumisel saavutatud kokkuleppe kohaselt peaks kõikidel artikli
42 lõikes 1 (dokumendi 12005/13 uue artikli 35 lõikes 1) osutatud kalandus- ja
vesiviljelustoodetel, mis lõpptarbija jaoks müüki antakse, olema nõuetekohane
märgistus või etikett minimaalse säilivusaja kuupäevaga ilma täiendavate
tingimusteta. Sõnade „vajaduse korral” lisamine artikli 42 lõike 1 punktile e
(dokumendi 12005/13 uue artikli 35 lõike 1 punkt e) põhjustab õiguslikku
ebakindlust ja takistab saavutamast eesmärki, mis hõlmab tarbijatele suurema
läbipaistvuse tagamist.