Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta Euroopa – Vahemere piirkonna lepinguga (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) asutatud assotsiatsiooninõukogus seoses eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 6 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) artikli 15 lõike 7 muutmisega /* COM/2013/0725 final - 2013/0347 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Tollimaksude tagastamise keeld on sätestatud
Euroopa Ühenduse – Alžeeria assotsiatsioonilepingu (mida on muudetud
ELi–Alžeeria assotsiatsiooninõukogu 3. augusti 2010. aasta otsusega nr 1/2010[1]) protokolli nr 6 artiklis 15.
Kõnealuse artikli lõikes 7 on sätestatud üleminekuperiood seoses Alžeeriat
käsitleva tollimaksude tagastamise keelu täieliku rakendamisega ning
partnerriigile on antud võimalus lubada oma eksportijatele/ettevõtjatele selle
perioodi jooksul tollimaksutagastust. Üleminekuperiood lõppes 31. detsembril 2012.
Artikli 15 lõikega 7 on sätestatud aga võimalus pikendada üleminekuperioodi
„ühisel kokkuleppel”. 20. novembri 2012. aasta kirjas taotles
Alžeeria kõnealuse sätte kohaldamisaja pikendamist. Protokolli nr 6 artikli 39 kohaselt muudetakse
selle protokolli sätteid assotsiatsiooninõukogu otsusega. Artikli 15 lõike 7 sätteid muudetakse
käesoleva otsuse tekstiga. Selleks et tagada selgus, majandusliku
olukorra pikaajaline prognoositavus ja õiguskindlus ettevõtjate jaoks, jõudsid
lepinguosalised kokkuleppele pikendada artikli 15 lõike 7 kohaldamisaega alates
1. jaanuarist 2013 kolmeks aastaks. Euroopa – Vahemere piirkonna töörühmas lepiti
kokku, et kuni käesoleva otsuse ametliku vastuvõtmiseni kohaldatakse käesolevat
teksti 1. jaanuarist 2013. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED Huvitatud isikutega konsulteeriti Euroopa –
Vahemere piirkonna töörühma ja tolliseadustiku komitee päritolusektsiooni
raames. Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada. Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud
muudatused on kõigest tehnilist laadi ega muuda praegu kehtiva
päritoluprotokolli sisu. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Muudetud sätet tollimaksude tagastamise kohta
tuleks kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2013. Õiguslik alus nimetatud sätte muutmiseks on
sätestatud Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 207 lõike 4 esimese lõigus koostoimes artikli 218
lõikega 9. Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. Kavandatav õigusakt: nõukogu otsus. 2013/0347 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta Euroopa –
Vahemere piirkonna lepinguga (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt
Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria
Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) asutatud assotsiatsiooninõukogus seoses
eelpoolnimetatud lepingu protokolli nr 6 (mõiste „päritolustaatusega tooted”
määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) artikli 15 lõike 7 muutmisega EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218
lõikega 9, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Ühelt poolt Euroopa Ühenduse
ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku
Rahvavabariigi vahel sõlmitud Euroopa-Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu[2] (edaspidi „leping”) (muudetud
ELi–Alžeeria assotsiatsiooninõukogu 3. augusti 2010 aasta otsusega nr 1/2010[3]) protokoll nr 6 käsitleb mõiste
„päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise. (2) Protokolli nr 6 artiklis 15
on sätestatud üldine tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise
keeld mis tahes päritolustaatuseta materjalide puhul, mida kasutatakse
päritolustaatusega toodete valmistamiseks. Nimetatud artikli lõige 7 näeb aga
teatud tingimustel ette osalise tollimaksude tagastuse või tollimaksudest
vabastamise kohaldamise kuni 31. detsembrini 2012. (3) Selleks et tagada selgus,
majandusliku olukorra pikaajaline ennustatavus ja õiguskindlus ettevõtjate
jaoks, jõudsid lepinguosalised kokkuleppele pikendada artikli 15 lõike 7
kohaldamisaega alates 1. jaanuarist 2013 kolmeks aastaks. (4) Vastavalt protokolli nr 6
artiklile 39 peaks nimetatud protokolli sätete muutmise üle otsustama lepingu
alusel moodustatud assotsiatsiooninõukogu. (5) Seetõttu peaks Euroopa Liit
assotsiatsiooninõukogus võtma seisukoha, nagu on sätestatud käesolevale
otsusele lisatud otsuse eelnõus, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu seisukoht Euroopa – Vahemere
piirkonna lepinguga (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa
Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku
Rahvavabariigi vahel) asutatud assotsiatsiooninõukogus seoses protokolli nr 6
(mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite
kohta) artikli 15 lõike 7 muutmisega kõnealuse sätte reguleerimisala
laiendamiseks põhineb käesolevale otsusele lisatud assotsiatsiooninõukogu
otsuse eelnõul. Artikkel 2 Assotsiatsiooninõukogu
otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja LISA Eelnõu:
ELi–ALŽEERIA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUSE nr […] [kuupäev], millega
muudetakse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon
ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt
Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli nr 6
(mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse
ja halduskoostöö meetodite kohta) artikli 15 lõiget 7 ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa – Vahemere piirkonna
lepingut, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel,
eriti selle protokolli nr 6 artiklit 39, ning arvestades järgmist: (1)
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel
sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu[4] (edaspidi „leping”) (mida on
muudetud ELi–Alžeeria assotsiatsiooninõukogu 3. augusti 2010. aasta otsusega nr
1/2010[5])
protokolli nr 6 artikli 15 lõikega 7 lubatakse teatavatel tingimustel osalist
tollimaksude või samaväärse toimega maksude tagastamist või nendest vabastamist
kuni 31. detsembrini 2012. (2)
Selleks et tagada selgus, majandusliku olukorra
pikaajaline ennustatavus ja õiguskindlus ettevõtjate jaoks, jõudsid
lepinguosalised kokkuleppele pikendada lepingu protokolli nr 6 artikli 15 lõike
7 kohaldamisaega alates 1. jaanuarist 2013 kolmeks aastaks. (3)
Lepingu protokolli nr 6 tuleks seepärast vastavalt
muuta. (4)
Kuna lepingu protokolli nr 6 artikli 15 lõige 7
kaotas kehtivuse 31. detsembril 2012, tuleks käesolevat otsust kohaldada alates
1. jaanuarist 2013, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu (millega
luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide
ning teiselt poolt Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahel) protokolli nr 6
(mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta)
artikli 15 lõike 7 viimane lõik asendatakse järgmisega: „Käesoleva lõike sätteid kohaldatakse
31. detsembrini 2015 ja neid võib ühisel kokkuleppel läbi vaadata.” Artikkel 2 Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval. Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1.
jaanuarist 2013. Brüssel, Assotsiatsiooninõukogu
nimel eesistuja
[…] [1] ELT L 248,
22.9.2010, lk 64. [2] ELT L 265,
10.10.2005, lk 2. [3] ELT L 248,
22.9.2010, lk 64. [4] ELT L 265,
10.10.2005, lk 2. [5] ELT L 248,
22.9.2010, lk 64.