LISA Ettepanek: EUROOPA PARLIAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/87/EÜ /* COM/2013/0622 final */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Nõukogu 4. oktoobri 1982. aasta direktiiviga
82/714/EMÜ (millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded)[1] kehtestati siseveelaevade
tehniliste tunnistuste väljastamise ühtlustatud tingimused kõigis
liikmesriikides, välja arvatud Reinil toimuva laevaliikluse osas. Direktiivi
82/714/EMÜ lisades sätestatud tehnilistesse nõuetesse on suures osas
inkorporeeritud Reini laevakontrolli määruses (1982. aastal Reini laevaliikluse
keskkomisjoni (CCNR) poolt heakskiidetud versioonis) sisalduvad sätted. Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli
22 kohaseid sõidukõlblikkuse tunnistuste väljastamise tingimusi ja tehnilisi
nõudeid on kõige sagedamini esinevate laevaliikide osas sellest ajast alates
korrapäraselt läbi vaadatud ning need on tunnistatud vastavaks tehnoloogia
praegusele arengule. Konkurentsi ja turvalisusega seonduvatel põhjustel ning
eelkõige ühtlustamise edendamiseks Euroopa tasandil sooviti kehtestada selliste
tehniliste nõuete raamistik kogu ELi siseveeteede võrgu jaoks. Seepärast
tagatakse direktiiviga 2006/87/EÜ,[2]
millega on asendatud direktiiv 82/714/EMÜ, et liidu sõidukõlblikkuse
tunnistused, mis tõendavad iga liiki laevade täielikku vastavust eespool
nimetatud muudetud tehnilistele nõuetele, kehtivad kõigil ELi siseveeteedel,
sealhulgas Reinil, ning et Reini sõidukõlblikkuse tunnistused kehtivad kõigil
ELi siseveeteedel. Direktiivi 2006/87/EÜ artikli 3 kohaselt peab
Reinil (R-tsoon) tegutsevatel laevadel olema: –
kas Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni
artikli 22 kohaselt välja antud tunnistus või –
ühenduse sõidukõlblikkuse tunnistus, mis on välja
antud või mida on uuendatud pärast 30. detsembrit 2008 ning mis tõendab
veesõiduki täielikku vastavust direktiivi 2006/87/EÜ II lisas sätestatud
tehnilistele nõuetele, mis kooskõlas kohaldatavate eeskirjade ja menetlustega
peavad olema võrdväärsed eespool nimetatud konventsiooni rakendamisel
sätestatud tehniliste nõuetega, ilma et see piiraks II lisas (ülemineku- ja
lõppsätted) sisalduvate üleminekusätete kohaldamist. Nende kahe tunnistuse võrdväärsust on siiski raske
tagada. Need on seotud kahe erineva õigusraamistikuga, mis kumbki põhineb
omaette standardikogumitel vastavalt oma konkreetsetele eeskirjadele ja
menetlustele. Ohutuse huvides ja võrdsete võimaluste
saavutamiseks on vaja võtta kasutusele üks ühtne tehniliste standardite kogum.
See suurendaks õiguskindlust ja tagaks tehnika arengust tulenevate tehniliste
kohanduste rakendamise mõistliku ajavahemiku jooksul, nii et ELi kõigil
siseveeteedel on tagatud kõrged ohutusnõuded ning et ei takistata innovatsiooni
kõnealuses valdkonnas. Kuna eespool osutatud kaks õigussüsteemi toimivad
oma eeskirjade ja korra kohaselt, on ühe ühtse tehniliste standardite kogumi
kasutuselevõtul võimalik edu saavutada vaid etapiviisiliselt. Esimese sammuna
on oluline eraldada otsuste tegemist käsitlevad eeskirjad neist, mis on
üldisemad – mitte ELile eriomased –, menetlusliku või tehnilise iseloomuga.
Direktiivi praeguses versioonis ei ole need sätted korralikult eraldatud, mis
teeb raskeks sellise ühtse tehnilise standardi välja töötamise, mida saaks
kohaldada mõlemas õigussüsteemis. Teise sammuna on oluline luua asjakohased
struktuurid, mis võimaldavad ELil ja Reini laevaliikluse keskkomisjonil (CCNR)
välja töötada ühised tehnilised standardid ja neid hallata. Seepärast on vaja
luua sihtotstarbeline struktuur koos vajaliku oskusteabega, et välja töötada
tehnilised standardid, kaasates ELi ja CCNRi liikmesriigid ning muud huvitatud
rahvusvahelised organisatsioonid. Sel eesmärgil kirjutasid komisjoni talitused
ja CCNRi peasekretariaat 22. mail 2013 alla halduskokkuleppele, milles
väljendatakse mõlema osapoole kavatsust luua selleks sihtotstarbeline komitee
CCNRi egiidi all. Kõnealune komitee on avatud ELi ja CCNRi liikmesriike esindavatele
ekspertidele ning võimaldab ka teiste sidusrühmade piisavat osalemist. See komitee peaks välja töötama tehnilised
standardid. Kui see eriotstarbeline komitee luuakse, peaks ta alustama
tehniliste standardite väljatöötamist. Käesoleva ettepanekuga antakse
komisjonile võimalus võtta arvesse sihtotstarbelise komitee poolt välja
töötatud tehnilisi standardeid, viidates neile standarditele siis, kui
kohandatakse käesolevasse direktiivi lisatud tehnilisi nõudeid, et võtta
arvesse tehnoloogia arengut või rahvusvaheliste organisatsioonide töötulemusi. Kui CCNR tegutseb kooskõlas 22. mai 2013. aasta
halduskokkuleppega samamoodi Reini laevakontrolli määruse kohandamisel, mis
võimaldab käesolevas määruses viidata ka kõnealuse uue sui generis
komitee standarditele, muutuvad siseveelaevade tehniliste standardite haldamise
menetlused sujuvamaks ning ELi ja Reini laevaliikluse keskkomisjoni
õigussüsteemide vahel on võimalik saavutada standardite täielik ühtsus. Samuti on muudatusi, mis on seotud asjaoluga, et direktiiv
2006/87/EÜ vaadatakse läbi esimest korda pärast Lissaboni lepingu jõustumist:
oli vaja lisada uued eeskirjad delegeeritud ja rakendusvolituste kohta. 2. HUVITATUD OSAPOOLTEGA PEETUD
KONSULTATSIOONIDE TULEMUSED Komisjon kutsus 1.
märtsil 2013 kokku koosoleku, kus osalesid liikmesriikide valitsustes ja EMPs
siseveeteede laevaliikluse eest vastutavate asutuste juhid ja jõekomisjonide
peasekretärid. Enamasti toetasid koosolekust osavõtjad halduskorra
läbivaatamisel kasutatud üldist lähenemisviisi, et lihtsustada tehniliste
standardite ajakohastamist siseveeliikluses. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Siseveelaevade tehnilised nõuded on sätestatud
direktiivi 2006/87/EÜ puhul II lisas. Kavandatavas direktiivis korraldatakse
lisade sisu ümber nii, et need hõlmavad üksnes tehnilise või haldusliku
iseloomuga aspekte. Otsustamismehhanismi käsitlevad aspektid integreeritakse
direktiivi põhiteksti. See puudutab peamiselt järgmisi sätteid: –
võrdväärsus ja erandid (artikkel 18), lisade
kohandamine (artikkel 22), –
tehniliste ülevaatuste läbiviimine (artikkel 9). Käesolevas ettepanekus kasutatakse lähenemisviisi,
mille kohaselt delegeeritakse komisjonile õigus kohandada käesoleva direktiivi
lisasid, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut või rahvusvaheliste organisatsioonide,
eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses
valdkonnas. Eelkõige tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte, et kohandada lisasid, sealhulgas muuta käesoleva
direktiivi lisades sätestatud dokumentide näidiseid, ning võtta vastu või muuta
haldusjuhendeid. Selleks et tagada ühetaolised tingimused käesoleva
direktiivi rakendamiseks, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused selleks,
et ta saaks lubada konkreetsetele veesõidukitele teatavaid erandeid
tehnilistest nõuetest, volitada klassifikatsiooniühinguid ja kiita heaks
teatavad täiendavad tehnilised nõuded veesõidukitele teatavates tsoonides, mis
ei ole ühenduses teise liikmesriigi laevatatavate siseveeteedega. Kõnealuseid
volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste
teostamise suhtes. 4. MÕJU EELARVELE Käesoleval direktiivil ei ole finantsmõju.
Teatavaid käesoleva direktiiviga seotud meetmeid finantseeritakse muude
põhiõigusaktide raames. 2013/0302 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV millega kehtestatakse siseveelaevade
tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv 2006/87/EÜ EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut
ja eriti selle artikli 91 lõiget 1, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[3], võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[4], toimides seadusandliku
tavamenetluse kohaselt[5] ning arvestades järgmist: (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2006/87/EÜ[6] on kehtestatud siseveelaevade tehniliste tunnistuste väljastamise
ühtlustatud tingimused kogu liidu siseveeteedel sõitvatele laevadele. (2) Reini jõel sõitvatele
laevadele on tehnilised nõuded kehtestanud Reini laevaliikluse keskkomisjon
(CCNR). (3) Direktiivi 2006/87/EÜ lisades
sätestatud tehnilistesse nõuetesse on suures osas inkorporeeritud Reini laevakontrolli määrustes (Reini
laevaliikluse keskkomisjoni poolt 2004. aastal heakskiidetud versioonis)
sisalduvad sätted. Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22
kohased sõidukõlblikkuse tunnistuste väljastamise tingimused ja tehnilised
nõuded vaadatakse korrapäraselt läbi ning need on tunnistatud tehnoloogia
praegusele arengule vastavaks. (4) Kahe erineva eeskirjade
kogumi järgimine – üht nende tunnistuste puhul, mida antakse välja Reini
laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohaselt ning teist liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse puhul – ei taga õiguskindlust ja ohutust. (5) Selleks et saavutada ühtlus
liidu tasandil ning vältida konkurentsi moonutamist ja ohutustasemete erinevust
tuleks kogu liidu siseveeteede võrgus kohaldada ühesuguseid tehnilisi nõudeid,
mida tuleks korrapäraselt ajakohastada. (6) Kuna Reini laevaliikluse
keskkomisjon on kogunud märkimisväärsed ekspertteadmised siseveelaevade
tehniliste nõuete ajakohastamisel, tuleks neid teadmisi täiel määral kasutada
liidu siseveeteede võrgus. (9) Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistused, mis tõendavad laevade täielikku vastavust tehnilistele nõuetele,
peaksid kehtima kõigil liidu siseveeteedel. (10) Soovitav on tagada suurem
ühtlustatuse tase nende tingimuste osas, mille alusel liikmesriigid väljastavad
täiendavaid liidu sõidukõlblikkuse tunnistusi tegutsemiseks 1. ja 2. tsooni
veeteedel (suudmealad) ning samuti 4. tsooni veeteedel. (11) Ohutuse huvides peaksid nõuded
olema väga suures ulatuses ühtlustatud ning see ei tohi liidu siseveeteedel
ohutusnõuded vähendada. Liikmesriikidel tuleks siiski lubada kehtestada pärast
komisjoniga konsulteerimist erisätted, millega kehtestatakse täiendavad või
vähendatud tehnilised nõuded tegutsemiseks teatavates tsoonides, tingimusel et
sellised meetmed piirduvad konkreetsete teemadega, mis on sätestatud III ja IV
lisas. (12) Liikmesriikidel peaks olema
võimalus teha erandeid käesoleva direktiivi sätetest teatavatel juhtudel, mis
on seotud laevatatavate veeteedega, mis ei ole siseveeteede kaudu ühenduses
teiste liikmesriikide veeteedega, või teatavate veesõidukite puhul, mis
tegutsevad üksnes riigisisestel veeteedel. (13) Liikmesriikidel peaks samuti
olema võimalus teha teatud konkreetsetele veesõidukitele erandeid käesoleva
direktiivi sätetest, et kaasata alternatiivseid lähenemisviise, edendada
innovatsiooni ja ära hoida põhjendamatuid kulusid. (15) Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus tuleks väljastada veesõidukile, mis on enne kasutuselevõtmist läbinud
tehnilise ülevaatuse. Tehnilist ülevaatust tuleks kasutada selleks, et
kontrollida, kas veesõiduk vastab käesolevas direktiivis sätestatud
tehnilistele nõuetele. Liikmesriikide pädevatele asutustele tuleks anda
võimalus teha igal ajal täiendavat kontrolli, et veenduda, et veesõiduki füüsiline
seisund vastab liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. (16) Teatavas ajalises ulatuses
ning vastavalt asjaomase veesõiduki kategooriale on asjakohane määrata igal
konkreetsel juhul kindlaks liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivusaeg. (17) On vaja kehtestada teatavates
piirides üksikasjalikud eeskirjad liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse asendamise,
uuendamise, kehtivusaja pikendamise ja uue tunnistuse väljaandmise kohta, et
säilitada siseveeliikluses ohutuse kõrge tase. (18) Laevade suhtes, mida käesolev
direktiiv ei hõlma, peavad jõusse jääma Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivis 2009/100/EÜ[7]
sätestatud meetmed. (19) Nende veesõidukite suhtes, mis
on juba kasutusse võetud, kuid millel ei ole liidu sõidukõlblikkuse tunnistust,
tuleks kohaldada üleminekukorda, kui neile tehakse esimest tehnilist ülevaatust
käesoleva direktiiviga kehtestatud muudetud tehniliste nõuete alusel. (20) Tuleks välja anda siduvad
haldusjuhendid, et kehtestada üksikasjalikud eeskirjad tehniliste nõuete
ühtlustatud rakendamiseks. (21) Muudatusi tehnilistes nõuetes
tuleb arvesse võtta siseveeliikluse ohutuse huvides ja tunnistuste võrdväärsuse
tagamiseks. Sel eesmärgil tuleks komisjonile anda kooskõlas Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikliga 290 õigus võtta vastu õigusakte, et teha käesoleva
direktiivi lisades muudatusi vastavalt teaduse ja tehnika arengule või võtta
arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini laevaliikluse
keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses valdkonnas. Eriti oluline
on, et komisjon viiks ettevalmistustöö käigus läbi asjakohased
konsulteerimised, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide
ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide
samaaegse, õigeaegse ja nõuetekohase esitamise Euroopa Parlamendile ja
nõukogule. (22) Selleks et kaasata
alternatiivseid lähenemisviise, edendada innovatsiooni, ära hoida
põhjendamatuid kulusid, sätestada tunnistuste väljaandmise tõhus menetlus või
et võtta arvesse piirkondlikke eriolusid, tuleks komisjonile anda
rakendusvolitused eriotstarbelistele veesõidukitele teatavate erandite
tegemiseks tehnilistest nõuetest, klassifikatsiooniühingute volitamiseks ja
teatavate täiendavate või vähendatud tehniliste nõuete kehtestamiseks laevade
puhul, mis tegutsevad teatavates sellistes tsoonides, mis ei ole ühenduses
teise liikmesriigi laevatatavate siseveeteedega. Kõnealuseid volitusi tuleks
kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 182/2011[8]. (26) Direktiiv 2006/87/EÜ tuleks
seepärast kehtetuks tunnistada, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI: Artikkel 1
Veeteede liigitus Käesoleva direktiivi tähenduses liigitatakse
Euroopa Liidu siseveeteed järgmiselt: a) 1., 2., 3. ja 4. tsoon: i) 1. ja 2. tsoon: I lisa 1. peatükis loetletud
veeteed; ii) 3. tsoon: I lisa 2. peatükis loetletud
veeteed; iii) 4. tsoon: I lisa 3. peatükis loetletud
veeteed; b) R-tsoon: need punktis a nimetatud
veeteed, millele tuleb tunnistused välja anda vastavalt Reini laevaliikluse
muudetud konventsiooni artiklile 22, nagu see artikkel on sõnastatud käesoleva
direktiivi jõustumisel. Artikkel 2
Mõisted ja reguleerimisala 1. Käesolevas direktiivis
kasutatakse järgmisi mõisteid: (a)
„veesõiduk” – laev või ujuvmehhanism; (b)
„laev” – sisevee- või merelaev; (c)
„puksiir” – spetsiaalselt pukseerimiseks ehitatud
laev; (d)
„tõukurpuksiir” – spetsiaalselt tõugatava koosseisu
edasilükkamiseks ehitatud laev; (e)
„reisilaev” – ühepäevareiside laev või kajutitega
laev, mis on ehitatud ja varustatud nii, et see saab vedada rohkem kui 12
reisijat; (f)
„ujuvmehhanism” – ujuvalus, millel on tööseadmed,
nagu kraanad, süvendustehnika, vaiarammid või tõstukid; (g)
„lõbusõidulaev” – laev, mis pole reisilaev ja mis
on mõeldud spordiks või vaba aja veetmiseks; (h)
„veeväljasurve” – laeva poolt välja tõrjutava vee
ruumala kuupmeetrites; (i)
„pikkus (L)” laevakere maksimaalne pikkus ilma
rooli ja pukspriidita; (j)
„laius (B)” – laevakere suurim laius meetrites
katteplaadistuse välisservast mõõdetuna (arvestamata sõurattaid,
kaitsereelinguid jms); (k)
„süvis (T)” – vertikaalne vahemaa meetrites laevakere
kõige madalama punkti (arvestamata kiilu või muid püsivalt kinnitatud objekte)
ja suurima süvise veetasandi vahel; (l)
„klassifikatsiooniühing” – artiklis 9 osutatud
kriteeriumide ja menetluste kohaselt volitatud klassifikatsiooniühing; (m)
„liidu sõidukõlblikkuse tunnistus” – pädeva asutuse
poolt siseveelaevale väljastatud tunnistus, mis kinnitab vastavust käesoleva
direktiivi tehnilistele nõuetele. 2. Käesolevat direktiivi
kohaldatakse järgmiste veesõidukite suhtes: a) laevad, mille pikkus (L) on vähemalt 20
meetrit, b) laevad, mille pikkusest (L), laiusest (B)
ja süvisest (T) tulenev maht on vähemalt 100 m3. 3. Käesolevat direktiivi
kohaldatakse ka järgmiste veesõidukite suhtes: a) lõikes 1 osutatud veesõidukite vedamiseks
või tõukamiseks või ujuvmehhanismide vedamiseks või tõukamiseks ettenähtud
vedur- ja tõukurpuksiirid või selliste veesõidukite või ujuvmehhanismide pardas
pukseerimiseks ettenähtud vedur- ja tõukurpuksiirid; b) reisijate veoks ettenähtud laevad, mis
võivad lisaks laevaperele vedada rohkem kui 12 reisijat; c) ujuvmehhanismid. 4. Käesolevat direktiivi ei
kohaldata järgmiste veesõidukite suhtes: a) parvlaevad, b) sõjalaevad, c) merelaevad, sealhulgas mere vedur- ja
tõukurpuksiirid, mis i) tegutsevad või omavad kodusadamat
loodetealal; ii) tegutsevad siseveeteedel ajutiselt,
tingimusel et neil on: –
tunnistus, mis tõendab vastavust 1974. aasta
rahvusvahelisele konventsioonile inimelude ohutusest merel (SOLAS), või
võrdväärne tunnistus, või tunnistus, mis tõendab vastavust 1966. aasta
rahvusvahelisele laadungimärgi konventsioonile, või võrdväärne tunnistus, ja
rahvusvaheline naftareostuse vältimise (IOPP) tunnistus, mis tõendab vastavust
1973. aasta rahvusvahelisele konventsioonile merereostuse vältimiseks laevadelt
(MARPOL); või –
kõigi esimeses taandes nimetatud konventsioonide
reguleerimisalast välja jäävate reisilaevade puhul vastavalt Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivile 2009/45/EÜ (reisilaevade
ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (uuesti sõnastatud))[9] välja antud tunnistus
reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta; või –
kõigi esimeses taandes nimetatud konventsioonide
reguleerimisalast välja jäävate lõbusõidulaevade puhul lipuriigi tunnistus. Artikkel 3
Tunnistuse omamise kohustus 1. Artiklis 1 osutatud liidu
siseveeteedel tegutsevatel veesõidukitel peab olema: a) kui need tegutsevad R-tsooni veeteel: –
kas Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni
artikli 22 kohaselt välja antud tunnistus või –
liidu sõidukõlblikkuse tunnistus, mis, ilma et see
piiraks II lisas sisalduvate üleminekusätete kohaldamist, tõendab veesõiduki
täielikku vastavust II lisas sätestatud tehnilistele nõuetele, mis kooskõlas
kohaldatavate eeskirjade ja menetlustega peavad olema võrdväärsed Reini
laevaliikluse muudetud konventsiooni rakendamisel sätestatud tehniliste
nõuetega; b) kui need tegutsevad muudel veeteedel,
liidu sõidukõlblikkuse tunnistus, sealhulgas peavad nad vajaduse korral täitma
artiklis 5 osutatud nõudeid. 2. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus koostatakse V lisa I osas esitatud näidise alusel ja antakse välja
vastavalt käesolevale direktiivile. Komisjonile antakse õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 24, et muuta kõnealust näidist, kui
see on vajalik selleks, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut, ühtlustada
haldusnõudeid või võtta arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige
Reini laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses
valdkonnas. Artikkel 4
Täiendavad liidu
sõidukõlblikkuse tunnistused 1. Kõik veesõidukid, millel on
Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohaselt välja antud
kehtiv tunnistus, võivad vastavalt käesoleva direktiivi artikli 5 lõikele 5
tegutseda liidu veeteedel, omades vaid seda tunnistust. 2. Kõigile veesõidukitele,
millel on lõikes 1 osutatud tunnistus, antakse aga lisaks täiendav liidu
sõidukõlblikkuse tunnistus: a) kui need tegutsevad 3. ja 4. tsooni
veeteedel ja soovivad kasutada nende veeteede suhtes kohaldatavaid vähendatud
tehnilisi nõudeid; b) kui need tegutsevad 1. ja 2. tsooni
veeteedel või reisilaevade puhul 3. tsooni veeteedel, mis ei ole ühenduses
teise liikmesriigi laevatatavate siseveeteedega, juhul kui asjaomane
liikmesriik on vastu võtnud täiendavad tehnilised nõuded vastavalt artikli 5
lõigetele 1, 2 ja 3. 3. Täiendav liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus koostatakse V lisa II osas esitatud näidise alusel ja selle annab
välja lõikes 1 osutatud tunnistuse väljaandmiseks pädev asutus asjaomaste
veeteede osas pädevate asutuste sätestatud tingimustel. Komisjonile antakse
õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, et vajaduse korral muuta kõnealust
näidist, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut, ühtlustada haldusnõudeid
või võtta arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini
laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses valdkonnas. Artikkel 5
Täiendavad või vähendatud
tehnilised nõuded teatavatele tsoonidele 1. Liikmesriigid võivad pärast
konsulteerimist komisjoniga ning vajaduse korral Reini laevaliikluse muudetud
konventsiooni nõuete alusel kehtestada oma territooriumi 1. ja 2. tsoonis
tegutsevatele veesõidukitele lisaks II lisas sätestatud tehnilistele nõuetele
täiendavaid nõudmisi. 2. Iga liikmesriik võib oma
territooriumil 3. tsooni veeteedel, mis ei ole ühenduses teise liikmesriigi
laevatatavate siseveeteedega, tegutsevate reislaevade osas säilitada lisaks II
lisas sätestatud nõuetele kehtivad täiendavad tehnilised nõuded. Liikmesriik
võib sellised täiendavad tehnilised nõuded vastu võtta lõikes 3 sätestatud
korras. Täiendavaid nõudeid võib esitada vaid III lisas loetletule. 3. Liikmesriik teavitab
komisjoni ja teisi liikmesriike kavandatavatest täiendavatest nõuetest vähemalt
kuus kuud enne nende kavandatud jõustumiskuupäeva. Komisjon kiidab täiendavad tehnilised nõuded heaks
rakendusaktidega, mis on vastu võetud artikli 25 lõikes 2 osutatud
nõuandemenetluse kohaselt. 4. Vastavus nendele lisanõuetele
märgitakse artiklis 3 osutatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele või, kui
kohaldatakse artikli 4 lõiget 2, täiendavale liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele.
Nimetatud vastavuse tõendit tunnustatakse liidu veeteedel vastavas tsoonis. 5. Kui II lisa 24a. peatükis
ette nähtud üleminekusätete kohaldamise tulemuseks oleks liikmesriigi
olemasolevate ohutusnõuete vähenemine, võib liikmesriik nimetatud üleminekusätete
kohaldamisest loobuda sisevee-reisilaevade puhul, mis tegutsevad siseveeteedel,
mis ei ole ühenduses teiste liikmesriikide laevatavate siseveeteedega.
Nimetatud asjaoludel võib liikmesriik nõuda, et sellised laevad, mis tegutsevad
tema mitte ühenduses olevatel siseveeteedel, vastaksid täielikult II lisas
sätestatud tehnilistele nõuetele alates 30. detsembrist 2008. Esimeses lõigus viidatud võimalust kasutav
liikmesriik teavitab komisjoni ja teisi liikmesriike oma otsusest ning edastab
komisjonile asjaomaste, siseveeteedel tegutsevatele reisilaevadele esitatavate
riigi standardite üksikasjad. Vastavus nõuetele, mille liikmesriik on
kehtestanud tegutsemiseks oma siseveeteedel, mis ei ole ühenduses teiste
riikide veeteedega, märgitakse artiklis 3 osutatud liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele või, kui kohaldatakse artikli 4 lõiget 2, täiendavale liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele. 6. Veesõidukitele, mis
tegutsevad ainult 4. tsooni veeteedel, võib esitada kõigi nimetatud tsooni
veeteede suhtes II lisas määratletud vähendatud nõudeid. Vastavus kõnealustele
vähendatud nõuetele märgitakse artiklis 3 osutatud liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. 7. Liikmesriigid võivad pärast
komisjoniga konsulteerimist lubada II lisas sätestatud tehniliste nõuete
osalist kohaldamist või kohaldada vähendatud nõudeid veesõidukite suhtes, mis
tegutsevad ainult 3. ja 4. tsooni veeteedel asjaomase liikmesriigi
territooriumil. Nõudeid võib vähendada või neid osaliselt
kohaldada vaid IV lisas loetletu suhtes. Kui veesõiduki tehnilised omadused
vastavad vähendatud tehnilistele nõuetele või osaliselt kohaldatavatele
nõuetele, märgitakse see liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele või, kui
kohaldatakse artikli 4 lõiget 2, täiendavale liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. Liikmesriigid teavitavad komisjoni II lisas
sätestatud tehniliste nõuete osalisest kohaldamisest või vähendatud nõuete
kohaldamisest vähemalt kuus kuud enne nende jõustumist ning teavitavad sellest
ka teisi liikmesriike. Artikkel 6
Erandid 1. Liikmesriigid võivad lubada
erandeid käesoleva direktiivi täielikust või osalisest kohaldamisest: a) laevadele, vedur- ja tõukurpuksiiridele
ja ujuvmehhanismidele, mis tegutsevad sellistel laevatatavatel veeteedel, mis
ei ole siseveeteede kaudu ühenduses teiste liikmesriikide veeteedega; b) ainult riigisisestel veeteedel
tegutsevatele kuni 350 tonnise kandevõimega veesõidukitele, mille kiil pandi
maha enne 1. jaanuari 1950 ning mis ei ole kavandatud kaubaveoks ja mille
veeväljasurve on väiksem kui 100 m3. 2. Liikmesriigid võivad oma
riigisisestel veeteedel tegutsemise osas teha erandeid käesoleva direktiivi ühe
või mitme sätte rakendamisest geograafiliselt piiratud aladel või
sadamapiirkondades tehtavate reiside puhul. Need erandid ja reisid või
piirkond, mille suhtes need kehtivad, märgitakse veesõiduki tunnistusele. 3. Liikmesriigid teavitavad
komisjoni ja teisi liikmesriike lõigete 1 ja 2 kohaselt lubatud eranditest. 4. Liikmesriik, kelle veeteedel
ei tegutse lõigete 1 ja 2 kohaselt lubatud erandite tulemusel veesõidukid,
mille suhtes kohaldatakse käesolevat direktiivi, ei pea järgima artikleid 8, 9
ja 11. Artikkel 7
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuste väljaandmine 1. Veesõidukitele, mille kiil on
maha pandud alates [käesoleva direktiivi ülevõtmise kuupäev], antakse liidu
sõidukõlblikkuse tunnistus, kui enne veesõiduki kasutuselevõtmist on läbi
viidud tehniline ülevaatus, et kontrollida veesõiduki vastavust II lisas
sätestatud tehnilistele nõuetele. 2. Veesõidukitele, mis ei
kuulunud direktiivi 82/714/EMÜ reguleerimisalasse, kuid mille suhtes kohaldatakse
käesoleva direktiivi artikli 2 lõikeid 2 ja 3, antakse liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus pärast tehnilist ülevaatust, mis viiakse läbi veesõiduki praeguse
tunnistuse kehtivusaja lõppemisel, kuid igal juhul hiljemalt 30. detsembril
2018, et kontrollida veesõiduki vastavust II lisas sätestatud tehnilistele
nõuetele. Kui mõnda II lisas sätestatud tehnilistest
nõuetest ei täideta, märgitakse see liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele.
Tingimusel, et pädevad asutused ei loe neid puudujääke ilmset ohtu kujutavaks,
võib käesoleva artikli esimeses lõigus osutatud veesõiduk tegutsemist jätkata
kuni veesõiduki komponendid või alad, mis olid nõuetele mittevastavaks
tunnistatud, asendatakse või neid muudetakse; seejärel peavad nimetatud
komponendid või alad II lisa tehnilistele nõuetele vastama. 3. Käesoleva artikli tähenduses
loetakse ilmseks ohuks eelkõige olukorda, mis mõjutab nõudeid laeva ehitusliku
konstruktsiooni tugevusele, veesõiduki navigeerimis- või manööverdamisvõimele
või eriomadustele vastavalt II lisa kohastele tehnilistele nõuetele. II lisa
tehnilistes nõuetes lubatud erandeid ei loeta ilmset ohtu kujutavaks
puudujäägiks. Olemasolevate osade asendamist identsete osadega
või tehnoloogiliselt ja konstruktsiooniliselt võrdväärsete osadega korralise paranduse
ja hoolduse käigus ei loeta käesoleva artikli tähenduses asendamiseks. 4. Kui see on asjakohane,
kontrollitakse veesõiduki vastavust artikli 5 lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud
täiendavatele nõuetele käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud tehnilise
ülevaatuse käigus või tehnilise ülevaatuse käigus, mis viiakse läbi veesõiduki
omaniku taotlusel. Artikkel 8
Pädevad asutused 1. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusi võivad välja anda liikmesriikide pädevad asutused. 2. Iga liikmesriik koostab
nimekirja neist pädevatest asutustest, kes liidu sõidukõlblikkuse tunnistusi
välja annavad, ning edastab selle komisjonile ja teistele liikmesriikidele. 3. Pädevad asutused peavad VI
lisas esitatud näidise kohast registrit, kuhu kannavad kõik liidu
sõidukõlblikkuse tunnistused, mida nad välja annavad. Komisjonile antakse õigus
võtta vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 24, et muuta kõnealust
näidist, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut, ühtlustada haldusnõudeid
või võtta arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini
laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses valdkonnas. Artikkel 9
Tehniliste ülevaatuste
läbiviimine 1. Artiklis 7 osutatud tehnilise
ülevaatuse viivad läbi pädevad asutused. Kõnealused asutused võivad täielikult
või osaliselt loobuda veesõiduki tehnilisest ülevaatusest, kui tunnustatud
klassifikatsiooniühingu poolt välja antud kehtivast kinnitusest nähtub, et laev
vastab täielikult või osaliselt II lisas sätestatud tehnilistele nõuetele. 2. Komisjon võtab vastu
rakendusaktid, et volitada VII lisas loetletud tingimustele vastavaid
klassifikatsiooniühinguid või volitus tühistada, lõikes 3 ja 4 sätestatud korra
kohaselt. Sellised rakendusaktid võetakse vastu artikli 25 lõikes 2 osutatud
nõuandemenetluse kohaselt. 3. Volitamise taotluse esitab
komisjonile see liikmesriik, kus on klassifikatsiooniühingu peakorter või
harukontor, millel on luba välja anda tunnistusi, et veesõiduk vastab käesoleva
direktiivi II lisa nõuetele. Kõnealuse taotlusega koos esitatakse kogu teave ja
dokumentatsioon, mis on vajalik volitamise kriteeriumidele vastavuse
kontrollimiseks. Iga liikmesriik võib nõuda
ärakuulamist või täiendava teabe või dokumentide esitamist. 4. Iga liikmesriik võib esitada
komisjonile taotluse volitus tühistada, kui ta arvab, et klassifikatsiooniühing
ei vasta enam VII lisas sätestatud kriteeriumidele. Tühistamise taotlusega koos
esitatakse taotlust toetav teave ja dokumentatsioon. 5. Kuni nende käesoleva
direktiivi raames volituse andmiseni käsitatakse klassifikatsiooniühinguid,
mida mõni liikmesriik on vastavalt nõukogu 22. novembri 1994. aasta
direktiivile 94/57/EÜ[10]
tunnustanud, volitanud ja andnud neile tegevusloa, volitatuna üksnes asjaomase
liikmesriigi veeteedel tegutsevate veesõidukite suhtes. 6. Komisjon avaldab käesoleva
artikli kohaselt volitatud klassifikatsiooniühingute nimekirja ja ajakohastab
seda pidevalt. 7. Iga liikmesriik koostab nende
asutuste nimekirja, kes on pädevad tehnilist ülevaatust läbi viima, ning
edastab selle komisjonile ja teistele liikmesriikidele. 8. Iga liikmesriik järgib II
lisas sätestatud erinõudeid kontrolliasutuse ja kontrolli läbiviimise taotluse
suhtes. Artikkel 10
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuste kehtivus 1. Uute laevade puhul määravad
pädevad asutused liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele, mis on väljastatud
käesoleva direktiivi sätete kohaselt, järgmise kehtivusaja: a) reisilaevadel
mitte rohkem kui viis aastat; b) kõikidel muudel veesõidukitel mitte
rohkem kui kümme aastat. Kehtivusaeg märgitakse liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. 2. Veesõidukitele, mis on enne
tehnilist ülevaatust juba kasutuses, määrab pädev asutus liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse kehtivusaja iga kord eraldi kontrolli tulemuste põhjal. Siiski ei
tohi kehtivusaeg ületada lõikes 1 määratud ajavahemikke. 3. Iga liikmesriik võib II lisas
kindlaks määratud juhtudel välja anda ajutisi liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusi. Ajutised liidu sõidukõlblikkuse tunnistused koostatakse vastavalt V
lisa III osas esitatud näidisele. Komisjonile antakse õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 24, et muuta kõnealust näidist, et
võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut, ühtlustada haldusnõudeid või võtta
arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini laevaliikluse
keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid kõnealuses valdkonnas. Artikkel 11
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuste asendamine Iga liikmesriik sätestab tingimused, mille
alusel saab asendada liidu sõidukõlblikkuse kehtiva tunnistuse, kui see on
kaotatud või rikutud. Artikkel 12
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuste uuendamine 1. Kehtivusaja lõppemisel
uuendatakse liidu sõidukõlblikkuse tunnistus vastavalt artiklis 7 sätestatud
tingimustele. 2. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuste uuendamisel kohaldatakse veesõidukite suhtes II lisa 24. ja 24.a
peatükis sisalduvaid üleminekusätteid ning samas kindlaks määratud tingimusi. Artikkel 13
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse kehtivuse pikendamine Ametiasutus, mis liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse välja andis või seda uuendas, võib selle kehtivust erandjuhtudel
pikendada II lisa kohase tehnilise ülevaatuseta. Pikendamine märgitakse
nimetatud tunnistusele. Artikkel 14
Uute liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuste väljaandmine Suuremate ümberehituste või kapitaalremondi
korral, mis mõjutavad laeva ehitusliku konstruktsiooni tugevust, veesõiduki
navigeerimis- või manööverdamisvõimet või II lisa kohaseid eriomadusi, läbib
see veesõiduk enne järgmist sõitu uuesti artiklis 7 sätestatud tehnilise
ülevaatuse. Pärast kõnealust ülevaatust antakse välja uus liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus, millele on märgitud veesõiduki tehnilised omadused, või tehakse
vastavad parandused olemasolevale tunnistusele. Kui tunnistus antakse välja
teises liikmesriigis kui selles, kus esialgne tunnistus välja anti või selle
kehtivusaega pikendati, teavitatakse sellest ühe kuu jooksul tunnistuse
väljaandnud või kehtivusaega pikendanud pädevat asutust. Artikkel 15
Väljaandmisest või
uuendamisest keeldumine ning liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste tühistamine 1. Kõik liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljaandmisest või uuendamisest keeldumise otsused peavad olema
põhjendatud. Veesõiduki omanikku teavitatakse otsusest ja põhjendustest ning
asjaomases liikmesriigis kehtivast kaebemenetlusest ja selle tähtaegadest. 2. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse välja andnud või uuendanud pädev asutus võib tühistada mis tahes
kehtiva tunnistuse, kui veesõiduk ei vasta enam antud tunnistuses märgitud
tehnilistele nõuetele. Artikkel 16
Täiendav ülevaatus 1. Liikmesriigi pädevad asutused
võivad igal ajal kontrollida, kas veesõidukil on käesoleva direktiivi
tingimuste kohaselt kehtiv tunnistus ning kas ta vastab tunnistusele märgitud
nõuetele või kujutab endast ilmset ohtu selle pardal olevatele inimestele,
keskkonnale või navigatsioonile. Pädevad asutused võtavad vajalikud meetmed
vastavalt lõigetele 2–5. 2. Kui ametiasutused leiavad
sellise kontrolli käigus, et tunnistust ei ole laeval kaasas, või et tunnistus
on kehtetu või et veesõiduk ei vasta tunnistusel märgitud nõuetele, kuid et
kehtetu tunnistus või nõuete mittetäitmine ei kujuta endast ilmset ohtu, peab
laeva omanik või esindaja võtma olukorra parandamiseks kõik vajalikud meetmed.
Seitsme päeva jooksul teatatakse sellest asutusele, kes tunnistuse väljastas
või seda viimati uuendas. 3. Kui ametiasutused leiavad
sellise ülevaatuse käigus, et asjaomane veesõiduk kujutab endast ilmset ohtu
selle pardal olevatele inimestele, keskkonnale või navigatsioonile, võivad nad
keelata sellel teekonda jätkata, kuni on võetud olukorra parandamiseks
vajalikud meetmed. Nad võivad ka teha ettekirjutusi meetmete kohta,
mis võimaldaksid veesõidukil pärast veotoimingute lõpetamist, kui see on
asjakohane, ohutult edasi liikuda kohta, kus seda kontrollitakse või
remonditakse. Seitsme päeva jooksul teatatakse sellest asutusele, kes tunnistuse
väljastas või seda viimati uuendas. 4. Liikmesriik, kes on keelanud
veesõidukil teekonda jätkata või on teatanud omanikule oma kavatsusest seda
teha, kui leitud vigu ei kõrvaldata, teatab tehtud või kavatsetavast otsusest
tunnistuse väljastanud või viimati uuendanud liikmesriigi ametiasutusele
seitsme päeva jooksul. 5. Käesoleva direktiivi
rakendamiseks võetud meetmete alusel veesõiduki liikumise peatamise otsus peab
olema üksikasjalikult põhjendatud. Sellest teatatakse viivitamata asjaomasele
osapoolele ning samal ajal informeeritakse teda kaebemenetlusest, mis
liikmesriikides kehtivate õigusaktide alusel on tema käsutuses, ning selle
tähtajast. Artikkel 17
Euroopa ühtne laeva
identifitseerimisnumber Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse välja andnud
pädev asutus kannab sellele tunnistusele Euroopa ühtse laeva
identifitseerimisnumbri kooskõlas II lisa 2. peatükiga. Artikkel 18
Võrdväärsus ja erandid 1. Liikmesriik võib nõuda, et
komisjon võtaks vastu rakendusaktid, millega võimaldatakse erandeid või tunnistatakse
konkreetse veesõiduki puhul võrdväärseks tehnilised nõuded seoses järgmisega: a) muude materjalide, paigaldiste või
seadmeüksuste kasutamine veesõidukil või nende olemasolu pardal või muude
konstruktsiooniaspektide või paigutuse kasutamine, kui on osutatud II lisas; b) piiratud ajavahemikuks katseliselt liidu
sõidukõlblikkuse ajutise tunnistuse väljastamine, mis sisaldab uusi tehnilisi
nõudeid, mis erinevad II lisa II osa nõuetest, kui need tagavad võrdväärse
ohutuse; c) erandite
kohaldamine kontrolliasutuste poolt reisilaeva puhul seoses piiratud
liikumisvõimega inimeste jaoks kavandatud aladega, kus II lisa 15. peatükis
sätestatud erinõuete kohaldamist peetakse praktikas raskeks või kui see tekitab
põhjendamatuid kulusid; d) muude kui II lisa 10. peatükis osutatud
kustutusainete kasutamine; e) püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemide
kasutamine objektide kaitseks; f) II lisa 24. peatüki kohaldamine veesõidukite
suhtes, mis on ümber ehitatud üle 110 m pikkuseks; g) erandid II lisa 24. ja 24.a peatükis
sätestatud nõuetest pärast üleminekusätete kehtivuse lõppemist, kui neid
nõudeid on tehniliselt raske kohaldada või kui nende kohaldamine võiks kaasa
tuua ebaproportsionaalseid kulusid; h) väiksemaid veekoguseid pritsivate süsteemide
(muude kui II lisa 10. peatükis osutatud) standardite tunnustamine. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu artikli 25
lõikes 2 osutatud nõuandemenetluse kohaselt. 2. Liikmesriikide pädevad
asutused märgivad lõike 1 punktides a–g osutatud võrdväärsuse ja erandid liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele. Sellest teavitatakse komisjoni ja teisi
liikmesriike. 3. Kuni lõike 1 punktis a
osutatud üksikasjalikkude rakendusaktide vastuvõtmiseni võivad pädevad asutused
vastavalt artikli 10 lõikele 2 välja anda ajutisi liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusi. Sellisel juhul teatavad pädevad asutused ühe kuu
jooksul alates liidu ajutise sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmise
kuupäevast komisjonile ja teistele liikmesriikidele veesõiduki nime ja Euroopa
ühtse laeva identifitseerimisnumbri, tehtud erandi iseloomu ja veesõiduki
registrijärgse sadama või kodusadama nime. 4. Komisjon avaldab II lisa
kohaselt heaks kiidetud, navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete ja
pöördekiiruse näiturite registri. Artikkel 19
Kolmandate riikide veesõidukite
sõidukõlblikkuse tunnistuste tunnustamine Euroopa Liit alustab kolmandate riikidega
läbirääkimisi, et tagada sõidukõlblikkuse tunnistuste vastastikune tunnustamine
liidu ja kolmandate riikide vahel. Kuni selliste kokkulepete sõlmimiseni võivad
liikmesriigi pädevad asutused tunnustada kolmandate riikide veesõidukite
sõidukõlblikkuse tunnistusi oma liikmesriigi veeteedel tegutsemiseks. Kolmandate riikide veesõidukitele
väljastatakse liidu sõidukõlblikkuse tunnistus kooskõlas artikli 7 lõikega 1. Artikkel 20
Direktiivi 2009/100/EÜ jätkuv
kohaldatavus Nimetatud direktiivi sätteid kohaldatakse
käesoleva direktiivi artikli 2 lõigete 2 ja 3 reguleerimisalast välja jäävate,
kuid direktiivi 2009/100/EÜ artikli 1a reguleerimisalasse kuuluvate
veesõidukite suhtes. Artikkel 21
Dokumentide kasutamist
käsitlevad üleminekusätted Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse
kuuluvad dokumendid, mis liikmesriikide pädevad asutused on välja andnud
direktiivi 2006/87/EÜ kohaselt enne käesoleva direktiivi jõustumist, kehtivad
kuni oma kehtivustähtaja lõpuni. Artikkel 22
Lisade kohandamine 1. Komisjonile antakse õigus
võtta vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 24, et kohandada lisasid
I, II, III, IV ja VII vastavalt teaduse ja tehnika arengule kõnealuses
valdkonnas või teiste rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige Reini
laevaliikluse keskkomisjoni tööst tulenevaid arenguid asjaomases valdkonnas
tagamaks, et artikli 3 lõike 1 punktis a osutatud kahe tunnistuse väljastamine
toimuks võrdväärse ohutustaseme tagavate tehniliste nõuete alusel või võttes
arvesse artiklis 5 osutatud juhtumeid. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud
õigusakte kooskõlas artikliga 24 seoses siduvate haldusjuhenditega, milles
käsitletakse II lisas esitatud tehniliste nõuete üksikasjalikku rakendamist, et
tagada nende nõuete ühesugune tõlgendus või et võtta arvesse parimaid tavasid,
mis on välja töötatud liidu tasandil või tulenevad rahvusvaheliste
organisatsioonide, eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni tööst. Selliste delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel
tagab komisjon, et tehnilised nõuded, mis on vajalikud Reinil navigeerimise
õigust andva liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse saamiseks, tagaksid
ohutustaseme, mis on võrdväärne Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli
22 kohase tunnistuse väljastamisel nõutavatega. 2. Komisjonile antakse õigus
võtta vastu delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 24, et ajakohastada
käesolevas direktiivis esitatud viiteid teatavatele II lisa sätetele, et võtta
arvesse kõnealuses lisas tehtud muudatusi. Artikkel 23
Ajutised nõuded Komisjonile antakse õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte kooskõlas artikliga 24, et sätestada ajutised tehnilised
nõuded veesõidukitele, kui see on vajalik katsete tegemiseks, et edendada
innovatsiooni ja tehnilist arengut. Sellised nõuded kehtivad kuni kolm aastat. Artikkel 24
Delegeerimine 1. Komisjonile antakse õigus
võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artiklites 3, 4, 8, 10, 22 ja
23 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile
määramata ajaks alates [käesoleva direktiivi jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu
võivad artiklites 3, 4, 8, 10, 22 ja 23 osutatud õiguste delegeerimise igal
ajal tühistada. Tühistamisotsusega lõpetatakse selles otsuses nimetatud õiguste
delegeerimine. Selline otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa
Liidu Teatajas või otsuses kindlaks määratud hilisemal kuupäeval. See ei
mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Niipea kui komisjon on
delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle üheaegselt teatavaks nii
Euroopa Parlamendile kui ka nõukogule. 5. Artiklite 3, 4, 8, 10, 22 ja
23 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes siis, kui Euroopa
Parlament ega nõukogu ei esita vastuväidet kahe kuu jooksul pärast komisjonilt
teate saamist. Euroopa Parlament või nõukogu võivad nimetatud ajavahemikku
pikendada kahe kuu võrra. Artikkel 25
Komiteemenetlus 1. Komisjoni abistab nõukogu
direktiivi 91/672/EMÜ artikli 7 alusel moodustatud komitee (edaspidi
„komitee”). Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011
tähenduses. 2. Käesolevale lõikele
viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4. Kui
komitee arvamus tuleb saada kirjaliku menetluse teel, võib komitee eesistuja
teha arvamuse esitamiseks ettenähtud tähtaja jooksul otsuse menetlus lõpetada
ilma tulemust saavutamata. Artikkel 26
Karistused Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad karistuste
kohta, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi alusel vastuvõetud siseriiklike
õigusnormide rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada
kõnealuste karistuste rakendamine. Kehtestatud karistused peavad olema tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad. Artikkel 27
Ülevõtmine 1. Liikmesriigid, kellel on
artiklis 1 osutatud siseveeteid, jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks
vajalikud õigus- ja haldusnormid alates 1. jaanuarist 2015. Nad teatavad
sellest viivitamata komisjonile. Kui liikmesriigid sellised sätted vastu
võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde
viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid. 2. Liikmesriigid edastavad
komisjonile käesoleva direktiivi reguleerimisalas nende poolt vastu võetud
siseriiklike õigusnormide teksti. Artikkel 28
Kehtetuks tunnistamine Direktiiv 2006/87/EÜ tunnistatakse kehtetuks
alates 1. jaanuarist 2015. Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile
käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile. Artikkel 29
Jõustumine Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Artikkel 30
Adressaadid Käesolev direktiiv on adresseeritud
liikmesriikidele, kellel on artiklis 1 osutatud siseveeteid. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja LISADE NIMEKIRI I lisa
Geograafiliselt 1., 2., 3. ja 4. tsooni jaotatud ELi siseveeteede loetelu II lisa 1., 2., 3.
ja 4. tsooni siseveeteedel veesõidukitele esitatavad tehnilised miinimumnõuded III lisa 2. ja 1.
tsooni siseveeteedel tegutsevatele veesõidukitele kohaldatavad täiendavad
tehnilised nõuded IV lisa Tehniliste
nõuete vähendamise võimalused 3. ja 4. tsooni siseveeteedel tegutsevate
veesõidukite puhul V lisa Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse näidis VI lisa Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuste registri näidis VII lisa
Klassifikatsiooniühingud [1] ELT L 301, 28.10.1982, lk 1–66. [2] Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/87/EÜ, 12. detsember 2006, millega
kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks
nõukogu direktiiv 82/714/EMÜ, ELT L 389, 30.12.2006, lk 1–260. [3] ELT C […], […], lk […]. [4] ELT C […], […], lk […]. [5] ….. [6] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/87/EÜ, 12.
detsember 2006, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja
tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 82/714/EMÜ, ELT L 389, 30.12.2006, lk
1. [7] „Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/100/EÜ, 16. september 2009, siseveelaevade
sõidukõlblikkuse tunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta, ELT L 259,
2.10.2009, lk 8. [8] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 182/2011,
16. veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis
käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse
komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes, ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. [9] ELT L 163,
25.6.2009, lk 1. [10] Nõukogu direktiiv 94/57/EÜ, 22. novembri 1994. aasta
laevade kontrolli ja ülevaatusega tegelevate organisatsioonide ja veeteede
ametite vastavat tegevust käsitlevate ühiste eeskirjade ja standardite kohta,
ELT L 319, 12.12.1994, lk 20. LISA Ettepanek: EUROOPA
PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, millega
kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/87/EÜ LISADE NIMEKIRI I lisa
Geograafiliselt 1., 2., 3. ja 4. tsooni jaotatud ELi siseveeteede loetelu II lisa 1., 2., 3. ja
4. tsooni siseveeteedel veesõidukitele esitatavad tehnilised miinimumnõuded I LISA GEOGRAAFILISELT
1., 2., 3. JA 4. TSOONIKS JAOTATUD ELi SISEVEETEEDE LOETELU 1. PEATÜKK 1. tsoon Saksamaa
Liitvabariik Ems || endist Greetsieli tuletorni ja Eemshaveni sadama sissepääsu läänepoolset muuli ühendavast joonest avamere suunas kuni põhjalaiuseni 53° 30′ ja idapikkuseni 6° 45′, st veidi avamere pool kuivlastilaevade lihterdamise piirkonnast Alte Emsil[1] Poola Vabariik Rugeni saarel olevat
Nord Perdi ja Niechorze tuletorni ühendavast joonest lõuna poole jääv Pomorska
lahe osa. Heli tuletorni ja
Baltiiski sadama sissepääsupoid ühendavast joonest lõuna poole jääv
Gdański lahe osa. Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriik ŠOTIMAA || Blue Mulli väin || Gutcheri ja Belmonti vahel Yelli väin || Tofts Voe ja Ulsta vahel Sullom Voe || Seespool joont, mis ühendab Glussi saare kirdetippu ja Calback Nessi põhjatippu Dales Voe || Talvel: seespool joont, mis ühendab Kebister Nessi põhjatippu Breiwicki rannikuga selle lõikumisel meridiaaniga läänepikkusel 1° 10,8′ Dales Voe || Suvel: nagu Lerwick Lerwick || Talvel: piirkonnas, mis piirneb põhjas Scottle Holmi ja Bressayl oleva Scarfi Taingi vahelise joonega ning lõunas Twageos Pointi tuletorni ja Bressayl oleva Whalpa Taingi vahelise joonega Lerwick || Suvel: piirkonnas, mis piirneb põhjas Brim Nessi ja Inner Score'i kirdenurga vahelise joonega ning lõunas Ness of Soundi lõunatipu ja Kirkabisternessi vahelise joonega Kirkwall || Kirkwalli ja Rousay vahel, kuid mitte ida pool Point of Graandi (Egilsay) ja Galt Nessi (Shapinsay) vahelisest joonest või Head of Worki (Mainland) Helliar Holmi tuletorni kaudu Shapinsay rannaga ühendavast joonest; mitte loode pool Eynhallow' saare kagutipust, mitte avamere pool joonest, mis ühendab Rousay ranna punkti, mille koordinaadid on 59° 10,5′ põhjalaiust ja 002° 57,1′ läänepikkust, Egilsay ranna punktiga, mille koordinaadid on 59° 10′ põhjalaiust ja 002° 56,4′ läänepikkust Stromness || Kuni Scapani, aga mitte väljaspool Scapa Flow'd Scapa Flow || Piirkonnas, mis piirneb joontega, mis ühendavad Hoy saarel olevat Point of Clettsi Thomson's Hilli triangulatsioonipunktiga Fara saarel ja sealt edasi Gibraltari muuliga Flotta saarel; Flotta saare St Vincenti muuli Flotta lahe läänepoolseima punktiga; Flotta lahe idapoolseimat punkti Needle Pointiga Lõuna-Ronaldsay saarel ja Ness on Mainlandi Point of Oxani tuletorniga Graemsay saarel ja sealt edasi Bu Pointiga Hoy saarel ning 2. tsooni vetest avamere pool Balnakieli laht || Eilean Dubhi ja A'Chleiti vahel Cromarty Firth || Seespool joont, mis ühendab Põhja-Sutorit Nairni lainemurdjaga ning 2. tsooni vetest avamere pool Inverness || Seespool joont, mis ühendab Põhja-Sutorit Nairni lainemurdjaga ning 2. tsooni vetest avamere pool Tay jõgi – Dundee || Seespool joont, mis ühendab Broughty lossi ja Tayporti ning 2. tsooni vetest avamere pool Firth of Forth ja Forthi jõgi || Seespool joont, mis ühendab Kirkcaldyt ja Portobello jõge ning 2. tsooni vetest avamere pool Solway Firth || Seespool joont, mis ühendab Southerness Pointi ja Sillothit Loch Ryan || Seespool joont, mis ühendab Finnart's Pointi ja Milleur Pointi ning 2. tsooni vetest avamere pool Clyde || Välispiir: joon, mis ühendab Skipnessi Garroch Headist üks miil lõuna pool oleva punktiga ja sealt edasi Farland Headiga Sisepiir talvel: joon, mis ühendab Clochi tuletorni Dunooni muuliga Sisepiir suvel: joon, mis ühendab Isle of Bute'l olevat Bogany Pointi ja Skelmorlie lossi, ning joon Ardlamont Pointist Ettricki lahe lõunapoolseima punktini Kyles of Bute's Märkus: eespool nimetatud suvist sisepiiri laiendatakse ajavahemikus 5. juunist 5. septembrini (mõlemad kuupäevad kaasa arvatud) jooneni, mis ühendab Ayrshire'i rannikust kahe miili kaugusel Skelmorlie lossi juures olevat punkti Tumont Endiga Cumbraes ning jooneni, mis ühendab Portachur Pointi Cumbraes Inner Brigurd Pointiga Ayrshire's Oban || Piirkonnas, mis piirneb põhjas Dunollie Pointi tuletorni Ard na Chruidhiga ühendava joonega ning lõunas Rudha Seanachi ja Ard na Cuile'i ühendava joonega Kyle of Lochalsh || Läbi Loch Alshi kuni Loch Duichi otsani Loch Gairloch || Talvel: puudub Suvel: lõuna pool joont, mis kulgeb Rubha na Moinest itta kuni Eilan Horrisdale'ini ja sealt edasi kuni Rubha nan Eanntagini PÕHJA-IIRI || Belfast Lough || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Carrickfergusi ja Bangorit ning 2. tsooni vetest avamere pool Loch Neagh || Kaugemal kui kaks miili rannast INGLISMAA IDARANNIK || Humberi jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab New Hollandit ja Paulli Suvel: seespool joont, mis ühendab Cleethorpesi muuli ja Patringtoni kirikut ning 2. tsooni vetest avamere pool WALES JA INGLISMAA LÄÄNERANNIK || Severni jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab Blacknore Pointi ja Porstkewettis asuvat Caldicot Pilli Suvel: seespool joont, mis ühendab Barry doki muuli Steepholmiga ja sealt edasi Brean Downiga ning 2. tsooni vetest avamere pool Wye jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab Blacknore Pointi ja Caldicot Pilli Porstkewetis Suvel: seespool joont, mis ühendab Barry doki muuli Steepholmiga ja sealt edasi Brean Downiga ning 2. tsooni vetest avamere pool Newport || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Barry doki muuli Steepholmiga ja sealt edasi Brean Downiga ning 2. tsooni vetest avamere pool Cardiff || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Barry doki muuli Steepholmiga ja sealt edasi Brean Downiga ning 2. tsooni vetest avamere pool Barry: || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Barry doki muuli Steepholmiga ja sealt edasi Brean Downiga ning 2. tsooni vetest avamere pool Swansea || Seespool joont, mis ühendab lainemurdjate merepoolseid otsi Menai väin || Menai väinas, piiratuna joontega, mis ühendavad Llanddwyni saare tuletorni Dinas Dinlleuga ning Puffini saare lõunatippu Trwyn DuPointiga ja Llanfairfechani raudteejaamaga ning 2. tsooni vetest avamere pool Dee jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab Hilbre Pointi ja Point of Airi Suvel: seespool joont, mis ühendab Formby Pointi ja Point of Airi ning 2. tsooni vetest avamere pool Mersey jõgi || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Formby Pointi ja Point of Airi ning 2. tsooni vetest avamere pool Preston ja Southport || Seespool joont, mis ühendab seespool leetseljakuid Southporti ja Blackpooli ning 2. tsooni vetest avamere pool Fleetwood || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Rossal Pointi ja Humphrey Headi ning 2. tsooni vetest avamere pool Lune'i jõgi || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Rossal Pointi ja Humphrey Headi ning 2. tsooni vetest avamere pool Heysham || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Rossal Pointi ja Humphrey Headi Morecambe || Talvel: puudub Suvel: seespool joont, mis ühendab Rossal Pointi ja Humphrey Headi Workington || Seespool joont, mis ühendab Southerness Pointi ja Sillothit ning 2. tsooni vetest avamere pool LÕUNA-INGLISMAA || Colne-Colchesteri jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab Colne Pointi ja Whitstable'it Suvel: seespool joont, mis ühendab Clactoni muuli ja Reculversit Blackwateri jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab Colne Pointi ja Whitstable'it Suvel: seespool joont, mis ühendab Clactoni muuli ja Reculversit ning 2. tsooni vetest avamere pool Crouchi ja Roachi jõgi || Talvel: seespool joont, mis ühendab Colne Pointi ja Whitstable'it Suvel: seespool joont, mis ühendab Clactoni muuli ja Reculversit ning 2. tsooni vetest avamere pool Thamesi jõgi koos lisajõgedega || Talvel: seespool joont, mis ühendab Colne Pointi ja Whitstable'it Suvel: seespool joont, mis ühendab Clactoni muuli ja Reculversit ning 2. tsooni vetest avamere pool Medway jõgi ja Swale || Talvel: seespool joont, mis ühendab Colne Pointi ja Whitstable'it Suvel: seespool joont, mis ühendab Clactoni muuli ja Reculversit ning 2. tsooni vetest avamere pool Chichester || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Langstone'i sadam || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Portsmouth || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Bembridge, Isle of Wight || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Cowes, Isle of Wight || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Southampton || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Beaulieu jõgi || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Keyhaveni järv || Piirkonnas, mis on Isle of Wightist seespool ja mida piiravad jooned, mis on tõmmatud West Witteringi kirikutornist Bembridge Trinity kirikuni ida pool ning Needlesi ja Hurst Pointini lääne pool ning 2. tsooni vetest avamere pool Weymouth || Portlandi sadamas ning Wey jõe ja Portlandi sadama vahel Plymouth || Seespool joont, mis ühendab Cawsandi ja Plymouthi kaitsemuuli ning Staddonit ning 2. tsooni vetest avamere pool Falmouth || Talvel: seespool joont, mis ühendab St Anthony Headi ja Rosemullioni Suvel: seespool joont, mis ühendab St Anthony Headi ja Nare Pointi ning 2. tsooni vetest avamere pool Cameli jõgi || Seespool joont, mis ühendab Stepper Pointi ja Trebetherick Pointi ning 2. tsooni vetest avamere pool Bridgewater || Sulust seespool ja 2. tsooni vetest avamere pool Avoni jõgi (Avon) || Talvel: seespool joont, mis ühendab Blacknore Pointi ja Caldicot Pilli Porstkewetis Suvel: seespool joont, mis ühendab Barry muuli Steepholmiga ja sealt edasi Brean Downiga ning 2. tsooni vetest avamere pool 2. tsoon Tšehhi Vabariik Lipno paisjärv. Saksamaa
Liitvabariik Ems || Emsiga Papenburgi sadamasuudme lähedal Diemeni pumbajaama ja Halte tammiava vahel ristuvast joonest kuni endist Greetsieli tuletorni Eemshaveni sadamasuudme vasakpoolse muuliga ühendava jooneni Jade || Seespool joont, mis ühendab endist Schilligi risttuld ja Langwardeni kirikutorni Weser || Bremeni raudteesilla kirdeservast jooneni, mis ühendab Langwardeni ja Cappeli kiriku torne, sealhulgas Westergate, Rekumer Lochi, Rechter Nebenarmi ja Schweiburgi harujõed Elbe koos Bütztfletheriga Süderelbe (alates 0,69 km kuni Elbe suudmeni) Ruthenstrom (alates 3,75 km kuni Elbe suudmeni), Wischhafener Süderelbe (alates 8,03 km kuni Elbe suudmeni) || Hamburgi sadama alumisest piirist jooneni, mis ühendab Döse paaki ja Friedrichskoogi tammiava lääneserva (Dieksand), sealhulgas Nebenelbet ja lisajõgesid Estet, Lühet, Schwinget, Ostet, Pinnaud, Krückaud ja Störi (kõigil juhtudel suudmest paisuni) Meldorfer Bucht || Seespool joont, mis ühendab Friedrichskoogi tammiava lääneserva (Dieksand) ja Büsumi läänemuulipead Eider || Gieselau kanali suudmest (km 22,64) jooneni, mis ulatub kindluse (Tränke) keskpaigast kuni Vollerwieki kiriku tornini Gieslau kanal || Eideri suudmest kuni Nord-Ostsee-Kanalini (Kieli kanal) Flensburger Förde || Seespool joont, mis ühendab Kegnäsi tuletorni ja Birknacki ning põhja pool Saksamaa-Taani piiri Flensburger Fördes Schlei || Seespool joont, mis ühendab Schleimünde muulipäid Eckernförder Bucht || Seespool joont, mis ühendab Bocknis-Ecki ja mandriosa loodepoolseimat punkti Dänisch Nienhofi lähedal Kieler Förde || Seespool joont, mis ühendab Bülki tuletorni ja Laboe merelaevastiku memoriaali Nord-Ostsee-Kanal (Kieli kanal), sh Audorfer See ja Schirnauer See || Brunsbütteli muulipäid ühendavast joonest jooneni, mis ühendab Kiel-Holtenau sisenemistulesid, sealhulgas Obereidersee ja Enge, Audorfer See, Borgstedter See ja Enge, Schirnauer See, Flemhuder See ja Achterwehreri kanal Trave || Ülestõstetava raudteesilla loodeservast Lübeckis (sealhulgas Pötenitzer Wiek ja Dassower See) jooneni, mis ühendab Travemünde lõunapoolset sisemuulipead ja põhjapoolset välismuulipead Leda || Leeri merelüüsi välissadamasse sisenemise kohast kuni Emsi suubumiseni Hunte || Oldenburgi sadamast ja Oldenburgi Amalienbrückest 140 m allavoolu kuni Weserisse suubumiseni Lesum || Hamme ja Wümme liitumiskohast (km 0,00) kuni Weserisse suubumiseni Este || Buxtehude lüüsi väljavoolualast (km 0,25) kuni Elbesse suubumiseni Lühe || Horneburgis asuva Au-Mühle lüüsi väljavoolualast (km 0,00) Elbesse suubumiseni Schwinge || Stades asuvast Salztori lüüsist kuni Elbesse suubumiseni Oste || 210 m ülalpool Oste paisu ületava maanteesilla keskjoonest (km 69,360) kuni Elbesse suubumiseni Pinnau || Pinnebergi raudteesilla edelaservast kuni Elbesse suubumiseni Krückau || Elmshornis oleva Wedenkampi maanteesilla edelaservast Elbesse suubumiseni Stör || Rensingi loodeveenäiturist Elbesse suubumiseni Freiburger Hafenpriel || Elbe-äärse Freiburgi lüüsi idaservast Elbesse suubumiseni Wismarbucht, Kirchsee, Breitling, Salzhaff ja Wismari sadama piirkond || Avamere poole kuni jooneni, mis ühendab Hoher Wieschendorf Huki ja Timmendorfi tuletorni, ning jooneni, mis ühendab Poeli saarel olevat Gollwitzi tuletorni Wustrowi poolsaare lõunapoolseima punktiga Warnow, sealhulgas Breitling ja harujõed || Mühlendammist allavoolu Rostocki Geinitzbrücke põhjaservast mere suunas kuni jooneni, mis ühendab Warnemünde lääne- ja idamuuli põhjapoolseimaid punkte Siseveekogud ning Darßi ja Zingsti poolsaared ning Hiddensee ja Rügeni saared (sealhulgas Stralsundi sadama piirkond) || Laienevad avamere suunas: – Zingsti poolsaare ja Bocki saare vahel: kuni põhjalaiuseni 54° 26′ 42″, – Bocki saare ja Hiddensee saare vahel: jooneni, mis ühendab Bocki saare põhjapoolseimat punkti Hiddensee saare lõunapoolseima punktiga, – Hiddensee saare ja Rügeni (Bug) saare vahel: jooneni, mis ühendab Neubessini kagupoolseimat punkti Buger Hakeniga Kleine Jasmunder Bodden || Greifswalder Bodden || Boddenist avamere suunas kuni jooneni, mis ühendab Thiessower Hakeni (Südperd) idapoolseimat punkti Rudeni saare idapoolseima punktiga ning Usedomi saare põhjapoolseima punktiga (koordinaadid: 54° 10′ 37″ põhjalaiust, 13° 47′ 51″ idapikkust) Ryck || Greifswaldis Steinbeckeri sillast ida poole jooneni, mis ühendab sadamakaisid Siseveekogud ja Usedomi saar (Peenestrom, sealhulgas Wolgasti sadama piirkond ja Achterwasser, samuti Oder Haff) || Ida suunas kuni Poola piirini Stettiner Haffis Uecker || Uekermünde maanteesilla edelapoolsest servast jooneni, mis ühendab sadamakaisid Märkus. Laevade puhul, mille kodusadam on mujal,
tuleb arvesse võtta 8. aprilli 1960. aasta Ems-Dollarti koostöölepingu artiklit
32 (BGBl. 1963 II, lk 602). Prantsuse Vabariik Gironde alates
kilomeetripunktist (KP 48,50) kuni Ile de Patiras’ saare allavoolu jäävast
tipust kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel neemed Pointe de Grave ja
Pointe de Suzac; Loire alates
Cordemais’t (KP 25) kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel neemed
Pointe de Mindin ja Pointe de Penhoët; Seine alates
Tancarville’i kanali algusest kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel
parema kalda neeme Cape Hode’i vasaku kalda punktiga, kus kavandatav tamm lõikub
rannikuga Berville’i all; Vilaine alates Arzali
tammist kuni mereni, põikjooneni, mis ühendab omavahel neemed Pointe du Scal ja
Pointe du Moustoir; Genfi järv Ungari Vabariik Balatoni järv Madalmaade
Kuningriik Dollard Eems Waddenzee: sealhulgas
ühendused Põhjamerega Ijsselmeer:
sealhulgas Markermeer ja Ijmeer, kuid välja arvatud Gouwzee Nieuwe Waterweg ja
Scheur Calandkanaal Beneluxi
sadamast lääne suunas Hollands Diep Breeddiep, Beerkanaal
ja sellega seotud sadamad Haringvliet ja Vuile
Gat: sealhulgas veeteed, mis jäävad ühelt poolt Goeree-Overflakkee ja teiselt
poolt Voorne-Putteni ja Hoekse Waardi vahele Hellegat Volkerak Krammer Grevelingenmeer ja
Brouwerschavensche Gat: sealhulgas kõik siseveeteed Schouwen-Duivelandi ja
Goeree-Overflakkee vahel Keten, Mastgat,
Zijpe, Krabbenkreek, Ida-Schelde ja Roompot: sealhulgas siseveeteed ühelt poolt
Walchereni, Noord-Bevelandi ja Zuid-Bevelandi ning teiselt poolt
Schouwen-Duivelandi ja Tholeni vahel, välja arvatud Schelde-Reini kanal Schelde ja
Lääne-Schelde ning selle mereäärne suue: sealhulgas siseveeteed ühelt poolt
Zeeuwsch-Vlaandereni ja teiselt poolt Walchereni ja Zuid-Bevelandi vahel, välja
arvatud Schelde-Reini kanal Poola Vabariik Szczecini laguun Kamieńi laguun Wisła laguun Pucki laht Włocławski
veehoidla Śniardwy järv Niegocini järv Mamry järv Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriik ŠOTIMAA || Scapa Flow || Piirkonnas, mis piirneb joontega, mis ühendavad Flotta saarel olevat Wharthi Lõuna-Wallsil oleva Martello torniga ja Point Clettsi Hoy saarel Thomson Hilli triangulatsioonipunktiga Fara saarel ja sealt edasi Gibraltari muuliga Flotta saarel Kyle of Durness || Eilean Dubhist lõuna pool Cromarty Firth || Seespool joont, mis ühendab Põhja- ja Lõuna-Sutorit Inverness || Seespool joont, mis ühendab Fort George'i ja Chanonry Pointi Findhorni laht || Maasäärest seespool Aberdeen || Seespool joont, mis ühendab lõuna-sadamasilda Abercromby sadamasillaga Montrose Basin || Lääne pool joonest, mis on tõmmatud põhja-lõuna suunas läbi sadama sissepääsu Scurdie Nessi tuletorni juures Tay jõgi – Dundee || Seespool joont, mis ühendab Dundee ainult tõusu ajal laevatatavat ala (kaladokk) Craig Headiga Lääne-Newportis Firth of Forth ja Forthi jõgi || Firth of Forth, kuid mitte Forthi raudteesillast ida pool Dumfries || Seespool joont, mis ühendab Airds Pointi ja Scar Pointi Loch Ryan || Seespool joont, mis ühendab Cairn Pointi ja Kircolm Pointi Ayri sadam || Sulust seespool Clyde || 1. tsooni vetest ülevalpool Kyles of Bute || Colintraive'i ja Rhubodachi vahel Campbeltowni sadam || Seespool joont, mis ühendab Macringan's Pointi ja Ottercharach Pointi Loch Etive || Loch Etive'is ülevalpool Lora juga Loch Leven || Ülevalpool Ballachulishi silda Loch Linnhe || Corran Pointi tuletornist põhja pool Loch Eil || Kogu järv Kaledoonia kanal || Loch Lochy, Loch Oich ja Loch Ness Kyle of Lochalsh || Kyle Akinis, kuid mitte Eilean Bani tuletornist lääne pool ega Eileanan Dubhast ida pool Loch Carron || Stromemore'i ja Strome Ferry vahel Loch Broom, Ullapool || Seespool joont, mis ühendab Ullapool Pointi tuletorni ja Aultnaharriet Kylesku || Risti üle Loch Cairnbawni piirkonnas, mis jääb Garbhi Eilea idapoolseima punkti ning Eilean na Rainichi läänepoolseima punkti vahele Stornoway sadam || Seespool joont, mis ühendab Arnish Pointi Sandwicki lahe tuletorniga loodepoolsel küljel Sound of Scalpay || Mitte ida pool Berry abajat (Scalpay) ja mitte lääne pool Croc a Loini (Harris) Scalpay põhjasadam ja Tarberti sadam || Lähemal kui üks miil Harrise saare rannast Loch Awe || Kogu järv Loch Katrine || Kogu järv Loch Lomond || Kogu järv Loch Tay || Kogu järv Loch Loyal || Kogu järv Loch Hope || Kogu järv Loch Shin || Kogu järv Loch Assynt || Kogu järv Loch Glascarnoch || Kogu järv Loch Fannich || Kogu järv Loch Maree || Kogu järv Loch Gairloch || Kogu järv Loch Monar || Kogu järv Loch Mullardach || Kogu järv Loch Cluanie || Kogu järv Loch Loyne || Kogu järv Loch Garry || Kogu järv Loch Quoich || Kogu järv Loch Arkaig || Kogu järv Loch Morar || Kogu järv Loch Shiel || Kogu järv Loch Earn || Kogu järv Loch Rannoch || Kogu järv Loch Tummel || Kogu järv Loch Ericht || Kogu järv Loch Fionn || Kogu järv Loch Glass || Kogu järv Loch Rimsdale/nan Clar || Kogu järv PÕHJA-IIRI || Strangford Lough || Seespool joont, mis ühendab Cloghy Pointi ja Dogtail Pointi Belfast Lough || Seespool joont, mis ühendab Holywoodi ja Macedon Pointi Larne || Seespool joont, mis ühendab Larne'i muuli Magee saare praamikaiga Banni jõgi || Lainemurdjate merepoolsetest otstest Toome'i sillani Lough Erne || Ülemine ja alumine Lough Erne Lough Neagh || Kuni kaks miili rannast INGLISMAA IDARANNIK || Berwick || Lainemurdjatest seespool Warkworth || Lainemurdjatest seespool Blyth || Välismuulipeadest seespool Tyne'i jõgi || Dunston Staithesist kuni Tyne'i muulipeadeni Weari jõgi || Fatfieldist kuni Sunderlandi muulipeadeni Seaham || Lainemurdjatest seespool Hartlepool || Seespool joont, mis ühendab Middletoni sadamasilda vana muulipeaga Seespool joont, mis ühendab põhjamuulipead lõunamuulipeaga Teesi jõgi || Seespool joont, mis ulatub Governmenti sadamasillast läände kuni Teesi paisuni Whitby || Whitby muulipeadest seespool Humberi jõgi || Seespool joont, mis ühendab Põhja-Ferribyd Lõuna-Ferribyga Grimsby dokk || Seespool joont, mis ühendab ainult tõusuvee ajal laevatatava ala läänemuuli põhjakai kaladokkide idamuuliga Boston || New Cutist seespool Dutchi jõgi || Kogu kanal Hulli jõgi || Beverley Beckist kuni Humberi jõeni Kielder Water || Kogu järv Ouse'i jõgi || Naburni lüüsist allpool Trenti jõgi || Cromwelli lüüsist allpool Wharfe'i jõgi || Ühinemiskohast Ouse jõega kuni Tadcasteri sillani Scarborough || Scarborough' muulipeadest seespool WALES JA INGLISMAA LÄÄNERANNIK || Severni jõgi || Põhja pool joont, mis on tõmmatud Sharpness Pointist lääne suunas (51° 43,4′ põhjalaiust) kuni Llanthony ja Maisemore Weirsini, ning 3. tsooni vetest avamere pool Wye jõgi || Chepstowi juures põhjalaiusest (51° 38,0′ põhjalaiust) põhja poole kuni Monmouthini Newport || Fifoots Pointsi juures ristuvatest elektriliinidest põhja pool Cardiff || Seespool joont, mis ühendab lõuna-sadamasilda Penarth Headiga ja suletud akvatooriumid Cardiffi lahe paisust lääne pool Barry || Seespool joont, mis ühendab lainemurdjate merepoolseid otsi Talboti sadam || Seespool joont, mis ühendab Afrani jõel lainemurdjate merepoolseid otsi ning väljaspool suletud dokke Neath || Seespool joont, mis on tõmmatud Balagani lahes oleva Tankeri sadamasilla (51° 37,2′ põhjalaiust, 3° 50,5′ läänepikkust) merepoolsest otsast põhja suunas Llanelli ja Burry sadam || Piirkonnas, mis piirneb joonega, mis ühendab Burry sadama läänemuuli Whiteford Pointiga Milford Haven || Seespool joont, mis ühendab lõunapoolset Hook Pointi ja Thorn Pointi Fishguard || Seespool joont, mis ühendab põhja- ja idalainemurdjate merepoolseid otsi Cardigan || Pen-Yr-Ergydi juures Narrowsist seespool Aberystwyth || Seespool joont, mis ühendab lainemurdjate merepoolseid otsi Aberdyfi || Seespool joont, mis ühendab Aberdyfi raudteejaama ja Twyni Bachi paaki Barmouth || Seespool joont, mis ühendab Barmouth' raudteejaama Penrhyn Pointiga Portmadoc || Seespool joont, mis ühendab Harlech Pointi ja Graig Ddud Holyhead || Piirkonnas, mis piirneb pealainemurdjaga ja joonega, mis ühendab lainemurdja pead Brynglas Pointiga (Towyni laht) Menai väin || Menai väinas kahe joone vahel, millest üks ühendab Aber Menai Pointi ja Brelan Pointi ning teine Beaumarise muuli ja Pen-y-Coed Pointi Conway || Mussel Hilli ja Tremlyd Pointi ühendavast joonest seespool Llandudno || Lainemurdjast seespool Rhyl || Lainemurdjast seespool Dee jõgi || Connah' kaist ülevalpool kuni Barrelwell Hilli veeväljalaskekohani Mersey jõgi || Rocki tuletorni ja Seaforthi loodedokki ühendavast joonest seespool, jättes välja teised dokid Preston ja Southport || Seespool joont, mis ühendab Lythami Southportiga, ja Prestoni dokkidest seespool Fleetwood || Seespool joont, mis ühendab alumist tuld ja Knotti Lune'i jõgi || Seespool joont, mis ühendab Sunderland Pointi ja Chapel Hilli kuni Glassoni dokini, viimane kaasa arvatud Barrow || Seespool joont, mis ühendab Walney saarel olevat Haws Pointi ja Roa saare slippi Whitehaven || Lainemurdjast seespool Workington || Lainemurdjast seespool Maryport || Lainemurdjast seespool Carlisle || Seespool Point Carlisle'i ja Torduffi ühendavat joont Coniston Water || Kogu järv Derwentwater || Kogu järv Ullswater || Kogu järv Windermere || Kogu järv LÕUNA-INGLISMAA || Blakeney ja Morstoni sadam ning juurdepääsuteed || Ida pool joont, mis on tõmmatud Blakeney Pointist lõunasse kuni Stiffkey jõe sissepääsukohani Orwelli ja Stouri jõgi || Orwelli jõgi Blackmansheadi lainemurdjat Landguard Pointiga ühendavast joonest seespool ning 3. tsooni vetest avamere pool Blackwateri jõgi || Kõik veeteed Mersea saare edelapoolseimat punkti ja Sales Pointi ühendavast joonest seespool Crouchi ja Roachi jõgi || Crouchi jõgi seespool joont, mis ühendab Holliwell Pointi ja Foulness Pointi, sealhulgas Roachi jõgi Thamesi jõgi koos lisajõgedega || Thamesi jõgi ülevalpool põhja-lõunasuunalist joont, mis on tõmmatud Dentoni sadamasilla muuli idapoolseimast punktist (Gravesend) Teddingtoni lüüsini Medway jõgi ja Swale || Medway jõgi Garrison Pointist Graini tornini tõmmatud joonest kuni Allingtoni lüüsini; ja Swale Whitstable'ist kuni Medwayni Stouri jõgi (Kent) || Stouri jõgi suudmest ülevalpool kuni Flagstaff Reachi maabumiskohani Doveri sadam || Seespool jooni, mis on tõmmatud risti sadama ida- ja läänesissepääsuga Rotheri jõgi || Rotheri jõgi ülalpool Camberi loodesignaaljaama kuni Scots Floati lüüsini ja Brede jõe sissepääsu lüüsikambrini Aduri jõgi ja Southwicki kanal || Seespool joont, mis on tõmmatud risti läbi Shofrehami sadama sissepääsu Southwicki kanali lüüsikambrini ning Tarmaci sadamasilla läänetipuni Aruni jõgi || Aruni jõgi ülalpool Littlehamptoni muuli kuni Littlehampton Marinani Ouse jõgi (Sussex), Newhaven || Ouse jõgi alates joonest, mis on tõmmatud Newhaveni sadama sissepääsumuulidest kuni põhjakai põhjatipuni Brighton || Seespool joont, mis ühendab Brighton Marina reidi läänekai lõunatippu lõunakai põhjatipuga Chichester || Seespool joont, mis ühendab Eastoke Pointi ja West Witteringi kirikutorni, ning 3. tsooni vetest avamere pool Langstone'i sadam || Seespool joont, mis ühendab Eastney Pointi ja Gunner Pointi Portsmouth || Seespool joont, mis on tõmmatud risti läbi Blockhouse'i sadama sissepääsu kuni Round Towerini Bembridge, Isle of Wight || Bradingi sadam Cowes, Isle of Wight || Medina jõgi seespool joont, mis on tõmmatud idakalda lainemurdja tuletornist kuni House'i tuletornini läänekaldal Southampton || Seespool joont, mis ühendab Calshoti lossi Hooki paagiga Beaulieu jõgi || Beaulieu jõgi, kuid mitte Inchmery House'i läbivast põhja-lõunasuunalisest joonest ida poolt Keyhaveni järv || Seespool joont, mis on tõmmatud Hurst Pointi alumisest tulest otse põhja kuni Keyhaven Marshesini Christchurch || Run Poole || Seespool Sandbanksi ja South Haven Pointi ühendavat kettpraami liini Exeter || Seespool ida-läänesuunalist joont, mis ühendab Warren Pointi Checkstone Ledge'i vastas oleva rannaäärse päästejaamaga Teignmouth || Sadama piirides Darti jõgi || Seespool joont, mis ühendab Kettle Pointi ja Battery Pointi Salcombe'i jõgi || Seespool joont, mis ühendab Splat Pointi ja Limebury Pointi Plymouth || Seespool joont, mis ühendab Mount Batteni muuli Drake saare kaudu Raveness Pointiga; Yealmi jõgi seespool joont, mis ühendab Warren Pointi ja Misery Pointi Fowey || Sadamast seespool Falmouth || Seespool joont, mis ühendab St Anthony Headi ja Pendennis Pointi Cameli jõgi || Seespool joont, mis ühendab Gun Pointi ja Brea Hilli Taw ja Torridge'i jõgi || Seespool joont asimuudiga 200° Crow Pointi tuletornist Skern Pointi rannani Bridgewater || Lõuna pool joont, mis on Stert Pointist (51° 13,0′ põhjalaiust) otse itta tõmmatud Avoni jõgi (Avon) || Seespool joont, mis ühendab Avonmouthi muuli Nethami tammi ja Wharf Pointiga 2. PEATÜKK 3. tsoon Belgia
Kuningriik Laevatatav Schelde:
Antwerpeni reidist allavoolu Bulgaaria
Vabariik Doonau jõgi: jõe 845,650.
kilomeetrist kuni 374,100. kilomeetrini Tšehhi Vabariik Labe: Ústí nad
Labem-Střekovi lüüsist kuni Lovosice lüüsini Paisjärved: Baška,
Brněnská (Kníničky), Horka (Stráž pod Ralskem), Hracholusky,
Jesenice, Nechranice, Olešná, Orlík, Pastviny, Plumov, Rozkoš, Seč,
Skalka, Slapy, Těrlicko, Žermanice Máchovo järv Velké Žernoseky
veeala Tiigid: Oleksovice,
Svět, Velké Dářko Kruusakarjäärid:
Dolní Benešov, Ostrožná Nová Ves a Tovačov Saksamaa
Liitvabariik Doonau || Kelheimist (2414,72 km) Saksamaa-Austria piirini Jochensteinis Rein koos Lampertheimer Altrheiniga (alates 4,75 km kuni Rijnini, Altrhein Stockstadt-Erfelden (alates 9,80 km kuni Rijnini) || Saksamaa-Šveitsi piirist Saksamaa-Madalmaade piirini Elbe (Norderelbe) kaasa arvatud Süderelbe en Köhlbrand || Elbe kõrvalkanali suudmest Hamburgi sadama alumise piirini Müritz || Prantsuse
Vabariik Adour alates neemest
Bec du Gave kuni mereni Aulne alates
Châteaulin’i lüüsist kuni mereni, kuni Passage de Rosnoën’i Blavet alates
Pontivy’st kuni Pont du Bonhomme’i sillani Calais kanal Charente alates
Tonnay-Charente’i sillast kuni mereni, jooneni, mis läbib vasaku kalda
alamjooksul asuva tuletorni keskpunkti ja Fort de la Pointe keskpunkti Dordogne alates
Lidoire’ga ühinemisest kuni Bec d'Ambès’i neemeni Garonne alates Castet
en Dorthe sillast kuni Bec d'Ambès’i neemeni Gironde alates
neemest Bec d'Ambès kuni põikijooneni punktis KP 48,50 ja läbib Ile de Patiras’
saare allavoolu jäävat tippu Hérault alates
Bessani sadamast mereni, kuni loodetest mõjutatava kalda-alani Isle alates
Dronne’iga ühinemisest kuni Dordogne’iga ühinemiseni Loire alates
Maine’iga ühinemisest kuni Cordemais’ni (KP 25) Marne Bonneuil’
sillast (KP 169bis900) ja St Mauri lüüsist kuni Seine’iga ühinemiseni Rein Nive alates Haïtze’i
tammist Ustaritzis kuni Adouriga ühinemiseni Oise Janville’i
lüüsist kuni Seine’iga ühinemiseni Orb alates
Sérignanist mereni, kuni loodetest mõjutatava kalda-alani Rhône alates Šveitsi
piirist mereni, välja arvatud Petit Rhône Saône alates Pont de
Bourgogne’i sillast Chalon‑sur‑Saône’is kuni Rhône’iga ühinemiseni Seine alates Nogent‑sur‑Seine
lüüsist kuni Tancarville’i I kanali alguseni Sèvre Niortaise
alates Marans’i lüüsist kuni mereni, suudmes asuva vahimajakeseni vastas Somme alates Pont de
la Portelette’i silla Abbeville’is allavoolu jäävast servast kuni Noyelles’i
raudteesillani Saint-Valéry-sur-Somme’s Vilaine alates
Redonist (KP 89,345) kuni Arzali tammini Amance'i järv Annecy järv Biscarosse'i järv Bourget' järv Carcansi järv Cazaux' järv Der-Chantecoq'i järv Guerlédani järv Hourtini järv Lacanau järv Orienti järv Pareloup' järv Parentis' järv Sanguinet' järv Serre-Ponçoni järv Temple'i järv Ungari Vabariik Doonau jõgi: jõe
1812. kilomeetrist kuni 1433. kilomeetrini Doonau Moson: jõe 14.
kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Doonau Szentendre:
jõe 32. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Doonau Ráckeve: jõe
58. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Tisza jõgi: jõe 685.
kilomeetrist kuni 160. kilomeetrini Dráva jõgi: jõe 198.
kilomeetrist kuni 70. kilomeetrini Bodrogi jõgi: jõe 51.
kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Kettős–Körösi
jõgi: jõe 23. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Hármas–Körösi jõgi:
jõe 91. kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Sió kanal: jõe 23.
kilomeetrist kuni 0. kilomeetrini Velence järv Fertő järv Madalmaade Kuningriik Rein Sneekermeer,
Koevordermeer, Heegermeer, Fluessen, Slotermeer, Tjeukemeer, Beulakkerwijde,
Belterwijde, Ramsdiep, Ketelmeer, Zwartemeer, Veluwemeer, Eemmeer,
Alkmaardermeer, Gouwzee, Buiten Ij, Afgesloten Ij, Noordzeekanaal, Ijmuideni
sadam, Rotterdami sadamapiirkond, Nieuwe Maas, Noord, Oude Maas, Beneden
Merwede, Nieuwe Merwede, Dordtsche Kil, Boven Merwede, Waal, Bijlandschi kanal,
Boven Rijn, Pannersdenschi kanal, Geldersche Ijssel, Neder Rijn, Lek,
Amsterdam-Reini kanal, Veerse Meer, Schelde-Reini kanal suudmeni Volkerakis,
Amer, Bergsche Maas, Meuse allpool Venlot, Gooimeer, Europort, Calandkanaal
(Beneluxi sadamast ida pool), Hartelkanaal Austria Vabariik Doonau jõgi:
Austria-Saksamaa piirist Austria-Slovakkia piirini Inn: suudmest kuni Passau-Inglingi
jõujaamani Traun: suudmest kuni
1,8 km kaugusele Enns: suudmest kuni
2,7 km kaugusele March: kuni 6.
kilomeetrini Poola Vabariik — Biebrza jõgi
Augustowski kanali estuaarist Narwia jõe estuaarini — Brda jõgi
ühinemiskohast Bydgoski kanaliga Bydgoszczis kuni Wisła jõe estuaarini — Bugi jõgi
Muchawieci jõe estuaarist kuni Narwia jõe estuaarini — Dąbie järv
sisemere piirini — Augustowski kanal
ühinemiskohast Biebrza jõega kuni riigipiirini koos kanali marsruudil
paiknevate järvedega — Bartnicki kanal
Ruda Woda järvest kuni Bartężeki järveni, viimane kaasa arvatud — Bydgoski kanal — Elbląski kanal
Druzno järvest kuni Jezioraki järveni ja Szeląg Wielki järveni koos
nimetatud järvedega ning kanali marsruudil paiknevate järvedega, ja kõrvalharu
Zalewo suunas Jezioraki järvest Ewingi järveni, viimane kaasa arvatud — Gliwicki kanal koos
Kędzierzyński kanaliga — Jagielloński
kanal ühinemiskohast Elblągi jõega kuni Nogati jõeni —
Łączański kanal — Ślesiński
kanal koos kanali marsruudil paiknevate järvedega, samuti Gopło järv — Żerański
kanal — Martwa Wisła
jõgi alates Wisła jõest Przegalinas kuni sisemere piirini — Narewi jõgi Biebrza
jõe estuaarist Wisła jõe estuaarini koos Zegrzyński järvega — Nogati jõgi
Wisła jõest kuni Wisła laguuni estuaarini — Noteći jõe
ülemjooks Gopło järvest kuni ühinemiskohani Górnonotecki kanaliga ja
Noteći jõe alamjooks Bydgoski kanaliga ühinemiskohast kuni Warta jõe
estuaarini — Nysa
Łuźycka jõgi Gubinist Oderi suudmeni — Oderi jõgi
Racibórzi linnast kuni ühinemiskohani Ida-Oderi jõega, mis on alates
Klucz-Ustowo läbimurdekohast ühinenud Regalica jõega, koos nimetatud jõe ja
selle harujõgedega Dąbie järveni, samuti Oderi jõe kõrvalharu Opatowice
lüüsist Wrocławi linna lüüsini — Lääne-Oderi jõgi
Widuchowa ülevoolupaisust (704,1 km Oderi jõest) kuni sisemere piirini, koos
kõrvalharudega ning Klucz-Ustowo läbimurdekohaga, mis ühendab Ida-Oderi jõge
Lääne-Oderi jõega — Parnica jõgi ja
Parnicki läbimurdekoht Lääne-Oderi jõest sisemere piirini — Pisa jõgi Rośi
järvest kuni Narewi jõe estuaarini — Szkarpawa jõgi
Wisła jõest kuni Wisła laguuni estuaarini — Warta jõgi
Ślesiński järvest kuni Oderi jõe estuaarini — Wielkie Jeziora
Mazurskie süsteem, mis hõlmab jõgede ja kanalitega ühendatud järvesid, mis
moodustavad põhilise veetee Piszis asuvast Rośi järvest (kaasa arvatud)
kuni Węgorzewski kanalini (kaasa arvatud) Węgorzewos koos järgmiste
järvedega: Seksty, Mikołajskie, Tałty, Tałtowisko, Kotek,
Szymon, Szymoneckie, Jagodne, Boczne, Tajty, Kisajno, Dargin, Łabap,
Kirsajty ja Święcajty, Giżycki kanaliga ja Niegociński
kanaliga ja Piękna Góra kanaliga ja Ryńskie järve (kaasa arvatud)
kõrvalharu Rynis Nidzkie järve (kuni 3 km, moodustab Nidzkie järve kaitseala
piiri), koos järgmiste järvedega: Bełdany, Guzianka Mała ja Guzianka
Wielka — Wisła jõgi
Przemsza jõe estuaarist kuni ühinemiskohani Łączański kanaliga,
samuti selle kanali estuaarist Skawinas kuni Wisła estuaarini Gdański
lahes, välja arvatud Włocławski veehoidla Rumeenia Doonau jõgi:
Serbia-Rumeenia piirilt (1075. kilomeeter) kuni Musta mereni Sulina kanaliharus Doonau–Musta mere
kanal (64,410 kilomeetrit pikk): Doonau jõega liitumiskohast Doonau 299,300.
kilomeetril Cernavodăs (vastavalt kanali 64,410. kilomeeter) kuni
Constanta Lõuna-Agigea sadamani (kanali 0. kilomeeter) Poarta Albă –
Midia Năvodari kanal (34 600 km pikk): liitumiskohast Doonau–Musta mere
kanaliga viimase 29,410. kilomeetril Poarta Albăs (vastavalt kanali
27,500. kilomeeter) Midia sadamani (kanali 0. kilomeeter) Slovaki Vabariik Doonau jõgi: Devínist
(jõe 1880,26. kilomeetril) Slovakkia-Ungari piirini Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriik ŠOTIMAA || Leith (Edinburgh) || Lainemurdjatest seespool Glasgow || Strathclyde Loch Crinani kanal || Crinan Ardrishaigini Kaledoonia kanal || Kanali sektsioonid PÕHJA-IIRI || Lagani jõgi || Lagani ülevoolupaisust Stranmillisini IDA-INGLISMAA || Weari jõgi (pole loodeid) || Durhami vanast raudteesillast kuni Prebendsi sillani Durhamis Teesi jõgi || Teesi paisust ülesvoolu Grimsby dokk || Lüüsidest seespool Imminghami dokk || Lüüsidest seespool Hulli dokid || Lüüsidest seespool Bostoni dokk || Lüüsiväravatest seespool Aire ja Calderi laevateed || Goole'i dokkidest Leedsini; ühinemine Leedsiga ja Liverpooli kanal; Bank Dole'i ühinemiskohast Selbyni (Ouse jõe lüüs); Castlefordi ühinemiskohast Wakefieldini (Fallingi lüüs) Ancholme'i jõgi || Ferriby lüüsist Briggini Calderi ja Hebble'i kanal || Wakefieldist (Fallingi lüüs) Broadcut Topi lüüsini Fossi jõgi || Ühinemiskohast Ouse jõega (Blue Bridge) kuni Monki sillani Fossdyke'i kanal || Ühinemiskohast Trenti jõega kuni Brayford Poolini Goole dokk || Lüüsiväravatest seespool Hornsea Mere || Kogu kanal Hulli jõgi || Struncheon Hilli lüüsist kuni Beverley Beckini Market Weightoni kanal || Humberi jõe lüüsist kuni Sod Houses'i lüüsini Uus ühenduskanal || Kogu kanal Ouse'i jõgi || Naburni lüüsist kuni Nun Monktonini Sheffieldi ja Lõuna-Yorkshire'i kanal || Keadby lüüsist kuni Tinsley lüüsini Trenti jõgi || Cromwelli lüüsist kuni Shardlow'ni Withami jõgi || Bostoni lüüs kuni Brayford Poole'ini (Lincoln) WALES JA LÄÄNE-INGLISMAA || Severni jõgi || Llanthonyst ja Maisemore'i ülevoolupaisudest ülalpool Wye jõgi || Monmouthist ülalpool Cardiff || Roath Parki järv Talboti sadam || Kinnistes dokkides Swansea || Kinnistes dokkides Dee jõgi || Ülalpool Barrelwell Hilli veeväljalaskekohta Mersey jõgi || Dokid (välja arvatud Seaforthi dokk) Lune'i jõgi || Ülalpool Glassoni dokki Avoni jõgi (Midland) || Tewkesbury lüüsist kuni Eveshamini Gloucester || Gloucesteri linna lüüsid (Gloucesteri/Sharpnessi kanal) Hollingworthi järv || Kogu järv Manchester Shipi kanal || Kogu kanal ja Salfordi dokid, sealhulgas Irwelli jõgi Pickmere'i järv || Kogu järv Tawe'i jõgi || Meretammi/väikelaevasadama ja Morfa kergejõustikustaadioni vahel Rudyardi järv || Kogu järv Weaveri jõgi || Northwichist allpool LÕUNA-INGLISMAA || Nene'i jõgi || Wisbech Cut ja Nene'i jõgi kuni Dog-in-a-Doubleti lüüsini Great Ouse'i jõgi || Kings Lynn Cut ja Great Ouse'i jõgi allpool Lääne-Lynni maanteesilda Yarmouth || Yare jõe estuaar alates joonest, mis on tõmmatud põhja- ja lõunapoolse sissepääsumuuli otste vahele, sealhulgas Breydon Water Lowestoft || Lowestofti sadam Mutfordi lüüsist allpool kuni välissadama sissepääsumuulide vahele tõmmatud jooneni Alde ja Ore jõgi || Ore jõe sissepääsust ülevalpool kuni Westrow Pointini Debeni jõgi || Debeni jõe sissepääsust ülalpool kuni Felixstowe Ferryni Orwelli ja Stouri jõgi || Alates Fagbury Pointi ja Orwelli jõel olevast Shotley Pointi ühendavast joonest kuni Ipswichi dokini; ja Stouri jõele põhja-lõunasuunas läbi Erwarton Nessi tõmmatud joonest kuni Manningtreenini Chelmeri ja Blackwateri kanal || Beeleigh' lüüsist ida pool Thamesi jõgi koos lisajõgedega || Thamesi jõgi ülalpool Teddingtoni lüüsi kuni Oxfordini Aduri jõgi ja Southwicki kanal || Aduri jõgi ülalpool Tarmaci sadamasilla lääneotsa, ja Southwicki kanal Aruni jõgi || Aruni jõgi ülalpool Littlehampton Marinat Ouse’i jõgi (Sussex), Newhaven || Ouse'i jõgi ülalpool põhjakai põhjapoolset otsa Bewl Water || Kogu järv Grafham Water || Kogu järv Rutland Water || Kogu järv Thorpe Parki järv || Kogu järv Chichester || Ida pool joont, mis ühendab Cobnor Pointi Chalkdock Pointiga Christchurch || Christchurchi sadam, välja arvatud Run Exeteri kanal || Kogu kanal Avoni jõgi (Avon) || Bristoli linna dokid Nethami tammist Pulteney ülevoolupaisuni 3. PEATÜKK 4. tsoon Belgia
Kuningriik Kogu Belgia
siseveeteede võrgustik, välja arvatud 3. tsooni veeteed Tšehhi Vabariik Kõik muud veeteed,
mis pole loetletud 1., 2. ja 3. tsoonis Saksamaa
Liitvabariik Kõik siseveeteed,
välja arvatud 1., 2. ja 3. tsooni veeteed Prantsuse
Vabariik Kõik muud siseveeteed Itaalia Vabariik Kõik laevatatavad
riigisisesed veeteed Leedu Vabariik Kogu Leedu võrgustik Luksemburgi
Suurhertsogiriik Moselle Ungari Vabariik Kõik muud veeteed,
mis pole loetletud 2. ja 3. tsoonis Madalmaade
Kuningriik Kõik 1., 2. ja 3.
tsoonis loetlemata jõed, kanalid ja järved Austria Vabariik Thaya: kuni
Bernhardsthalini March: 6.
kilomeetrist ülespoole Poola Vabariik Kõik muud veeteed,
mis pole loetletud 1., 2. ja 3. tsoonis Rumeenia Kõik muud veeteed,
mis ei ole loetletud 3. tsoonis Slovaki Vabariik Kõik muud veeteed,
mis ei ole loetletud 3. tsoonis Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriik ŠOTIMAA || Ratho ja Linlithgow Unioni kanal || Kogu kanal Glasgow || Forthi ja Clyde'i kanal Monklandi kanal, Faskine ja Drumpellier' sektsioonid Hogganfield Loch IDA-INGLISMAA || Ancholme'i jõgi || Briggist Harram Hilli lüüsini Calderi ja Hebble'i kanal || Broadcut Topi lüüsist Sowerby sillani Chesterfieldi kanal || Lääne-Stockwithist Worksopini Cromfordi kanal || Kogu kanal Derwenti jõgi || Ühinemiskohast Ouse jõega Stamfordi sillani Driffieldi laevasõidutee || Struncheon Hilli lüüsist Great Driffieldini Erewashi kanal || Trenti lüüsist Langley Milli lüüsini Huddersfieldi kanal || Ühinemiskohast Calderi ja Hebblega Coopersi silla juures kuni Huddersfield Narrow kanalini Huddersfieldis Ashton-Under-Lyne'i ja Huddersfieldi vahel Leedsi ja Liverpooli kanal || Leedsi jõe lüüsist kuni Skiptoni sadamasillani Light Water Valley järv || Kogu järv Mere, Scarborough || Kogu järv Ouse'i jõgi || Nun Monkton Poolist ülevalpool Pocklingtoni kanal || Ühinemiskohast Derventi jõega kuni Melbourne Basinini Sheffieldi ja Lõuna-Yorkshire'i kanal || Tinsley lüüsist kuni Sheffieldini Soari jõgi || Ühinemiskohast Trentiga kuni Loughborough'ni Trenti ja Mersey kanal || Shardlowst kuni Dellow Lane'i lüüsini Ure jõgi ja Riponi kanal || Ühinemiskohast Ouse jõega kuni Riponi kanalini (Ripon Basin) Ashtoni kanal || Kogu kanal WALES JA LÄÄNE-INGLISMAA || Avoni jõgi (Midland) || Eveshamist ülevalpool Birminghami kanali laevatee || Kogu kanal Birminghami ja Fazeley kanal || Kogu kanal Coventry kanal || Kogu kanal Grand Unioni kanal (Naptoni ühinemiskohast kuni Birminghami ja Fazeleyni) || Kogu kanali sektsioon Kenneti ja Avoni kanal (Bathist Newburyni) || Kogu kanali sektsioon Lancasteri kanal || Kogu kanal Leedsi ja Liverpooli kanal || Kogu kanal Llangolleni kanal || Kogu kanal Caldoni kanal || Kogu kanal Peak Foresti kanal || Kogu kanal Macclesfieldi kanal || Kogu kanal Monmouthshire'i ja Breconi kanal || Kogu kanal Montgomery kanal || Kogu kanal Rochdale'i kanal || Kogu kanal Swansea kanal || Kogu kanal Neathi ja Tennanti kanal || Kogu kanal Shropshire Unioni kanal || Kogu kanal Staffordshire' ja Worcesteri kanal || Kogu kanal Stratford-upon-Avoni kanal || Kogu kanal Trenti jõgi || Kogu jõgi Trenti ja Mersey kanal || Kogu kanal Weaveri jõgi || Northwichist ülalpool Worcesteri ja Birminghami kanal || Kogu kanal LÕUNA-INGLISMAA || Nene'i jõgi || Dog-in-a-Doubleti lüüsist ülalpool Great Ouse'i jõgi || Kings Lynn Lääne-Lynni maanteesillast ülalpool; Great Ouse'i jõgi ja kõik sellega seotud Fenlandi veeteed, sealhulgas Cami jõgi ja Middle Leveli laevatee Norfolki ja Suffolki üleujutatavad alad || Kõik tõusuvee ajal ning loodetest mõjutamata laevatatavad jõed, luhad, kanalid ja veeteed Norfolki ja Suffolki üleujutatavatel aladel, sealhulgas Oulton Broad, samuti Waveney jõgi, Yare, Bure, Ant ja Thurne, välja arvatud Yarmouthi ja Lowestoftdi kohta sätestatu Blythi jõgi || Blythi jõgi, sissepääs Blythburghini Alde ja Ore jõgi || Alde jõgi ülalpool Westrow Pointi Debeni jõgi || Debeni jõgi ülalpool Felixstowe Ferryt Orwelli ja Stouri jõgi || Kõik Stouri jõe veeteed ülalpool Manningtreed Chelmeri ja Blackwateri kanal || Lääne pool Beeleighi lüüsi Thamesi jõgi koos lisajõgedega || Storti ja Lee jõed ülalpool Bow Creeki; Grand Unioni kanal Brentfordi lüüsist ülalpool ja Regentsi kanal Limehouse Basinist ülalpool ning kõik sellega ühendatud kanalid; Wey jõgi Thamesi lüüsist ülalpool; Kenneti ja Avoni kanal; Thamesi jõgi Oxfordist ülalpool; Oxfordi kanal Medway jõgi ja Swale || Medway jõgi Allingtoni lüüsist ülalpool Stouri jõgi (Kent) || Stouri jõgi Flagstaff Reachi maabumiskohast ülalpool Doveri sadam || Kogu sadam Rotheri jõgi || Rotheri jõgi ja Royal Military kanal Scots Floati lüüsist ülalpool ja Brede jõgi sissepääsulüüsist ülalpool Brighton || Brighton Marina sisesadam ülalpool lüüsi Wickstead Parki järv || Kogu järv Kenneti ja Avoni kanal || Kogu kanal Grand Unioni kanal || Kogu kanal Avoni jõgi (Avon) || Pulteney ülevoolupaisust ülalpool Bridgewateri kanal || Kogu kanal II LISA TEHNILISED
MIINIMUMNÕUDED 1., 2., 3. JA 4. TSOONI SISEVEETEEDEL SÕITVATELE VEESÕIDUKITELE SISUKORD I OSA 1. PEATÜKK ÜLDSÄTTED Artikkel 1.01 – Mõisted 2. PEATÜKK MENETLUS Artikkel 2.01 –
Kontrolliasutus Artikkel 2.02 – Kontrolli
läbiviimise taotlus Artikkel 2.03 –
Veesõiduki esitamine kontrolliks Artikkel 2.04 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.05 – Ajutine
liidu sõidukõlblikkuse tunnistus Artikkel 2.06 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.07 – Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse sisu ja muutmine Artikkel 2.08 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.09 –
Perioodiline kontroll Artikkel 2.10 –
Vabatahtlik kontroll Artikkel 2.11 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.12 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.13 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.14 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.15 – Kulud Artikkel 2.16 – Teave Artikkel 2.17 – Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuste register Artikkel 2.18 – Euroopa
ühtne laeva identifitseerimisnumber Artikkel 2.19 – (Välja
jäetud) Artikkel 2.20 –
Teavitamine II OSA 3. PEATÜKK LAEVAEHITUSNÕUDED Artikkel 3.01 – Põhinõuded Artikkel 3.02 – Tugevus
ja püstuvus Artikkel 3.03 – Laevakere Artikkel 3.04 – Masina-
ja katlaruumid, punkrid 4. PEATÜKK SÜVISE OHUTUSVARU,
VABAPARRAS JA LASTIMÄRGID Artikkel 4.01 – Süvise
ohutusvaru Artikkel 4.02 –
Vabaparras Artikkel 4.03 –
Minimaalne vabaparras Artikkel 4.04 –
Lastimärgid Artikkel 4.05 – Suurima
koormuse süvis veesõidukitel, mille kere ei ole alati kinnine ega ole seega ka
pritsme- ja ilmastikukindel Artikkel 4.06 –
Süviseskaalad 5. PEATÜKK MANÖÖVERDUSVÕIME Artikkel 5.01 – Üldnõuded Artikkel 5.02 –
Navigeerimiskatsed Artikkel 5.03 –
Katsetamispiirkond Artikkel 5.04 – Laevade
ja koosseisude koormusaste navigeerimiskatse ajal Artikkel 5.05 –
Pardaseadmete kasutamine navigeerimiskatsetes Artikkel 5.06 –
Ettenähtud kiirus (edasisuunas) Artikkel 5.07 –
Peatumisvõime Artikkel 5.08 –
Tagasisuunas liikumise võime Artikkel 5.09 –
Kõrvalepõigete sooritamise võime Artikkel 5.10 –
Pööramisvõime 6. PEATÜKK ROOLISÜSTEEM Artikkel 6.01 – Üldnõuded Artikkel 6.02 –
Roolimehhanismi ajamid Artikkel 6.03 –
Roolimehhanismi hüdrauliline ajam Artikkel 6.04 –
Jõuallikas Artikkel 6.05 – Käsiajam Artikkel 6.06 –
Kruvirool, veepaiskur, tsükloidsõukruvi ja vööri trastersüsteemid Artikkel 6.07 – Näiturid
ja seireseadmed Artikkel 6.08 –
Pöördekiiruse regulaatorid Artikkel 6.09 –
Heakskiitmine ja regulaarne kontroll 7. PEATÜKK ROOLIKAMBER Artikkel 7.01 – Üldnõuded Artikkel 7.02 –
Takistusteta väljavaade Artikkel 7.03 –
Juhtimis-, näitur- ja seireseadmetele esitatavad üldnõuded Artikkel 7.04 –
Peamootorite ja roolisüsteemi juhtimis-, näitur- ja seireseadmetele esitatavad
erinõuded Artikkel 7.05 –
Laevatuled, valgus- ja helisignaalid Artikkel 7.06 –
Radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid Artikkel 7.07 –
Raadiotelefonisüsteemid laevadel, mille roolikambrid on konstrueeritud laeva
ainuisikuliseks juhtimiseks radari abi Artikkel 7.08 – Laevade
omavahelise sidepidamise seadmed Artikkel 7.09 –
Häiresüsteem Artikkel 7,10 – Küte ja
ventilatsioon Artikkel 7.11 –
Ahtriankru käitamisseade Artikkel 7.12 –
Sissetõmmatavad roolikambrid Artikkel 7.13 – Vastava
kande tegemine liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele laevade puhul, mille
roolikamber on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil 8. PEATÜKK MASINA EHITUS Artikkel 8.01 – Üldnõuded Artikkel 8.02 –
Ohutusvarustus Artikkel 8.03 –
Jõuallikas Artikkel 8.04 – Masina
väljalasketoru Artikkel 8.05 –
Kütusetankid, torud ja abiseadmed Artikkel 8.06 – Määrdeõli
hoidmine, torud ja abiseadmed Artikkel 8.07 –
Jõuülekandesüsteemides, juhtimis- ja aktiveerimissüsteemides ning
küttesüsteemides, torudes ja abiseadmetes kasutatava õli hoidmine Artikkel 8.08 – Pilsi
pumpamine ja äravoolusüsteemid Artikkel 8.09 – Õlise vee
ja kasutatud õli hoidmine Artikkel 8.10 – Laevade
tekitatud müra 8a PEATÜKK DIISELMOOTORITE
HEITGAASID JA TAHKED HEITMED Artikkel 8a.01 – Mõisted Artikkel 8a.02 –
Üldsätted Artikkel 8a.03 –
Tunnustatud tüübikinnitused Artikkel 8a.04 –
Paigaldusjärgne katse, vahekatse ja lisakatse Artikkel 8a.05 –
Tehnilised teenistused 9. PEATÜKK ELEKTRISEADMED Artikkel 9.01 – Üldnõuded Artikkel 9.02 –
Elektrivarustussüsteemid Artikkel 9.03 – Kaitse
füüsilise kokkupuute, tahkete esemetega tekitatavate vigastuste ning vee
sissetuleku eest Artikkel 9.04 – Plahvatuskaitse Artikkel 9.05 –
Kaitsemaandus Artikkel 9.06 – Suurim
lubatav pinge Artikkel 9.07 –
Jaotussüsteemid Artikkel 9.08 – Ühendus
kaldaga või teiste välisvõrkudega Artikkel 9.09 – Teiste
veesõidukite elektriga varustamine Artikkel 9.10 –
Generaatorid ja mootorid Artikkel 9.11 – Akud Artikkel 9.12 –
Lülitusseadmete paigaldamine Artikkel 9.13 –
Vooluahela avariikatkestid Artikkel 9.14 –
Armatuurid Artikkel 9.15 – Kaablid Artikkel 9.16 –
Valgustusseadmed Artikkel 9.17 –
Laevatuled Artikkel 9.18 – (Välja
jäetud) Artikkel 9.19 –
Mehaaniliste seadmete häire- ja ohutussüsteemid Artikkel 9.20 –
Elektroonilised seadmed Artikkel 9.21 –
Elektromagnetiline vastavus 10. PEATÜKK SEADMED Artikkel 10.01 –
Ankruseadmed Artikkel 10.02 – Muu
varustus Artikkel 10.03 – Käsitulekustutid Artikkel 10.03a –
Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid eluruumide, roolikambrite ja
reisijateruumide kaitseks Artikkel 10.03b –
Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid masina-, katla- ja pumbaruumide
kaitseks Artikkel 10.03c – (Välja
jäetud) Artikkel 10.04 – Jollid Artikkel 10.05 – Poid ja
päästevestid 11. PEATÜKK TÖÖKOHTADE OHUTUS Artikkel 11.01 –
Üldnõuded Artikkel 11.02 – Kaitse
kukkumise eest Artikkel 11.03 –
Töökohtade mõõtmed Artikkel 11.04 –
Külgtekid Artikkel 11.05 –
Juurdepääs töökohtadele Artikkel 11.06 –
Väljapääsud ja avariiväljapääsud Artikkel 11.07 – Redelid,
astmed ja samalaadsed seadised Artikkel 11.08 –
Siseruumid Artikkel 11.09 – Kaitse
müra ja vibratsiooni eest Artikkel 11.10 –
Luugikaaned Artikkel 11.11 – Vintsid Artikkel 11.12 – Kraanad Artikkel 11.13 –
Tuleohtlike vedelike hoidmine 12. PEATÜKK ELURUUMID Artikkel 12.01 –
Üldnõuded Artikkel 12.02 –
Konstruktsiooni erinõuded Artikkel 12.03 –
Sanitaarseadmed Artikkel 12.04 –
Kambüüsid Artikkel 12.05 –
Joogivesi Artikkel 12.06 – Küte ja
ventilatsioon Artikkel 12.07 – Muu
eluruumide sisustus 13. PEATÜKK KÜTTE-, TOIDUVALMISTAMIS-
JA KÜLMUTUSSEADMED Artikkel 13.01 –
Üldnõuded Artikkel 13.02 –
Vedelkütuse kasutamine, õlikütteseadmed Artikkel 13.03 –
Õliaurustuspõletiga ahjud ja õlipihustuspõletiga kütteseadmed Artikkel 13.04 –
Õliaurustuspõletiga ahjud Artikkel 13.05 –
Õlipihustuspõletiga kütteseadmed Artikkel 13.06 –
Sundõhuga köetavad seadmed Artikkel 13.07 – Kütmine
tahke kütusega 14. PEATÜKK MAJAPIDAMISES KASUTATAVAD
VEDELGAASISEADMED Artikkel 14.01 –
Üldnõuded Artikkel 14.02 – Seadmed Artikkel 14.03 –
Balloonid Artikkel 14.04 –
Toiteallikate asukoht ja korraldus Artikkel 14.05 –
Tagavara- ja tühjad balloonid Artikkel 14.06 –
Reduktorid Artikkel 14.07 – Rõhk Artikkel 14.08 – Torud ja
painduvad torud Artikkel 14.09 –
Jaotussüsteem Artikkel 14.10 – Gaasi
tarbivad seadmed ja nende paigaldamine Artikkel 14.11 –
Ventilatsioon ja põlemisgaaside eemaldamine Artikkel 14.12 – Kasutus-
ja ohutusnõuded Artikkel 14.13 –
Heakskiitmiskatse Artikkel 14.14 – Katsetingimused Artikkel 14.15 – Kinnitus 14a PEATÜKK Reisilaeva reoveepuhastid Artikkel 14a.01 – Mõisted Artikkel 14a.02 –
Üldsätted Artikkel 14a. 03 –
Tüübikinnituse taotlemine Artikkel 14a.04 –
Tüübikinnitusmenetlus Artikkel 14a.05 – Tüübikinnituse
muutmine Artikkel 14a.06 –
Vastavus Artikkel 14a.07 –
Võrdväärsete tüübikinnituste tunnustamine Artikkel 14a.08 –
Seerianumbrite kontrollimine Artikkel 14a.09 – Toote
vastavus Artikkel 14a.10 – Laeva
reoveepuhasti mittevastavus kinnitatud tüübile Artikkel 14a.11 –
Juhuvalimi mõõtmine / eriotstarbeline katse Artikkel 14a.12 – Pädevad
asutused ja tehnilised teenistused 15. PEATÜKK REISILAEVADELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 15.01 –
Üldsätted Artikkel 15.02 –
Laevakered Artikkel 15.03 – Püstuvus Artikkel 15,04 – Süvise
ohutusvaru ja vabaparras Artikkel 15.05 –
Reisijate maksimaalne lubatud arv pardal Artikkel 15.06 –
Reisijateruumid ja reisijate poolt kasutatavad alad Artikkel 15.07 –
Käitursüsteem Artikkel 15.08 –
Ohutusseadised ja -varustus Artikkel 15.09 –
Päästevarustus Artikkel 15.10 –
Elektriseadmed Artikkel 15.11 –
Tulekaitse Artikkel 15.12 – Tule
kustutamine Artikkel 15.13 –
Ohutusmeetmed Artikkel 15.14 – Reovee
kogumise ja kõrvaldamise seadmed Artikkel 15.15 –
Teatavatele reisilavadele tehtavad erandid 15a. PEATÜKK REISIPURJELAEVADELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 15a.01 – II osa
kohaldamine Artikkel 15a.02 –
Teatavatele reisijateveoks mõeldud purjelaevadele tehtavad erandid Artikkel 15a.03 –
Püstuvusnõuded purjedega sõitvatele laevadele Artikkel 15a.04 –
Laevaehitus ja laevamehaanika alased nõuded Artikkel 15a.05 –
Taglasest üldiselt Artikkel 15a.06 –
Mastidest ja peeledest üldiselt Artikkel 15a.07 –
Erisätted mastide kohta Artikkel 15a.08 –
Erisätted marsstengide kohta Artikkel 15a.09 –
Erisätted pukspriitide kohta Artikkel 15a.10 –
Erisätted kliiverpoomide kohta Artikkel 15a.11 –
Erisätted grootpoomide kohta Artikkel 15a.12 –
Erisätted kahvlite kohta Artikkel 15a.13 –
Üldsätted seisevtaglase ja jooksevtaglase kohta Artikkel 15a.14 – Erisätted
seisevtaglase kohta Artikkel 15a.15 –
Erisätted jooksevtaglase kohta Artikkel 15a.16 –
Kinnitused ja taglase osad Artikkel 15a.17 – Purjed Artikkel 15a.18 – Seadmed Artikkel 15a.19 –
Katsetamine 16. PEATÜKK PUKSIIRIS VEETAVA,
TÕUGATAVA VÕI PARRAS PARDAGA HAALATAVA KOOSSEISU OSAKS OLEVATELE VEESÕIDUKITELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 16.01 –
Tõukurpuksiiriks sobivad veesõidukid Artikkel 16.02 –
Tõugatavaks sobivad veesõidukid Artikkel 16.03 –
Parras-pardaga haalatava koosseisu liigutamiseks sobivad veesõidukid Artikkel 16.04 –
Koosseisus pukseeritavateks sobivad veesõidukid Artikkel 16.05 –
Pukseerimiseks sobivad veesõidukid Artikkel 16.06 –
Koosseisude navigeerimiskatsed Artikkel 16.07 – Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse kanded 17. PEATÜKK UJUVMEHHANISMIDELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 17.01 –
Üldnõuded Artikkel 17.02 – Erandid Artikkel 17.03 –
Täiendavad nõuded Artikkel 17.04 – Süvise
ohutusvaru jääk Artikkel 17.05 –
Jääkvabaparras Artikkel 17.06 –
Kallutuskatse Artikkel 17.07 –
Püstuvuse tunnustamine Artikkel 17.08 –
Püstuvuse tunnustamine vähendatud jääkvabaparda puhul Artikkel 17.09 –
Lastimärgid ja süviseskaalad Artikkel 17.10 –
Ujuvmehhanismid, millele ei nõuta püstuvuse tunnustamist 18. PEATÜKK ERINÕUDED, MIDA
KOHALDATAKSE TÖÖKOHAL KASUTAMISEKS MÕELDUD VEESÕIDUKITELE Artikkel 18.01 –
Käitamistingimused Artikkel 18.02 – II osa
kohaldamine Artikkel 18.03 – Erandid Artikkel 18.04 – Süvise
ohutusvaru ja vabaparras Artikkel 18.05 – Jollid 19. PEATÜKK AJALOOLISTELE LAEVADELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED — (välja jäetud) 19a. PEATÜKK KANALIPARGASTELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED — (välja jäetud) 19b. PEATÜKK 4. TSOONI VEETEEDEL
SÕITVATELE LAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 19b.01 – 4.
peatüki kohaldamine 20. PEATÜKK MERELAEVADELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED — (välja jäetud) 21. PEATÜKK LÕBUSÕIDULAEVADELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 21.01 –
Üldnõuded Artikkel 21.02 – II osa
kohaldamine Artikkel 21.03 – (Välja
jäetud) 22. PEATÜKK KONTEINERILAEVADE
PÜSTUVUS Artikkel 22.01 –
Üldnõuded Artikkel 22.02 – Püstuvuse
tunnustamise piirtingimused ja arvutusmeetod kinnitamata konteinerite
transpordil Artikkel 22.03 –
Püstuvuse tunnustamise piirtingimused ja arvutusmeetod kinnitatud konteinerite
transpordil Artikkel 22.04 – Menetlus
püstuvuse hindamiseks laeva pardal 22a. PEATÜKK ÜLE 110 M PIKKUSTELE
VEESÕIDUKITELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 22a.01 – I osa
kohaldamine Artikkel 22a.02 – II osa
kohaldamine Artikkel 22a.03 – Tugevus Artikkel 22a.04 – Ujuvus
ja püstuvus Artikkel 22a.05 –
Täiendavad nõuded Artikkel 22a.06 – (Välja
jäetud) 22b. PEATÜKK KIIRLAEVADELE
KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 22b.01 —
Üldnõuded Artikkel 22b.02 – I osa
kohaldamine Artikkel 22b.03 – II osa
kohaldamine Artikkel 22b.04 – Istmed
ja turvavööd Artikkel 22b.05 –
Vabaparras Artikkel 22b.06 – Ujuvus,
püstuvus ja osadeks jaotamine Artikkel 22b.07 –
Roolikamber Artikkel 22b.08 –
Täiendav varustus Artikkel 22b.09 –
Kinnised alad Artikkel 22b.10 –
Väljapääsud ja pääseteed Artikkel 22b.11 –
Tulekaitse ja tulekahju ennetamine Artikkel 22b.12 – Üleminekusätted III OSA 23. PEATÜKK LAEVA MEHITAMISEGA SEOTUD
VARUSTUS Artikkel 23.01 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.02 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.03 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.04 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.05 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.06 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.07 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.08 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.09 – Laevade
varustus Artikkel 23.10 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.11 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.12 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.13 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.14 – (Välja
jäetud) Artikkel 23.15 – (Välja
jäetud) IV OSA 24. PEATÜKK ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED Artikkel 24.01 –
Üleminekusätete kohaldamine juba kasutuses olevatele veesõidukitele Artikkel 24.02 –
Kasutuses olevatele laevadele tehtavad erandid Artikkel 24.03 – Erandid
veesõidukitele, mille kiil on maha pandud enne 1. aprilli 1976 Artikkel 24.04 – Muud
erandid Artikkel 24.05 – (Välja
jäetud) Artikkel 24.06 – Erandid
veesõidukitele, mis ei ole hõlmatud artikliga 24.01 Artikkel 24.07 – (Välja
jäetud) Artikkel 24.08 – Artiklile
2.18 kohaldatav üleminekusäte 24a. PEATÜKK ÜLEMINEKUSÄTTED
VEESÕIDUKITELE, MIS EI NAVIGEERI R TSOONI VEETEEDEL Artikkel 24a.01 – Juba
kasutuses olevatele veesõidukitele üleminekusätete rakendamine ja eelmiste
liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste kehtivus Artikkel 24a.02 – Erandid
juba kasutuses olevatele veesõidukitele Artikkel 24a.03 – Erandid
veesõidukitele, mille kiil on maha pandud enne 1. jaanuari 1985 Artikkel 24a.04 – (Välja
jäetud) Artikkel 24a.05 – Artiklile
2.18 kohaldatav üleminekusäte I LIIDE – OHUSIGNAALID II LIIDE –
HALDUSJUHENDID III LIIDE – EUROOPA
ÜHTSE LAEVA IDENTIFITSEERIMISNUMBRI NÄIDIS IV LIIDE – LAEVA
IDENTIFITSEERIMISEKS VAJALIKUD ANDMED V LIIDE – MOOTORI
PARAMEETRITE PROTOKOLL VI LIIDE – LAEVA
REOVEEPUHASTID – TÄIENDAVAD SÄTTED JA TUNNISTUSE NÄIDISED VII LIIDE – LAEVA
REOVEEPUHASTID – KATSEMENETLUS VIII LIIDE –
SISEVEELAEVADE PARDAL KASUTATAVAD RADARSEADMED JA PÖÖRDEKIIRUSE NÄITURID I OSA 1. PEATÜKK ÜLDSÄTTED Artikkel 1.01
Mõisted Käesolevas lisas
kasutatakse järgmisi mõisteid. Veesõidukite
liigid 1. „Veesõiduk” –
laev või ujuvmehhanismi osa. 2. „Laev” –
siseveelaev või merelaev. 3. „Siseveelaev” –
üksnes või peamiselt siseveeteedel sõitmiseks mõeldud laev. 4. „Merelaev” –
meresõidukõlblikuks tunnistatud laev. 5. „Liikurlaev” –
tavaline liikurkaubalaev või liikurtanker. 6. „Liikurtanker”
– sisseehitatud tankides kaubaveoks mõeldud laev, mis on ehitatud nii, et see
saab iseseisvalt oma liikumapaneva jõu abil sõita. 7. „Tavaline
liikurkaubalaev” – laev, mis pole liikurtanker ja mis on mõeldud kaubaveoks
ning mis on ehitatud nii, et saab iseseisvalt oma liikumapaneva jõu abil sõita. 8. „Kanalipraam” –
siseveelaev pikkusega mitte üle 38,5 m ja laiusega mitte üle 5,05 m, mida
tavaliselt kasutatakse Reini-Rhône'i kanalil. 9. „Vedurpuksiir”
– spetsiaalselt pukseerimiseks ehitatud laev. 10. „Tõukurpuksiir”
– spetsiaalselt tõugatava koosseisu edasilükkamiseks ehitatud laev. 11. „Praam” –
teisaldatav praam või praamtanker. 12. „Praamtanker” –
sisseehitatud tankides kaubaveoks mõeldud laev, mis on ehitatud nii, et seda
saab pukseerida, ning mis ei ole võimeline üldse iseseisvalt oma liikumapaneva
jõu abil sõitma või mis on oma liikumapaneva jõu abil suuteline sooritama vaid
piiratud manöövreid. 13. „Teisaldatav
praam” – laev, mis ei ole praamtanker ning mis on ehitatud nii, et seda saab
pukseerida, ning mis ei ole võimeline üldse iseseisvalt oma liikumapaneva jõu
abil sõitma või mis on oma liikumapaneva jõu abil suuteline sooritama vaid
piiratud manöövreid. 14. „Lihter” –
lihtertanker, kaubalihter või praamkonteiner. 15. „Lihtertanker” –
sisseehitatud tankides kaubaveoks mõeldud laev, mis on ehitatud või mida on
spetsiaalselt muudetud nii, et seda saab tõukepukseerida, ning mis ei ole üldse
võimeline iseseisvalt oma liikumapaneva jõu abil sõitma või mis on oma
liikumapaneva jõu abil suuteline sooritama vaid piiratud manöövreid, kui see ei
ole tõugatava koosseisu osa. 16. „Kaubalihter” –
kaubaveoks mõeldud laev, mis pole lihtertanker ja mis on ehitatud või mida on
spetsiaalselt muudetud nii, et seda saab tõukepukseerida, ning mis ei ole üldse
võimeline iseseisvalt oma liikumapaneva jõu abil sõitma või mis on oma
liikumapaneva jõu abil suuteline sooritama vaid piiratud manöövreid, kui see ei
ole tõugatava koosseisu osa. 17. „Praamkonteiner”
– lihter, mis on mõeldud merelaevadel vedamiseks ja siseveeteedel
teisaldamiseks. 18. „Reisilaev” –
ühepäevareiside laev või kajutitega laev, mis on ehitatud ja varustatud nii, et
see saab vedada rohkem kui 12 reisijat. 19. „Reisipurjelaev”
– reisilaev, mis on ehitatud ja varustatud nii, et see saab edasi liikuda
purjede abil. 20. „Ühepäevareiside
laev” – reisilaev, milles pole reisijatele ööbimiseks kajuteid. 21. „Kajutitega
laev” – reisilaev, milles on reisijatele ööbimiseks kajutid. 22. „Kiirlaev” –
liikurlaev, mis suudab saavutada vee suhtes kiirust üle 40 kilomeetri tunnis. 23. „Ujuvmehhanism”
– ujuvalus, millel on tööseadmed, nagu näiteks kraanad, süvendusseadmed,
vaiarammid või tõstukid. 24. „Töökohal
kasutatav veesõiduk” – laev, mis on ehitatud ja varustatud nii, et see sobib
töökohtadel kasutamiseks, näiteks jäätmekogumispraam, punker- või pontoonpraam,
pontoon- või kivikallurlaev. 25. „Lõbusõidulaev”
– laev, mis pole reisilaev ja mis on mõeldud spordiks või vaba aja veetmiseks. 26. „Joll” –
transpordiks, päästetegevuseks ja töökohustuste täitmiseks kasutatav paat. 27. „Ujuvrajatis” –
mis tahes ujuvalus, mida tavaliselt ei liigutata (näiteks ujumisbassein, dokk,
sadamasild või paadikuur). 28. „Ujuv objekt” –
parv või mis tahes muu ehitis, asi või koost, mis on suuteline navigeerima,
kuid mis ei ole laev, ujuvmehhanism ega -rajatis. Veesõidukite
koostud 29. „Koosseis” –
jäigalt või puksiirköitega ühendatud veesõidukite koosseis. 30. „Koostamisviis”
– koosseisu moodustamise viis. 31. „Jäik koosseis”
– tõugatav koosseis või parras-pardaga haalatav koosseis. 32. „Tõugatav
koosseis” – jäik veesõidukite koost, millest vähemalt üks on paigutatud
koosseisu liigutava veesõiduki ette, mida nimetatakse tõukurpuksiiri(de)ks;
jäigalt ühendatuks peetakse samuti koostu, mis koosneb suunatud
liigendühendusega omavahel ühendatud tõukurpuksiirist ja tõugatavast
veesõidukist. 33. „Parras-pardaga
haalatav koosseis” – veesõidukite koost, milles veesõidukid on ühendatud
jäigalt külg külje kõrvale ning ükski neist ei ole paigutatud koostu liigutava
veesõiduki ette. 34. „Puksiiris
veetav koosseis” – koost, mis koosneb ühest või mitmest veesõidukist,
ujuvrajatisest või ujuvalusest, mida pukseerib üks või mitu koosseisu kuuluvat
iseliikuvat veesõidukit. Erineva otstarbega
alad laevas 35. „Peamasinaruum”
– ruum, kuhu on paigaldatud jõuseadmed. 36. „Masinaruum” –
ruum, kuhu on paigaldatud sisepõlemismootorid. 37. „Katlaruum” –
ruum, kus asub köetav seade auru tootmiseks või soojusvahetusvedeliku
soojendamiseks. 38. „Suletud
tekiehitis” – jäikade seintega veetihe, jäik ja kompaktne ehitis tekil, mis on
sinna püsivalt ja veetihedalt kinnitatud. 39. „Roolikamber” –
ala, kus asuvad kõik manööverdamiseks vajalikud juhtimis- ja seirevahendid. 40. „Eluruumid” –
ruumid, mida kasutavad laevas tavaliselt elavad isikud, sealhulgas kambüüsid,
toidumoona hoiuruumid, tualetid ja pesuruumid, pesupesemisruumid, trepimademed
ja vahekäigud, kuid mitte roolikamber. 41. „Reisijateala” –
reisijatele kasutamiseks mõeldud alad laevas ning sellised kinnised ruumid,
nagu näiteks salongid, kauplused, juuksurisalongid, kuivatusruumid,
pesupesemisruumid, saunad, tualettruumid, pesuruumid, vahekäigud, ühenduskäigud
ja trepid, mis pole seintega ümbritsetud. 42. „Juhtimiskeskus”
– roolikamber, koht, kus asuvad avariielektrijaam või selle osad, või koht, kus
pidevalt viibib tulekahju häireseadmete, uste kaugjuhtimisseadmete või
tulekustutite eest vastutav pardapersonal või laevapere. 43. „Trepišaht” –
sisetrepi või lifti šaht. 44. „Salong” –
eluruumi või reisijateala juurde kuuluv ruum. Reisilaevade kambüüse ei peeta
salongideks. 45. „Kambüüs” –
pliidi või samalaadse keeduseadmega ruum. 46. „Hoiuruum” –
tuleohtlike vedelike hoidmiseks või toidumoona säilitamiseks mõeldud ruum,
mille pindala on suurem kui 4 m2. 47. „Trümm” –
vöörist ja ahtrist vaheseintega piiratud laeva osa, mida avatakse ja suletakse
luugikatete abil ja mis on mõeldud nii pakendatud kui ka puistekauba veoks või
tankide mahutamiseks ja mis ei ole laevakere osa. 48. „Sisseehitatud
tank” – laevaga ühendatud tank, mille seinteks on laevakere ise või laevakerest
eraldi olev plaadistus. 49. „Töökoht” – ala,
kus laevapere liikmed oma tööülesandeid täidavad, kaasa arvatud maabumissild,
laadimiskraana ja joll. 50. „Vahekäik” –
ala, mis on mõeldud inimeste tavapäraseks liikumiseks ja kaupade
teisaldamiseks. 51. „Ohutu ala” –
ala, mis on väljastpoolt piiratud suurima süvise veeliinist 1/5 BWL kaugusel
paralleelselt veeliiniga kulgeva vertikaalpinnaga. 52. „Kogunemisalad” —
laeva alad, mis on eriti kaitstud ning kuhu inimesed kogunevad ohu korral. 53. „Evakuatsioonialad”
– laeva kogunemisalade osad, kust on võimalik inimesi evakueerida. Laevade ehitust
käsitlevad mõisted 54. „Suurima süvise
veejoone tasand” – veetasand, mis vastab suurimale süvisele, mille juures laev
tohib sõita. 55. „Süvise
ohutusvaru” – vahemaa, mis jääb suurima süvise veejoone tasandi ja selle
paralleeltasandi vahele, mis läbib madalaimat punkti, millest kõrgemal ei loeta
laeva veekindlaks. 56. „Süvise
ohutusvaru jääk” – kasutada olev vertikaalne süvisevaru, mis laeva kreeni
korral jääb veetasapinna ja sügavamale vajunud parda madalaima punkti vahele,
millest alates laeva ei saa enam lugeda veekindlaks. 57. „Vabaparras (f)”
– vahemaa, mis jääb suurima süvise veejoone tasandi ja külgteki madalaimat
punkti läbiva paralleeltasapinna vahele, külgteki puudumisel kasutatakse parda
ülaserva madalaimat punkti. 58. „Jääkvabaparras”
– kasutada olev vertikaalne süvisevaru, mis laeva kreeni korral jääb
veetasapinna ja teki pealispinna vahele sügavamale vette vajunud parda madalaimas
punktis või kui tekki ei ole, siis kasutatakse sügavamale vette vajunud parda
madalaimat punkti. 59. „Ujuvusvaru
veeliin” – ettekujutatav veeliin, mis on tõmmatud pardaplaadistusele vähemalt
10 cm allpool vaheseinte tekki ja vähemalt 10 cm allpool laeva parda madalaimat
mitteveekindlat punkti. Kui vaheseinte tekki ei ole, on veeliin tõmmatud
vähemalt 10 cm allapoole kõige alumisest liinist, milleni välisplaadistus on
veekindel. 60. „Mahtveeväljasurve
(Ñ)” – laeva poolt välja tõrjutava vee ruumala kuupmeetrites. 61. „Veeväljasurve
(Δ)” – laeva kogumass tonnides, kaasa arvatud last. 62. „Täidlustegur
(CB)” – laeva mahtveeväljasurve ja pikkuse LWL, laiuse BWL ja süvise T
korrutise suhe. 63. „Purjesuspind
(AV)” – laeva veeliinist üleval pool oleva osa projektsioon pikitasandile
ruutmeetrites. 64. „Vaheseinte
tekk” – tekk, milleni ulatuvad veetihedad vaheseinad ning alates millest
mõõdetakse vabaparrast. 65. „Vahesein” –
ettenähtud kõrgusega sein, mis tavaliselt on vertikaalne, jagab laeva osadeks
ning mis piirneb laeva põhjaga, plaadistusega või teiste vaheseintega. 66. „Põikvahesein” –
vahesein, mis ulatub laeva ühest pardast teise pardani. 67. „Sein” – ruumi
osadeks jagav pind, mis tavaliselt on vertikaalne. 68. „Jaotussein” –
sein, mis ei ole veetihe. 69. „Pikkus (L)” –
laevakere maksimaalne pikkus ilma rooli ja pukspriidita. 70. „Üldpikkus
(LOA)” – laeva maksimaalne pikkus meetrites, kaasa arvatud kinnitatud
mehhanismid, nagu näiteks roolisüsteemi või jõuülekande osad, mehaanilised või
muud sarnased seadmed. 71. „Veeliini pikkus
(LWL)” – laevakere pikkus meetrites mõõdetuna suurima süvise veetasandis. 72. „Laius (B)” –
laevakere suurim laius meetrites katteplaadistuse välisservast mõõdetuna
(arvestamata sõurattaid, kaitsereelinguid jms). 73. „Üldlaius (BOA)”
– laeva suurim laius meetrites, kaasa arvatud kinnitatud mehhanismid, nagu
näiteks sõurattad, kaitsereelingud, mehhaanilised seadmed jms. 74. „Veeliini laius
(LWL)” – laevakere laius meetrites, mõõdetuna pardaplaadistuse välispinnalt
suurima süvise veetasandis. 75. „Kõrgus (H)” –
kõige lühem vertikaalne vahemaa meetrites laevakere või kiilu kõige madalama
punkti ja teki madalaima punkti vahel laevaküljel. 76. „Süvis (T)” –
vertikaalne vahemaa meetrites laevakere kõige madalama punkti (arvestamata kiilu
või muid püsivalt kinnitatud objekte) ja suurima süvise veetasandi vahel. 76a. „Kogusüvis (TOA)”
— vertikaalne vahemaa meetrites laevakere kõige madalama punkti (sealhulgas
kiilu või muu püsivalt kinnitatud objekti) ja suurima süvise veetasandi vahel. 77. „Vööri
loodsirge” – vertikaaljoon laevakere ja suurima süvise veetasandi lõikejoone
vööripunktist. 78. „Külgteki
puhaslaius” – vahemaa vertikaalsete joonte vahel, millest üks läbib külgteki
küljel oleva luugikoomingu kõige väljaulatuvamat osa ning teine külgteki
välisküljel oleva libisemiskaitse (kaitsereeling, jalalatt) siseserva. Roolisüsteem 79. „Roolisüsteem” –
kõik laeva roolimiseks vajalikud seadmed, mis tagavad 5. peatükis ettenähtud
manööverdusvõime. 80. „Rool” – rool
või roolid koos balleriga, kaasa arvatud roolisektor ja seda roolimehhanismiga
ühendavad komponendid. 81. „Roolimehhanism”
– roolisüsteemi osa, mis liigutab rooli. 82. „Ajam” –
roolimehhanismi ajam jõuallika ja roolimehhanismi vahel. 83. „Jõuallikas” –
roolimehhanismi juhtija ja roolimehhanismi jõuallikas, milleks kasutatakse
laeva elektrivõrku, akusid või sisepõlemismootorit. 84. „Roolimehhanismi
juhtija” – jõuajamiga käitatava roolimehhanismi juhtimist tagavad komponendid
ja elektriahel. 85. „Roolimehhanismi
ajam” – roolimehhanismi juhtija, selle ajam ja jõuallikas. 86. „Käsiajam” –
süsteem, kus rooliratta käsitsi liigutamine liigutab rooli mehaanilise ülekande
abil ilma täiendavat jõuallikat kasutamata. 87. „Käsijuhtimisega
hüdrauliline ajam” – hüdraulilise ülekande töö käsitsi juhtimine. 88. „Pöördekiiruse
regulaator” – seade laeva eelnevalt kindlaksmääratud pöördekiiruse
saavutamiseks ja hoidmiseks. 89. „Roolikamber,
mis on sisustatud ainuisikuliseks navigeerimiseks radari abil” – roolikamber,
mis on sisustatud nii, et radari abil navigeerides saab laevaga manööverdada
üks inimene. Konstruktsiooniosade
ja materjalide omadused 90. „Veetihe” –
konstruktsiooniosa või seade, mille teostus väldib vee sissetungimist. 91. „Pritsme- ja
ilmastikukindel” – konstruktsiooniosa või seade, mis on teostatud selliselt, et
sellesse imbub tavalistes tingimustes ainult natuke vett. 92. „Gaasitihe” –
konstruktsiooniosa või seade, mis on teostatud selliselt, et gaasi ja auru
sissetungimine on välditud. 93. „Mittesüttiv” –
aine, mis ei põle ega eralda isesüttimiseks piisavas koguses tuleohtlikku auru
kuumutamisel temperatuurini umbes 750 °C. 94. „Leegiaeglustaja”
– materjal, mis kergesti ei sütti või mille pind vähemalt piirab leekide
levikut artikli 15.11 lõike 1 punktis c osutatud viisil. 95. „Tulekindlus” –
konstruktsiooniosade või seadmete artikli 15.11 lõike 1 punkti d kohaste
katsetega kinnitatud omadus. 96. „Tulekatsekoodeks”
– IMO meresõiduohutuse komitee otsuse MSC.61(67) kohane rahvusvaheline
tulekatsete kohaldamise koodeks. Muud mõisted 97 „Klassifikatsiooniühing”
– direktiivi VII lisas sätestatud kriteeriumide ja menetluste kohaselt heaks
kiidetud klassifikatsiooniühing. 97a „Laevatuled” –
laevu tähistav valgus signaallampidest. 97b „Valgussignaalid”
– visuaalsete või helisignaalidega kaasnev valgus. 98 „Radarseade” –
elektrooniline abiseade navigeerimisel ümbruse ja liikluse tuvastamiseks ja
kuvamiseks. 99. „Sisevete ECDIS
(sisevete elektronkaartide kuva- ja infosüsteem)” – standarditud süsteem
sisevete elektrooniliste navigatsioonikaartide ning seonduva teabe kuvamiseks,
mis esitab valitud teavet haldajate elektroonilistelt sisevete
navigatsioonikaartidelt ja valikukohast teavet veesõiduki muudelt anduritelt. 100. „Sisevete
ECDIS-seade” – seade sisevete elektrooniliste navigatsioonikaartide kuvamiseks,
mida on võimalik kasutada kahel erineval viisil: teavitamisrežiimis ja
navigeerimisrežiimis. 101. „Teavitamisrežiim”
– sisevete ECDISi kasutatakse üksnes teabe edastamiseks ilma radarikatteta. 102. „Navigeerimisrežiim”
– sisevete ECDISi kasutatakse veesõiduki navigeerimiseks koos radarikattega. 103. „Pardapersonal” –
kõik reisilaeva pardal olevad töötajad, kes pole laevapere liikmed. 104. „Piiratud
liikumisvõimega isikud” – isikud, kellel on raskusi ühistranspordi kasutamisel,
sealhulgas eakad isikud, puudega isikud, meelepuudega isikud ja ratastooli
kasutajad, rasedad ja väikelastega isikud. 105. „Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistus” – pädeva asutuse poolt siseveelaevale väljastatud
tunnistus, mis kinnitab vastavust käesoleva direktiivi tehnilistele nõuetele. 106 „Ekspert” –
pädeva asutuse või volitatud institutsiooni tunnustatud isik, kellel on oma
kutsekoolitusest ja kogemustest tulenevalt eriteadmised vastavas valdkonnas
ning kes valdab täielikult asjakohaseid eeskirju ja määrusi ning üldtunnustatud
tehnilisi eeskirju (näiteks Euroopa standardid, asjakohased õigusaktid, muude
Euroopa Liidu liikmesriikide tehnilised eeskirjad) ning on suuteline vastavat
süsteemi ja asjakohaseid seadmeid uurima ning neile eksperdihinnangu andma. 107 „Pädev isik” –
isik, kes on oma kutsekoolitusest ja kogemustest tulenevalt omandanud piisavalt
teadmisi vastavas valdkonnas ning kes valdab piisaval määral asjakohaseid
eeskirju ja määrusi ning üldtunnustatud tehnilisi eeskirju (näiteks Euroopa
standardid, asjakohased õigusaktid, muude Euroopa Liidu liikmesriikide
tehnilised eeskirjad), et ta oleks suuteline vastava süsteemi ja asjakohaste
seadmete tööohutust hindama. 2. PEATÜKK MENETLUS Artikkel 2.01
Kontrolliasutus 1.
Liikmesriigid moodustavad
kontrolliasutused. 2.
Kontrolliasutused
koosnevad esimehest ja ekspertidest. Igasse kontrolliasutusse
kuuluvad vähemalt järgmised eksperdid: a) siseveelaevanduse
eest vastutava haldusasutuse töötaja; b) siseveelaevade
laeva- ning masinaehituse ekspert; c) laevandusekspert,
kellel on siseveeteede laevajuhi luba, mis annab selle omanikule volituse
kontrollitava laevaga sõita. 3.
Kontrolliasutuse juhi ja
eksperdid määravad selle riigi asutused, milles kontrolliasutus on moodustatud.
Töökohustuste täitmisele asumisel esitavad kontrolliasutuse juht ja eksperdid
kirjaliku kinnituse selle kohta, et nad täidavad oma tööülesandeid täiesti
sõltumatult. Ametiisikutelt kinnitust ei nõuta. 4.
Kooskõlas kohaldatavate
liikmesriigi sätetega võivad kontrolliasutusi abistada erialaeksperdid. Artikkel 2.02
Kontrolli läbiviimise
taotlus 1.
Kontrolli läbiviimise
taotluse menetlemine ning kontrollimiskoha ja -aja kindlaksmääramine kuulub
liidu sõidukõlblikkuse tunnistusi väljastavate asutuste pädevusse. Pädev asutus
otsustab, millised dokumendid esitada tuleb. Menetlemisel peab olema tagatud
kontrolli läbiviimine mõistliku aja jooksul pärast taotluse esitamist. 2.
Omanik või tema esindaja
võib taotleda liidu sõidukõlblikkuse tunnistust veesõidukile, millele
käesolevat direktiivi ei kohaldata. Tema taotlus tuleb rahuldada, kui laev
vastab käesoleva direktiivi nõuetele. Artikkel 2.03
Veesõiduki
esitamine kontrolliks 1.
Omanik või tema esindaja
peab esitama kontrolliks tühimassiga, puhastatud ja varustatud veesõiduki. Ta
peab andma kontrolli läbiviimiseks igakülgset abi, varustades kontrollijaid
näiteks sobiva jolli ja personaliga, ning ta peab kontrollijatele avama mis
tahes laevakere osad või sisseehitised, mis pole otseselt ligipääsetavad või
nähtavad. 2.
Kontrolliasutus peab
kõigepealt nõudma kuivkontrolli. Kuivkontrolli võib ära jätta, kui on esitatud
klassifikatsioonitunnistus või volitatud klassifikatsiooniühingu poolt
väljastatud nõuetekohasustõend või kui on olemas tunnistus selle kohta, et
pädev asutus on kuivkontrolli mingil muul eesmärgil juba teinud. Perioodilise
kontrolli või käesoleva direktiivi artiklis 14 sätestatud kontrolli puhul võib
kontrolliasutus nõuda kontrolli vee peal. Kontrolliasutus peab
tegema proovisõite liikurlaevade või konvoide esmasel kontrollimisel ja siis,
kui laeva jõu- või rooliseadmetes on tehtud suuri muudatusi. 3.
Kontrolliasutus võib nõuda
täiendavaid sõidukatseid ja lisadokumente. Käesolevat sätet tuleb ka kohaldada
veesõiduki ehitamise ajal. Artikkel 2.04
(Välja
jäetud) Artikkel 2.05
Ajutine
liidu sõidukõlblikkuse tunnistus 1.
Pädev asutus võib
väljastada ajutise liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse: a) veesõidukitele,
et lubada neil liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse saamiseks sõita teatud
kindlasse kohta; b) veesõidukitele,
mille liidu sõidukõlblikkuse tunnistus on ajutiselt tagasi võetud ühel artiklis
2.07 või käesoleva direktiivi artiklites 11 ja 15 osutatud juhtudest; c) veesõidukitele,
mis ootavad liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse kättesaamist pärast edukalt
läbitud kontrolli; d) veesõidukitele,
mis ei vasta kõikidele V lisa I osas esitatud tingimustele, mis on liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse saamiseks vajalikud; e) veesõidukitele,
mis saadud vigastuse tõttu ei vasta enam liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele; f) ujuvalustele
või -mehhanismidele, kui erivedude eest vastutavad asutused nõuavad
liikmesriikide navigatsiooniasutuste kohaldatavate määruste kohaselt eriveoloa
väljastamisel nimetatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse omamist; g) veesõidukitele,
mis käesoleva direktiivi artiklis 18 sätestatu kohaselt ei vasta II lisa II osa
sätetele. 2.
Kui veesõidukit, ujuvalust
või ujuvmehhanismi sõidukõlblikkust peetakse piisavaks, koostatakse V lisa III
osas esitatud näidise kohaselt ajutine liidu sõidukõlblikkuse tunnistus. See peab sisaldama pädeva
asutuse poolt vajalikuks peetavaid tingimusi ning see kehtib a) lõike 1
punktides a, d–f osutatud juhtudel ühe konkreetse sõidu jaoks sobiva
ajavahemiku jooksul, mis ei ületa ühte kuud; b) lõike 1
punktides b ja c osutatud juhtudel asjakohase aja jooksul; c) lõike 1 punktis
g nimetatud juhtudel kuus kuud. Ajutist liidu sõidukõlblikkuse tunnistust võib
pikendada korraga kuni kuueks kuuks kuni selle ajani, kui komitee teeb otsuse. Artikkel 2.06
(Välja
jäetud) Artikkel 2.07
Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse sisu ja muutmine 1.
Veesõiduki omanik või tema
esindaja teatab pädevale asutusele igast muudatusest veesõiduki nimes või
omandilises kuuluvuses, igast ülemõõtmisest ning igasugusest registreeringu või
kodusadama muutmisest ning saadab muudatuse sisseviimiseks nimetatud asutusele
liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse. 2.
Iga pädev asutus võib
liidu sõidukõlblikkuse tunnistust täiendada või muuta. 3.
Kui pädev asutus muudab
või täiendab liidu sõidukõlblikkuse tunnistust, teatab ta sellest asutusele,
kes liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastas. Artikkel 2.08
(Välja
jäetud) Artikkel 2.09
Perioodiline
kontroll 1.
Enne liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivusaja lõppemist tuleb veesõidukile teha
perioodiline kontroll. 2.
Omaniku või tema esindaja
põhjendatud taotluse korral võib pädev asutus erandkorras ning ilma täiendava
kontrollita pikendada liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivust mitte rohkem
kui kuus kuud. Nimetatud pikenduse kohta väljastatakse kirjalik dokument, mida
tuleb hoida veesõidukis. 3.
Eespool nimetatud
kontrolli tulemuste põhjal määrab pädev asutus liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele
uue kehtivusperioodi. Kehtivusperiood
märgitakse liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele ning sellest teatatakse
nimetatud tunnistuse väljastanud asutusele. 4.
Kui liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus asendatakse lõikes 3 ettenähtud korras pikendamise asemel uuega,
tagastatakse varasem liidu sõidukõlblikkuse tunnistus pädevale asutusele, kes
selle väljastas. Artikkel 2.10
Vabatahtlik
kontroll Veesõiduki omanik või
tema esindaja võib igal ajal taotleda vabatahtlikku kontrolli. Kontrollimistaotlust
tuleb käsitleda. Artikkel 2.11
(Välja
jäetud) Artikkel 2.12
(Välja
jäetud) Artikkel 2.13
(Välja
jäetud) Artikkel 2.14
(Välja
jäetud) Artikkel 2.15
Kulud Veesõiduki omanik või
tema esindaja kannab kõik laeva kontrolli ning liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastamisega seotud kulud vastavalt iga liikmesriigi poolt
kehtestatud maksumäärale. Artikkel 2.16
Teave Pädev asutus võib
lubada isikutel, kes tõendavad oma huvi põhjendatust, tutvuda liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse sisuga ning ta võib kindlaksmääratud eesmärgil väljastada
nimetatud isikutele liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste väljavõtteid ja
koopiaid, mille õigsus on tõendatud. Artikkel 2.17
Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuste register 1.
Pädevad asutused annavad
nende poolt väljastatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistustele järjekorranumbrid.
Nad peavad direktiivi VI lisas esitatud näidise kohast registrit kõikide nende
poolt väljastatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste kohta. 2.
Pädevad asutused
säilitavad kõikide nende poolt väljastatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste
protokollid või koopiad ning kannavad nendele kõik andmed ja muudatused, samuti
liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse tühistamist ja asendamist puudutava teabe.
Nad ajakohastavad vastavalt lõikes 1 nimetatud registrit. 3.
Selleks et võtta
haldusmeetmeid meresõidu ohutuse ja navigeerimise hõlpsuse säilitamiseks ja
rakendada käesoleva direktiivi artikleid 2.02 kuni 2.15 ning 7, 9, 10, 11, 14,
15 ja 16, antakse halduskokkulepete alusel VI lisas esitatud näidise kohaselt
teiste liikmesriikide pädevatele asutustele, Mannheimi konventsiooni
osalisriikidele ning – ulatuses, mis tagab võrdväärsel tasemel eraelu
puutumatuse kaitse – kolmandatele riikidele üksnes lugemist võimaldav
juurdepääs registrile. Artikkel 2.18
Euroopa
ühtne laeva identifitseerimisnumber 1.
Kordumatu Euroopa ühtne
laeva identifitseerimisnumber (ENI) (edaspidi „Euroopa ühtne laeva
identifitseerimisnumber”) koosneb vastavalt III liitele kaheksast araabia
numbrist. 2.
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastanud pädev asutus märgib liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele
Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri. Euroopa ühtse laeva
identifitseerimisnumbri annab veesõidukile selle liikmesriigi pädev asutus, kus
veesõiduk on registreeritud või kus on selle kodusadam, v.a siis, kui
veesõidukile on liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise ajaks juba antud
Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber. Nende riikide
veesõidukitele, kus Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri andmine ei ole
võimalik, annab liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele kantava Euroopa ühtse laeva
identifitseerimisnumbri liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastanud pädev
asutus. 3.
Ühele veesõidukile saab
anda ainult ühe Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri. Euroopa ühtne
laeva identifitseerimisnumber väljastatakse ainult üks kord ja see jääb samaks
kogu veesõiduki tööea jooksul. 4.
Veesõiduki omanik või tema
esindaja esitab pädevale asutusele Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri
saamise taotluse. Veesõiduki omanik või tema esindaja vastutab ka liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele kantud Euroopa ühtse laeva
identifitseerimisnumbri laevale kinnitamise eest. 5.
Kõik liikmesriigid
teatavad komisjonile, millised pädevad asutused vastutavad Euroopa ühtsete
laeva identifitseerimisnumbrite andmise eest. Komisjon peab kõnealuste ja
kolmandate riikide teatatud pädevate asutuste registrit ning teeb selle
liikmesriikidele kättesaadavaks. Taotluse korral tehakse kõnealune register
kättesaadavaks ka kolmandate riikide pädevatele asutustele. 6.
Lõikes 5 osutatud pädevad
asutused sisestavad komisjoni peetavasse registrisse viivitamata iga enda
väljaantud Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri, laeva
identifitseerimiseks vajalikud IV liite kohased andmed, samuti kõik muudatused.
Liikmesriigid võtavad vastavalt liidu ja siseriiklikele õigusaktidele vajalikud
meetmed, et tagada neile käesoleva direktiivi kohaselt edastatud teabe
konfidentsiaalsus ja usaldusväärsus ning kasutavad sellist teavet üksnes
kooskõlas käesoleva direktiiviga. Neid andmeid võivad teiste liikmesriikide
pädevad asutused ja Mannheimi konventsiooni osalisriigid kasutada üksnes
selleks, et võtta haldusmeetmeid laevasõidu ohutuse ja navigeerimise hõlpsuse
säilitamiseks ja rakendada käesoleva direktiivi artikleid 2.02 kuni 2.15 ja
artikleid 7, 9, 10, 11, 14, 15 ja 16. Liikmesriigi pädev asutus
võib edastada isikuandmeid kolmandale riigile või rahvusvahelisele
organisatsioonile tingimusel, et direktiivi 95/46/EÜ, eelkõige selle artikli 25
või 26 nõuded on täidetud, ning üksnes iga juhtumit eraldi kaaludes.
Liikmesriigi pädev asutus tagab, et selline edastamine on vajalik esimeses
alalõigus osutatud eesmärkide täitmiseks. Pädev asutus tagab, et kolmas riik
või rahvusvaheline organisatsioon ei edasta kõnealuseid andmeid muudele
kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele, välja arvatud
juhul, kui asjaomase riigi pädev asutus annab neile selgesõnalise kirjaliku
nõusoleku ja need vastavad asjaomase riigi pädeva asutuse kehtestatud
tingimustele. Komisjon edastab
isikuandmeid kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile
tingimusel, et täidetakse määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 9 nõudeid, ning
kaalub iga üksikut juhtumit eraldi. Komisjon tagab, et selline edastamine on
vajalik esimeses alalõigus osutatud eesmärkide täitmiseks. Komisjon tagab, et
kolmas riik või rahvusvaheline organisatsioon ei edasta kõnealuseid andmeid
muudele kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele, välja
arvatud juhul, kui asjaomase riigi pädev asutus annab neile selgesõnalise
kirjaliku nõusoleku ja need vastavad asjaomase riigi pädeva asutuse kehtestatud
tingimustele. Artikkel 2.19
(Välja
jäetud) Artikkel 2.20
Teavitamine 1.
Liikmesriigid või nende
pädevad asutused edastavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele või
üksteisele järgmise teabe: a) tüübikinnituskatsete
eest vastutavate tehniliste teenistuste ja käesoleva lisa 8. peatüki
rakendamise eest vastutavate pädevate riiklike haldusasutuste nimed ja
aadressid; b) VI liite VII osa
kohane andmeleht laeva reoveepuhastite tüüpide kohta, millele on antud
tüübikinnitus pärast viimase teatise saatmist; c) heakskiidetud,
14. peatükis sätestatuist erinevail standardeil põhinevad laeva reoveepuhasti
tüübikinnitused oma siseriiklikel veeteedel kasutamiseks; d) ühe kuu jooksul
teave laeva reoveepuhasti tüübikinnituse tühistamisest ja sellise tühistamise
põhjustest; e) 14. peatükis
kirjeldatud ülesannete täitmise eest vastutavate pädevate asutuste ja
tehniliste teenistuste nimed ja aadressid; f) ankrumassi
vähendamise taotluse järel loa saanud eriankrud, märkides nende tüübimärgistuse
ja ankrumassi lubatud vähendamise. Kui komisjon ei esita vastuväiteid, annab
pädev asutus taotlejale loa kõige varem kolme kuu jooksul pärast komisjonile
teatamist; g) navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid, millele nad on andnud
tüübikinnituse. Asjakohases teates on märgitud määratud tüübikinnituse number
ning samuti tüübi nimetus, tootja nimi, tüübikinnituse omaniku nimi ning
tüübikinnituse kuupäev; h) navigeerimiseks
kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite paigaldamist, asendamist,
remonti või hooldust teha võivate spetsialiseerunud ettevõtete volitamise eest
vastutavad pädevate asutuste nimed ja aadressid. 2.
Komisjon avaldab VIII
liites sätestatu alusel kinnitatud või võrdväärseks peetava tüübikinnituse
saanud navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite
registri. II osa 3. PEATÜKK LAEVAEHITUSNÕUDED Artikkel 3.01
Põhinõue Laevad ehitatakse
vastavalt heale laevaehitustavale. Artikkel 3.02
Tugevus ja
püstuvus 1.
Laevakere on piisavalt tugev,
et pidada vastu kõikidele jõududele, mis kerele tavatingimustes mõjuvad: a) äsjaehitatud
laevade puhul ning laevade tugevust mõjutavate suuremate ümberehitamiste puhul
esitatakse piisava tugevuse tõendamiseks tõendusmaterjal
konstruktsiooniarvutuste kohta. Nimetatud tõendusmaterjali ei nõuta, kui on
esitatud klassifikatsioonitunnistus või volitatud klassifikatsiooniühingu
tõend; b) kui tehakse
artiklis 2.09 viidatud kontrolli, siis ei tohi teraslaevade põhja-, pilsi- ja
pardaplaatide minimaalne paksus olla väiksem kui järgmise valemi alusel
arvutatud suurim tulemus: 1. laevadel,
mis on pikemad kui 40 m: tmin = f · b · c (2,3 + 0,04 L)
(mm); laevadel, mis
ei ole pikemad kui 40 m: tmin = f · b · c (1,5 + 0,06 L)
(mm), kuid mitte vähem kui 3,00 mm 2.tmin
= 0,005 · a √(T)[mm] kus: a || = || kaaresamm (mm); f || = || kaaresammu tegur: f = 1, kui a ≤ 500 mm f = 1 + 0,0013 (a – 500), kui a > 500 mm b || = || põhja-, pilsi- või pardaplaatide tegur b = 1,0 põhja- ja pardaplaatidele b = 1,25 pilsiplaatidele f || = || Pardaplaatide minimaalse paksuse korral võib kaaresammuks olla 1. Pilsiplaatide minimaalne paksus ei tohi siiski põhjaplaatide ja pardaplaatide omast mingil juhul väiksem olla. c || = || struktuuritüübi tegur: c = 0,95 topeltpõhjaga ning kimmipilsikanaliga laevadel, kui pardaäärse kanali ning trümmi vaheline piire on paigutatud vertikaalselt samale joonele koominguga c = 1,0 kõikide struktuuritüüpide puhul. (c) Kahekordse põhja
ning kimmipilsikanaliga pikisuunas tugevdatud laevade puhul võib punkti b
kohaselt välja arvutatud plaatide minimaalseid paksusi vähendada laevakere
piisava tugevuse puhul (piki-, põik- ja kohalik tugevus) arvutatud väärtuseni,
mille volitatud klassifikatsiooniühing on kinnitanud. Plaadid tuleb välja
vahetada, kui põhja-, pilsi- või pardaplaatide väärtused on sellisel viisil
saadud lubatud väärtustest madalamad. Sel viisil arvutatud
miinimumväärtused on piirväärtused, milles arvestatakse tavalist ühtlast
kulumist ja eeldatakse, et kasutatud on laevaehitusterast ning et sellised
sisestruktuuri komponendid nagu kaared, kaarepõrand, piki- ja põiksuunalised
põhistruktuuri üksused on heas seisukorras ning laevakerel ei ole mingeid märke
pikisuunalisest ülekoormusest. Niipea, kui nendest
väärtustest ei ole enam kinni peetud, tuleb kõnealused plaadid parandada või
välja vahetada. Siiski on lubatud arvutatud väärtusest kuni 10 % väiksema
paksusega plaatide kasutamine lokaalselt väikestel pindadel. 2.
Kui laevakere ehitamiseks
kasutatakse muud materjali kui terast, tuleb arvutustega tõendada, et kere
tugevus (pikisuunas, ristsuunas ja kohalik tugevus) on vähemalt võrdne
tugevusega, mille annab terase kasutamine, kui minimaalne paksus vastab lõikes
1 sätestatule. Kui esitatakse volitatud klassifikatsiooniühingu poolt
väljastatud klassitunnistus või tõend, võib arvutuste abil tõendamise ära
jätta. 3.
Laevade püstuvus peab
vastama nende kasutuseesmärgile. Artikkel 3.03
Laevakere 1.
Kuni tekini, või kui tekki
pole, siis sandekini ulatuvad vaheseinad tuleb paigaldada järgmistesse
punktidesse: a) Põrkevahesein
sobivale kaugusele vöörist ning sellisel viisil, et oleks tagatud lastis laeva
süvise ohutusvaru jääk 100 mm, kui vesi tungib põrkevaheseina ees olevasse
veetihedasse sektsiooni. Üldiselt peetakse lõikes
1 nimetatud nõuet täidetuks, kui põrkevahesein on paigaldatud kaugusele 0,04 L
kuni 0,04 L + 2 m vööri loodsirgest suurima süvise veejoone tasandil. Kui nimetatud kaugus ületab
0,04 L + 2 m, tuleb lõikes 1 sätestatud nõuet tõendada arvutustega. Vahemaad võib vähendada
kuni 0,03 L-ini. Sellisel juhul tuleb tõendada vastavust lõikes 1 nimetatud
nõudele arvutustega, eeldades, et põrkevaheseinast eespool olev sektsioon ning
sellega piirnevad sektsioonid on täitunud veega. b) Kui laeva pikkus
L on rohkem kui 25 m, peab ahtrist piisaval kaugusel olema ahterpiigivahesein. 2.
Põrkevaheseina pinnast
eespool ei tohi olla ei eluruume ega laeva ohutuseks või tegutsemiseks
vajalikke paigaldisi. Seda nõuet ei kohaldata ankruseadmele. 3.
Eluruumid, masina- ja
katlaruumid ning nende juurde kuuluvad mis tahes tööruumid tuleb eraldada
trümmidest tekini ulatuvate veetihedate põikvaheseintega. 4.
Eluruumid peavad olema
masina- ja katlaruumidest ning trümmidest gaasitihedalt eraldatud ja neisse
peab pääsema otse tekilt. Kui selline ligipääs puudub, peab üks avariiväljapääs
viima ka otse tekile. 5.
Lõigetes 1 ja 3
määratletud vaheseinad ning lõikes 4 määratletud alade piirded ei tohi
sisaldada avasid. Lubatud on aga ahterpiigi
uks ning läbiviigud, mis on mõeldud eeskätt šahtide ja torustike jaoks, kui
nende konstruktsioon ei vähenda nimetatud vaheseinte ning alade piirete
tõhusust. Ahterpiigivaheseina ustel peab olema mõlemal pool järgmine kergesti
loetav juhend: „Uks tuleb pärast
kasutamist viivitamata sulgeda”. 6.
Laevakere külge kinnitatud
veevõtu- ja vee äravoolukohti ning torustikke loetakse veetihedateks, kui need
on ehitatud nii, et vesi ei saa juhuslikult laeva sisse voolata. 7.
Laeva vööriosad ehitatakse
nii, et ankur ei ulatu ei osaliselt ega täielikult pardaplaadistuse tagant
välja. Artikkel 3.04
Masina- ja
katlaruumid, punkrid 1.
Masina- ja katlaruumid
peavad olema sisustatud nii, et neis olevaid seadmeid oleks kerge ja ohutu
käitada, kontrollida ning hooldada. 2.
Vedelkütuse või määrdeõli
punkritel ning reisijatealadel ja eluruumidel ei tohi olla ühiseid piirdeid,
mis on nende tavakasutuse ajal vedeliku staatilise surve all. 3.
Mootoriruumi, katlaruumi
ja punkri vaheseinad, laed ja uksed peavad olema valmistatud terasest või muust
sarnasest mittesüttivast materjalist. Mootoriruumis kasutatav
isolatsioonimaterjal peab olema kaitstud kütuse sissetungimise ja kütuseaurude
eest. Kõik masinaruumide,
katlaruumide ja punkrite seintes, lagedes ja ustes olevad avad peavad olema
väljastpoolt suletavad. Lukustusseadmed peavad olema tehtud terasest või
sarnasest mittesüttivast materjalist. 4.
Masina- ja katlaruume ning
muid ruume, kus võivad koguneda tuleohtlikud või mürgised gaasid, peab saama
piisavalt ventileerida. 5.
Kajutitrepid ning masina-
ja katlaruumidesse ja punkritesse viivad redelid peavad olema tugevalt
kinnitatud ja need peavad olema valmistatud terasest või muust löögikindlast ja
mittesüttivast materjalist. 6.
Masina- ja katlaruumidel
peab olema kaks väljapääsu, millest üks võib olla avariiväljapääs. Teist väljapääsu pole
vaja, kui: a) mootori- või
katlaruumide kogu põrandapind (keskmine pikkus × keskmine laius põrandaplaatide
tasandil) ei ole suurem kui 35 m2 ja b) tee pikkus
väljapääsu juurest hooldus- või kontrollimiskohani või kaugus välisväljapääsu
juures asuvast kajutitrepi platvormist ei ole suurem kui 5 m ja c) tulekustuti on
paigaldatud avariiväljapääsust kõige kaugemal asetsevasse hoolduskohta, ning
samuti erandina artikli 10.03 lõike 1 punktist e, kui mootorite seadistatud
võimsus ei ole suurem kui 100 kW. 7.
Maksimaalne lubatud
helirõhk masinaruumis tohib olla 110 dB(A). Mõõtepunktid ruumis valitakse
vastavalt töötaja asukohale seadmete tavahooldusel. 4. PEATÜKK SÜVISE OHUTUSVARU, VABAPARRAS JA LASTIMÄRGID Artikkel 4.01
Süvise
ohutusvaru 1.
Süvise ohutusvaru peab
olema vähemalt 300 mm. 2.
Laevadel, mille avasid ei
saa pritsme- ja ilmastikukindlalt sulgeda, ning katmata trümmidega sõitvatel
laevadel suurendatakse süvise ohutusvaru nii, et iga nimetatud ava asub
vähemalt 500 mm kõrgusel suurima süvise veejoone tasandist. Artikkel 4.02
Vabaparras 1.
Ilma teki pikinõgususeta
ja tekiehitisteta pideva tekiga laevade vabaparras on 150 mm. 2.
Pikinõgusa tekiga ja
tekiehitistega laevade vabaparras arvutatakse järgmise valemi järgi: [mm kus: a || || on parandustegur, mis arvestab kõiki asjakohaseid tekiehitisi; βv || || on laeva pikkuse L vööripoolses veerandis asuvast tekiehitisest tulenev vööriteki tõusu mõju parandustegur; βa || || on laeva pikkuse L ahtripoolses veerandis asuvast tekiehitisest tulenev ahtriteki tõusu mõju parandustegur; Sev || || on teki efektiivne tõus vööris millimeetrites; Sea || || on teki efektiivne tõus ahtris millimeetrites. 3.
Tegur a arvutatakse
järgmise valemi abil: kus: lem || || on keskosas asuva tekiehitise efektiivne pikkus meetrites, mis vastab poolele laeva pikkusest L; lev || || on tekiehitise efektiivne pikkus meetrites laeva pikkuse L vööripoolses veerandis; lea || || on tekiehitise efektiivne pikkus meetrites laeva pikkuse L ahtripoolses veerandis. Tekiehitise
efektiivne pikkus arvutatakse järgmise valemi abil: kus: l || || on asjaomase tekiehitise efektiivne pikkus meetrites; b || || on asjaomase tekiehitise efektiivne laius meetrites; B1 || || on laeva laius meetrites, mõõdetuna vertikaalsete pardaplaatide välispinnal teki tasapinnas asjaomase tekiehitise poolel pikkusel; h || || on asjaomase tekiehitise kõrgus meetrites. Luukide puhul lahutatakse h saamiseks koomingute kõrgusest pool artikli 4.01 lõigetes 1 ja 2 osutatud ohutust sügavusvarust. Mingil juhul ei tohi h olla suurem kui 0,36 m. Kui vastavalt ja on
väiksem kui 0,6, on tekiehitise efektiivne pikkus le null. 4.
Tegurid βv ja βa
arvutatakse järgmiste valemite abil: 5.
Efektiivsed
ahtri-/vööriteki tõusud Sev/Sea arvutatakse järgmiste valemite abil: Sev = Sv · p Sea = Sa · p kus: Sv || || on tegelik vööriteki tõus millimeetrites, Sv ei tohi siiski olla suurem kui 1000 mm; Sa || || on tegelik ahtriteki tõus millimeetrites, Sa ei tohi siiski olla suurem kui 500 mm; p || || on järgmise valemi abil arvutatav tegur: x || || on tõusuga 0,25 Sv/Sa tekipunkti abstsiss otspunktist (vt joonis). Tegur p ei tohi
siiski olla suurem kui 1. 6.
Kui βa · Sea on
suurem kui βv · Sev, võib βv · Sev väärtuse lugeda võrdseks
βa · Sea väärtusega. Artikkel 4.03
Minimaalne
vabaparras Võttes arvesse
artiklis 4.02 osutatud vähendusi, ei tohi minimaalne vabaparras olla väiksem
kui 0 mm. Artikkel 4.04
Lastimärgid 1.
Suurima süvise veejoone
tasandi kindlaksmääramisel peavad olema täidetud minimaalse vabaparda ja
minimaalse süvise ohutusvaru nõuded. Ohutuskaalutlustel võib kontrolliasutus ka
ette näha süvise ohutusvaru või vabaparda suuremad väärtused. Suurima süvise veejoone
tasand määratakse kindlaks vähemalt 3. tsooni jaoks. 2.
Suurima süvise veejoone
tasand peab olema tähistatud hästi nähtavate kustumatute lastimärkidega. 3.
3. tsooni lastimärgid
peavad koosnema 300 mm pikkusest ja 40 mm kõrgusest ristkülikust, mille põhi on
horisontaalne ning ühtib suurima lubatud süvise veetasandiga. Mis tahes muud
erinevad lastimärgid peavad sisaldama sellist ristkülikut. 4.
Laevadel peab olema
vähemalt kolm paari lastimärke, kusjuures üks paar peab asuma laeva keskosal
ning kahe ülejäänud paari kaugus vastavalt siis vöörist ja ahtrist peab vastama
umbes ühele kuuendikule laeva pikkusest. Siiski: a) kui laeva pikkus
on väiksem kui 40 m, piisab kahe paari lastimärkide kinnitamisest, mille kaugus
vastavalt siis vöörist ja ahtrist võrdub veerandiga laeva pikkusest; b) kui laev pole
mõeldud kaubaveoks, piisab märkidepaarist, mis asub umbes laevapikkuse keskel. 5.
Märgid ja tähised, mis
pärast kontrolli kaotavad kehtivuse, tuleb kontrolliasutuse järelevalve all
kustutada või märkida mittekehtivaks. Kui lastimärk peaks laevalt kaduma, võib
selle asendada vaid kontrolliasutuse järelevalve all. 6.
Kui laev on mõõdetud
siseveelaevade mõõtmise 1966. aasta konventsiooni kohaselt ja mõõdumärkide
tasand vastab käesoleva direktiivi nõuetele, asendavad need mõõdumärgid
lastimärke ning see märgitakse siis ka liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. 7.
Mujal kui siseveeteede 3.
tsoonis (tsoonid 1, 2 ja 4) sõitvate laevade lõikes 4 sätestatud vööri ja ahtri
lastimärkide paare täiendatakse vertikaalse joonega, millele kinnitatakse üks,
või kui sõidetakse mitmes tsoonis, siis mitu täiendavat 150 mm pikkust
süvisejoont 3. tsooni lastimärgist vööri poole. Vertikaalne joon ja
horisontaalne joon on 30 mm laiused. Laeva vööri lastimärgi juurde kantakse
asjakohaste tsoonide numbrid mõõtmetega 60 × 40 mm (vt joonist 1). Joonis 1 Artikkel 4.05 Suurima
koormuse süvis veesõidukitel, mille kere ei ole alati kinnine ega ole seega ka
pritsme- ja ilmastikukindel Kui laeva 3. tsooni
suurima süvise veejoone tasandi kindlaksmääramisel eeldatakse, et trümme on
võimalik pritsme- ja ilmastikukindlalt sulgeda ning kui suurima süvise veejoone
tasandi ja koomingute ülaservade vahekaugus on väiksem kui 500 mm, tuleb
kindlaks määrata suurim süvis sõitmisel avatud trümmidega. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele tuleb teha järgmine kanne: „Kui trümmiluugid on
osaliselt või täielikult katmata, võib laev olla lastitud üksnes kuni … mm
allpool 3. tsooni lastimärke.” Artikkel 4.06
Süviseskaalad 1.
Laevadel, mille süvis võib
olla rohkem kui 1 m, peab ahtri pool kummalgi pardal olema süviseskaala;
laevadel võib olla ka täiendavaid süviseskaalasid. 2.
Kõikide süviseskaalade
nullpunkt võetakse vertikaalsuunas suurima süvise veejoone tasandiga
paralleelselt tasandilt nii, et see läbib laevakere või kiilu (kui see on
olemas) madalaimat punkti. Vertikaalset vahemaad nullist üleval tuleb
gradueerida detsimeetrites. Stantsitud või graveeritud jaotised, mis on
värvitud kahe erineva värviga ning moodustavad hästi nähtava rea, peavad olema
kõikidel skaaladel alates lastita veeliinist kuni kõrguseni 100 mm üle suurima
süvise veetasandi. Need jaotised peavad olema tähistatud numbritega skaala
kõrval iga viie detsimeetri järel ning skaala tipus. 3.
Ahtri kaks mõõteskaalat,
mis on kinnitatud artikli 4.04 lõikes 6 osutatud konventsiooni kohaselt, võivad
asendada süviseskaalasid, kui neil on nõuetele vastav jaotus ning kui see on
asjakohane, siis ka süvist näitavad numbrid. 5. PEATÜKK MANÖÖVERDUSVÕIME Artikkel 5.01
Üldnõuded Laevadel ja
koosseisudel peab olema piisav navigeerimis- ja manööverdusvõime. Mitteliikurlaevad,
mis on mõeldud pukseerimiseks, peavad vastama kontrolliasutuse poolt
kehtestatud erinõuetele. Liikurlaevad ja
koosseisud peavad vastama artiklites 5.02–5.10 esitatud nõuetele. Artikkel 5.02
Navigeerimiskatsed 1.
Navigeerimis- ja
manööverdusvõimet kontrollitakse navigeerimiskatsetega. Kontrollitakse eeskätt
vastavust artiklites 5.06–5.10 esitatud nõuetele. 2.
Kontrolliasutus võib ära
jätta osa katsetest või kõik katsed, kui vastavus navigeerimis- ja
manööverdusvõimele esitatud tingimustele on tõendatud muul viisil. Artikkel 5.03
Katsetamispiirkond 1.
Artiklis 5.02 osutatud
navigeerimiskatsed viiakse läbi pädevate asutuste poolt selleks otstarbeks
määratud siseveeteede piirkondades. 2.
Need katsetamispiirkonnad
peavad asuma kas voolaval või seisval veel, olema võimalikult sirged, vähemalt
2 km pikkused ning piisavalt laiad ja olema varustatud väga selgelt
eristatavate märkidega laeva asukoha kindlaksmääramiseks. 3.
Kontrolliasutusel peab
olema võimalik kaardile kanda hüdroloogilisi andmeid, nagu näiteks erinevatest
veetasemetest tulenevat vee sügavust, laevatatava ala laiust ning keskmist
voolukiirust laevatuspiirkonnas. Artikkel 5.04
Laevade ja
koosseisude koormusaste navigeerimiskatse ajal Kaubalaevad ja nende
koosseisud peavad navigeerimiskatsete ajal olema lastitud vähemalt 70 %
ulatuses nende tonnaažist ja last peab olema paigutatud nii, et oleks tagatud
võimalikult horisontaalne asend. Kui katsed tehakse väiksema lastiga, saab
allavoolu navigeerimise katse kiita heaks selle koormuse piirides. Artikkel 5.05
Pardaseadmete
kasutamine navigeerimiskatsetes 1.
Navigeerimiskatse ajal
võib kasutada kõiki liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrites 34 ja 52
osutatud ja roolikambrist aktiveeritavaid seadmeid, välja arvatud ankur. 2.
Vööriankruid võib katse
ajal siiski kasutada vastuvoolu pööramisel, nagu on osutatud artiklis 5.10. Artikkel 5.06
Ettenähtud
kiirus (edasisuunas) 1.
Laevad ja koosseisud
peavad saavutama vee suhtes kiiruse vähemalt 13 km/h. See tingimus ei ole
kohustuslik, kui tõukurpuksiirid tegutsevad üksi. 2.
Kontrolliasutus võib
lubada erandeid üksnes suudmealades ja sadamates tegutsevatele laevadele ja
koosseisudele. 3.
Kontrolliasutus
kontrollib, kas lastimata laev suudab vee suhtes ületada kiirust 40 km/h. Kui
seda on võimalik kinnitada, võib liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 52
teha järgmise kande: „Laev on vee suhtes
suuteline ületama kiirust 40 km/h.” Artikkel 5.07
Peatumisvõime 1.
Laevad ja koosseisud
peavad suutma aegsasti peatuda vöör allavoolu, jäädes seejuures piisavalt
manööverdusvõimeliseks. 2.
Kui laevad ja konvoid ei
ole pikemad kui 86 m ja laiemad kui 22,90 m, võib eespool nimetatud
peatumisvõime asendada pööramisvõimega. 3.
Peatumisvõimet tuleb
tõendada peatumismanöövritega artiklis 5.03 osutatud katsetamispiirkonnas ning
pööramisvõimet tuleb tõendada pööramismanöövritega artiklis 5.10 sätestatu
kohaselt. Artikkel 5.08
Tagasisuunas
liikumise võime Kui artikli 5.07
kohaselt nõutav peatumismanööver viiakse läbi seisvas vees, peab sellele
järgnema navigeerimiskatse tagasisuunas liikumisel. Artikkel 5.09
Kõrvalepõigete
sooritamise võime Laevad ja koosseisud
peavad olema võimelised sooritama aegsasti kõrvalepõikeid. Seda omadust tuleb
tõendada kõrvalepõikamismanöövritega, mis viiakse läbi artiklis 5.03 osutatud
katsetamispiirkonnas. Artikkel 5.10
Pööramisvõime Laevad ja koosseisud,
mis ei ole pikemad kui 86 m ja laiemad kui 22,90 m, peavad olema võimelised
aegsasti pöörama. Selle pööramisvõime
võib asendada artiklis 5.07 osutatud peatumisvõimega. Pööramisvõimet
tõendatakse vastuvoolu tehtavate pööramismanöövritega. 6. PEATÜKK ROOLISÜSTEEM Artikkel 6.01
Üldised
nõuded 1.
Laevad peavad olema
varustatud usaldusväärse roolisüsteemiga, mis annab vähemalt 5. peatükis
nõutava manööverdusvõime. 2.
Jõuajamiga roolisüsteemid
peavad olema konstrueeritud nii, et rool ei muudaks tahtmatult oma asendit. 3.
Roolisüsteem tervikuna
peab olema konstrueeritud nii, et see taluks kuni 15° püsikreeni ja ümbritseva
õhu temperatuuri alates – 20 °C kuni + 50 °C. 4.
Roolisüsteemi osad peavad
olema selliste mõõtmetega, et need peaksid vastu maksimaalpingele normaalsetes
töötingimustes. Mitte mingisugused roolile rakendatavad välismõjud ei tohi
halvendada roolimehhanismi ning selle ajami töövõimet. 5.
Roolisüsteemi juurde peab
kuuluma jõuajam, kui see on vajalik rooli käitamiseks vajaliku jõu saamiseks. 6.
Mitte mingisugused roolile
rakendatavad välismõjud ei tohi halvendada roolimehhanismi ning selle ajami
töövõimet. 7.
Rooliballerite läbiviigud
peavad olema konstrueeritud nii, et vett saastavate määrdeainete levik oleks
takistatud. Artikkel 6.02
Roolimehhanismi
ajamid 1.
Kui roolimehhanismil on
jõuajam, siis peab lisaks olema ka teine iseseisev ajam või täiendav käsiajam.
Kui roolisüsteemi ajam lakkab töötamast või selle töös tekib häire, peab teine
iseseisev ajam või käsiajam hakkama tööle viie sekundi jooksul. 2.
Kui teine ajam või
käsiajam ei lülitu töösse automaatselt, peab roolimehel olema võimalik seda ühe
kiire ja lihtsa liigutusega sisse lülitada. 3.
Ka teine ajam või käsiajam
peab tagama 5. peatükis nõutava manööverdusvõime. Artikkel 6.03
Roolimehhanismi
hüdrauliline ajam 1.
Roolimehhanismi
hüdraulilise ajamiga ei tohi ühendada teisi võimsustarbijaid. 2.
Õlitankidel peab olema
hoiatussüsteem, mis teatab õlitaseme langusest madalaimast ohutut tööd tagavast
tasemest allapoole. 3.
Torustiku mõõdud, konstruktsioon
ja komplektsus peavad aitama nii palju kui võimalik vältida mehhaanilisi
vigastusi või tulekahjustusi. 4.
Hüdrauliline voolik a) on lubatud
ainult siis, kui selle kasutamine on vältimatu vibratsiooni absorbeerumise või
komponentide liikumisvabaduse tagamiseks; b) peab olema
konstrueeritud vähemalt maksimaalse töörõhuga võrdsele rõhule; c) seda tuleb
uuendada vähemalt iga kaheksa aasta järel. 5.
Hüdraulilisi silindreid,
pumpasid ja mootoreid ning elektrimootoreid kontrollib vähemalt iga kaheksa
aasta järel vastava eriala ettevõte ja vajaduse korral remondib neid. Artikkel 6.04
Jõuallikas 1.
Kahe jõuajamiga
rooliseadmetel peab olema vähemalt kaks jõuallikat. 2.
Kui jõuajami teine
jõuallikas ei ole laeva teeloleku ajal pidevalt kättesaadav, peab käivitamiseks
vajaliku võimsusvaru andma küllaldase võimsusega puhverseade. 3.
Elektrilise jõuallika
puhul ei tohi rooliseadme peajõuallikas varustada teisi tarbijaid. Artikkel 6.05
Käsiajam 1.
Käsiajami ratast ei tohi
käitada jõuajamiga. 2.
Olenemata rooli asendist
peab olema välditud ratta tagasilöök käsiajami automaatsel sisselülitumisel. Artikkel 6.06
Kruvirool,
veepaiskur, tsükloidsõukruvi ja vööri trastersüsteemid 1.
Kui kruvirooli,
veepaiskuri, tsükloidsõukruvi või vööritrastri vektorjuhtimine aktiveeritakse
kaugjuhtimise teel elektriliste, hüdrauliliste või pneumaatiliste vahenditega,
peab roolikambri ja käituri või trasterseadme vahel olema kaks teineteisest
sõltumatut rooliseadet, mis vastavad artiklite 6.01 kuni 6.05 nõuetele mutatis
mutandis. Käesoleva lõike nõudeid
nimetatud süsteemidele ei kohaldata, kui need ei ole vajalikud 5. peatükis
nõutava manööverdusvõime saavutamiseks või kui need on vajalikud üksnes
peatumiskatseks. 2.
Kui on kaks või enam
üksteisest sõltumatut kruvirooli, veepaiskurit, tsükloidsõukruvi või vööritrastrit,
pole teine aktiveerimissüsteem vajalik, kui laev säilitab 5. peatükis nõutud
manööverdusvõime ühe süsteemi rikke korral. Artikkel 6.07
Näiturid ja
seireseadmed 1.
Rooli asend peab olema
roolimiskohal selgelt näha. Kui rooli asendit näidatakse elektrilise näituriga,
peab sellel olema oma toide. 2.
Roolimiskohal peab olema
optiline ja akustiline häiresignaal, et anda signaali järgmise kohta: a) õlitase
õlitankides, mis langeb vastavalt artikli 6.03 lõikele 2 madalaimast tasemest
allapoole, ning hüdraulilise süsteemi töörõhu langemine; b) rike
roolimehhanismi juhtija elektrivarustuses; c) ajami
elektrivarustuse rike; d) pöördekiiruse
regulaatori rike; e) nõutava
puhverseadme rike. Artikkel 6.08
Pöördekiiruse
regulaatorid 1.
Pöördekiiruse regulaatorid
ning nende komponendid peavad vastama artiklis 9.20 sätestatud nõuetele. 2.
Pöördekiiruse regulaatori
nõuetekohane töö peab olema kuvatud roolimiskohas rohelise indikaatortulega. Seireseade peab
registreerima pinge puudumise või lubamatu kõikumise ja güroskoobi pöörlemiskiiruse
lubamatu vähenemise. 3.
Kui lisaks pöördekiiruse
regulaatorile on veel muud rooliseadmed, peab roolimiskohal olema võimalik
selgelt eristada, milline neist süsteemidest on aktiveeritud. Peab olema
võimalik viivitamata lülituda ühelt süsteemilt ümber teisele süsteemile.
Pöördekiiruse regulaatoril ei tohi olla mitte mingisugust mõju nendele
rooliseadmetele. 4.
Pöördekiiruse regulaatori
elektrivarustus ei tohi sõltuda muudest jõutarbijatest. 5.
Pöördekiiruse
regulaatorites kasutatavad güroskoobid, detektorid ja pöörlemiskiiruse näiturid
peavad vastama miinimumspetsifikatsioonide miinimumnõuetele ja
katsetingimustele, mis on sätestatud VIII liites siseveeteede pöördekiiruse
kuvamisseadmetele. Artikkel 6.09
Heakskiitmine
ja regulaarne kontroll 1.
Roolisüsteemi paigaldamise
korrektsust kontrollib kontrolliasutus. Selleks võib kontrolliasutus nõuda
järgmiste dokumentide esitamist: a) roolisüsteemi
kirjeldus; b) roolimehhanismi
ajami ja roolimehhanismi juhtimisseadise joonised ning teave nende kohta; c) roolimehhanismi puudutav
teave; d) elektriskeem; e) pöördekiiruse
regulaatori kirjeldus; f) roolisüsteemi
kasutus- ja hooldusjuhendid. 2.
Kogu roolisüsteemi
toimimist kontrollitakse navigeerimiskatse abil. Kui pöördekiiruse regulaator
on paigaldatud, tuleb kontrollida, kas eelnevalt kindlaks määratud kurssi on
võimalik usaldusväärselt säilitada ning kas kurssi on võimalik ohutult muuta. 3.
Masina jõul töötavaid
roolisüsteeme kontrollib ekspert a) enne
kasutuselevõtmist; b) pärast süsteemi
riket; c) pärast iga
muudatuste tegemist või parandamist; d) korrapäraselt
vähemalt üks kord kolme aasta jooksul. 4.
Kontroll peab hõlmama
vähemalt a) kinnitatud
joonistele vastavuse kontrollimist ning roolisüsteemi muutmise kontrollimist
korrapärase kontrolli käigus; b) roolisüsteemi
toimivuse kontrolli kõikide võimalike tööoperatsioonide osas; c) hüdrauliliste
komponentide, eelkõige klappide, torustike, hüdrauliliste voolikute,
silindrite, pumpade ja filtrite visuaalset ja tiheduskontrolli; d) elektriliste
komponentide, eelkõige releede, elektrimootorite ja ohutusseadiste visuaalset
kontrolli; e) optiliste ja
akustiliste juhtimisseadiste kontrolli. 5.
Kontrolli kohta tuleb
väljastada ülevaataja allkirjaga kontrollimistunnistus, millel on näidatud
kontrollimise aeg. 7. PEATÜKK ROOLIKAMBER Artikkel 7.01
Üldnõuded 1.
Roolikambrid peavad olema
sisustatud nii, et roolimees saaks laeva teel olles kogu aeg oma ülesandeid
täita. 2.
Tavapärastes
töötingimustes ei tohi laeva tekitatud müra helirõhk roolimehe pea juures
ületada 70 dB(A). 3.
Kui roolikamber on
sisustatud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil, peab roolimehel olema
võimalik täita oma tööülesandeid istudes ning kõik laeva tegevuseks vajalikud
kuvamis- või seireseadmed ning kõik juhtimisseadmed peavad paiknema nii, et
roolimees saaks neid laeva teel olles kasutada, lahkumata selleks oma kohalt ja
kaotamata silmist radariekraani. Artikkel 7.02
Takistusteta
väljavaade 1.
Roolimiskohalt peab olema
igas suunas piisav takistusteta väljavaade. 2.
Roolimehe takistatud
väljavaateala veepinnal laeva ees, kui laev on lastimata ja sellel on pool
moonavarudest, kuid puudub ballast, ei või ületada kahte laevapikkust või 250
m, olenevalt sellest, kumb on väiksem. Kontrollimisel ei tohi
võtta arvesse optilisi ja elektroonilisi abivahendeid, millega piiratud
nähtavusega ala vähendatakse. Takistatud nähtavuse
vähendamiseks võib kasutada üksnes sobivaid elektroonilisi seadmeid. 3.
Roolimehe takistusteta
väljavaateala tema tavapärases asendis peab olema vähemalt 240° horisondi
ulatusest ja sellest vähemalt 140° peab asuma tema ees olevas poolringis. Roolimehe tavapärases
vaateväljas ei tohi olla aknaraami, posti ega tekiehitist. Isegi siis, kui 240°
takistusteta vaateväli on olemas, kuid puudub piisav takistusteta vaateväli
tagasisuunas, võib kontrolliasutus nõuda muude vahendite kasutamist, eeskätt
sobivate optiliste ja elektrooniliste abiseadmete paigaldamist. Külgakende alumine serv
peab olema võimalikult madalal, külg- ja tagaakende ülemine serv peab olema
võimalikult kõrgel. Kui kontrollitakse
roolikambri vastavust käesolevas artiklis nähtavuse kohta sätestatud nõuetele,
eeldatakse, et roolimehe silmad on roolimiskohal tekist 1650 mm kõrgusel. 4.
Roolikambri esiakende
ülaserv peab olema nii kõrgel, et juhtimiskohal oleval inimesel, kelle silmad
on 1800 mm kõrgusel, oleks selge nähtavus vähemalt 10° silmade tasandist
kõrgemale. 5.
Peavad olema vahendid, mis
aitavad igasuguse ilmaga selgelt läbi esiklaasi näha. 6.
Roolikambri klaaspinnad
peavad olema valmistatud turvaklaasist, mille valguse läbilaskvus on vähemalt
75 %. Peegelduste vältimiseks
peavad silla esiaknad olema mittepimestavad või paigaldatud viisil, mis
tõhusalt välistab peegeldust. Kõnealust nõuet peetakse täidetuks, kui aknad on
vertikaaltasapinnast mitte vähem kui 10° ja mitte rohkem kui 25° väljapoole
kallutatud. Artikkel 7.03
Juhtimis-,
näitur- ja seireseadmetele esitatavad üldnõuded 1.
Laeva käitamiseks
vajalikke juhtimisseadmeid peab saama kergesti tööasendisse viia. Tööasend peab
olema ühetähenduslikult selge. 2.
Seireseadmed peavad olema
kergesti loetavad. Nende valgustust peab olema võimalik sujuvalt reguleerida
kuni kustumiseni. Valgusallikad ei tohi olla häirivad ega halvendada
jälgitavate mõõteriistade loetavust. 3.
Peab olema süsteem
hoiatus- ja märgutulede kontrollimiseks. 4.
Peab olema selgelt
tuvastatav, kas süsteem on sisse lülitatud. Süsteemi toimimist näitav
näidikutuli peab olema roheline. 5.
Kõik seiresüsteemide poolt
registreeritavad rikked või tõrked peavad olema näidatud punaste
hoiatustuledega. 6.
Punase hoiatustule
süttimisega peab kaasnema hoiatav helisignaal. Hoiatavaks helisignaaliks võib
olla ühekordne ühissignaal. Selle signaali helirõhutase peab ületama
roolimiskoha keskkonnamüra helirõhutaset vähemalt 3 dB(A) võrra. 7.
Hoiatav helisignaal peab
olema väljalülitatav, kui rike või tõrge on teadmiseks võetud. Selline
väljalülitumine ei tohi takistada häiresignaali vallandumist muude rikete
puhul. Punased hoiatustuled tohivad kustuda alles siis, kui rike on
kõrvaldatud. 8.
Seire- ja näiturseadmed
peavad alternatiivsele toiteallikale automaatselt ümber lülituma, kui nende
toiteallikas läheb rikki. Artikkel 7.04
Peamootorite
ja roolisüsteemi
juhtimis-, näitur- ja seireseadmetele esitatavad erinõuded 1.
Roolimiskohalt peab saama
juhtida ja jälgida peamasinaid ning roolisüsteeme. Peamasinaid, mis on
varustatud roolimiskohalt sisselülitatava siduriga või mis ajavad ringi
roolimiskohalt juhitavat reguleeritava sammuga sõukruvi, peab saama
mootoriruumist üksnes käivitada ja seisata. 2.
Iga masina juhtimiseks
peab olema üks kang, mille liikumine toimub kaarekujuliselt laeva pikiteljega
enam-vähem paralleelsel vertikaaltasapinnal. Kangi liigutamine ettepoole peab
panema laeva liikuma edasisuunas ja liigutamine ahtri poole peab panema laeva
liikuma tagasisuunas. Siduri sisselülitamine ja liikumissuuna muutmine peab
toimuma kangi neutraalsest asendist. Kangil peab olema fikseeritud
neutraalasend. 3.
Laevale üle kantav
tõukejõud ja sõukruvi või peajõuseadmete pöörlemiskiirused peavad olema
kuvatud. 4.
Artikli 6.07 lõikes 2,
artikli 8.03 lõikes 2 ja artikli 8.05 lõikes 13 nõutud seire- ja näiturseadmed
peavad olema roolimiskoha juures. 5.
Laev, mille roolikamber on
konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil, peab olema roolitav
juhtimiskangi abil. See kang peab olema käega kergesti liigutatav. Kangi asend
laeva pikisuunalise telje suhtes peab vastama täpselt roolilehtede asendile.
Kangi peab olema võimalik vabastada igas antud asendis ilma selleks roolilehti
liigutamata. Kangi neutraalne asend peab olema selgelt tajutav. 6.
Kui roolikamber on
sisustatud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil ning laev on varustatud
vööri- või eriroolidega eelkõige tagasisuunas sõitmiseks, peavad need olema
aktiveeritavad eraldi kangidega, mis mutatis mutandis vastavad lõikes 5
sätestatud nõuetele. Seda nõuet kohaldatakse
ka koosseisude puhul, kus kasutatakse roolisüsteemi, mis on paigaldatud teisele
veesõidukile kui see, mis koosseisu liigutab. 7.
Kui kasutatakse
pöördekiiruse regulaatoreid, peab pöördekiiruse regulaatori vabastamine olema
võimalik igas määratud asendis ilma seejuures valitud kiirust muutmata. Juhtija pööramise kaar
peab olema piisavalt lai selleks, et tagada piisavalt täpne positsioneerimine.
Kangi neutraalasend peab olema teistest asenditest selgelt eristatav. Skaala
valgustus peab olema sujuvalt muudetav. 8.
Kogu roolisüsteemi
kaugjuhtimisseade peab olema püsivalt paigaldatud ning see peab olema
korraldatud nii, et valitud kurss oleks selgelt nähtav. Kui kaugjuhtimisseadet
saab välja lülitada, peab sellel olema näidik, millelt on näha, kas seade
töötab või on välja lülitatud. Juhtijate paigutus ja käsitsemine peab olema
funktsionaalne. Roolisüsteemi täiendavate
süsteemide, nagu näiteks aktiivsete vööritrastrite, mittestatsionaarsete
kaugjuhtimisseadmete kasutamine on lubatud, kui nimetatud abiseadmeid saab igal
ajal roolikambrist aktiveerida. 9.
Kruvirooli, veepaiskuri,
tsükloidsõukruvi ning vööriroolisüsteemide puhul on lubatud juhtimis-, näitur-
ja seireseadmetena kasutada võrdväärseid seadmeid. Lõigetes 1–8 sätestatud
nõudeid kohaldatakse mutatis mutandis, pidades silmas eespool nimetatud
aktiveeritud roolimis- ja käiturüksuste eriomadusi ja nende jaoks valitud
korraldusi. Analoogiliselt lõikega 2 peab iga masina juhtimiseks olema üks
kang, mille liikumine toimub kaarekujuliselt seadme tõukejõu suunaga enam-vähem
paralleelsel vertikaaltasapinnal. Kangi asendi järgi peab olema võimalik
selgelt määratleda laevale mõjuva tõukejõu suunda. Kui kruvirooli või
tsükloidsõukruvi süsteeme ei juhita kangidega, võib kontrolliasutus lubada
erandeid lõikest 2. Need erandid tuleb märkida V lisas osutatud liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 52. Artikkel 7.05
Laevatuled,
valgus- ja helisignaalid 1.
Laevatuledel, nende
korpustel ja tarvikutel peab olema tüübikinnitusmärgis, mis on sätestatud
nõukogu XX MMM 2013. aasta direktiivis 2013/XXX/EL laevavarustuse kohta*. (*) ELT L XX, JJ.MM.JJJJ,
lk xx. 2.
Laevatuledele vastavad
märgutuled või muud märgutuledega samaväärsed seadmed, mida kasutatakse
laevatulede seireks, peavad asuma roolikambris, kui laevatulesid ei saa otse
roolikambrist jälgida. 3.
Roolikambrites, mis on
konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil, peavad märgutuled asuma
juhtimispaneelil, et oleks võimalik jälgida laevatulesid ja valgussignaale.
Laevatulede lülitid peavad olema ühendatud märgutuledega või asuma nende
kõrval. Laevatulede ning
valgussignaalide märgutulede paigutus ja värv peab vastama nende tulede ja
signaalide tegelikule asendile ja värvile. Laevatule või
valgussignaali rikke korral peab vastav märgutuli kustuma või andma rikkest
märku mõnel muul viisil. 4.
Roolikambrites, mis on
konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil, peab olema võimalik
aktiveerida helisignaale jalaga manipuleeritava lüliti abil. Liikmesriikide
navigatsiooniasutuste kohaldatavate määruste kohaselt ei pea seda nõuet
kohaldama signaalile „Ära lähene”. Artikkel 7.06 Radarseadmed
ja pöördekiiruse näiturid 1.
Navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid peavad vastama VIII liite I
ja II osas sätestatud nõuetele. Vastavus neile nõuetele määratakse kindlaks
pädeva asutuse väljastatud tüübikinnituse alusel. Sisevete elektronkaartide
kuva- ja infosüsteemi (edaspidi: „ECDIS”) seadmeid, mida on võimalik kasutada
navigeerimisrežiimis, tuleb pidada navigeerimiseks kasutatavateks
radarseadmeteks. VIII liite III osas
sätestatud nõuded siseveelaevadel käitavate navigeerimiseks kasutatavate
radarseadmete ning pöördekiiruse näiturite paigaldamise ja toimivuskatsete
kohta peavad olema täidetud. Üldsusele tehakse
kättesaadavaks teave navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete ja
pöördekiiruse näiturite kohta, mis on VIII liites sätestatu alusel kinnitatud
või saanud võrdväärseks peetava tüübikinnituse. 2.
Roolikambrites, mis on
konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil: a) ei tohi
radariekraan tavaasendis oluliselt roolimehe vaateväljast kõrvale jääda; b) peab radarikuva
olema ilma pimeduskaitse või filtrita täielikult nähtav, olenemata
valgustustingimustest väljaspool roolikambrit; c) peab
pöördekiiruse näitur paiknema otse radarikuva kohal, selle all või olema
sellega ühendatud. Artikkel 7.07
Raadiotelefonisüsteemid
laevadel, mille roolikambrid on konstrueeritud
laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil 1.
Laeval, mille roolikamber
on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil, peab
laevadevahelise sidepidamise käigus saadav teave ning meresõiduteave olema
vastu võetav valjuhääldi kaudu ning info edastamine peab toimuma kinnitatud
mikrofoni abil. Üleminek vastuvõtmiselt edastamisele ja vastupidi peab toimuma
surunupu abil. Nende võrkude mikrofonide
kasutamine telefonikõnedeks avalike võrkude kaudu ei tohi olla võimalik. 2.
Kui laeval, mille
roolikamber on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil, on
seadmed telefonikõnedeks avalike võrkude kaudu, peab nende kõnede vastuvõtmine
olema võimalik roolimehe istmelt. Artikkel 7.08
Laevade
omavahelise sidepidamise seadmed Laevadel, mille
roolikamber on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil,
peavad olema omavahelise sidepidamise seadmed. Roolimiskohast peab
olema võimalik pidada sidet: a) laeva või
koosseisu vööriga; b) laeva või
koosseisu ahtriga, kui otseside roolimiskohalt ei ole võimalik; c) laevapere
eluruumidega; d) laevajuhi
kajutiga. Omavahelisel
sidepidamisel võetakse info vastu valjuhääldi kaudu ning info edastatakse
kinnitatud mikrofoni kaudu. Ühendust laeva või koosseisu vööri ja ahtriga võib
pidada raadiotelefoni abil. Artikkel 7.09
Häiresüsteem 1.
Laevas peab olema
sõltumatu häiresüsteem eluruumide, masinaruumide ja vajaduse korral ka eraldi
pumbaruumide jaoks. 2.
Roolimehe käeulatuses peab
olema lüliti häiresignaali sisse-/väljalülitamiseks, ei ole lubatud kasutada
lüliteid, mis lahtilaskmisel automaatselt välja lülituvad. 3.
Häiresignaali helirõhutase
peab olema eluruumides vähemalt 75 dB(A). Masina- ja pumbaruumides
tuleb häiresignaal anda vilkuva tulega, mis on nähtav kõikidest külgedest ning
selgelt tajutav ruumi kõikides punktides. Artikkel 7.10
Küte ja
ventilatsioon Roolikambris peab
olema tõhus kütte- ja ventilatsioonsüsteem, mida on võimalik reguleerida. Artikkel 7.11
Ahtriankru
käitamisseade Laevades, mille
roolikamber on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil ja
mis on pikemad kui 86 m või laiemad kui 22,90 m, peab roolimees saama oma
kohalt ahtriankrut sisse lasta. Artikkel 7.12
Sissetõmmatavad
roolikambrid Sissetõmmatavad
roolikambrid peavad olema varustatud hädaolukorras allalaskmise süsteemiga. Kõik
allalaskmistoimingud peavad automaatselt vallandama selgelt kuuldava
hoiatussignaali. Seda nõuet ei kohaldata, kui asjakohase konstruktsiooni abil
on välditud vigastuste tekitamise oht. Roolikambrist peab
selle asendist olenemata olema võimalik ohutult välja pääseda. Artikkel 7.13
Vastava
kande tegemine liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele laevade puhul,
mille roolikamber on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari
abil Kui laev vastab
artiklites 7.01, 7.04–7.08 ja 7.11 sätestatud eritingimustele, mis esitatakse
roolikambritele laeva ainuisikulisel juhtimisel radari abil, tehakse liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele järgmine kanne: „Roolikamber on
konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil.” 8. PEATÜKK MASINA EHITUS Artikkel 8.01
Üldnõuded 1.
Masinad ja nendega seotud
seadmed peavad olema konstrueeritud, ehitatud ja paigaldatud vastavalt hea
inseneritava reeglitele. 2.
Ekspert peab kontrollima
laeva käitamiseks ette nähtud survemahutite kasutusohutust a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) enne nende
uuesti kasutuselevõtmist pärast nende muutmist või parandamist ja c) korrapäraselt
vähemalt iga viie aasta tagant. Tuleb teha sisemine ja
väline kontroll. Suruõhumahutitele, mille sisemust ei saa korralikult
kontrollida või mille seisundit ei ole võimalik sisemise kontrolli käigus
täpselt kindlaks määrata, tuleb teha täiendav mittepurustav katse või
hüdraulilise rõhu katse. Selle kohta tuleb
väljastada eksperdi allkirjaga kontrollimistunnistus, milles on näidatud
kontrollimise aeg. Regulaarset kontrollimist
nõudvad muud seadmed, eriti katlad ja muud surveanumad ning nende tarvikud ning
tõsteseadmed, peavad vastama eeskirjadele, mis kehtivad Euroopa Liidu ühes liikmesriigis. 3.
Paigaldada võib üksnes
sisepõlemismootoreid, milles põlevate kütuste leekpunkt on kõrgem kui 55 °C. Artikkel 8.02
Ohutusvahendid 1.
Kõik masinad tuleb
paigaldada ja varustada nii, et töötamise ja hooldamise ajal oleks neile piisav
juurdepääs ning et need ei oleks ohtlikud antud ülesandeid täitvatele
isikutele. Peab olema võimalik takistada nende tahtmatut käivitumist. 2.
Peamasinad, abimasinad,
katlad ja survemahutid peavad olema varustatud ohutusseadmetega. 3.
Hädaolukorras peab olema
võimalik seisata surve- ja tõmbeventilaatoreid käitavad mootorid väljastpoolt
seda ruumi, kus need asuvad, ning väljastpoolt masinaruumi. 4.
Kui see on vajalik, tuleb
kütteõli-, määrdeõli- ning jõuülekandesüsteemides, juhtimis- ja
aktiveerimissüsteemides ning küttesüsteemides kasutatavate õlide torustike
ühendused varjestada või tuleb neid muul viisil kaitsta, et vältida pritsmete
ning lekkiva õli sattumist kuumadele pindadele, masinate
õhusisselaskesüsteemidesse või mujale, kus see võib süttida. Selliste torustike
ühenduste arv peab olema võimalikult väike. 5.
Diiselmootorite välised
kõrgsurvestatud kütuse etteande torud, mis asuvad kütuse kõrgsurvepumpade ja
kütusepihustite vahel, peavad olema kaitstud manteltorude süsteemiga, millega
saab kokku koguda kõrgsurvetoru rikke puhul lekkiva kütuse. Manteltorude
süsteemi peab kuuluma vahend lekkinud õli kogumiseks ning tagada tuleb häire
andmine kütusetoru rikke korral; kui mootoril ei ole rohkem kui kaks silindrit,
siis häire andmist ei nõuta. Manteltorude süsteemi ei ole vaja kasutada avatud
tekkidel asuvate pelisid ja kepsleid teenindavate mootorite puhul. 6.
Masinaosade isolatsioon
peab vastama artikli 3.04 lõike 3 teise lõigu nõuetele. Artikkel 8.03
Jõuallikas 1.
Laeva käiturseadmeid peab
saama kiiresti ja ohutult käivitada, seisata või reverseerida. 2.
Sobivate seadmetega, mis
kriitilise tasemeni jõudmisel annavad häiresignaali, tuleb jälgida järgmist: a) peamasina
jahutusvee temperatuur; b) peamasinate ja
jõuülekannete määrdeõli rõhk; c) peamasina
reverseerimisseadmete, reverseeritavate jõuülekannete või sõukruvide õli- ja
õhurõhk. 3.
Kui laevas on vaid üks
peamasin, ei tohi see masin olla automaatselt seisatav, välja arvatud kaitseks
ülekiiruse vastu. 4.
Kui laevas on vaid üks
peamasin, võib see olla varustatud masina kiiruse automaatse vähendamise
seadmega ainult sel juhul, kui masina kiiruse automaatsest vähendamisest
antakse roolikambris märku nii optiliste- kui ka akustiliste vahenditega ning
kui masina kiiruse vähendamise seadet saab roolimehe kohalt välja lülitada. 5.
Võllipuksid peavad olema
konstrueeritud nii, et vettsaastavate määrdeainete levik oleks takistatud. Artikkel 8.04
Masina
väljalasketoru 1.
Heitgaasid tuleb laevast
täielikult välja juhtida. 2.
Tuleb võtta kõik sobivad
meetmed, et vältida heitgaaside sissepääsu erinevatesse ruumidesse. Eluruume
või roolikambrit läbivad väljalasketorud peavad olema nende piires kaetud
kaitsva gaasitiheda ümbrisega. Välisõhk peab pääsema väljalasketoru ja selle
ümbrise vahel olevasse vahesse. 3.
Väljalasketorud peavad
olema paigaldatud ja kaitstud nii, et need ei saaks tekitada tulekahju. 4.
Väljalasketorusid tuleb
masinaruumides piisavalt isoleerida või jahutada. Väljaspool masinaruume piisab
sellest, kui on olemas kaitse füüsiliste kontaktide eest. Artikkel 8.05
Kütusetankid,
torud ja abiseadmed 1.
Vedelkütust tuleb hoida
terastankides, mis on kas laevakere lahutamatu osa või kindlalt selle külge
kinnitatud. Kui laeva konstruktsioon seda nõuab, võib kasutada muid võrdväärse
tulekindlusega materjale. Seda nõuet ei kohaldata tankidele, mille mahutavus ei
ole suurem kui 12 liitrit ning mis on valmistamise ajal abiseadmetega kokku
ehitatud. Kütusetankidel ei tohi olla joogiveetankidega ühiseid piirdeid. 2.
Tankid koos torustike ning
abiseadmetega tuleb paigaldada ja korraldada nii, et kütus ega kütuseaurud ei
pääseks juhuslikult laeva sisemusse. Tankiventiilid peavad kütuseproovide
võtmisel või vee äravoolu puhul automaatselt sulguma. 3.
Kütusetanke ei tohi olla
põrkevaheseinast eespool. 4.
Kütusetankid ning nende
armatuur ei tohi paikneda otse masinate või väljalasketorude kohal. 5.
Kütusetankide täiteavad
peavad olema eristatavalt märgistatud. 6.
Kütusetankide täiteavade
kaelad peavad olema tekil, välja arvatud kulutankidel. Täiteava kael peab olema
varustatud Euroopa standardile EN 12 827:1999 vastava ühendusotsakuga. Sellised tankid peavad
olema varustatud rõhuühtlustamistoruga, mille ots on vabas õhus teki kohal ning
mis on nii paigaldatud, et vee sissepääs sellesse ei ole võimalik.
Rõhuühtlustamistoru ristlõige peab olema vähemalt võrdne 1,25kordse täiteava
kaela ristlõikega. Kui tankid on omavahel
ühendatud, peab ühendustoru ristlõige võrduma vähemalt 1,25kordse täiteava
kaela ristlõikega. 7.
Kütuse jaotustorudel peab
olema otse tanki väljavoolu juures kiirsulgeventiil, mida on võimalik kasutada
tekilt isegi siis, kui kõnealused ruumid on suletud. Kui juhtimisseadis on
varjatud, ei tohi selle kaas või kate olla lukustatav. Juhtimisseadis peab olema
märgistatud punase värviga. Kui seadis on varjatud, peab see olema märgistatud
I liite joonisele 9 vastava kiirsulgeventiili sümboliga, mille küljekõrgus on
vähemalt 10 cm. Esimest lõiku ei
kohaldata otse masinale monteeritud kütusetankide suhtes. 8.
Kütusetorud, nende
ühendused, tihendid ja liitmikud peavad olema materjalist, mis peab vastu
mehhaanilisele, keemilisele ja termilisele koormusele, mida neil tõenäoliselt
taluda tuleb. Kütusetorud ei tohi kokku puutuda kuumuse kahjuliku toimega ning
neid peab saama kogu pikkuses kontrollida. 9.
Kütusetankid peavad olema
varustatud sobiva mahumõõturiga. Mahumõõturid peavad olema loetavad kuni
maksimaalse täitetasemeni. Klaasmõõturid peavad olema tõhusalt kaitstud löökide
eest, need peavad olema varustatud automaatse põhjasulguriga ning nende ülaots
peab olema ühendatud tankidega ülevalpool nende maksimaalset täitumistaset.
Klaasmõõturites kasutatud materjal ei tohi deformeeruda tavalisel
välistemperatuuril. Peiltorud ei tohi lõppeda eluruumides. Masina- või
katlaruumis lõppevad peiltorud peavad olema varustatud asjakohase isesulguva
seadisega. 10.
a) Kütusetankid peavad
olema kaitstud punkerdusel kütuse üle ääre loksumise eest laeva asjakohaste
tehniliste seadmetega, mis tuleb märkida liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse
lahtrisse 52. b) Kui
kütust võetakse punkerdusjaamadest, millel on oma tehnilised seadmed kütuse
tekile loksumise takistamiseks punkerdamise ajal, ei kohaldata seadmete kohta
punktis a ning lõikes 11 sätestatud nõudeid. 11.
Kui kütusetankidel on
automaatsed sulgurid, peavad andurid peatama tanki kütusega täitmise siis, kui
97 % sellest on täidetud; nimetatud seadmed peavad vastama töökindlusele esitatavatele
nõuetele. Kui andur aktiveerib
elektrikontakti, mis võib katkestada punkerdusjaamaga kahendsignaali abil
moodustatud elektriahela, peab olema võimalik edastada signaali punkerdusjaama
veekindla pistiku abil, mis vastab IEC väljaandes 60309-1:1999 sätestatud
nõuetele ja on ette nähtud 40–50 V alalisvoolu jaoks, mille kate on valge ning
kontakti maandusasend on kella kümne asend. 12.
Vedelkütusetankidel peavad
olema lekkekindlalt suletavad avad nende puhastamiseks ja kontrollimiseks. 13.
Laeva peamasinaid ning
laeva turvaliseks käitamiseks vajalikke masinaid otsetoitvatel
vedelkütusetankidel peab olema seade, mis lähetab roolikambrisse nii valgus-
kui ka helisignaali juhul, kui tankide täitetase ei ole laeva edasiseks ohutuks
käitamiseks piisav. Artikkel 8.06
Määrdeõli
hoidmine, torud ja abiseadmed 1.
Määrdeõli tuleb hoida
terastankides, mis on kas laevakere lahutamatu osa või kindlalt laevakere külge
kinnitatud. Kui laeva konstruktsioon seda nõuab, võib kasutada muid võrdväärse
tulekindlusega materjale. Seda nõuet ei kohaldata tankidele, mille mahutavus ei
ületa 25 liitrit. Määrdeõlitankidel ei tohi olla joogiveetankidega ühiseid
piirdeid. 2.
Määrdeõlitankid ja nende
torustikud ning muud abiseadmed tuleb paigutada ja korraldada nii, et määrdeõli
ja määrdeõliaurud ei pääseks juhuslikult laeva sisemusse. 3.
Põrkevaheseinast eespool
ei tohi olla määrdeõlitanke. 4.
Määrdeõlitankid ning nende
toruliitmikud ei tohi paikneda otse masinate või väljalasketorude kohal. 5.
Määrdeõlitankide täiteavad
peavad olema eristatavalt märgistatud. 6.
Määrdeõlitorud, nende
ühendused, tihendid ja aparatuur peavad olema materjalist, mis peavad vastu
mehhaanilisele, keemilisele ja termilisele koormusele, mida neil tõenäoliselt
taluda tuleb. Torud ei tohi kokku puutuda kuumuse kahjuliku toimega ning neid peab
saama kogu pikkuses kontrollida. 7.
Määrdeõlitankid peavad
olema varustatud sobiva mahumõõturiga. Mahumõõturid peavad olema loetavad kuni
maksimaalse täitetasemeni. Klaasmõõturid peavad olema tõhusalt kaitstud löökide
eest, need peavad olema varustatud automaatse põhjasulguriga ning nende ülaots
peab olema ühendatud tankidega ülevalpool nende maksimaalset täitumistaset.
Klaasmõõturites kasutatud materjal ei tohi deformeeruda tavalisel
välistemperatuuril. Peiltorud ei tohi lõppeda eluruumides. Masina- või katlaruumis
lõppevad peiltorud peavad olema varustatud asjakohase isesulguva seadisega. Artikkel 8.07
Jõuülekandesüsteemides,
juhtimis- ja aktiveerimissüsteemides ning
küttesüsteemides, torudes ja abiseadmetes kasutatava õli hoidmine 1.
Jõuülekandesüsteemides,
juhtimis- ja aktiveerimissüsteemides ning küttesüsteemides kasutatavat õli
tuleb hoida terastankides, mis on kas laevakere lahutamatu osa või kindlalt
laevakere külge kinnitatud. Kui laeva konstruktsioon seda nõuab, võib kasutada
muid võrdväärse tulekindlusega materjale. Seda nõuet ei kohaldata tankidele,
mille mahutavus ei ületa 25 liitrit. Sellistel õlitankidel ei tohi olla
joogiveetankidega ühiseid piirdeid. 2.
Sellised õlitankid ning
nende torustikud ning muud abiseadmed tuleb paigaldada ja korraldada nii, et ei
õli ega õliaurud pääseks juhuslikult laeva sisemusse. 3.
Põrkevaheseinast eespool
ei tohi selliseid õlitanke olla. 4.
Nimetatud õlitankid ning
nende aparatuur ei tohi paikneda otse masinate või väljalasketorude kohal. 5.
Selliste õlitankide
täiteavad peavad olema eristatavalt märgistatud. 6.
Sellised õlitorud, nende
ühendused, tihendid ja liitmikud peavad olema materjalist, mis peab vastu
mehhaanilisele, keemilisele ja termilisele koormusele, mida neil tõenäoliselt
taluda tuleb. Torud ei tohi kokku puutuda kuumuse kahjuliku toimega ning neid
peab saama kogu pikkuses kontrollida. 7.
Sellised õlitankid peavad
olema varustatud sobiva mahumõõturiga. Mahumõõturid peavad olema loetavad kuni
maksimaalse täitetasemeni. Klaasmõõturid peavad olema tõhusalt kaitstud löökide
eest, need peavad olema varustatud automaatse põhjasulguriga ning nende ülaots
peab olema ühendatud tankidega ülevalpool nende maksimaalset täitumistaset.
Klaasmõõturites kasutatud materjal ei tohi deformeeruda tavalisel
välistemperatuuril. Peiltorud ei tohi lõppeda eluruumides. Masina- või
katlaruumis lõppevad peiltorud peavad olema varustatud asjakohase isesulguva
seadisega. Artikkel 8.08
Pilsi
pumpamine ja äravoolusüsteemid 1.
Iga veetihedat sektsiooni
peab olema võimalik eraldi tühjaks pumbata. Seda nõuet ei kohaldata siiski
veetihedatele sektsioonidele, mis on tavaliselt laeva käitamise ajal
hermeetiliselt tihendatud. 2.
Laevaperega laevades peab
olema kaks sõltumatut pilsipumpa, mis ei tohi asuda samas ruumis. Vähemalt üks
neist peab olema mootorpump. Kuid laevadel, mille jõud on väiksem kui 225 kW
või mille kandevõime on väiksem kui 350 tonni või mis ei ole mõeldud kaubaveoks
ja mille veeväljasurve on väiksem kui 250 m3, piisab ühest pumbast, mis võib
olla kas käsipump või mootorpump. Kõiki nõutud pumpasid peab
saama kasutada kõikides veetihedates sektsioonides. 3.
Esimese pilsipumba
minimaalne pumpamismaht Q1 arvutatakse järgmise valemi abil: Q1 = 0,1
· d12 (1/min) d1
arvutatakse järgmise valemi abil: Teise pilsipumba
minimaalne pumpamismaht Q2 arvutatakse järgmise valemi abil: Q2 = 0,1 · d22
(l/min) d2 arvutatakse järgmise valemi abil: Kuid d2
väärtus ei pea olema suurem d1 väärtusest. Q2
arvutamisel on l pikima veetiheda sektsiooni pikkus. Nendes valemites: l || || kõnesoleva veetiheda sektsiooni pikkus meetrites; d1 || || peaäravoolutoru arvutatud siseläbimõõt millimeetrites; d2 || || harutoru arvutatud siseläbimõõt millimeetrites. 4.
Pilsipumpade
äravoolusüsteemiga ühenduse kohas peab äravoolutorude sisseläbimõõt olema
vähemalt d1 millimeetrites ja harutorude siseläbimõõt peab olema
vähemalt d2 millimeetrites. Kui laeva pikkus on vähem
kui 25 m, võib d1 ja d2 väärtusi vähendada 35
millimeetrini. 5.
Lubatud on ainult
iseimevad pilsipumbad. 6.
Äravoolusüsteemiga
lamedapõhjalistes sektsioonides, mis on laiemad kui 5 m, peab olema vähemalt
üks imitoru nii tüürpoordi kui ka pakpoordi poolsel küljel. 7.
Ahtriruumi peab saama
tühjendada peamasinaruumist kergesti ligipääsetava automaatselt sulguva
armatuuri abil. 8.
Üksiksektsioonide
harutorud tuleb ühendada peaäravoolutoruga lukustatava ühesuunalise ventiili
abil. Ballastiruumid ja muud
ballasti jaoks kasutatavad kohad tuleb äravoolusüsteemi ühendada lihtsalt
suletava seadmega. Seda nõuet ei kohaldata siiski trümmidele, mida saab
kasutada ballasti vedamiseks. Sellised trümmid tuleb täita ballastveega
ballastitorustiku abil, mis on püsivalt paigaldatud ega sõltu äravoolutorudest,
või harutorude abil, mida saab ühendada peaäravoolutoruga painduvate torude või
painduvate adapterite abil. Trümmi põhjas asuvaid vee sissevõtuventiile selleks
kasutada ei tohi. 9.
Trümmi pilss tuleb
varustada mõõteseadmetega. 10.
Kui äravoolusüsteemi
kuulub püsivalt paigaldatud torustik, peavad õlise vee väljaimemiseks mõeldud
pilsipõhja äravoolutorud olema varustatud kontrolliasutuse poolt paigalduskohas
plommitud sulguritega. Selliste sulgurite arv ja asukohad tuleb märkida liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele. 11.
Sulgurite paigalduskohades
lukustamist tuleb pidada võrdväärseks nende plommimisega lõike 10 kohaselt.
Sulgurite lukustusseadiste võti või võtmed peavad olema vastavalt märgistatud
ning neid tuleb hoida märgistatud ja kergesti ligipääsetavas kohas
masinaruumis. Artikkel 8.09
Õlise vee ja
kasutatud õli hoidmine 1.
Laevas peab olema võimalik
hoida selle käitamise ajal kogunenud õlist vett. Selliseks hoidmiskohaks on
masinaruumi pilss. 2.
Kasutatud õlide hoidmiseks
peab masinaruumis olema üks või mitu spetsiaalset anumat, mille maht vastab
vähemalt 1,5kordselt kõikide paigaldatud sisepõlemismootorite ja jõuülekannete
karteripõhjade kasutatud õli mahule, kaasa arvatud hüdraulilised vedelikud
hüdrauliliste vedelike tankides. Eespool nimetatud anumate
tühjendamiseks kasutatavad liitmikud peavad vastama Euroopa standardile EN
1305:1996. 3.
Kui laeva kasutatakse vaid
lühivedudeks, võib kontrolliasutus lubada erandeid lõike 2 nõuetest. Artikkel 8.10
Laevade
tekitatud müra 1.
Laevade teel olles
tekitatud müra, eriti masinate õhu sisse- ja väljalaskega kaasnev müra, tuleb
asjakohaste vahenditega summutada. 2.
Laeva teel olles tekitatud
müra ei tohi ületada 75 dB(A) külgvahe puhul 25 m laeva pardast. 3.
Kui ümberlastimist mitte
arvestada, siis ei tohi liikumatu laeva poolt tekitatud müra ületada 65 dB(A)
külgvahe puhul 25 m laeva pardast. 8a. PEATÜKK
DIISELMOOTORITE HEITGAASID JA TAHKED HEITMED Artikkel 8a.01
Mõisted Käesoleva peatüki
kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid. 1. „Mootor” –
survesüüte põhimõttel töötav mootor (diiselmootor). 1a. „Käitur” –
siseveelaevade käitamiseks mõeldud mootor, nagu on määratletud direktiivi
97/68/EÜ[2]
artiklis 2. 1b. „Lisamootor” –
muudes rakendustes kui veesõiduki käitamiseks kasutatav mootor. 1c. „Asendusmootor”
– kasutatud ja remonditud mootor, mis on mõeldud parajasti kasutatava mootori
asendamiseks ja mis on asendatava mootoriga sama konstruktsiooniga (ridamootor,
V-mootor), millel on samasugune arv silindreid ning mille efektiivvõimsus ja
kiirus ei erine asendatava mootori efektiivvõimsusest ja kiirusest enam kui 10
%. 2. „Tüübikinnitus”
– muudetud direktiivi 97/68/EÜ artikli 2 teises taandes määratletud menetlus,
millega liikmesriik kinnitab, et mootoritüüp või mootoritüüpkond vastab
mootori(te)st eralduvate heitgaaside ja tahkete heitmete hulga poolest
asjaomastele tehnilistele nõuetele. 3. „Paigaldusjärgne
katse” – menetlus, mille käigus pädev asutus veendub, et isegi kui veesõidukile
paigaldatud mootorit on pärast tüübikinnituse väljastamist muudetud või
kohandatud nii, et see mõjutab heitgaaside ja tahkete heitmete hulka, vastab
see mootor siiski käesolevas peatükis sätestatud tehnilistele nõuetele. 4. „Vahekatse” –
menetlus, mille käigus pädev asutus veendub, et isegi kui veesõiduki mootorit
on pärast paigaldusjärgse katse läbiviimist muudetud või kohandatud nii, et see
mõjutab heitgaaside ja tahkete heitmete hulka, vastab see mootor siiski
käesolevas peatükis sätestatud tehnilistele nõuetele. 5. „Lisakatse” –
menetlus, mille käigus pädev asutus veendub, et pärast veesõiduki mootori iga
olulist muutmist, mis mõjutab heitgaaside ja tahkete heitmete hulka, vastab see
mootor siiski käesolevas peatükis sätestatud tehnilistele nõuetele. 6. (Välja jäetud) 7. „Mootoritüüpkond”
– tootja määratletud mootorite rühm, millel nende konstruktsioonist tulenevalt
on eeldatavalt ühesugused heitgaaside ja tahkete heitmete näitajad, nagu on
määratletud direktiivi 97/68/EÜ artikli 2 neljandas taandes, ning mis artikli
8a.03 kohaselt vastavad eeskirjadele. 8. (Välja jäetud) 9. (Välja jäetud) 10. (Välja jäetud) 11. „Tootja” –
vastavalt muudetud direktiivi 97/68/EÜ artikli 2 määratlusele isik või
organisatsioon, kes vastutab tüübikinnitusasutuse ees tüübikinnitusmenetluse
kõigi aspektide eest ja tagab toodangu nõuetelevastavuse. Ei ole oluline, et
nimetatud isik või organisatsioon oleks mootori konstrueerimise kõigi
etappidega otseselt seotud. 12. (Välja jäetud) 13. (Välja jäetud) 14. (Välja jäetud) 15. (Välja jäetud) 16 „Mootori parameetrite
protokoll” – V liite kohane dokument, milles on nõuetekohaselt esitatud kõik
parameetrid ja nende muudatused, sealhulgas komponendid ja mootori seadistused,
mis mõjutavad mootorist eralduvate heitgaaside ja tahkete heitmete hulka. 17. „Mootori tootja
juhised heitgaaside seisukohalt asjakohaste komponentide ja mootori
parameetrite jälgimise kohta” – dokument, mis koostatakse paigaldusjärgse katse
ning vahe- või lisakatsete läbiviimiseks. Artikkel 8a.02
Üldsätted 1.
Ilma et see piiraks
direktiivi 97/68/EÜ nõuete täitmist, kohaldatakse käesoleva peatüki sätteid
kõikide mootorite suhtes, mille nimivõimsus ületab 19 kW ja mis on paigaldatud
siseveelaevadele või selliste laevade pardal olevatesse masinatesse. 2.
Mootorid peavad vastama
direktiivi 97/68/EÜ nõuetele. 3.
Vastavus kohaldatava etapi
heitgaaside piirväärtustele tehakse kindlaks tüübikinnituse alusel vastavalt
artiklile 8a.03. 4.
Paigaldusjärgsed katsed a) Pärast mootori
paigaldamist pardale, ent enne selle kasutusele võtmist tuleb teha
paigaldusjärgne katse. Pärast seda katset, mis moodustab ühe osa veesõiduki
esimesest kontrollist või eraldi kontrollist, mis tehakse vastava mootori
paigaldamise tõttu, registreeritakse mootor esimest korda välja antaval liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusel või muudetakse olemasolevat liidu sõidukõlblikkuse
tunnistust. b) Kontrolliasutus
võib loobuda punktis a osutatud paigaldusjärgsest katsest, kui alla 130 kW
nimivõimsusega (PN) mootor asendatakse sama tüübikinnitusega
hõlmatud mootoriga. Selle eeltingimus on, et laeva omanik või tema volitatud
esindaja teatavad kontrolliasutusele mootori asendamisest ning esitavad
tüübikinnitusdokumendi koopia ja paigaldatava mootori identifitseerimisnumbri.
Kontrolliasutus viib vastavad muudatused sisse liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusse (lahter 52). 5.
Mootori vahekatsed viiakse
läbi artikli 2.09 kohase perioodilise kontrolli käigus. 6.
Pärast iga olulist mootori
muutmist, mis võib mõjutada mootorist eralduvate heitgaaside ja tahkete
heitmete hulka, tuleb läbi viia lisakatse. 6a. Artikli
8a.02 lõigetes 4–6 kirjeldatud katsete tulemused tuleb kanda mootori
parameetrite protokolli. 7.
Kontrolliasutus märgib
liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 52 kõikide selliste laevale
paigaldatud mootorite tüübikinnituse numbrid ja identifitseerimisnumbrid, mille
suhtes kohaldatakse käesoleva peatüki nõudeid. Direktiivi 97/68/EÜ artikli 9
lõike 4 punkti a kohaldamisalasse kuuluvate mootorite puhul piisab
identifitseerimisnumbrist. 8.
Käesolevast peatükist
tulenevate ülesannete täitmiseks võib pädev asutus kasutada tehnilisi
teenistusi. Artikkel 8a.03
Tunnustatud
tüübikinnitused 1.
Tunnustatakse
alljärgnevaid tüübikinnitusi, tingimusel et mootorirakendus on hõlmatud
asjakohase tüübikinnitusega: a) direktiivile
97/68/EÜ vastavad tüübikinnitused; b) direktiivi
97/68/EÜ[3]
kohaselt võrdväärsed tüübikinnitused. 2.
Iga kinnitatud mootori
kohta tuleb laeval hoida järgmisi dokumente või nende koopiaid: a) tüübikinnitusdokument; b) mootori tootja
juhised heitgaaside seisukohalt asjakohaste komponentide ja mootori
parameetrite jälgimise kohta; c) mootori
parameetrite protokoll. Artikkel 8a.04
Paigaldusjärgne
katse, vahekatse ja lisakatse 1.
Artikli 8a.02 lõike 4
kohase paigaldusjärgse katse, artikli 8a.02 lõike 5 kohaste vahekatsete ja
artikli 8a.02 lõike 6 kohaste lisakatsete läbiviimisel kontrollib pädev asutus
mootori komponente, kohandusi ja parameetreid, mis on esitatud artikli 8a.01
lõikes 17 osutatud juhistes. Kui asutus leiab, et
mootor ei vasta kinnitatud mootoritüübile või kinnitatud mootoritüüpkonnale,
võib ta: a) nõuda aa) mootori
vastavuse tagamiseks meetmete võtmist, bb)
tüübikinnitusdokumendi vastavat muutmist või b) lasta mõõta
tegelikke heitkoguseid. Kui mootori vastavust ei
taastata või tüübikinnitusdokumenti vastavalt ei muudeta või kui mõõtmised
näitavad mittevastavust heite piirväärtustele, keeldub pädev asutus liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmisest või tühistab juba välja antud liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse. 2.
Heitgaaside
järeltöötlussüsteemidega mootorite puhul kontrollitakse paigaldusjärgse katse
ja vahe- või lisakatsete käigus, kas need süsteemid toimivad nõuetekohaselt. 3.
Lõike 1 kohaste katsete
läbiviimisel lähtutakse mootori tootja juhistest heitgaaside seisukohalt
asjakohaste komponentide ja mootori parameetrite jälgimise kohta. Neis
juhistes, mille koostab tootja ja kinnitab pädev asutus, peavad olema
määratletud heitgaaside seisukohalt olulised komponendid ning kohandused ja
parameetrid, mille puhul võib eeldada jätkuvat vastavust heitgaaside
piirväärtustele. Juhistes peab olema esitatud vähemalt järgmine teave: a) mootori liik ja
vajaduse korral mootoritüüpkond ning nimivõimsus ja nimipöörlemiskiirus; b) heitgaaside
seisukohalt asjakohaste komponentide ja mootori parameetrite nimekiri; c) üheselt
mõistetavad omadused, mis võimaldavad kindlaks teha heitgaaside seisukohalt
asjakohased komponendid (näiteks komponentidel olevad numbrid); d) heitgaaside
seisukohalt asjakohased mootori parameetrid, näiteks sissepritse ajastamise
seadistusvahemikud, jahutusvee lubatud temperatuur, heitgaasi maksimaalne vasturõhk
jne. Heitgaasi
järeltöötlussüsteemidega varustatud mootorite puhul peab juhistes olema
kirjeldatud, kuidas kontrollida, kas heitgaasi järeltöötlussüsteem toimib
tõhusalt. 4.
Mootorite paigaldamine
veesõidukile peab vastama tüübikinnituse kohaldamisala piirangutele. Lisaks ei
või sisselasketorustiku rõhk ja heitgaasi vasturõhk ületada kinnitatud mootori
puhul osutatud väärtusi. 5.
Kui laevale paigaldatavad
mootorid kuuluvad mootoritüüpkonda, ei või teha mingeid ümberkohandusi ega
muudatusi, mis võiksid negatiivselt mõjutada heitgaaside ja tahkete heitmetega
seotud olukorda või mis ületavad soovitatud kohandusulatust. 6.
Kui pärast tüübikinnituse
andmist on vaja mootorit ümber kohandada või muuta, tuleb ümberkohandused ja
muudatused mootori parameetrite protokollis täpselt esitada. 7.
Kui paigaldusjärgsetest ja
vahekatsetest ilmneb, et oma parameetrite, komponentide ja kohandatavate
omaduste poolest vastavad laevale paigaldatud mootorid artikli 8a.01 lõikes 17
osutatud juhistes sätestatud tingimustele, võib eeldada, et ka mootoritest
eralduvad heitgaasid ja tahked heitmed vastavad piirväärtustele. 8.
Kui mootorile on antud
tüübikinnitus, võib pädev asutus omal äranägemisel vähendada paigaldusjärgse
või vahekatse ulatust vastavalt neile sätetele. Eeltoodule vaatamata tuleb
täies ulatuses katsetada vähemalt üht silindrit või mootoritüüpkonna üht
mootorit ja katse ulatust võib vähendada üksnes juhul, kui on põhjendatult
alust arvata, et kõik ülejäänud silindrid või mootorid käituvad uuritava
silindri või mootoriga sarnaselt. Artikkel 8a.05
Tehnilised
teenistused 1.
Tehnilised teenistused
peavad vastama katse- ja kalibreerimislaborite pädevuse üldnõuete Euroopa
standardile (EN ISO/IEC 17025:2000), arvestades järgmisi tingimusi: a) mootoritootjaid
ei saa tunnustada tehniliste teenistustena; b) käesoleva
peatüki kohaldamisel võib tehniline teenistus pädeva asutuse loal kasutada oma
katselaborist väljaspool asuvaid ruume; c) pädeva asutuse
nõudel peavad tehnilised teenistused tõendama, et neil on luba teha käesolevas
lõikes kirjeldatud toiminguid Euroopa Liidus; d) kolmandate
riikide teenistusi võib tunnustatud tehniliste teenistustena teavitada üksnes
Euroopa Liidu ja vastava kolmanda riigi vahel sõlmitud kahe- või mitmepoolse
lepingu raames. 9. PEATÜKK ELEKTRISEADMED Artikkel 9.01
Üldnõuded 1.
Kui puuduvad erinõuded
seadme teatud osade kohta, tuleb ohutustaset pidada rahuldavaks, kui need osad
on valmistatud kehtiva Euroopa standardi või volitatud klassifikatsiooniühingu
nõuete kohaselt. Kontrolliasutusele tuleb
esitada asjakohased dokumendid. 2.
Laevas tuleb hoida
kontrolliasutuse poolt nõuetekohaselt tembeldatud dokumente järgmise sisuga: a) kogu
elektrisüsteemi üldjoonised; b) peakilbi,
avariikilbi ja jaotuskilbi lülitusskeemid koos kõige olulisemate tehniliste
andmetega, nagu näiteks kaitse- ja juhtimisseadiste voolutugevus amprites ning
nimivool; c) andmed
elektrimasinate ja -seadmete toite kohta; d) kaablite liigid
ja andmed elektrijuhtmete ristlõigete kohta. Mehitamata laeva pardal
neid dokumente hoida ei ole vaja, kuid omanik peab need igal ajal
kättesaadavaks muutma. 3.
Seadmed peavad olema
konstrueeritud nii, et need taluksid kuni 15° püsikreeni ja ümbritseva siseõhu
temperatuuri alates 0 °C kuni + 40 °C ning temperatuuri tekil alates - 20 °C
kuni + 40 °C. Antud piirväärtuste vahemikes peavad seadmed töötama tõrgeteta. 4.
Elektri- ja
elektroonikaseadmed ning aparaadid peavad olema täielikult ligipääsetavad ning
hõlpsasti hooldatavad. Artikkel 9.02
Elektrivarustussüsteemid 1.
Kui veesõiduk on
varustatud elektrisüsteemiga, peab sellel süsteemil põhimõtteliselt olema kaks
toiteallikat, et ühe toiteallika rikke korral suudaks teine toiteallikas
varustada elektriga ohutuks laevasõiduks vajalikke jõutarbijaid vähemalt 30
minutit. 2.
Toite võimsuse piisavust
tuleb tõendada võimsusbilansi abil. Arvesse tuleb võtta asjakohast
üheaegsustegurit. 3.
Lõikes 1 sätestatust
sõltumatult kohaldatakse artiklit 6.04 roolisüsteemi toiteallikale
(rooliseadmetele). Artikkel 9.03
Kaitse
füüsilise kokkupuute, tahkete esemetega tekitatavate vigastuste ning vee
sissetuleku eest Püsivalt paigaldatud
osade minimaalse kaitse liigid peavad vastama tabelis sätestatule. Asukoht || Minimaalse kaitse liik (IEC väljaande 60529:1992 kohaselt) Generaatorid || Mootorid || Trafod || Paneelid Jagajad Lülitid || Armatuurid || Valgustusseadmed Tööruumid, masinaruumid, rooliseadme ruumid || IP 22 || IP 22 || IP[4] 22 || IP[5] [6]22 || IP 44 || IP 22 Trümmid || || || || || IP 55 || IP 55 Akud ja värvikapid || || || || || || IP 44 u. (Ex)[7] Vabatekid ja avatud roolimiskohad || || IP 55 || || IP 55 || IP 55 || IP 55 Roolikamber || || IP 22 || IP 22 || IP 22 || IP 22 || IP 22 Eluruumid, välja arvatud sanitaarsõlmed ja pesuruumid || || || || IP 22 || IP 20 || IP 20 Sanitaarsõlmed ja pesuruumid || || IP 44 || IP 44 || IP 44 || IP 55 || IP 44 Artikkel 9.04
Plahvatuskaitse Ruumidesse, kus
võivad koguneda potentsiaalselt plahvatusohtlikud gaasid või gaasisegud
(sektsioonid akude või eriti tuleohtlike toodete hoidmiseks), võib paigaldada
üksnes plahvatuskindlaid elektriseadmeid. Nendesse ruumidesse ei tohi
paigaldada valgustuse lüliteid või muid elektriseadmeid. Plahvatuskaitse puhul
tuleb arvestada tõenäoliselt tekkida võivate potentsiaalselt plahvatusohtlike
gaaside või segude omadusi (plahvatuspotentsiaali grupp, temperatuuriklass). Artikkel 9.05
Kaitsemaandus 1.
Süsteemid pingega üle 50 V
tuleb maandada. 2.
Metallosad, millega
võidakse kokku puutuda ja mis tavakäitusel ei ole elektriliselt laetud, nagu
näiteks masinaraamid ja korpused, aparaadid ja valgustusseadmed, peavad olema
eraldi maandatud, kui neil puudub elektrikontakt laevakorpusega nende
isolatsiooni tõttu. 3.
Teisaldatavate
võimsustarbijate ning kaasaskantavate vahendite korpused peavad tavakasutuse
ajal olema maandatud jõukaabli täiendava maandusjuhtme abil. Seda sätet ei kohaldata,
kui kasutatakse vooluahelat väljalülitavat kaitsetrafot või kui seadmed on
varustatud kaitseisolatsiooniga (topeltisolatsioon). 4.
Maandusjuhtmete ristlõige
ei tohi olla väiksem allpool olevas tabelis osutatust. Välisjuhtmete ristlõige (mm2) || Maandusjuhtmete minimaalne ristlõige isoleeritud kaablites (mm2) || eraldi paigaldatuna (mm2) 0,5 kuni 4 || sama ristlõige kui välisjuhtmel || 4 rohkem kui 4–16 || sama ristlõige kui välisjuhtmel || sama ristlõige kui välisjuhtmel rohkem kui 16–35 || 16 || 16 rohkem kui 35–120 || pool välisjuhtme ristlõikest pool välisjuhtme ristlõikest || pool välisjuhtme ristlõikest pool välisjuhtme ristlõikest rohkem kui 120 || 70 || 70 Artikkel 9.06
Lubatav
maksimumpinge 5.
Järgmisi pingeid ei tohi
ületada: Paigaldise liik || Suurim lubatav pinge Alalisvool || Ühefaasiline vahelduvvool || Kolmefaasiline vahelduvvool a. Jõu- ja kütteseadmed koos üldiseks kasutamiseks ettenähtud pistikupesadega || 250 V || 250 V || 500 V b. Valgustus-, side-, juhtimis- ja teabeedastusseadmed, kaasa arvatud üldotstarbelised pistikupesad || 250 V || 250 V || - c. Teisaldatavate seadmete toiteks kasutatavad pistikupesad, mida kasutatakse avatud tekil või kitsastes ja niisketes metallkappides, arvestamata katlaid ja tanke: || || || 1. Üldiselt || 50 V[8] || 50 V[9] || - 2. Kui vooluahela katkestamise kaitsetrafo varustab toitega vaid ühte aparaati || - || 250 V[10] || - 3. Kui kasutatakse kaitseisolatsiooniga (topeltisolatsioon) aparaate. || 250 V || 250 V || - 4. Kui kasutatakse ≤ 30 mA lekkevooluga rakenduvaid kaitselüliteid. || - || 250 V || 500 V d. Teisaldatavad võimsustarbijad, nagu näiteks konteinerid, mootorid, puhurid ja teisaldatavad pumbad, mida tavaliselt kasutamise ajal ei liigutata ning mille voolu juhtivate osadega on võimalik kokku puutuda, on maandatud jõukaabli täiendava maandusjuhtme abil ning lisaks nimetatud maandusjuhtmele on need veel täiendavalt ühendatud laevakerega oma asendi või täiendava juhtme abil. || 250 V || 250 V || 500 V e. Kateldes ja tankides kasutatavate teisaldatavate seadiste toiteks ette nähtud pistikupesad. || 50 V[11] || 50 V[12] || - 6.
Erandina lõikest 1 on
kõrgem pinge lubatud järgmistel juhtudel, kui rakendatakse vajalikke
kaitsemeetmeid: a) jõuseadmetel,
kui nende võimsus seda nõuab; b) spetsiaalsetel
pardaseadmetel, nagu näiteks raadio ja süütesüsteemidel. Artikkel 9.07
Jaotussüsteemid 1.
Alalisvoolu ja
ühefaasilise vahelduvvoolu puhul on lubatud järgmised jaotussüsteemid: a) süsteemid, mis
koosnevad kahest juhtmest, millest üks on maandatud (L1/N/PE); b) süsteemid, mis
koosnevad ühest juhtmest ning kasutavad laevakere kaudu tagasijuhtimise
põhimõtet ja mis on mõeldud üksnes kohapealsetele seadmetele (näiteks
sisepõlemismootorite käivitusseade, katoodkaitse) (L1/PEN); c) süsteemid, mis
koosnevad kahest laevakerest isoleeritud juhtmest (L1/L2/PE). 2.
Kolmefaasilise
vahelduvvoolu puhul on lubatud järgmised jaotussüsteemid: a) neljajuhtmelised
maandatud nulliga süsteemid, mis ei kasuta laevakere kaudu tagasijuhtimise
põhimõtet (L1/L2/L3/N/PE) = (võrk TN-S) või (võrk TT); b) kolmejuhtmelised
laevakerest isoleeritud süsteemid (Ll/L2/L3/PE) = (võrk IT); c) kolmejuhtmelised
maandatud nulliga süsteemid, mis ei kasuta laevakere kaudu tagasijuhtimise
põhimõtet, see ei ole siiski lubatud terminali vooluahelatele (L1/L2/L3/PEN). 3.
Kontrolliasutus võib
lubada teiste süsteemide kasutamist. Artikkel 9.08
Ühendus
kaldaga või teiste välisvõrkudega 1.
Kaldavõrkudest või
teistest välisvõrkudest sissetulevatel toiteliinidel, mis on ühendatud
pardavõrgu seadmetega, peab olema pardal püsiühendus püsiterminali või
fikseeritud pistikupesade vormis. Kaabelühendustele ei tohi rakendada mitte
mingisuguseid tõmbekoormusi. 2.
Laevakeret peab saama
tõhusalt maandada, kui ühenduspinge on suurem kui 50 V. Maaühendus peab olema
erimärgistusega. 3.
Ühenduste lülitusseadmed
peavad võimaldama vältida pardal asuvate võrgugeneraatorite ning kaldavõrgu või
muude välisvõrkude samaaegset kasutamist. Lubatud on lühike samaaegne
kasutusperiood, kui ühte süsteemi vahetatakse teisega ilma pinget katkestamata. 4.
Ühendus peab olema kaitstud
lühise ja ülekoormuse eest. 5.
Elektri peakilbil peab
olema näidik, mis näitab, kas ühendus on pinge all. 6.
Peavad olema
näiturseadmed, mille abil on võimalik võrrelda polaarsust ühenduse ja
pardavõrgu vahel alalisvoolu ning kolmefaasilise vahelduvvoolu puhul. 7.
Ühenduse juures oleval
paneelil peavad olema järgmised näidikud: a) ühenduse
loomiseks vajalikud meetmed; b) voolu liik ja
nimipinge ning vahelduvvoolu puhul sagedus. Artikkel 9.09
Teiste
veesõidukite elektriga varustamine 1.
Teiste veesõidukite elektriga
varustamisel tuleb kasutada eraldi ühendust. Kui teiste veesõidukite elektriga
varustamiseks kasutatakse rohkem kui 16 A voolu jaoks ettenähtud pistikupesi,
peavad olema paigaldatud seadised (lülitid või blokeerijad) mis tagaksid, et
sisselülitamine ja väljalülitamine toimub üksnes siis, kui liin ei ole
pingestatud. 2.
Kaablitele ei tohi
rakendada mitte mingisuguseid tõmbekoormusi. 3.
Artikli 9.08 lõikeid 3–7
kohaldatakse mutatis mutandis. Artikkel 9.10
Generaatorid
ja mootorid 1.
Generaatorid, mootorid
ning nende klemmikarbid peavad olema ligipääsetavad kontrollimiseks,
parandamiseks ja mõõtmiseks. Isolatsiooni liik peab vastama asukohale (vt
artiklit 9.03). 2.
Peamasina, sõukruvivõlli
või teiste muul eesmärgil kasutavate abimasinate jõul töötavad generaatorid peavad
olema konstrueeritud nii, et need oleksid töötamise ajal suutelised taluma
pöördekiiruse muutumist. Artikkel 9.11
Akud 1.
Akud peavad olema
ligipääsetavad ning paigaldatud nii, et veesõiduki liikumine neid ei nihutaks.
Need peavad olema sellises asendis, et ei puutuks kokku ülemäärase kuumuse,
ekstreemse külma, pritsmete, auru või niiskusega. Neid ei tohi paigaldada
roolikambrisse, eluruumidesse ega trümmidesse. See nõue ei kehti teisaldatavate
seadmete akude kohta või akude kohta, mis mille laadimisvõimsus on väiksem kui
0,2 kW. 2.
Akud, mis vajavad
laadimisvõimsust rohkem kui 2,0 kW (arvutatud suurima laadimisvoolu ja aku
nimipinge põhjal ning arvesse võttes laadimisseadme laadimiskõverat) peavad
olema paigaldatud eriruumi. Akude paigaldamisel tekile piisab sellest, kui need
asuvad kapis. Akud, mille laadimiseks
on vaja väiksemat voolu kui 2,0 kW, võivad olla paigaldatud kappi või kasti
mitte üksnes siis, kui need on tekil, vaid ka siis, kui need on teki all. Neid
võib paigaldada ka masinaruumi või mujale hästi ventileeritud kohta, kui need
on kaitstud kukkuvate esemete ja tilkuva vee eest. 3.
Kõikide ruumide, kappide
või kastide, riiulite või muude akude jaoks ehitatud konstruktsioonide
sisepinnad peavad olema kaitstud elektrolüütide kahjustava toime eest. 4.
Kui akud paiknevad suletud
kambris, kapis või kastis, peab seal olema tõhus ventilatsioon. Üle 2 kW
kaadiumnikkelakudele ja üle 3 kW pliiakudele tuleb tagada sundventilatsioon. Õhk peab sisenema põhjast
ja väljuma ülevalt, nii et on tagatud kogu gaasi eemaldamine. Ventilatsioonikanalites
ei tohi olla õhuvoolu takistavaid seadiseid nagu näiteks sulgemisarmatuure. 5.
Vajalik õhu läbivool (Q)
tunni kohta arvutatakse järgmise valemi abil: Q = 0,11 · I
· n (m3/h) kus: I || = || 1/4 laadimisseadme poolt antavast maksimaalvoolust A-s; n || = || kambrite arv. Pardavõrgu puhverakude
puhul võib kontrolliasutus lubada teiste arvutamismeetodite kasutamist, kus
arvestatakse ka laadimisseadmele iseloomulikku laadimiskõverat, kui need
meetodid põhinevad volitatud klassifikatsiooniühingute sätetel või asjakohastel
standarditel. 6.
Kui kasutatakse loomulikku
ventilatsiooni, peab ventilatsioonikanalite ristlõige olema piisav nõutava õhu
läbivoolu jaoks, mille kiirus on 0,5 m sekundis. Siiski peab ristlõige olema
vähemalt 80 cm2 pliiakudele ning 120 cm2
kaadmiumnikkelakudele. 7.
Sundventilatsiooni puhul
tuleb kasutada ventilaatorit, soovitavalt imevat, mille mootor peab olema
eraldatud gaasi- või õhuvoolust. Ventilaatorid peavad
olema sellise konstruktsiooniga, et oleks välistatud sädemete teke ventilaatori
laba ja korpuse vahel ning elektrostaatiliste laengute teke. 8.
Vastavalt I liite
joonisele 2 tuleb paigaldada akukambrite, -kappide ja -kastide ustele ja
katetele tähised „Tuli, lahtine leek ja suitsetamine keelatud” minimaalse
diameetriga 10 cm. Artikkel 9.12
Lülitusseadmete
paigaldamine 1.
Elektrikilbid a) Aparaadid,
lülitid, kaitsmed ja kilbimõõdikud peavad olema selge asetusega ning
ligipääsetavad hoolduseks ja paranduseks. Terminalid pingele kuni
50 V, ja sellest kõrgema pinge terminalid, tuleb hoida eraldi ja need peavad
olema asjakohaselt märgistatud. b) Kilpidele peavad
olema kinnitatud markeerimisplaadid, millel on näidatud kõikide lülitite ja
aparaatide elektriahelad. Näidatud peavad olema
nimivool ja kaitsmete vooluahel. c) Kui aparaadid,
mille käitamispinge on üle 50 V, on paigaldatud uste taha, peavad nende
aparaatide pinge all olevad komponendid olema kaitstud juhusliku kokkupuute
eest, kui uksed on lahti. d) Elektrikilpide
ehitamiseks kasutatud materjalid peavad olema sobiva mehaanilise tugevusega ja
vastupidavad, leeki aeglustavad ning isekustuvad, ka ei tohi need olla
hügroskoopsed. e) Kui
elektrikilpidele on paigaldatud kõrge katkestusvõimega kaitsmed (HRC), peab
olema võimalik kasutada lisaseadmeid ja isiklikke kaitsevahendeid nende kaitsmete
paigaldamiseks ning eemaldamiseks. 2.
Lülitid, kaitseseadised a) Generaatori
vooluahelad peavad olema kaitstud lühisvoolu ning liigkoormuse eest kõikide
mittemaandatud juhtmete puhul. Selleks võib kasutada lühisvoolu- või
liigkoormusvabastiga automaatseid kaitselüliteid või kaitsmeid. Ajamite elektrimootoreid
varustavad vooluahelad (roolisüsteem) ja nende juhtimisahelad peavad olema
kaitstud ainult lühiste eest. Kui vooluahelasse kuuluvad termilised vooluahela
katkestajad, tuleb need neutraliseerida või reguleerida vähemalt kahekordsele
tavalisele voolutugevusele amprites. b) Väljundid
peakilbilt üle 16 A tugevust voolu kasutavatele jõutarbijatele peavad olema
varustatud koormus- või jõulülitiga. c) Veesõiduki
käituri, roolisüsteemi, rooli asendi näituri, navigeerimis- või
ohutussüsteemide elektritarbijatel ning üle 16 A tugevusega nimivoolu
kasutavatel tarbijatel peavad olema eraldi vooluahelad. d) Laeva
edasitõukamiseks ja manööverdamiseks vajalike jõuallikate vooluahelad peavad
saama voolu otse peakilbi kaudu. e) Vooluahela
katkestusseadmed tuleb valida nimivoolu tugevuse, termilise või dünaamilise
tugevuse ning rakendumise alusel. Lülitid peavad samaaegselt välja lülitama
kõik voolu all olevad juhtmed. Lülitusasend peab olema tuvastatav. f) Kaitsmed peavad
olema kinnised sulavkaitsmed ning need peavad olema tehtud keraamilisest või
sellega samaväärsest materjalist. Nende vahetamine peab olema võimalik ilma
operaatorile füüsilise kokkupuute ohtu tekitamata. 3.
Mõõte- ja seireseadmed a) Generaator, aku
ja jaotusahelad peavad olema varustatud mõõte- ja seireseadmetega, kui
paigaldise ohutu käitamine seda nõuab. b) Maandamata
võrgud pingega üle 50 V peavad olema varustatud maaühenduse
jälgimissüsteemidega, mis suudavad anda häiret nii valgus- kui helisignaali
abil. Teisestes paigaldistes nagu näiteks juhtimise vooluahelad, võidakse neid
seadmeid mitte nõuda. 4.
Elektrikilpide asukoht a) Elektrikilbid
peavad asuma ligipääsetavates ja hästi ventileeritud kohtades ning olema
kaitstud vee ja mehhaaniliste kahjustuste eest. Torustikud ja õhukanalid
peavad olema paigutatud nii, et elektrikilp ei saaks lekke korral kahjustatud.
Kui torude paigaldamine elektrikilpide lähedusse on vältimatu, ei tohi kilpide
läheduses olla torude lahtivõetavaid ühendusi. b) Kapid ja
seinasüvendid, kus paiknevad kaitseta lülitusseadmed, peavad olema leeki
aeglustavast materjalist või kaitstud metallist või muust leeki aeglustavast
materjalist kattega. c) Kui pinge on üle
50 V, tuleb operaatori töökoha juurde peakilbi ette paigaldada isolatsioonivõred
või -matid. Artikkel 9.13
Vooluahela
avariikatkestid Õlipõletite,
kütusepumpade, kütuse separaatorite ja masinaruumi ventilaatorite vooluahela
avariikatkestid peavad olema paigaldatud kesksele kohale väljaspool ruumi, kus
asuvad seadmed. Artikkel 9.14
Armatuurid 1.
Kaablite sisenemiskohtade
suurus peab vastama ühendatavate kaablite funktsioonile ning kasutatavatele
kaabliliikidele. 2.
Erinevate pingete või
sagedustega jaotusahelate pistikupesade segiajamine ei tohi olla võimalik. 3.
Lülitid peavad samaaegselt
välja lülitama kõik vooluahela maandamata juhtmed. Siiski on maandamata
vooluahelas lubatud ühe polaarsusega lülitid eluruumide valgustuse puhul, välja
arvatud pesupesemisruumid, duširuumid, pesuruumid ning muud märgruumid. 4.
Kui voolutugevus amprites
ületab 16 A, peab olema võimalik lukustada pistikupesa lüliti abil nii, et
pistik on võimalik üksnes sisse pista ja välja tõmmata siis, kui vool on välja
lülitatud. Artikkel 9.15
Kaablid 1.
Kaablid peavad olema leeki
aeglustavad, isekustuvad ning vee- ja õlikindlad. Eluruumides võib kasutada
ka muud liiki kaableid, kui need on tõhusalt kaitstud, leeki aeglustavad ning
isekustuvad. Kaablite leegileviku
aeglustamise standardid peavad olema kooskõlas järgmiste dokumentidega: a) rahvusvahelise
elektrotehnikakomisjoni väljaanded 60332-1:1993, 60332-3:2000 või b) samaväärsed
eeskirjad, mis üks liikmesriikidest on vastu võtnud. 2.
Jõu- ja valgustusahelate
kaablite juhtmete ristlõige peab olema vähemalt 1,5 mm2. 3.
Tavaliste
käitamistingimuste puhul ei kasutata kaablite metallturvist, -katet või
-ümbrist ei juhtmete ega maanduse jaoks. 4.
Jõu- ja valgustuskaablite
metallkatted ja -ümbrised peavad olema maandatud vähemalt ühest otsast. 5.
Juhtmete ristlõike puhul
tuleb arvestada nende maksimaalset lubatud lõpp-temperatuuri (voolujuhtivus) ning
lubatavat pingelangust. Pingelangus peakilbi ning paigaldise kõige ebasoodsama
punkti vahel ei tohi olla nimipingega võrreldes üle 5 % valgustusel ning üle 7
% jõu- või kütteahelatel. 6.
Kaablid peavad olema
kaitstud mehhaaniliste vigastuste eest. 7.
Kaabliarmatuurid peavad
tagama, et mis tahes tõmbekoormus ei ületaks lubatud piirväärtusi. 8.
Kui kaablid läbivad
vaheseinu või tekke, ei tohi läbiviigud kahjustada nende vaheseinte ja tekkide
tugevust, veetihedust ega tulekindlust. 9.
Kõikide juhtmete otsad ja
ühendused tuleb teha nii, et oleks säilitatud juhtmete esialgsed elektrilised,
mehhaanilised ja vajaduse korral ka tulekindlusomadused. Juhtmete ühenduste arv
peab olema minimaalne. 10.
Sissetõmmatavate
roolikambritega ühendatud kaablid peavad olema piisavalt painduvad ning nende
isolatsioon peab olema piisava paindlikkusega temperatuurini –20 °C, samuti
peavad need olema vastupidavad aurule ja niiskusele, ultraviolettkiirgusele
ning osoonile. Artikkel 9.16
Valgustusseadmed 1.
Kõik valgustusseadmed
peavad olema paigaldatud nii, et nendest eralduv soojus ei süütaks lähedal
asuvaid tuleohtlikke esemeid või seadmeid. 2.
Avatud tekkidel asuvad
valgustusseadmed peavad olema paigaldatud nii, et need ei segaks laevatulede
nägemist. 3.
Kui ühte masina- või
katlaruumi on paigaldatud kaks või rohkem valgustusseadet, peab neil olema
vähemalt kaks erinevat vooluahelat. Seda nõuet kohaldatakse ka ruumidele, kuhu
on paigaldatud jahutusseadmed, hüdraulikaseadmed või elektrimootorid. Artikkel 9.17
Laevatuled 1.
Laevatulede kilp peab
asuma roolikambris. Laevatulesid varustatakse peakilbi eraldi fiidrist või
kahest sõltumatust teisesest jagajast. 2.
Laevatuledel peab olema
laevatulede kilbist eraldi olev toide, kaitse ja lülitus. 3.
Artikli 7.05 lõikes 2
sätestatud seireseadme viga ei tohi mõjutada selle tule toimimist, mida antud
seadmega jälgitakse. 4.
Mitmel tulel, kui need
moodustavad funktsionaalse üksuse ning on paigaldatud koos samasse kohta, võib
olla ühine elektrivarustus, lülitus ja jälgimine. Seireseadmega peab saama
tuvastada kõikide nimetatud tulede rikkeid. Siiski ei tohi olla võimalik mõlema
valgusallika kasutamine topelttulena (kaks tuld, mis on ühe kaitseümbrise sees
monteeritud teineteise peale) samaaegselt. Artikkel 9.18
(Välja
jäetud) Artikkel 9.19
Mehaaniliste
seadmete häire- ja ohutussüsteemid Mehaaniliste seadmete
seireks ja kaitseks ettenähtud häire- ja ohutussüsteemid peavad vastama
järgmistele nõuetele. a) Häiresüsteemid Häiresüsteemid peavad
olema konstrueeritud nii, et häiresüsteemi rike ei põhjustaks jälgitava
aparaadi või seadme rikkiminekut. Kahendsaatjad peavad
olema konstrueeritud jõudevoolu või jälgitava koormusvoolu põhimõtte kohaselt. Visuaalsed häiresignaalid
peavad jääma nähtavaks kuni vea parandamiseni; teadmiseks võetud häiresignaal
peab olema eristatav häiresignaalist, mida veel teadmiseks võetud ei ole. Iga
häiresignaali juurde peab kuuluma helisignaal. Helisignaale peab olema võimalik
välja lülitada. Helisignaali seiskamine ei tohi takistada häiresignaali
vallandumist muude rikete puhul. Lubatud on erandid, kui
häiresüsteemid hõlmavad vähem kui viit mõõtepunkti. b) Ohutussüsteemid Ohutussüsteemid peavad
olema konstrueeritud nii, et need peataksid mõjutatud seadme või aeglustaksid
selle tööd või hoiataksid pidevalt mehitatud keskust enne kriitilise seisundi
saavutamist. Kahendsaatjad peavad
olema konstrueeritud koormusvoolu põhimõtte kohaselt. Kui ohutussüsteemid ei
ole konstrueeritud eneseseireks, peab olema võimalik nende nõuetekohast
toimimist kontrollida. Ohutussüsteemid peavad
olema sõltumatud teistest süsteemidest. Artikkel 9.20
Elektroonikaseadmed 1.
Üldnõuded Lõikes 2 sätestatud
katsetingimusi kohaldatakse üksnes elektroonilistele seadmetele, mis on
vajalikud roolisüsteemidele ning veesõiduki jõuallikatele, kaasa arvatud nende
abiseadmed. 2.
Katsetingimused a) Järgnevalt esitatud
katsetest tulenevad koormused ei tohi põhjustada elektrooniliste seadmete
kahjustusi või rikkeid. Vastavalt asjakohastele rahvusvahelistele
standarditele, nagu näiteks IEC väljaanne 60092-504:2001, viiakse katsed läbi
sisselülitatud seadmel, välja arvatud külmakatse. Katsete käigus tuleb
kontrollida seadme nõuetekohast toimimist. b) Pinge ja sageduse
muutused || Muutused || || pidevad || lühiajalised Üldiselt || sagedus || ± 5 % || ±10 % 5 s pinge || ± 10 % || ±20 % 1,5 s Aku toimimine || pinge || + 30 %/- 25 % || c) Kuumuskatse Näidise temperatuur
tõstetakse poole tunni jooksul temperatuurini 55 °C. Kui nimetatud temperatuur
on saavutatud, hoitakse seda 16 tundi. Seejärel viiakse läbi toimivuskatse. d) Külmakatse Näidis lülitatakse välja
ning jahutatakse temperatuurini – 25 °C ning hoitakse sellel temperatuuril kaks
tundi. Seejärel tõstetakse temperatuur 0 °C-ni ning viiakse läbi toimivuskatse. e) Vibratsioonikatse Vibratsioonikatse viiakse
läbi piki seadmete või komponentide kolme telge resonantssagedusel 90 minutit
kõikidel juhtudel. Kui selget resonantsi ei teki, tuleb vibratsioonikatse teha
30 Hz juures. Vibratsioonikatse tehakse
sinusoidse ostsilleerimisega järgmiste piirväärtuste raames: Üldnõuded f = 2,0 kuni 13,2 Hz; a =
± 1 mm (amplituud a = 1/2
vibratsiooni ulatusest) f = 13,2 Hz kuni 100 Hz:
kiirendus ± 0,7 g. Rooliaparaatidele või
diiselmootoritele kinnitatavaid seadmeid katsetatakse järgmiselt: f = 2,0 kuni 25 Hz; a = ±
1,6 mm (amplituud a = 1/2
vibratsiooni ulatusest) f = 25 Hz kuni 100 Hz;
kiirendus ± 4 g. Diiselmootorite
heitgaasitorudesse paigutatavatele anduritele võib rakenduda oluliselt
suuremaid koormusi. Katsete ajal tuleb seda arvestada. f) Elektromagnetilise
vastavuse katse tehakse IEC väljaannete 61000-4-2:1995, 61000-4-3:2002,
61000-4-4:1995 põhjal, testiastmel number 3. g) Tõendid
elektrooniliste seadmete vastavuse kohta nimetatud katsetingimustele peab
esitama tootja. Klassifikatsiooniühingu tunnistust võib samuti pidada
sellekohaseks tõendiks. Artikkel 9.21
Elektromagnetiline
vastavus Elektri- ja elektrooniliste
süsteemide toimivust ei tohi halvenda elektromagnetilised häired. Üldmõõtmised
peavad pidama võrdselt oluliseks ning hõlmama järgmist: a) häireallika ja
mõjutatud seadme vaheliste ülekandeteede katkestamine; b) häire põhjuste
vähendamine häireallikas; c) mõjutatud seadme
tundlikkuse vähendamine häire suhtes. 10. PEATÜKK SEADMED Artikkel 10.01
Ankruseadmed 1.
Kaubalaevad, välja arvatud
praamkonteinerid, mille pikkus L ei ületa 40 m, peavad olema varustatud
vööriankruga, mille täismass P saadakse järgmise valemi abil: P = k · B · T
(kg) kus: k || || tegur, mis arvestab pikkuse L ja laiuse B suhet ning laeva liiki: lihtrite puhul siiski k = c; c || || empiiriline tegur, mis on esitatud järgmises tabelis: Täiskandevõime tonnaaž tonnides Tegur c kuni 400 (kaasa arvatud) 45 400–650, viimane kaasa arvatud 55 650–1000, viimane kaasa arvatud 65 rohkem kui 1000 70 Laevadel, mille
täiskandevõime tonnaaž ei ole suurem kui 400 t ja mida vastavalt nende
konstruktsioonile ja ettenähtud kasutuseesmärgile kasutatakse üksnes eelnevalt
kindlaksmääratud lühivedudeks, võib kontrolliasutus lubada vööriankrute puhul
üksnes kahte kolmandikku kogumassist P. 2.
Reisilaevad ja laevad, mis
pole mõeldud kaubaveoks, välja arvatud tõukurpuksiirid, peavad olema varustatud
vööriankrutega, mille kogumass P saadakse järgmise valemi abil: P = k · B · T
(kg) kus: k || || lõikele 1 vastav tegur, kuid kus empiirilise teguri (c) saamiseks tuleb täiskandevõime tonnaaži asemel võtta liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele märgitud veeväljasurve kuupmeetrites. 3.
Lõikes 1 osutatud laevad,
mille maksimaalne pikkus ei ületa 86 m, peavad olema varustatud ahtriankrutega,
mille mass võrdub 25 %ga P massist. Laevad, mille maksimaalne
pikkus on üle 86 m, peavad siiski olema varustatud ahtriankrutega, mille
kogumass võrdub 50 %ga P massist, mis on välja arvutatud lõigete 1 või 2
kohaselt. Ahtriankruid ei nõuta: a) laevadel, millel
ahtriankrumass oleks väiksem kui 150 kg, lõike 1 viimases lõigus osutatud
laevade puhul tuleb arvesse võtta ankrute vähendatud massi; b) lihtritel. 4.
Jäigalt ühendatud
koosseisude, mille pikkus ei ületa 86 m, tõukamiseks ette nähtud laevad peavad
olema varustatud ahtriankrutega, mille kogumass võrdub 25 %ga maksimaalsest
massist P, mis on lõike 1 kohaselt liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele kantud
ning lubatud koostamisviisi (käsitatakse laevasõiduüksusena) kohta välja
arvutatud. Jäigalt ühendatud
koosseisude, mille pikkus on üle 86 m, allavoolu tõukamiseks ette nähtud laevad
peavad olema varustatud ahtriankrutega, mille kogumass võrdub 50 %
maksimaalsest massist P, mis on lõike 1 kohaselt liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusse kantud ning lubatud koostamisviisi (käsitatakse laevasõiduüksusena)
kohta välja arvutatud. 5.
Lõigetes 1–4 ette nähtud
ankrute massi võib teatud konkreetsete ankrute puhul vähendada. 6.
Vööriankrutele ette nähtud
kogumassi P võib jagada ühe või kahe ankru vahel. Seda võib vähendada 15 %, kui
laeval on ainult üks vööriankur ning ankruklüüsi toru asub laeva keskkohas. Tõukurpuksiiridele ja
laevadele maksimaalpikkusega üle 86 m ette nähtud vööriankrute kogumassi võib
jagada ühe või kahe ankru vahel. Kõige kergema ankru mass
ei tohi olla vähem kui 45 % nimetatud kogumassist. 7.
Malmankrud ei ole lubatud. 8.
Ankrutel peab olema
näidatud nende mass kulumatute reljeefsete tähemärkidega. 9.
Üle 50 kg massiga ankrud
peavad olema varustatud pelidega. 10.
Kõikide vööriankrute keti
minimaalne pikkus peab olema: a) 40 m, kui laeva
pikkus ei ole suurem kui 30 m; b) 10 m laevast
pikem, kui laeva pikkus on 30–50 m; c) 60 m laevadel,
mis on pikemad kui 50 m. Kõik ahtriankru ketid
peavad olema vähemalt 40 m pikad. Kui aga laevad peavad peatuma vöör allavoolu,
peavad neil olema vähemalt 60 m pikkused ahtriankru ketid. 11.
Ankrukettide minimaalne
tõmbetugevus R tuleb välja arvutada järgmise valemi abil: a) ankrud massiga kuni
500 kg: R = 0,35
· P' (kN); b) ankrud mille mass on
üle 500 kg ja mitte üle 2000 kg: ; c) ankrud massiga üle
2000 kg: R = 0,25
· P' (kN). kus: P' || || iga ankru teoreetiline mass, mis on kindlaks määratud lõigete 1–4 ja 6 kohaselt. Ankrukettide tõmbetugevus
määratakse kindlaks liikmesriigis kehtiva standardi alusel. Kui ankrute mass ületab
lõigetes 1–6 sätestatu, määratakse ankruketi tõmbetugevus kindlaks tegeliku
ankrumassi funktsioonina. 12.
Kui laeval on raskemad
ankrud, millel on ka vastavalt tugevamad ankruketid, märgitakse liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele üksnes lõigetes 1–6 ja 11 nõutud miinimummassid
ja minimaalsed tõmbetugevused. 13.
Ankrut ketiga ühendavad
osad (pöörlid) peavad vastu pidama vastavate ankrukettide tõmbetugevusest 20 %
suuremale tõmbekoormusele. 14.
Ankrukettide asemel on
lubatud kasutada trosse. Trosside tõmbetugevus peab olema sama, mida nõutakse
kettidelt, kuid need peavad olema 20 % pikemad. Artikkel 10.02
Muu varustus 1.
Vastavalt liikmesriikides
kehtivatele kohaldatavatele navigatsiooniasutuste määrustele peab laeva pardal
olema vähemalt järgmine varustus: a) raadiotelefoniseadmed; b) heli- ja
valgussignaalide edastamiseks ning laeva tähistamiseks vajalikud seadmed ja
aparaadid; c) ettenähtud
sildumistulesid dubleerivad tuled. Samuti peavad laevas
olema järgmised balloonid: a) märgistatud
olmejäätmete balloon; b) kaanega
suletavad terasest või muust tugevast tulekindlast materjalist valmistatud
eraldiseisvad märgistatud balloonid, mis on piisava suurusega ja mahutavad
vähemalt 10 l ning mida kasutatakse järgmise kogumiseks: aa) õlised puhastuslapid; bb) ohtlikud või
saastavad tahked jäätmed; cc) ohtlikud või
saastavad vedelad jäätmed; samuti vajaduse korral
järgmise kogumiseks: dd) naftajäägid; ee) muud õlised või
rasvased jäätmed. 2.
Lisaks peavad varustusse
kuuluma vähemalt: a) Sildumistrossid Laevadel peab olema kolm
sildumistrossid. Nende minimaalne pikkus peab olema vähemalt järgmine: — || esimene tross: || : || L + 20 m, kuid mitte üle 100 m, — || teine tross: || : || 2/3 esimesest trossist, — || kolmas tross: || : || 1/3 esimesest trossist. Kõige lühemat trossi ei
ole vaja laevadel, mille pikkus on alla 20 m. Trosside tõmbetugevus Rs
arvutatakse välja järgmise valemi abil: kui L · B · T
kuni 1000 m3: Rs = 60 + [kN]; kui L · B · T
kuni 1000 m3: Rs = 150 + [kN]. Nõutud trosside kohta
peab laevas olema Euroopa standardi EN 10 204:1991 numbri 3.1 kohane
tunnistus. Trossid võib asendada
sama pikkuse ja tõmbetugevusega köitega. Trosside minimaalne tõmbetugevus peab
olema märgitud tunnistusele. b) Pukseerimistrossid Vedurpuksiirid peavad
olema varustatud nende tööks sobiva arvu trossidega. Siiski peab peatross
olema vähemalt 100 m pikk ning selle tõmbetugevus kN-des ei tohi olla väiksem
ühest kolmandikust peamasina (masinate) koguvõimsusest kW-des mõõdetuna. Liikurlaevadel ning
tõukurpuksiiridel, millega saab ka järelpukseerida, peab olema vähemalt 100 m
pikkune pukseerimistross, mille tõmbetugevus mõõdetuna kN-des ei tohi olla
väiksem ühest neljandikust peamasina (masinate) koguvõimsusest mõõdetuna
kW-des. c) Viskenöör d) Maabumissild,
mis on vähemalt 0,4 m lai ning 4 m pikk ning mille servad on märgistatud eredat
värvi triibuga; sellel maabumissillal peab olema ka käsipuu. Kontrolliasutus
võib väiksematele laevadele lubada lühemaid maabumissildu. e) Pootshaak f) Liikmesriigi
asjakohasele standardile vastav sidemepakk. Sidemepakki tuleb hoida eluruumis
või roolikambris ning see peab asuma sellises kohas, et seda oleks vajaduse
korral kerge ja ohutu kätte saada. Kui sidemepakki hoitakse varjatud kohas,
peab selle kattel olema I liite joonisele 8 vastav sidemepaki sümbol, mille
külje kõrgus on vähemalt 10 cm. g) Binokkel 7 × 50
või suurema läätsede diameetriga. h) Juhend üle parda
kukkunud isikute päästmise ja elustamise kohta. i) Prožektor, mida
on võimalik käitada roolikambrist. 3.
Laevadel, mille parda
kõrgus lastita veeliini kohal on rohkem kui 1,50 m, peab olema laevale minekuks
trepp või redel. Artikkel 10.03
Käsitulekustutid 1.
Euroopa standardite EN 37:
2007 ja EN 3-8: 2007 kohaselt peab igas järgmises kohas olema vähemalt üks
käsitulekustuti: a) roolikambris; b) iga sissepääsu
läheduses, mis viib tekilt eluruumidesse; c) iga sissepääsu
läheduses, mis viib teenindusruumidesse, kuhu eluruumidest ei pääse ja kus
asuvad tahkel või vedelkütusel või vedelgaasil töötavad kütte-,
toiduvalmistamis- või külmutusseadmed; d) iga masina- ja
katlaruumide sissepääsu juures; e) teki all masina-
või katlaruumides sobivates kohtades nii, et antud ruumide ühestki punktist ei
oleks üle 10 m lähima tulekustutini. 2.
Lõikes 1 nõutud
käsitulekustutitena võib kasutada üksnes vähemalt 6 kg mahutavaid
pulberkustuteid või muid sama tulekustutusvõimsusega käsitulekustuteid. Need
peavad sobima A-, B- ja C-klassi tulele. Erandina on laevadel, kus
vedelgaasiseadmeid ei ole, lubatud veekilet tekitavat vahuainet (AFFF-AR)
kasutavad vahtkustutid, mille külmakindlus on kuni miinus (–)20°C, isegi kui
need ei ole C-klassi tule jaoks sobilikud. Nende tulekustutite maht peab olema
vähemalt 9 liitrit. Kõik tulekustutid peavad
olema sobilikud kuni 1 000V elektrisüsteemides tule kustutamiseks. 3.
Lisaks pulber-, vesi- ja
vahtkustutitele võib kasutada tulekustuteid, mis sobivad vähemalt tuleklassile,
mis selles ruumis, mille jaoks nad ette on nähtud, kõige tõenäolisemalt puhkeda
võib. 4.
Käsitulekustuteid, kus
kustutusaineks on CO2, võib kasutada üksnes kambüüside ning
elektriseadmete tulekahjude kustutamiseks. Nende tulekustutite maht ei tohi
olla üle 1 kg 15 m3 kohta ruumides, kus neid kasutatakse. 5.
Pädev isik peab
kontrollima käsitulekustuteid vähemalt kord kahe aasta jooksul. Tulekustutile
tuleb kinnitada pädeva isiku allkirjastatud kontrolli märgis, millele on
märgitud kontrolli kuupäev. 6.
Kui käsitulekustutid
asuvad varjatud kohas, peab neid kattev paneel olema märgistatud I liite joonise
3 kohase tulekustutite sümboliga, mille külje kõrgus on vähemalt 10 cm. Artikkel 10.03a
Püsivalt
paigaldatud tulekustutussüsteemid eluruumide,
roolikambrite ja reisijateruumide kaitseks 1.
Eluruumides,
roolikambrites ning reisijateruumides tohib kaitseks tule vastu kasutada üksnes
püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteeme sobivate automaatselt survestatud
veesprinkleritega. 2.
Süsteeme tohivad
paigaldada või ümber ehitada üksnes vastava eriala firmad. 3.
Süsteemid peavad olema
tehtud terasest või sarnasest mittesüttivast materjalist. 4.
Süsteemid peavad suutma
pritsida vett vähemalt 5 l/m2 minutis kõige suurema kaitstava ruumi
pinnale. 5.
Väiksemaid veekoguseid
pritsivatel süsteemidel peab olema tüübikinnitus, mis vastab IMO
resolutsioonile A 800(19) või mõnele muule tunnustatud standardile.
Tüübikinnituse annab volitatud klassifikatsiooniühing või akrediteeritud
katseasutus. Akrediteeritud katseasutus peab vastama katselaborite tegutsemise
ühtlustatud nõuete Euroopa standardile (EN ISO/IEC 17025: 2000). 6.
Ekspert peab kontrollima
süsteeme: a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) kui süsteemid on
olnud käivitatud, siis enne nende taaskasutuselevõtmist; c) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja d) korrapäraselt vähemalt
iga kahe aasta tagant. Punktis d viidatud
kontrollid võib teha ka tulekustutussüsteemidele spetsialiseerunud pädeva
ettevõtte pädev töötaja. 7.
Lõikes 6 sätestatud
kontrolli puhul peab ekspert või pädev isik kinnitama süsteemi vastavust
käesoleva artikli nõuetele. Kontroll peab hõlmama
vähemalt: a) kogu süsteemi
välist kontrolli; b) ohutussüsteemide
ja väljalaskedüüside toimivuse kontrolli; c) survetankide ja
pumbasüsteemi toimivuse kontrolli. 8.
Kontrolli kohta tuleb
väljastada eksperdi või pädeva isiku allkirjaga kontrollimistunnistus, millel
on näidatud kontrollimise aeg. 9.
Paigaldatud süsteemide
numbrid tuleb märkida liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. 10.
(Välja jäetud) Artikkel 10.03b
Püsivalt
paigaldatud tulekustutussüsteemid masina-, katla-
ja pumbaruumide kaitseks 1.
Tulekustutusained Masina-, katla- ja
pumbaruumide püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemides võib kasutada
järgmisi tulekustutusaineid: a) CO2
(süsinikdioksiid); b) HFC 227ea
(heptafluoropropaan); c) IG-541 (52 %
lämmastikku, 40 % argooni, 8 % süsinikdioksiidi); d) FK-5-1-12
(dodekafluoro-2-metüülpentaan-3-oon). 2.
Ventilatsioon, õhu
sisseanne a) Käiturites
kasutatavat õhku ei tohi sisse imeda ruumidest, kus on püsivalt paigaldatud
tulekustutussüsteemid. Seda nõuet ei kohaldata, kui laevas on kaks teineteisest
sõltumatut ja hermeetiliselt eraldatud masinaruumi või kui peamasinaruumi
kõrval on eraldi masinaruum vööri lisamootori jaoks, mis kindlustab laeva
liikumise omal jõul, kui peamasinaruumis peaks tekkima tulekahju. b) Tule eest
kaitstava ruumi mis tahes sundventilatsioon peab automaatselt välja lülituma,
kui tulekustutussüsteem käivitub. c) Kättesaadavad
peavad olema seadised, millega on võimalik tule eest kaitstavas ruumis kiiresti
sulgeda kõik avad, mille kaudu õhk võiks sisse ning gaas välja pääseda. Peab
olema selgelt tuvastatav, kas need avad on kinni või lahti. d) Masinaruumi
paigaldatud suruõhutankidest kaitseventiilide kaudu väljuv õhk peab olema
juhitud väliskeskkonda. e) Tulekustutusaine
sissevoolust tingitud üle- või alarõhk ei tohi rikkuda tule eest kaitstavat
ruumi ümbritsevate piirete osi. Peab olema võimalik rõhu ohutu võrdsustumine. f) Kaitstavatel
ruumidel peavad olema seadmed tulekustutusaine ja põlemisgaaside eemaldamiseks.
Selliseid seadmeid peab saama käitada kaitstavatest ruumidest väljaspool
paiknevatest kohtadest, mida kaitstavates ruumides puhkenud tulekahju ei tohi
ligipääsmatuks muuta. Kui ruumides on püsivalt paigaldatud ekstraktorid, ei
tohi need pärast tule kustutamist jääda sisselülitatuks. 3.
Tulekahju häiresüsteem Kaitstavas ruumis peab
olema asjakohane tulekahju häiresüsteem. Häire peab olema vastuvõetav
roolikambris, eluruumides ning kaitstavas ruumis. 4.
Torustik a) Tulekustutusaine
juhitakse kaitstavasse ruumi ning jaotatakse sinna paigaldatud torustiku abil.
Torustik ning selle armatuur peavad kaitstavas ruumis olema terasest. Eespool
öeldu ei kehti torusid ja kompensaatoreid ühendava tanki kohta, kui kasutatud
materjalide omadused tulekahju korral on samasugused. Torud peavad nii seest-
kui ka väljastpoolt olema kaitstud korrosiooni eest. b) Väljalaskedüüsid
peavad olema dimensioneeritud ja kinnitatud nii, et tulekustutusaine jaotuks
ühtlaselt. Konkreetsemalt öeldes peab tulekustutusaine olema tõhus ka
põrandaplaatide all. 5.
Käivitusseadmed a) Automaatkäivitiga
tulekustutussüsteemid ei ole lubatud. b) Tulekustutussüsteemi
peab olema võimalik käivitada sobivast kohast kaitstavast ruumist väljaspool. c) Käivitusseadmed
peavad olema paigaldatud nii, et neid oleks võimalik kasutada ka tulekahju
korral ning ka siis, kui tuli või plahvatus on vigastanud kaitstavat ruumi,
peab olema võimalik toimetada sinna vajalik kogus tulekustutusainet. Mittemehhaanilisi
käiviteid peavad võimsusega varustama kaks erinevat üksteisest sõltumatut
energiaallikat. Energiaallikad peavad asuma väljaspool kaitstavat ruumi.
Juhtimisliinid peavad olema konstrueeritud nii, et need toimiksid tulekahju
korral kaitstavas ruumis vähemalt 30 minutit. Sellele nõudele vastavad
standardi IEC 60331-21:1999 kohased elektrijuhtmed. Kui käivitusseadmed
asuvad varjatud kohas, peab neid kattev paneel olema märgistatud I liite
joonise 6 kohase tulekustutusvahendite sümboliga, mille külje kõrgus on
vähemalt 10 cm ning millel on valgel taustal punaste tähtedega tekst: „Feuerlöscheinrichtung Installation d'extinction Brandblusinstallatie Fire-fighting
installation”. d) Kui
tulekustutussüsteem on ette nähtud mitme ruumi kaitseks, peab iga ruumi jaoks
olema eraldi käivitusseade, mis on selgelt tuvastatav. e) Iga
käivitusseadme kõrval peab olema välja pandud kasutusjuhend ühe liikmesriigi
keeles, see peab olema hästi nähtav ja kustumatu. Kasutusjuhendis peavad olema
eelkõige juhised: aa) tulekustutussüsteemi
käivitamise kohta; bb) vajaduse kohta
kontrollida, kas kõik inimesed on kaitstavast ruumist lahkunud; cc) laevapere
võetavate meetmete kohta, siis kui tulekustutussüsteem on käivitunud,
kaitstavasse ruumi pääsemise korral pärast süsteemi käivitamist või pärast
veevoolu algust ning eelkõige seoses ohtlike ainete võimaliku olemasoluga
pardal; dd) laevapere
võetavate meetmete kohta, kui tulekustutussüsteemis on rike. f) Kasutusjuhendis
peab olema rõhutatud, et enne tulekustutussüsteemi käivitamist peavad olema
seisatud sisepõlemismootoriga masinad, mis imevad õhku kaitstavast ruumist. 6.
Hoiatussüsteem a) Püsivalt
paigaldatud tulekustutussüsteemidel peab olema akustiline ja optiline
hoiatussüsteem. b) Hoiatussüsteem
peab tulekustutussüsteemi käivitumisel automaatselt välja lülituma.
Hoiatussignaal peab kestma teatud kindlaksmääratud aja enne tulekustutusaine
vabastamist ning seda ei tohi olla võimalik välja lülitada. c) Hoiatussignaalid
peavad olema selgelt nähtavad kaitstavates ruumides ning väljaspool nende
juurdepääsude juures ning selgesti kuuldavad isegi kõige tugevamat müra
tekitavates töötingimustes. Need peavad olema selgesti eristatavad kõikidest
teistest akustilistest ja optilistest signaalidest kaitstavas ruumis. d) Akustilised
hoiatussignaalid peavad olema selgelt kuuldavad kõrvalasuvates ruumides isegi
siis, kui vaheuksed on suletud ning kõige tugevamat müra tekitavate
töötingimuste juures. e) Kui
ohutussüsteemi ei ole lühiste, juhtmete katkemise ja pingelanguse osas
konstrueeritud eneseseireks, peab olema võimalik selle nõuetekohast toimimist
kontrollida. f) Iga sellise
ruumi sissepääsu juures, mida on võimalik varustada tulekustutusainega, peab
olema järgmine selgelt nähtav tekst punaste tähtedega valgel taustal: „Vorsicht,
Feuerlöscheinrichtung! Bei Ertönen des
Warnsignals (Beschreibung des Signals) den Raum sofort verlassen! Attention, installation
d'extinction d'incendie! Quitter immédiatement ce
local au signal (description du signal) Let op,
brandblusinstallatie! Bij het in werking treden
van het alarmsignaal (omschrijving van het signaal) deze ruimte onmiddellijk
verlaten! Warning, fire-fighting
installation! Leave the room as soon as
the warning signal sounds (description of signal)”. 7.
Survetankid, toruliitmikud
ja surve all olevad torud a) Survetankid,
toruliitmikud ja surve all olevad torud peavad vastama ühe liikmesriigi
kehtivatele sätetele. b) Survetankid peavad
olema paigaldatud tootja juhiste kohaselt. c) Survetanke,
toruliitmikke ja surve all olevaid torusid ei tohi paigaldada eluruumidesse. d) Temperatuur
kappides ja seadmeruumides, kus asuvad survetankid, ei tohi olla üle 50 °C. e) Tekil asuvad
kapid või seadmeruumid peavad olema tugevasti kinnitatud ning varustatud õhu
tõmbeluukidega, et survetanki lekke korral ei pääseks gaas laeva sisemusse.
Otseühendused teiste ruumidega ei ole lubatud. 8.
Tulekustutusaine kogus Kui tulekustutusaine
kogus on mõeldud rohkem kui ühe ruumi kaitseks, ei pea kättesaadava
tulekustutusaine koguhulk olema suurem kogusest, mis on vajalik suurima ruumi
kaitseks. 9.
Paigaldus, kontroll ja
dokumentatsioon a) Süsteemi tohib
paigaldada või ümber ehitada tulekustutussüsteemidele spetsialiseerunud
ettevõtja. Tuleb täita tulekustutusaine ja süsteemi valmistajate poolt esitatud
nõudeid (toote andmete leht, ohutusandmete leht). b) Ekspert peab
süsteemi kontrollima: aa) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; bb) kui süsteemid on
olnud käivitatud, siis enne nende taaskasutuselevõtmist; cc) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja dd) korrapäraselt
vähemalt iga kahe aasta tagant. Punktis dd viidatud
kontrollid võib teha ka tulekustutussüsteemidele spetsialiseerunud pädeva
ettevõtte pädev töötaja. c) Kontrolli käigus
peab ekspert või pädev isik veenduma, et süsteem vastab käesoleva artikli
nõuetele. d) Kontroll peab
hõlmama vähemalt järgmist: aa) kogu paigaldise
väline kontroll, bb) torude tiheduskontroll; cc) juhtimis- ja
käivitamissüsteemide funktsionaalne kontroll; dd) survetanki ja selle
sisu kontroll; ee) kaitstava ruumi
hermeetilisuse ning lukustusseadmete kontroll; ff) tulekahju
häiresüsteemi kontroll; gg) hoiatussüsteemi
kontroll. e) Kontrolli kohta
tuleb väljastada eksperdi või pädeva isiku allkirjaga kontrollimistunnistus,
millel on näidatud kontrollimise aeg. f) Püsivalt
paigaldatud tulekustutussüsteemide arv tuleb märkida liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. 10.
CO2
tulekustutussüsteemid Tulekustutussüsteemid,
kus tulekustutusaineks on CO2, peavad lisaks lõigete 1–9 nõuetele
vastama järgmistele sätetele: a) CO2 mahutid
peavad asuma ruumis või kapis, mis on väljaspool kaitstavat ruumi ning on
teistest ruumidest hermeetiliselt eraldatud. Selliste seadmeruumide ja kappide
uksed peavad avanema väljapoole, olema lukustatavad ning nende välisküljel peab
olema I liite joonise 4 kohane vähemalt 5 cm kõrgune üldohtu tähistav
hoiatussümbol koos sama värvi ja sama kõrgusega märgisega „CO2”. b) Seadmeruumid
teki all CO2 mahutite säilitamiseks peavad olema ligipääsetavad vaid
väljast. Neil ruumidel peab olema oma väljatõmbekanalitega piisav
sundventilatsioonisüsteem, mis on täiesti eraldatud muudest pardal olevatest
ventilatsioonisüsteemidest. c) CO2 mahutid
ei tohi olla täidetud rohkem kui 0,75 kg/l. Survestamata CO2
erimahuks tuleb võtta 0,56 m3/kg. d) CO2 maht
kaitstava ruumi kohta peab olema vähemalt 40 % tema kogumahust. Antud maht peab
olema saavutatav 120 sekundi jooksul ning peab olema võimalik kontrollida, kas
mahu moodustamine on lõppenud. e) Mahuti
ventiilide avamine ning ülejooksuklapi kasutamine peavad toimuma eraldi
juhtimistoimingute abil. f) Lõike 6 punktis
b osutatud asjakohane aeg peab olema vähemalt 20 sekundit. Vajalik on
usaldusväärne seadis, mis suudaks tagada nõutud viivituse enne CO2
vabastamist. 11.
HFC-227ea
tulekustutussüsteemid Tulekustutussüsteemid,
kus tulekustutusaineks on HFC 227ea, peavad lisaks lõigete 1–9 nõuetele vastama
järgmistele sätetele. a) Kui kaitstavaid
ruume on mitu ning need on kõik erineva kogumahuga, peab iga ruum olema
varustatud omaette tulekustutussüsteemiga. b) Iga HFC 227ea
mahuti, mis on paigaldatud kaitstavasse ruumi, peab olema varustatud ülerõhu
vabastusventiiliga. See päästab ohutult mahuti sisu kaitstavasse ruumi, kui
mahuti puutub kokku tulega ning tulekustutussüsteem ei ole käivitunud. c) Iga mahuti peab
olema varustatud gaasirõhu kontrollimise seadisega. d) Mahutid ei tohi
olla täidetud rohkem kui 1,15 kg/l. Survestamata HFC 227ea erimahuks tuleb
võtta 0,1374 m3/kg. e) HFC 227ea maht
kaitstava ruumi kohta peab olema vähemalt 8 % ruumi kogumahust. See maht tuleb
saavutada 10 sekundi jooksul; f) HFC 227ea
mahutid peavad olema varustatud rõhujälgimisseadmega, mis käivitab roolikambris
akustilise ja optilise häiresignaali propellendi lubamatu kao puhul. Kui
roolikambrit pole, tuleb häiresignaal anda väljaspool kaitstavat ruumi; g) Pärast veevoolu
lõppu ei tohi kontsentratsioon kaitstavas ruumis olla üle 10,5 %. h) Tulekustutussüsteemil
ei tohi olla ühtegi alumiiniumosa. 12.
IG-541
tulekustutussüsteemid Tulekustutussüsteemid,
kus tulekustutusaineks on IG-541, peavad lisaks lõigete 1–9 nõuetele vastama
järgmistele sätetele. a) Kui kaitstavaid
ruume on mitu ning need on kõik erineva kogumahuga, peab iga ruum olema varustatud
omaette tulekustutussüsteemiga. b) Iga IG-541
mahuti, mis on paigaldatud kaitstavasse ruumi, peab olema varustatud ülerõhu
vabastusventiiliga. See päästab ohutult mahuti sisu kaitstavasse ruumi, kui
mahuti puutub kokku tulega ning tulekustutussüsteem ei ole käivitunud. c) Iga mahuti peab
olema varustatud selle sisu kontrollimise seadisega. d) Mahuti
täitmisrõhk ei tohi ületada 200 baari temperatuuril + 15 °C. e) IG-541 maht
kaitstava ruumi kohta peab olema vähemalt 44 % ja mitte rohkem kui 50 % ruumi kogumahust.
See maht tuleb saavutada 120 sekundi jooksul. 13.
FK-5-1-12 –
tulekustutussüsteemid Tulekustutussüsteemid,
milles tulekustutusainena kasutatakse FK-5-1-12, peavad vastama lisaks lõigetes
1–9 sätestatud nõuetele ka järgmistele sätetele. a) Kui kaitsta
tuleb mitut eri kogumahuga ruumi, varustatakse iga ruum oma
tulekustutussüsteemiga. b) Iga FK-5-1-12
mahuti, mis on paigaldatud kaitstavasse ruumi, peab olema varustatud ülerõhu
vabastusventiiliga. Vabastusventiil laseb ohutult mahuti sisu kaitstavasse ruumi,
kui mahuti puutub kokku tulega ning tulekustutussüsteem ei ole käivitunud. c) Iga mahuti peab
olema varustatud gaasirõhu kontrollimise seadisega. d) Mahutid ei tohi
olla täidetud rohkem kui 1,00 kg/l. Survestamata FK-5-1-12 erimahuks tuleb
võtta 0,0719 m3/kg. e) FK-5-1-12 maht
kaitstava ruumi kohta peab olema vähemalt 5,5 % ruumi kogumahust. See maht
tuleb saavutada 10 sekundi jooksul. f) FK-5-1-12
mahutid peavad olema varustatud rõhujälgimisseadmega, mis käivitab roolikambris
akustilise ja optilise häiresignaali propellendi lubamatu kao puhul. Kui
roolikambrit pole, tuleb häiresignaal anda väljaspool kaitstavat ruumi. g) Pärast veevoolu
lõppu ei tohi kontsentratsioon kaitstavas ruumis olla üle 10,0 %. Artikkel 10.03c
(Välja
jäetud) Artikkel 10.04
Jollid 1.
Vastavalt Euroopa
standardile EN 1914: 1997 peab joll olema järgmistel veesõidukitel: a) liikurlaevad ja
praamid kandevõimega üle 150 t; b) vedur- ja
tõukurpuksiirid mahtveeväljasurvega üle 150 m3; c) ujuvmehhanismid; d) reisilaevad. 2.
Ühel isikul peab olema
võimalik selline joll ohutult vette lasta 5 minuti jooksul alustades esimesest
vajalikust käsitsi tehtavast toimingust. Kui kasutatakse ajamiga
veeskamisseadist, ei tohi see halvendada elektrivarustuse rikke korral jolli
kiiret ja ohutut vettelaskmist. 3.
Täispuhutavaid jolle
kontrollitakse vastavalt tootja juhistele. Artikkel 10.05
Poid ja
päästevestid 1.
Euroopa standardi EN 14
144: 2002 kohaselt peab veesõiduki pardal peab olema vähemalt kolm päästepoid.
Need peavad olema valmis kasutamiseks ning kinnitatud tekile sobivates
kohtades, ilma et nad oleksid kinnitatud oma aluse külge. Vähemalt üks
päästepoi peab asuma roolikambri vahetus läheduses ning see peab olema
varustatud isesüttiva patareitoitelise tulega, mis vees ei kustu. 2.
Euroopa standarditele EN
395: 1998, EN 396: 1998, EN ISO 12402-3: 2006 või EN ISO 12402-4: 2006 vastav
isiklik automaatselt täis puhutav päästevest peab olema kättesaadav igale
laeval pidevalt viibivale isikule. Lastele on nimetatud
standarditega lubatud ka mittetäispuhutavad päästevestid. 3.
Neid tuleb kontrollida
tootja juhendite kohaselt. 11. PEATÜKK TÖÖKOHTADE OHUTUS Artikkel 11.01
Üldnõuded 1.
Laevad peavad olema nii
ehitatud, korraldatud ja varustatud, et inimestel oleks võimalik seal ohutult
töötada ja ringi liikuda. 2.
Püsivalt paigaldatud
seadmed, mis on laevas töötamiseks vajalikud, peavad olema korraldatud,
paigaldatud ja turvatud nii, et oleks võimalik neid ohutult ja lihtsalt
käitada, kasutada ja hooldada. Vajaduse korral peavad teisaldatavad või kõrge
temperatuuriga komponendid olema varustatud kaitseseadistega. Artikkel 11.02 Kaitse
kukkumise eest 1.
Tekid ja külgtekid peavad
olema tasased ning nende ükski punkt ei tohi olla komistamise tõenäoliseks
põhjuseks, lompide moodustumine peab olema välistatud. 2.
Tekid, külgtekid,
masinaruumi põrandad, trepimademed, trepid ja külgtekipollarite pealispinnad
peavad olema konstrueeritud nii, et vältida libisemist. 3.
Külgtekipollarite
pealispinnad ning vahekäikudes olevad takistused, nagu näiteks trepiastmete
servad, peavad olema ümbritseva teki suhtes kontrastse värviga. 4.
Tekkide ja külgtekkide
välisservadele tuleb paigaldada vähemalt 0,90 m kõrgused umbreelingud või pidev
kaitsereeling kooskõlas Euroopa standardiga EN 711: 1995. Töökohtadele, kus
inimene võib kukkuda rohkem kui 1 m kõrguselt, peab paigaldama vähemalt 0,90 m
kõrgused umbreelingud või koomingud või pidev kaitsereeling kooskõlas Euroopa
standardiga EN 711: 1995. Kui külgtekkide kaitsereelingud on sissetõmmatavad, a) 0,7 kuni 1,1 m
kõrgusele koomingu külge tuleb kinnitada täiendav 0,02 kuni 0,04 m läbimõõduga
pidev käsipuu ning b) tuleb kinnitada
külgteki alguspunktis selgelt märgatavale kohale vähemalt 15 cm
läbimõõduga I liite joonisele 10 vastavad signaalid. Kui kooming
puudub, siis tuleb selle asemel paigaldada kinnitatud kaitsereeling. 4a. Erandina
lõikest 4 ei tohi nõuda umbreelingute või kaitsereelingute olemasolu
eluruumideta lihtrite ja praamide korral, kui a) tekkide ja
külgtekkide välisservadesse on kinnitatud jalatoed; b) koomingute külge
on kooskõlas lõike 4 punktiga a kinnitatud käsipuud ning c) tekile on
selgelt märgatavale kohale kinnitatud vähemalt 15 cm läbimõõduga signaalid
I liite joonise 10 kohaselt. 4b. Erandina
lõikest 4 ei nõuta siletekkidega või šahtitekkidega laevade korral
kaitsereelingute paigaldamist otse nende tekkide või külgtekkide välisserva,
kui: a) vahekäik paikneb
kõnealusel siletekil, mis on ümbritsetud kaitsereelingutega kooskõlas Euroopa
standardiga EN 711: 1995, ning b) tekile on
kaitsereelinguga kaitsmata kohtadele üleminekute juures selgelt märgatavale
kohale kinnitatud vähemalt 15 cm läbimõõduga signaalid I liite joonise 10
kohaselt. 5.
Töökohal, kus on oht
kukkuda rohkem kui 1 m, võib kontrolliasutus nõuda asjakohaseid abiseadmeid ja
vahendeid, mis tagaksid töötamise ohutuse. 6.
Lõiked 4, 4a ja 4b on ajutised
nõuded käesoleva direktiivi artikli 25 alusel ja need kehtivad kuni 1.
detsembrini 2016. Artikkel 11.03
Töökohtade
mõõtmed Töökohtade mõõtmed
peavad olema sellised, et igal seal töötaval laevapere liikmel oleks piisavalt
liikumisvabadust. Artikkel 11.04
Külgtekid 1.
Külgteki puhaslaius peab
olema vähemalt 0,60 meetrit. Seda võib vähendada 0,50 meetrini teatud
punktides, mis laeva käitamiseks on vajalikud, näiteks tekipesuventiilid. Seda
võib vähendada kuni 0,40 meetrini pollarite ja klampide juures. 2.
Kuni 0,90 m kõrgusel
külgteki kohal võib külgteki puhaslaiust vähendada 0,50 meetrile, kui
puhaslaius selle kohal laevakere välisserva ja trümmi siseserva vahel ei ole
väiksem, kui 0,65 m. 3.
Lõigetes 1 ja 2 nimetatud
nõudeid kohaldatakse kuni 2,00 meetri kõrguseni külgtekist. 4.
Lõige 2 on ajutine nõue
käesoleva direktiivi artikli 25 alusel ja see kehtib kuni 1. detsembrini 2016. Artikkel 11.05
Juurdepääs
töökohtadele 1.
Juurdepääsukohad ja
inimeste liikumiseks ning esemete liigutamiseks vajalikud vahekäigud peavad
olema piisava suurusega ning korraldatud nii, et: a) juurdepääsuava
ees on piisavalt ruumi takistamatuks liikumiseks; b) vahekäigu
puhaslaius peab vastama töökoha eesmärgile ja olema vähemalt 0,60 meetrit,
välja arvatud kuni 8 meetri laiused laevad, millel seda võib vähendada kuni
0,50 meetrini; c) vahekäigu
puhaskõrgus koos lävega peab olema vähemalt 1,90 meetrit. 2.
Uksed peavad olema nii
korraldatud, et neid saaks mõlemalt poolt ohutult avada ja sulgeda. Need peavad
olema kaitstud juhusliku avanemise või sulgumise eest. 3.
Kui põrandapindade
kõrguste vahe on üle 0,50 meetri, peavad juurdepääsudes, väljapääsudes ja
vahekäikudes olema trepid, redelid või astmed. 4.
Pidevalt mehitatud
tööruumides peavad olema trepid, kui põrandate kõrguste vahe on üle 1,00
meetri. Seda nõuet ei kohaldata avariiväljapääsudele. 5.
Trümmidega laevadel peab
olema vähemalt üks püsijuurdepääs iga trümmi igale otsale. Erandina esimesest
lausest võib püsijuurdepääsud ära jätta, kui on olemas vähemalt kaks
liigutatavat redelit, mis 60° kaldega ulatuvad vähemalt kolme pulga võrra üle
luugikoomingu. Artikkel 11.06
Väljapääsud
ja avariiväljapääsud 1.
Väljapääsude ning
avariiväljapääsude arv, korraldus ja mõõtmed peavad vastama ruumide eesmärgile
ja suurusele. Avariiväljapääsud peavad olema selgelt märgistatud. 2.
Avariiväljapääsude või
avariiväljapääsudena kasutatavate akende või keilutiluukide läbipääsuava peab
olema vähemalt 0,36 m2 ning selle väikseim mõõde peab olema vähemalt
0,50 m. Artikkel 11.07
Redelid,
astmed ja samalaadsed paigaldised 1.
Trepid ja redelid peavad
olema turvaliselt kinnitatud. Trepid peavad olema vähemalt 0,60 m laiad ning
käsipuude vaheline puhaslaius peab olema vähemalt 0,60 m; astmete sügavus ei
tohi olla väiksem kui 0,15 m; astmed peavad olema mittelibiseva pinnaga ning
treppidel, millel on üle kolme astme, peavad olema käsipuud. 2.
Redelite ja eraldi
kinnitatavate redelipulkade puhaslaius peab olema vähemalt 0,30 m;
redelipulkade omavaheline kaugus ei tohi olla üle 0,30 m ning vahemaa
redelipulkade ja konstruktsioonide vahel ei tohi olla vähem kui 0,15 m. 3.
Redelid ning eraldi
kinnitatavad redelipulgad peavad olema selgesti tuvastatavad ülevalt poolt ning
need peavad olema varustatud ohutuskäepidemetega väljapääsuava kohal. 4.
Teisaldatavad redelid
peavad olema vähemalt 0,40 m laiad ja vähemalt 0,50 m laiuse alaosaga; neid
peab olema võimalik paigutada nii, et need ümber ei kukuks ega ei libiseks;
redelipulgad peavad olema püstlattide külge turvaliselt kinnitatud. Artikkel 11.08
Siseruumid 1.
Sisetööruumide mõõtmed,
korraldus ja jaotus peavad olema tehtava töö jaoks sobivad ning need peavad
vastama tervishoiu- ja ohutusnõuetele. Nendes ruumides peab olema piisav
mittepimestav valgustus ning piisav ventilatsioon. Vajaduse korral peavad neis
ruumides olema kütteseadmed, millega on võimalik säilitada piisavat
temperatuuri. 2.
Sisetööruumide põrandad
peavad olema tugevad ja kulumiskindlad ning need peavad olema konstrueeritud
nii, et ei põhjustaks komistamist või libisemist. Tekkides ja põrandates olevad
avad peavad avatud olekus olema kaitstud kukkumisohu eest ning aknad ja
keilutid peavad olema korraldatud ja varustatud nii, et neid oleks võimalik
ohutult kasutada ja puhastada Artikkel 11.09
Kaitse müra
ja vibratsiooni eest 1.
Töökohad peavad asuma
sellistes kohtades, olema varustatud ja konstrueeritud nii, et laevapere
liikmed ei puutuks kokku kahjuliku vibratsiooniga. 2.
Püsivad töökohad peavad
lisaks sellele olema ehitatud ja helikindlaks muudetud nii, et müra ei
kahjustaks laevapere tervist ega ohutust. 3.
Laevapere liikmetel, kes
iga päev puutuvad tõenäoliselt kokku 85 dB(A) ületavate müratasemetega, peab
olema võimalik kasutada individuaalseid kõrvakaitseid. 90 dB(A) ületava
müratasemega töökohtades peab olema osutatud kõrvakaitsete kandmise
kohustuslikkusele I liite joonise 7 kohase sümboliga „Kasuta kõrvakaitseid”,
mis on vähemalt 10 cm kõrgune. Artikkel 11.10
Luugikaaned 1.
Luugikaaned peavad olema
kergesti ligipääsetavad ja käsitsemiseks ohutud. Luugikaante üle 40 kg kaaluvad
komponendid peavad olema konstrueeritud nii, et neid saab liigutada libistades
või pöördtelgede abil või peavad need olema varustatud mehhaaniliste
avamisseadistega. Tõsteseadmetega liigutatavatel luugikaantel peavad olema
piisavad ja kergesti ligipääsetavad kinnitusseadised. Mittevahetatavad
luugikaaned ja ülemised raampuud peavad olema selgelt märgistatud, näidates,
milliste luukide juurde need kuuluvad ning milline on nende õige asend
luukidel. 2.
Luugikaaned peavad olema
kindlustatud tuulest või lastimisseadmest põhjustatud kaldu vajumise vastu.
Libisevad kaaned peavad olema varustatud püüduritega, et takistada juhuslikku
horisontaalsuunalist liikumist rohkem kui 0,40 m ulatuses, neid peab saama
lukustada lõppasendisse. Peavad olema asjakohased seadised virna laotud
luugikaante kohal hoidmiseks. 3.
Mehhaaniliselt
liigutatavate luugikaante elektrivarustus peab juhtimislüliti vabastamisel
automaatselt välja lülituma. 4.
Luugikaaned peavad vastu
pidama koormustele, mida neil tõenäoliselt kanda tuleb: Luugikaaned, mis on
konstrueeritud nende peal käimiseks, peavad vastu pidama vähemalt 75 kg
koormusele. Luugikaaned, mis ei ole konstrueeritud peal käimiseks, peavad olema
vastavalt märgistatud. Tekikauba vastuvõtmiseks konstrueeritud luugikaantele
peab olema peale märgitud lubatud koormus (t/m2). Kui maksimaalse
lubatud koormuse saavutamiseks on vajalikud toed, peab see olema näidatud
sobivas kohas, sellisel juhul peavad pardal olema asjakohased joonised. Artikkel 11.11
Vintsid 1.
Vintsid peavad olema
konstrueeritud nii, et nendega oleks võimalik ohutult töötada. Need peavad
olema varustatud koorma tahtmatut vabanemist takistava seadisega. Vintsidel,
mis ei lukustu automaatselt, peab olema nende veojõu jaoks piisav pidur. 2.
Käsivintsid peavad olema
varustatud vända tagasilööki takistava seadisega. Käsivintsid, mis töötavad ka
jõuajamiga, peavad olema konstrueeritud nii, et liikumapaneva jõu juhtimisseade
ei aktiveeriks käsijuhtimist. Artikkel 11.12
Kraanad 1.
Kraanad peavad olema
ehitatud vastavalt heale kraanaehitustavale. Nende käitamisel tekkivad jõud
tuleb ohutult üle kanda laevaehitistele ja need ei tohi vähendada laeva
stabiilsust. 2.
Kraanadel peab olema
tootja plaat järgmiste andmetega: a) tootja nimi ja
aadress; b) CE-märgistus koos
valmistamisaastaga; c) tüübiesindaja
seeriad; d) kui on kohaldatav,
siis seerianumber. 3.
Kraanadele peavad olema
püsivalt märgitud selgelt ja loetavalt suurimad lubatud koormused. Kui kraana ohutu
töökoormus ei ületa 2000 kg, piisab sellest, kui kraanale on püsivalt märgitud
selgelt ja loetavalt ohutu töökoormus suurima haardeulatuse juures. 4.
Peavad olema seadised, mis
kaitsevad muljumis- ja lõikamisõnnetuste eest. Kõikide kraana välisosade ning
ümbritsevate esemete vahel peab olema ohutusvahe 0,5 m üles, alla ja
külgsuunas. Ohutusvahet külgsuunas ei nõuta väljaspool töökohti ja
vahekäikusid. 5.
Peab olema võimalik
takistada ajamiga kraanade kasutamist selleks volitamata isikute poolt. Neid
peab olema võimalik käivitada üksnes kraanajuhi kohalt. Juhtimine peab olema
automaatse tagasijooksuga (nupud ilma stopita); käitamissuund peab olema
ühetähenduslikult selge. Kui veoajam läheb rikki,
ei tohi koorem kontrollimatult maha kukkuda. Kraana ei tohi tahtmatult liikuda. Peavad olema asjakohased
seadmed, mis takistavad tõsteseadme igasugust ülespoole liikumist ja ohutu
töökoormuse ületamist. Tõsteseadme igasugune allapoole liikumine peab olema
piiratud, kui mis tahes ettenähtud töötingimuste puhul konksu kinnitamise
hetkel võib trumlil olla vähem kui kaks trossipooli. Vastav vastuliikumine peab
siiski olema võimalik pärast automaatse piiramisseadme aktiveerimist Paigaldustrosside
tõmbetugevus peab vastama trosside viiekordsele lubatud koormusele. Trossid
peavad olema veatud ning nende konstruktsioon peab sobima kraanadel
kasutamiseks. 6.
Ekspert peab kraanasid
kontrollima: a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja c) korrapäraselt
vähemalt üks kord kümne aasta jooksul. Selle kontrolli raames
tuleb tõendada kraanade piisavat tugevust ja stabiilsust arvutustega ning
pardal tehtud koormuskatsega. Kui kraana ohutu
töökoormus ei ületa 2000 kg, võib ekspert asendada tõendamise arvutuste abil
kas täielikult või osaliselt katsega, milles kasutatakse 1,25kordset ohutut
töökoormust kogu tööpiirkonna ulatuses. Selle kohta tuleb
väljastada eksperdi allkirjaga kontrollimistunnistus, milles on näidatud
kontrollimise aeg. 7.
Pädev isik peab kraanasid
kontrollima korrapäraselt ning igal juhul vähemalt iga 12 kuu tagant. Kontrolli
käigus tuleb hinnata kraana tööseisundi ohutust visuaalselt ja
talitluskontrolli abil. Selle kohta tuleb
väljastada pädeva isiku allkirjaga kontrollimistunnistus, milles on näidatud
kontrollimise aeg. 8.
(Välja jäetud) 9.
Kraanad, mille ohutu
töökoormus on üle 2000 kg ja mida kasutatakse kauba ümberlaadimiseks või mis on
paigaldatud ujuvtõstukite, pontoonide ja muude ujuvmehhanismide pardale või
töökohal kasutatavatele veesõidukitele, peavad lisaks vastama ühe liikmesriigi
nõuetele. 10.
Pardal hoitakse kraana
tootja kasutusjuhendit. Selles juhendis peab olema kirjas vähemalt järgmine
teave: a) tööpiirkond ja
juhtimisfunktsioon; b) lubatud suurim
ohutu töökoormus sõltuvalt tõstekaugusest; c) kraana suurim
lubatud kalle; d) kokkupaneku- ja
hooldusjuhendid; e) üldised
tehnilised andmed. Artikkel 11.13
Tuleohtlike
vedelike hoidmine Tuleohtlike vedelike
hoidmiseks, mille leekpunkt on alla 55 °C peab tekil olema mittesüttivast
materjalist ventileeritav hoiuruum. Hoiuruumi välisküljel peab olema I liite
joonisele 2 vastav tähis „Lahtine tuli ja suitsetamine keelatud”, mille
diameeter on vähemalt 10 cm. 12. PEATÜKK ELURUUMID Artikkel 12.01 Üldnõuded 1.
Laevadel peavad olema
eluruumid laeva pardal tavaliselt viibivatele isikutele, vähemalt minimaalsele
laevaperele. 2.
Eluruumid peavad olema
konstrueeritud, korraldatud ja varustatud nii, et need vastaksid pardalolijate
tervishoiu, ohutuse ja mugavusega seotud vajadustele. Need peavad olema ohutud
ja kergesti juurdepääsetavad ning kaitstud külma ja kuuma eest. 3.
Kontrolliasutus võib
lubada erandeid käesoleva peatüki sätetest, kui pardalolijate ohutus ja tervis
on tagatud teiste vahenditega. 4.
Kontrolliasutus kannab
liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele kõik laeva ööpäevastele tööperioodidele ja
tööviisidele kehtestatud piirangud, mis tulenevad lõikes 3 osutatud eranditest. Artikkel 12.02 Konstruktsiooni
erinõuded 1.
Eluruumidel peab olema
küllaldane ventilatsioon isegi suletud ustega; lisaks peavad salongid saama
piisavalt päevavalgust ning olema võimaluse korral väljavaatega. 2.
Kui tekilt puudub
juurdepääs eluruumidele ning tasapindade erinevus on 0,30 m või rohkem, peab
eluruumidesse viima trepp. 3.
Laeva esiosas ei tohi
ükski põrand olla suurima süvise veejoone tasandist madalamal kui 1,20 m. 4.
Elu- ja magamisruumidel
peab olema vähemalt kaks väljapääsu, mis asuvad teineteisest nii kaugel kui
võimalik ja mida saab kasutada pääseteedena. Üks väljapääs võib olla
konstrueeritud avariiväljapääsuna. Seda ei kohaldata ruumidele, kust on otse
väljapääs tekile või koridori, mida kasutatakse pääseteena, ja kui sellel
koridoril on kaks väljapääsu, mis asuvad teineteisest eemal ning viivad
pakpoordi ja tüürpoordi. Avariiväljapääsude või avariiväljapääsudena
kasutatavate akende või keilutite läbipääsuava peab olema vähemalt 0,36 m2,
selle kõige lühem külg ei tohi olla alla 0,50 m ning see peab võimaldama kiiret
evakueerumist avariiolukorras. Pääseteede isolatsioon ja kaitsekiht peavad
olema leeki aeglustavatest materjalidest ning pääseteede kasutatavus peab olema
tagatud igal ajal asjakohaste vahenditega nagu näiteks redelid või eraldi
paigaldatavad redelipulgad. 5.
Eluruumid peavad olema
kaitstud lubamatu müra ja vibratsiooni eest. Helirõhutase ei tohi ületada: a) salongides 70
dB(A), b) magamisruumides
60 dB(A). Seda sätet ei kohaldata laevadele, mida kasutatakse liikmesriikide
õigusaktide kohaselt üksnes väljapoole laevapere puhkeperioode jääval ajal.
Päevased kasutamisperioodide piirangud tuleb märkida liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. 6.
Eluruumide puhaskõrgus
peab olema vähemalt 2,00 m. 7.
Üldiselt peab laevadel
olema vähemalt üks salong, mis on magamisruumidest piiretega eraldatud. 8.
Salongi vaba põrandapinda
ei tohi olla vähem kui 2 m2 inimese kohta ning mitte mingil juhul
vähem kui 8 m2 kokku (arvestamata mööblit, välja arvatud lauad ja
toolid). 9.
Individuaaleluruumide ja
-magamisruumide ruumala ei tohi kummagi puhul olla alla 7 m3. 10.
Õhuruumi maht
individuaaleluruumides peab olema vähemalt 3,5 m3 inimese kohta.
Õhuruumi maht magamisruumides peab olema vähemalt 5 m3 esimese
elaniku kohta ja vähemalt 3 m3 iga järgmise elaniku kohta
(arvestamata mööbli mahtu). Kui see on võimalik, peavad magamiskajutid olema
kavandatud ainult kuni kahele inimesele. Koid peavad olema vähemalt 0,30 m
kõrgusel põrandast. Kui üks koi asub teise kohal, peab vaba kõrgus iga koi
kohal olema vähemalt 0,60 m. 11.
Ukseavade ülaserv peab
olema vähemalt 1,90 m kõrgusel tekist või põrandast ning puhaslaius peab olema
vähemalt 0,60 m. Ettenähtud kõrguse võib saada liug- või liigendkatete või
ruloode abil. Uksed peavad avanema väljapoole ning neid peab olema võimalik
mõlemalt poolt avada. Läved ei tohi olla kõrgemad kui 0,40 m, ilma et see
piiraks muude ohutuseeskirjade sätteid. 12.
Trepid peavad olema
püsivalt kinnitatud ning ohutult kasutatavad. Selleks on tarvis, et: a) need on vähemalt
0,60 m laiad; b) trepiaste on
vähemalt 0,15 m sügav; c) astmed on
libisemiskindlad; d) üle kolme
astmega treppidel on vähemalt üks käsipuu või käepide. 13.
Eluruumidesse ja
eluruumidesse viivatesse koridoridesse ei tohi paigaldada ohtlike gaaside või
vedelike torustikke, eelkõige kõrgsurvetorusid, mille leke võib inimesi
ohustada. Seda ei kohaldata auru ja hüdraulilise süsteemi torudele, kui need on
metallümbrises, ja majapidamises kasutatavate vedelgaasiseadmete torudele. Artikkel 12.03
Sanitaarseadmed 1.
Eluruumidega laevades
peavad olema vähemalt järgmised sanitaarseadmed: a) üks tualettruum
eluruumiüksuse või kuue laevapere liikme kohta; seda peab saama värske õhuga
ventileerida; b) üks külma ja
kuuma joogiveega ning kanalisatsiooniga ühendatud kraanikauss eluruumi või
nelja laevapere liikme kohta; c) üks külma ja
kuuma joogiveega ühendatud vann või dušš eluruumi või kuue laevapere liikme kohta; 2.
Sanitaarseadmed peavad
asuma eluruumide läheduses. Tualettruumidest ei tohi olla otsepääsu
kambüüsidesse, messidesse ega ühendatud salongi ja kambüüsi. 3.
Tualettruumide minimaalne
põrandapind peab olema vähemalt 1 m2 (laius vähemalt 0,75 ja pikkus
vähemalt 1,10 m). Tualettruumid mitte rohkem kui kahe inimese kajutites võivad
olla väiksemad. Kui tualettruumis on kraanikauss ja/või dušš, peab põrandapind
olema suurem vähemalt valamu ja/või dušši (vanni) poolt hõivatud põrandapinna
võrra. Artikkel 12.04
Kambüüsid 1.
Kambüüsid võivad olla
ühendatud salongidega. 2.
Kambüüsides peab olema: a) pliit; b) valamu koos
äravooluga; c) joogiveevarustus; d) külmik; e) piisav hoiuruum ja
tööpind. 3.
Ühendatud
salongide-kambüüside söögikohad peavad olema piisavalt suured, mahutamaks seal
tavaliselt üheaegselt viibivaid laevapere liikmeid. Istmed peavad olema
vähemalt 0,60 m laiad. Artikkel 12.05
Joogivesi 1.
Eluruumidega laevadel
peavad olema joogiveeseadmed. Joogiveetanki täiteava ja joogiveevoolikud peavad
olema märgistatud ning ette nähtud üksnes joogivee jaoks. Joogiveetankide
täiteavad peavad olema paigaldatud teki kohale. 2.
Joogiveeseadmetel: a) peavad
sisepinnad olema korrosioonikindlast materjalist, mis ei ole füsioloogiliselt
ohtlik; b) ei tohi olla
torusektsioone, kus pidev veevool ei ole tagatud ja c) ja need peavad
olema kaitstud ülekuumenemise eest. 3.
Lisaks lõikele 2
peab/peavad joogiveetankidel olema: a) mahtuvus
vähemalt 150 l tavaliselt laeval elava isiku kohta ning vähemalt minimaalse
laevapere liikmete arvu kohta; b) sobiva suurusega
lukustatav ava, mille kaudu on võimalik tanki sisemust puhastada; c) veetaseme
näitur; d) välisõhku
juhitud ventilatsioonitorud või asjakohased filtrid. 4.
Joogiveetankidel ei tohi
olla muude tankidega ühiseid vaheseinu. Joogiveetorud ei tohi läbida muid
vedelikke sisaldavaid tanke. Joogiveevarustussüsteemi ja muude torustike
vahelised ühendused on keelatud. Muid vedelikke ja gaase sisaldavad torud ei
tohi läbida joogiveetanke. 5.
Joogivee survetankides
tohib kasutada ainult saastamata suruõhku. Kui suruõhku saadakse
kompressoritega, peavad vahetult joogivee survetanki ette olema paigaldatud
asjakohased õhufiltrid ja õlipüüdurid, kui vett ja õhku ei eralda membraan. Artikkel 12.06
Küte ja
ventilatsioon 1.
Peab olema võimalik kütta
eluruume vastavalt nende kasutusotstarbele. Kütteseadmed peavad sobima
võimalike ilmastikutingimustega. 2.
Peab olema võimalik
ventileerida elu- ja magamisruume piisavalt ka siis, kui uksed on suletud.
Ventilatsiooni peab saama reguleerida, et oleks tagatud piisav õhuvahetus kõikides
kliimatingimustes. 3.
Eluruumid peavad olema
konstrueeritud ja sisustatud nii, et võimalikult oleks takistatud saastunud õhu
sissepääs laeva teistest piirkondadest, näiteks masinaruumidest ja trümmidest;
kui kasutatakse sundventilatsiooni, peavad õhu sissevõtuavad olema paigutatud
nii, et eespool esitatud nõuded oleksid täidetud. Artikkel 12.07
Muud
eluruumide paigaldised 1.
Laevapere igal liikmel
peab olema isiklik koi ja isiklik lukustatav riidekapp. Koi sisemõõdud peavad
olema vähemalt 2,00 × 0,90 m. 2.
Tööriiete hoidmiseks ja
kuivatamiseks peavad olema sobivad kohad, kuid need ei tohi olla
magamisruumides. 3.
Kõik eluruumid peavad
olema elektrivalgustusega. Täiendavaid gaasi- või vedelkütuselampe võib
kasutada üksnes salongides. Mis tahes valgustusseadmed, mis töötavad
vedelkütusel, peavad olema metallist ja neis tohib põletada ainult neid
kütuseid, mille leekpunkt on üle 55 °C või kaubanduslikku petrooleumi. Need
peavad olema paigutatud või kinnitatud nii, et oleks välditud tuleoht. 13. PEATÜKK KÜTTE-, TOIDUVALMISTAMIS- JA KÜLMUTUSSEADMED Artikkel 13.01
Üldnõuded 1.
Vedelgaasiga töötavad
kütte-, toiduvalmistamis- ja külmutusseadmed peavad vastama käesoleva lisa 14.
peatüki nõuetele. 2.
Kütte-, toiduvalmistamis-
ja külmutusseadmed koos lisavarustusega peavad olema konstrueeritud ja
paigaldatud nii, et need ei ole ohtlikud isegi ülekütmise korral. Need tuleb
paigaldada nii, et need ei saa minna ümber ega tahtmatult liikuda. 3.
Lõikes 2 osutatud seadmeid
ei tohi paigaldada kohtadesse, kus kasutatakse või säilitatakse aineid, mille
leekpunkt on alla 55 °C. Nende seadmete lõõrid ei tohi minna läbi nimetatud
kohtade. 4.
Tuleb tagada põlemiseks
vajaliku õhu sisenemine. 5.
Kütteseadmed peavad olema
kindlalt ühendatud lõõritorudega, millele peavad olema paigaldatud sobivad
kuplid või seadmed, mis kaitsevad tuule eest. Need peavad olema korraldatud
nii, et neid oleks võimalik puhastada. Artikkel 13.02
Vedelkütuse
kasutamine, õlikütteseadmed 1.
Kui kütte-,
toiduvalmistamis- ja külmutusseadmed töötavad vedelkütusega, võib neis kasutada
ainult selliseid kütuseid, mille leekpunkt on üle 55 °C. 2.
Erandina lõikest 1 on
lubatud eluruumides ja roolikambris kasutada toiduvalmistamis-, kütte- ja
külmutusseadmeid, millel on tahiga põleti ja mis töötavad kaubandusliku
petrooleumiga, kui kütusepaagi maht ei ületa 12 liitrit. 3.
Tahiga põletitega seadmed
peavad olema: a) varustatud
metallist kütusepaagiga, mille täiteava on lukustatav ning millel pole allpool
maksimaalse täitmise taset pehmejoodisega ühendus ning mis on konstrueeritud ja
paigaldatud nii, et kütusetanki ei ole võimalik juhuslikult avada või
tühjendada; b) võimelised
süttima ilma mõne muu vedelkütuse abita; c) paigaldatud nii,
et oleks tagatud põlemisgaaside ohutu eemaldamine. Artikkel 13.03
Õliaurustuspõletiga
ahjud ja õlipihustuspõletiga kütteseadmed 1.
Õliaurustuspõletiga ahjud
ja õlipihustuspõletiga kütteseadmed peavad olema ehitatud oma ala parimate
ehitustavade kohaselt. 2.
Kui õliaurustuspõletiga
ahi või õlipihustuspõletiga kütteseade paigaldatakse masinaruumi, peab
kütteseadme ja masinate õhuvarustus olema selline, et kütteseade ja masinad
saaksid töötada nõuetekohaselt ja ohutult üksteisest sõltumatult. Vajaduse
korral peab seal olema eraldi õhuvarustus. Seade peab olema paigaldatud nii, et
põleti leek ei ulatu masinaruumi seadmete muude osadeni. Artikkel 13.04
Õliaurustuspõletiga
ahjud 1.
Õliaurustuspõletiga ahjude
süütamine peab olema võimalik teise põlevvedeliku abita. Need tuleb kinnitada
metallist tilgakoguja kohale, mis peab ulatuma kõikide kütust transportivaid
seadmeosade alla ning mille küljed on vähemalt 20 mm kõrged ning mahutavus on
vähemalt 2 liitrit. 2.
Masinaruumi paigaldatud
õliaurustuspõletiga ahjudel peavad lõikes 1 kirjeldatud tilgakoguja küljed
olema vähemalt 200 mm kõrgused. Õliaurustuspõleti alaserv peab paiknema
tilgakoguja servast kõrgemal. Lisaks peab tilgakoguja ülaserv ulatuma vähemalt
100 mm põrandast kõrgemale. 3.
Õliaurustuspõletiga ahjud
peavad olema varustatud sobiva regulaatoriga, mis kõigi reguleerimisasendite
puhul tagab püsiva kütusevoolu põletisse ning mis leegi kustumisel tõkestab
kütusevoolu. Regulaatorid peavad sobima nõuetekohaseks tööks isegi vibratsiooni
ja kuni 12° kalde puhul ning neil peab lisaks taset reguleerivale ujukile olema a) teine ujuk, mis
sulgeb kütuse juurdevoolu ohutult ja usaldusväärselt, kui lubatud tase on
ületatud või b) ülejooksutoru,
kuid vaid siis, kui tilgakoguja on piisava suurusega, et mahutada vähemalt
kütusepaagi sisu. 4.
Õliaurustuspõletiga ahju
kütusepaagi eraldi paigaldamisel: a) ei tohi paagi ja
põleti vaheline etteandekiirus ületada tootja kasutusjuhendis sätestatud
kiirust; b) peab see olema
paigaldatud nii, et ta oleks kaitstud lubamatu kuumenemise eest; c) tekilt peab
olema võimalik katkestada selle kütusega varustamist. 5.
Õliaurustuspõletiga ahjude
lõõrid tuleb varustada seadmega, mis aitab vältida tõmbe ümberpöördumist. Artikkel 13.05
Õlipihustuspõletiga
kütteseadmed Õlipihustuspõletiga
kütteseadmed peavad eelkõige vastama järgmistele nõuetele: a) peab olema
tagatud põleti piisav ventileerimine enne seadmesse kütuse andmist; b) kütuse juurdevoolu
reguleeritakse termostaadi abil; c) kütus süüdatakse
elektriliselt või süüteleegi abil; d) leegiseireseade
peab kütuse juurdevoolu katkestama, kui leek kustub; e) pealüliti peab
asuma kergesti juurdepääsetavas kohas väljaspool ruumi, kus seade asub. Artikkel 13.06
Sundõhuga
köetavad seadmed Sundõhuga
kütteseadmed, mis koosnevad põlemiskambrist, mille ümber soojendatav õhk surve
all liigub ning kust see juhitakse jaotussüsteemi või ruumi, peavad vastama
järgmistele nõuetele. a) Kütuse surve all
pihustamisel tuleb puhuriga suunata seadmesse põlemiseks vajalik õhk. b) Enne põleti
süütamist tuleb põlemiskamber hästi ventileerida. Ventileerimist võib pidada
täielikuks, kui põlemisõhu puhur pärast leegi kustumist jätkab tööd. c) Kütuse
juurdevool katkestatakse automaatselt, kui: tuli kustub; põlemisõhu juurdevool ei
ole piisav; soojendatud õhu
temperatuur ületab eelnevalt kindlaksmääratud temperatuuri või ohutuseadme toide läheb
rikki. Eespool nimetatud
juhtudel ei tohi kütuse etteanne pärast katkemist automaatselt taastuda. d) Põlemisõhu ja
soojendatud õhu puhureid peab saama välja lülitada väljaspool ruumi, kus
kütteseade asub. e) Kui soojendatav
õhk võetakse sisse väljast, peavad õhu sissevõtuavad asuma nii kõrgel teki
kohal kui võimalik. Need peavad olema paigaldatud nii, et vihm ja veepiisad
neisse sisse ei pääseks. f) Soojaõhutorud
peavad olema metallist. g) Sooja õhu
väljalaskeavade täielik sulgemine ei tohi olla võimalik. h) Mis tahes lekkiv
kütus ei tohi sattuda soojaõhutorudele. i) Sundõhuga
köetavad kütteseadmed ei tohi imeda soojendatavat õhku sisse masinaruumist. Artikkel 13.07
Kütmine
tahke kütusega 1.
Kütteseadmed tahke
kütusega kütmiseks peavad olema paigaldatud üleskeeratud servadega
metallplaadile, et põlev kütus või kuum tuhk ei kukuks väljapoole plaati. Seda nõuet ei kohaldata
kütteseadmetele, mis asuvad mittesüttivatest materjalidest ehitatud kambrites,
mis on mõeldud üksnes küttekatelde paigutamiseks. 2.
Tahkel kütusel töötavatel
küttekateldel peavad olema termostaadid põlemisõhuvoolu reguleerimiseks. 3.
Iga kütteseadme lähedusse
tuleb paigaldada vahend, mille abil saab tuhka kiiresti kustutada. 14. PEATÜKK MAJAPIDAMISES KASUTATAVAD VEDELGAASISEADMED Artikkel 14.01
Üldnõuded 1.
Vedelgaasiseadmed
koosnevad peamiselt toiteallikast, mis sisaldab ühte või mitut gaasiballooni,
ning ühest või mitmest reduktorist, jaotussüsteemist ja mitmest gaasitarbijast. Toiteallikast eraldatud
tagavara- ja tühje balloone ei peeta seadme osadeks. Neile võib vastavalt
kohaldada artiklit 14.05. 2.
Seadmetes tohib kasutada
ainult kaubanduslikku propaani. Artikkel 14.02
Seadmed 1.
Vedelgaasiseadmed peavad
olema konstrueeritud, ehitatud ja paigaldatud vastavalt hea inseneritava
reeglitele. 2.
Vedelgaasiseadet võib
kasutada eluruumides ja roolikambris ainult olmeks ja samal otstarbel ka reisilaevades. 3.
Laeval võib olla mitu
erinevat seadet. Ühte seadet ei tohi kasutada eluruumide teenindamiseks, mida
eraldab trümm või sisseehitatud tank. 4.
Vedelgaasiseadme ükski osa
ei tohi asuda masinaruumis. Artikkel 14.03
Balloonid 5.
Kasutada tohib ainult lubatud
mahuga balloone vahemikus 5 kuni 35 kg. Reisilaevades võib kontrolliasutus
lubada suuremate balloonide kasutamist. 6.
Balloonidel peab olema
ametlik tempel, mis kinnitab, et need on läbinud kohustuslikud katsed. Artikkel 14.04
Toiteallikate
asukoht ja korraldus 1.
Toiteallikas peab olema
paigaldatud tekile eraldiasetsevasse kappi või seinakappi, mis asub väljaspool
eluruume sellises kohas, et see ei sega laevas liikumist. Neid kappe ei tohi
aga paigaldada vööri või ahtri umbreelingu plaadistuse vastu. Kapp võib olla
tekiehitisse ehitatud seinakapp, kui see on gaasitihe ning seda on võimalik
avada üksnes väljastpoolt tekiehitist. See peab asuma ka sellises kohas, et
gaasi tarbimispunktidesse minevad torud oleksid võimalikult lühikesed. Kasutusel ei tohi olla samaaegselt
rohkem balloone, kui seadme talitluseks on vaja. Mitu ballooni võib ühendada
vaid juhul, kui kasutatakse ümberlülitusventiili. Üheks toiteallikaks võib
ühendada kuni neli ballooni. Balloonide arv pardal koos tagavaraballoonidega ei
tohi olla suurem kui kuus ballooni seadme kohta. Reisilaevadel, kus on
kambüüsid ja söögikohad reisijatele, võib olla ühendatud kuni kuus ballooni.
Balloonide arv pardal koos tagavaramahutitega ei tohi olla suurem kui üheksa
ballooni seadme kohta. Reduktor või kaheetapilise
rõhualandamise korral esimene reduktor peab olema paigaldatud sama kapi
vaheseina külge, kus asuvad balloonid. 2.
Toiteallikas peab olema
paigaldatud nii, et kogu lekkiva gaasi saab allikat sisaldavast kapist lasta
välja nii, et gaas ei tungiks laeva sisemusse ega puutuks kokku millegagi, mis
võiks seda süüdata. 3.
Kapid peavad olema tehtud
leekiaeglustavast materjalist ning peavad olema piisavalt õhutatud üleval ja
all olevate avade kaudu. Balloonid peavad olema kapis püsti nii, et need ei saa
ümber minna. 4.
Kapid peavad olema
konstrueeritud ja paigaldatud nii, et balloonide temperatuur ei ületaks 50 °C. 5.
Kapi välisseinal peab
olema sõna „vedelgaas” ja vähemalt 10 cm diameetriga sümbol „Lahtine tuli ja
suitsetamine keelatud”, mis vastab I liite joonisele 2. Artikkel 14.05
Tagavara- ja
tühjad balloonid Toiteallikas mitte
hoitavaid tagavara- ja tühje balloone tuleb hoida väljaspool eluruume ja
roolikambrit asuvas kapis, mis on ehitatud vastavalt artikli 14.04 nõuetele. Artikkel 14.06
Reduktorid 1.
Gaasitarbijaid võib
ühendada balloonide külge ainult jaotussüsteemi kaudu, mis on varustatud ühe
või mitme reduktoriga, mis vähendavad gaasi rõhu kasutusrõhuni. Rõhku võib
vähendada ühe- või kaheastmeliselt. Kõik reduktorid peavad olema püsivalt
reguleeritud rõhule, mis on kindlaks määratud vastavalt lõikele 14.07. 2.
Viimasel reduktoril või
vahetult pärast seda peab olema kaitseseade, mis automaatselt kaitseb toru
ülerõhu eest reduktori rikke korral. Kaitseseade peab olema paigaldatud nii, et
kogu lekkiva gaasi saab lasta välja nii, et gaas ei tungiks laeva sisemusse ega
puutuks kokku millegagi, mis võiks gaasi süüdata, vajaduse korral tuleb selleks
paigaldada eraldi toru. 3.
Tuleb vältida vee
sattumist nii kaitseseadmetesse kui õhuavadesse. Artikkel 14.07
Rõhk 1.
Kui kasutatakse kaheetapilist
rõhualandamissüsteemi, ei tohi vahepealne rõhk ületada atmosfäärirõhku rohkem
kui 2,5 baari. 2.
Rõhk viimase reduktori
väljundis ei tohi atmosfäärirõhku ületada rohkem kui 0,05 baari, lubatud hälve
on 10 %. Artikkel 14.08
Torud ja
painduvad torud 1.
Torud peavad olema
püsivalt paigaldatud teras- või vasktorud. Kuid balloonide
ühendamiseks tuleb kasutada kõrgsurvevoolikuid või propaani jaoks sobivaid
spiraaltorusid. Kui gaasitarbijad ei ole püsivalt paigaldatud, võib neid
ühendada sobivate voolikutega, mille pikkus ei ületa 1 m. 2.
Torud peavad vastu pidama
mis tahes pingetele, eriti korrosioonile ja jõule, mis võib laevas tavalistes
tegutsemistingimustes esineda, ning nende karakteristikud ja asetus peavad
olema sellised, et oleks tagatud gaasitarbijatesse rahuldav gaasi voolamine
kohase rõhu all. 3.
Torudel peab olema
võimalikult vähe muhve. Nii torud kui muhvid peavad olema gaasikindlad ja jääma
gaasikindlaks vibratsioonile või paisumisele vaatamata. 4.
Torudele juurdepääs peab
olema hõlbus, need peavad olema korralikult kinnitatud ja kaitstud igas
punktis, kus need võivad sattuda löögi või hõõrdumise alla, eelkõige nendes
kohtades, kus need läbivad terasvaheseinu või metallseinu. Terastorude kogu
välimine pind peab olema töödeldud korrosioonitõrjevahendiga. 5.
Voolikud ja nende muhvid
peavad vastu pidama mis tahes survele, mis võib tavalistes
tegutsemistingimustes laevas olla. Need peavad olema koormamata ja paigaldatud
nii, et oleks välditud nende ülekuumenemine ning et neid saaks kontrollida kogu
pikkuses. Artikkel 14.09
Jaotussüsteem 1.
Kogu jaotussüsteemi peab
saama välja lülitada peaventiili abil, mis peab olema alati kergesti ja
kiiresti ligipääsetav. 2.
Igal gaasitarbijal peab
olema jaotussüsteemi eraldi haru ning igal harul peab olema eraldi sulgur. 3.
Ventiilid peavad olema
sellistes kohtades, kus need on ilmastiku ja löökide eest kaitstud. 4.
Iga reduktori järel peab
olema kontrollühendus. Sulgemisseade peab tagama, et survekatsete ajal
katserõhk ei rakenduks reduktorile. Artikkel 14.10
Gaasi
tarbivad seadmed ja nende paigaldamine 1.
Paigaldada tohib ainult
ühes liikmesriigis heakskiidetud ja propaanil töötavaid seadmeid, mis on
varustatud kaitseseadistega, mis tõkestavad tõhusalt gaasi väljavoolamist nii
leegi kui signaallambi kustumise korral. 2.
Iga gaasi tarbiv seade
peab olema asetatud ja ühendatud nii, et oleks välditud selle ümbermineku või
tahtmatu liigutamise või ühendustorude tahtmatu paindumise oht. 3.
Kütte- ja
veesoojendusseadmed ja külmikud peavad olema ühendatud põlemisgaaside välisõhku
juhtimise lõõriga. 4.
Gaasi tarbivaid seadmeid
tohib roolikambrisse paigaldada ainult siis, kui roolikamber on ehitatud nii,
et lekkiv gaas ei pääse veesõiduki alumistesse osadesse, eriti mitte
masinaruumi sinna viivate juhtimisseadmete avade kaudu. 5.
Magamisruumidesse tohib
gaasi tarbivaid seadmeid paigaldada ainult siis, kui põlemine on sõltumatu
ruumide õhust. 6.
Gaasi tarbivad seadmed,
mille põlemine sõltub nende asukoha ruumides olevast õhust, tuleb paigaldada
piisavalt suurtesse ruumidesse. Artikkel 14.11
Ventilatsioon
ja põlemisgaaside eemaldamine 1.
Ruumides, kus on gaasi
tarbivaid seadmeid, mille põlemine sõltub ümbritsevast õhust, tuleb värske õhu
juurdevool ja põlemisgaaside eemaldamine tagada piisavalt suurte õhuavadega,
mille ristlõige on vähemalt 150 cm2 õhuava kohta. 2.
Õhuavadel ei tohi olla
sulgureid ja need ei tohi avaneda magamisruumidesse. 3.
Eemaldamisseadmed peavad
olema konstrueeritud nii, et tagada põlemisgaaside ohutu eemaldamine. Need
peavad toimima usaldusväärselt ja olema tehtud mittesüttivatest materjalidest.
Sundventilatsioon ei tohi nende tööd mõjutada. Artikkel 14.12
Kasutus- ja
ohutusnõuded Kasutusjuhend peab
olema kinnitatud laevas sobivasse kohta. See peab sisaldama vähemalt järgmist: „Jaotussüsteemi külge
ühendamata balloonide kraanid peavad olema kinni ka siis, kui balloonid on
eeldatavasti tühjad”; „Voolikud tuleb
vahetada kohe, kui nende olukord seda nõuab”; „Kõik gaasi tarbivad
seadmed peavad olema ühendatud või vastavad ühendustorud peavad olema suletud”. Artikkel 14.13
Heakskiitmiskatse Ekspert peab
kontrollima vedelgaasiseadet, et kontrollida, kas seade vastab käesoleva
peatüki nõuetele: a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja c) iga kord, kui
artiklis 14.15 viidatud kinnitust uuendatakse. Selle kohta tuleb
väljastada eksperdi allkirjaga kontrollimistunnistus, milles on näidatud
kontrollimise aeg. Kontrollimistunnistuse koopia tuleb kontrolliasutusele
esitada. Artikkel 14.14
Katsetingimused Seadme katsetamine
toimub järgmistel tingimustel. 1.
Keskmise rõhuga torud
artikli 14.09 lõikes 4 osutatud esimese reduktori sulgurist kuni teise
reduktori ees oleva ventiilini: a) õhuga,
inertgaasiga või vedelikuga atmosfäärirõhust 20 baari suurema rõhuga tehtud
survekatse; b) õhu või
inertgaasiga atmosfäärirõhust 3,5 baari suurema rõhuga tehtud
gaasitiheduskatse. 2.
Töörõhuga torud artikli
14.09 lõikes 4 osutatud lõppreduktori või ainsa reduktori sulgurist kuni
tarbija ees oleva ventiilini: õhu või inertgaasiga
atmosfäärirõhust 1 baari suurema rõhu all tehtud gaasitiheduskatse. 3.
Torud artikli 14.09 lõikes
4 osutatud lõppreduktori või ainsa reduktori sulgurist kuni tarbija
regulaatorini: lekkekatse
atmosfäärirõhust 0,15 baari suurema rõhu all. 4.
Lõike 1 punktis b ning
lõigetes 2 ja 3 osutatud katsete korral loetakse torud gaasitihedateks siis,
kui pärast normaalse tasakaalu taastamiseks kuluva piisava aja möödumist ei ole
katserõhk järgmise kümne katseminuti jooksul langenud. 5.
Ballooniühendused, torude
muhvid ja muud balloonirõhu all olevad liitmikud ning muhvid reduktori ja
jaotustoru vahel: vahutava ainega
lekkekatse töörõhu juures. 6.
Kõik gaasi tarbivad
seadmed tuleb kasutusele võtta nimirõhu juures ning nende rahuldavat ja
häireteta põlemist tuleb kontrollida erinevate rõhureguleeringute juures. Tuleb kontrollida
ohutusseadmeid, et tagada nende rahuldav töötamine. 7.
Pärast lõikes 6 osutatud
katset tuleb iga lõõriga ühendatud gaasi tarbiva seadme puhul kontrollida, kas
pärast viieminutilist töötamist nimirõhu juures suletud akende ja ustega ning töötavate
ventilatsiooniseadmetega pääseb põlemisgaase õhu sissevõtuava kaudu ruumi. Kui gaase pääseb ruumi
rohkem kui hetkeliselt, tuleb põhjus kohe kindlaks teha ja kõrvaldada. Gaasi
tarbiva seadme kasutamiseks ei tohi enne kõikide vigade kõrvaldamist nõusolekut
anda. Artikkel 14.15
Kinnitus 1.
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusel peab olema kinnitus selle kohta, et kõik vedelgaasiseadmed vastavad
käesoleva peatüki nõuetele. 2.
Selle kinnituse võib
väljastada kontrolliasutus pärast artiklis 14.13 osutatud heakskiitmiskatset. 3.
Kinnitus kehtib kuni kolm
aastat. Seda võib uuendada ainult pärast uut heakskiitmiskatset, mis on tehtud
vastavalt artiklile 14.13. Kui veesõiduki omanik või
tema esindaja esitab põhjendatud taotluse, võib tunnistuse välja andnud
liikmesriik pikendada erandkorras kinnituse kehtivust kuni kolme kuu võrra,
tegemata artiklis 14.13 nõutud heakskiitmiskatset. Pikendus tuleb kanda liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele. 14a. peatükk
Reisilaeva reoveepuhastid Artikkel 14a.01
Mõisted Käesoleva peatüki kohaldamisel
kasutatakse järgmisi mõisteid: 1.
„laeva reoveepuhasti” –
kompaktse konstruktsiooniga reoveepuhastusseade laeval tekkiva olmereovee
töötlemiseks; 2.
„tüübikinnitus” – otsus,
millega pädev asutus kinnitab, et laeva reoveepuhasti vastab käesolevas peatükis
esitatud tehnilistele nõuetele; 3.
„eriotstarbeline katse” –
artikli 14a.11 kohaselt läbiviidud menetlus, millega pädev ametiasutus tagab,
et laeva reoveepuhasti vastab käesolevas peatükis esitatud tehnilistele
nõuetele; 4.
„tootja” – isik või
asutus, kes vastutab pädeva asutuse ees tüübikinnitusmenetluse kõigi aspektide
ja toote vastavuse tagamise eest. Kõnealune isik või asutus ei pea olema seotud
laeva reoveepuhasti ehitamise kõigi etappidega. Kui laeva reoveepuhastit
muudetakse või moderniseeritakse pärast selle algset tootmist, nii et see
sobiks käesolevas peatükis sätestatud eesmärkidel laeval kasutamiseks, siis
loetakse tootjaks muudatused teinud või seadme moderniseerinud isik või asutus;
5.
„teatis” – VI liite II
osas sätestatud dokument, milles loetletakse teave, mille taotleja peab
esitama; 6.
„teatmik” täielik andmete,
jooniste, fotode või muude dokumentide kaust, mille taotleja esitab tehnilisele
teenistusele või pädevale asutusele, nii nagu on ette nähtud teatises; 7.
„infopakett” – teatmik
koos kõigi katsearuannete või muude dokumentidega, mille tehniline teenistus
või pädev asutus on lisanud teatmikule oma töökohustuste täitmise käigus; 8.
„tüübikinnitustunnistus” –
VI liite III osa kohaselt koostatud dokument, millega pädev asutus tõendab
tüübikinnitust; 9.
„laeva reoveepuhasti
parameetrite register” – VI liite VIII osa kohaselt koostatud dokument, milles
on registreeritud laeva reoveepuhasti kõik parameetrid, sealhulgas puhasti
komponendid ja kohandamised, mis mõjutavad reovee puhastamise taset, sealhulgas
puhasti muudatused; 10.
„tootja juhend reovee
töötlemiseks oluliste komponentide ja parameetrite kontrollimiseks” – artikli
14a.11 lõike 4 kohaselt koostatud dokument eriotstarbelise katse läbiviimiseks; 11.
„olmereovesi” –
kambüüsidest, söögisaalidest, pesemisruumidest ja pesumajadest pärit vesi ning
fekaalvesi; 12.
„reoveesete” – laeva
reoveepuhasti käitamise tagajärjel kogunenud jäägid. Artikkel 14a.02
Üldsätted 1.
Käesolevat peatükki
kohaldatakse kõigi laeva reoveepuhastite suhtes, mis paigaldatakse
reisilaevadele. 2.
a) Laeva reoveepuhasti
peab tüübikatsetuse ajal vastama tabelis 1 sätestatud piirväärtustele. Tabel 1:
Piirväärtused, mida tuleb järgida laeva reoveepuhasti (katseseade) väljavoolu
juures tüübikatsetuse ajal Parameeter || Kontsentratsioon || Valim Biokeemiline hapnikutarve (BOD5) ISO 5815-1 ja 5815-2 (2003)1 || 20 mg/l || 24 tunni liitproov, homogeniseeritud 25 mg/l || Juhuvalim, homogeniseeritud Keemiline hapnikutarve (COD)2 ISO 6060 (1989)1) || 100 mg/l || 24 tunni liitproov, homogeniseeritud 125 mg/l || Juhuvalim, homogeniseeritud Orgaanilise süsiniku kogusisaldus EN 1484 (1997)1 || 35 mg/l || 24 tunni liitproov, homogeniseeritud 45 mg/l || Juhuvalim, homogeniseeritud 1) Liikmesriigid
võivad rakendada samaväärseid menetlusi. 2) Keemilise
hapnikutarbe (KHT) asemel võib kontrolli otstarbel viidata ka orgaanilise
süsiniku kogusisaldusele. (b) Käitamise ajal
tuleb järgida tabelis 2 sätestatud kontrollväärtusi. Tabel 2.
Kontrollväärtused, mida tuleb järgida reisilaeva reoveepuhasti väljavoolu
juures selle käitamisel Parameeter || Kontsentratsioon || Valim Biokeemiline hapnikutarve (BOD5) ISO 5815-1 ja 5815-2 (2003)1 || 25 mg/l || Juhuvalim, homogeniseeritud Keemiline hapnikutarve (COD)2 ISO 6060 (1989)1 || 125 mg/l || Juhuvalim, homogeniseeritud 150 mg/l || Juhuvalim Orgaanilise süsiniku kogusisaldus EN 1484 (1997)1 || 45 mg/l || Juhuvalim, homogeniseeritud 1) Liikmesriigid
võivad rakendada samaväärseid menetlusi. 2) Keemilise
hapnikutarbe (KHT) asemel võib kontrolli otstarbel viidata ka orgaanilise
süsiniku kogusisaldusele. c) Tabelites 1 ja 2
esitatud vastavaid väärtusi ei tohi juhuvalimiga võetud proovis ületada. 3.
Menetlused, mille puhul
kasutatakse kloori sisaldavaid tooteid, ei ole vastuvõetavad. Samuti ei ole vastuvõetav
olmereovee lahjendamine, et niiviisi vähendada erikoormust ja võimaldada seega
jäätmete kõrvaldamist. 4.
Tuleb võtta piisavad
meetmed reoveesette ladustamiseks, säilitamiseks (vajaduse korral) ja
kõrvaldamiseks. See hõlmab ka reoveesette majandamiskava koostamist. 5.
Lõike 2 tabelis 1
sätestatud piirväärtuste järgimist kinnitatakse tüübikatsetusega ja määratakse
kindlaks tüübikinnituse andmisega. Tüübikinnituse andmist tõendatakse
tüübikinnitustunnistusega. Omanik või tema volitatud esindaja lisab
tüübikinnitustunnistuse koopia artikli 2.02 kohase kontrolli läbiviimise
taotlusele. Tüübikinnitustunnistuse koopia ja laeva reoveepuhasti parameetrite
register peavad asuma laeva pardal. 6.
Pärast reoveepuhasti
paigaldamist laeva pardale viib tootja läbi toimivuskatse, enne kui alustatakse
regulaarset kasutamist. Laeva reoveepuhasti kohta tehakse kanne laevatunnistuse
lahtrisse 52 koos järgmiste üksikasjadega puhasti kohta: Nimi (a)
Tüübikinnituse number; (b)
seerianumber; (c)
ehitusaasta. 7.
Laeva reoveepuhasti iga
märkimisväärse muudatuse järel, mis avaldab mõju reovee käitlemisele, tuleb
alati teha artikli 14a.11 lõike 3 kohane eriotstarbeline katse. 8.
Pädev asutus võib
käesolevas peatükis kirjeldatud ülesannete täitmiseks kasutada tehnilist
teenistust. 9.
Laeva reoveepuhastit
hooldatakse regulaarselt vastavalt tootja juhendile, et tagada selle heas
töökorras olek. Sellist hooldamist tõendavat hooldusraamatut hoitakse laeva
pardal. Artikkel 14a.03
Tüübikinnituse
taotlemine 1.
Tootja esitab pädevale
asutusele laeva reoveepuhasti tüübikinnituse taotluse. Taotlusele lisatakse
artikli 14a.01 lõike 6 kohane infopakett ja artikli 14a.01 lõike 9 kohane laeva
reoveepuhasti parameetrite register, samuti projekt artikli 14a.01 lõike 10
kohasest tootja juhendist reovee töötlemiseks oluliste komponentide ja
parameetrite kontrollimiseks seda tüüpi puhastusseadme puhul. Tüübikatsetusel demonstreerib
tootja laeva reoveepuhasti prototüüpi. 2.
Kui pädev asutus leiab, et
laeva reoveepuhasti tüübikinnituse saamiseks esitatud taotlus ei vasta esitatud
tüüpi reoveepuhasti karakteristikutele, mida on kirjeldatud VI liite II osa
lisandis, tuleb esitada lõike 1 kohase kinnituse saamiseks teine, vajaduse
korral täiendav, prototüüp, mille määrab pädev asutus. 3.
Laeva reoveepuhasti
tüübikinnituse taotlust ei või esitada rohkem kui ühele pädevale asutusele. Iga
laevareoveepuhasti tüübi kohta esitatakse tüübikinnituse taotlus eraldi. Artikkel 14a.04
Tüübikinnitusmenetlus 1.
Pädev asutus, kellele
taotlus esitatakse, annab välja tüübikinnituse laeva reoveepuhasti tüübile, mis
vastab infopaketi kirjeldusele ja käesolevas peatükis esitatud nõuetele.
Kõnealuste nõuete täitmist kontrollitakse vastavalt VII liitele. 2.
Pädev asutus täidab
tüübikinnitustunnistuse, mille näidis on esitatud VI liite III osas, kõik
nõutavad osad iga laeva reoveepuhasti tüübi kohta, millele ta annab
tüübikinnituse, ja koostab infopaketi sisukorra või kinnitab selle õigsust.
Tüübikinnitustunnistused nummerdatakse VI liite IV osas kirjeldatud viisil.
Täidetud tüübikinnitustunnistus ja sellele lisatud dokumendid antakse üle
taotlejale. 3.
Kui tüübikinnituseks
esitatud laeva reoveepuhasti on võimeline täitma oma ülesannet või kui sellel
on teatavad omadused üksnes koostoimes muude komponentidega laeval, kuhu see
paigutatakse, ning kui seepärast on võimalik ühele või mitmele nõudele
vastavust kontrollida üksnes siis, kui tüübikinnituseks esitatud puhastit
käitatakse koos selle laeva teiste tegelike või simuleeritud komponentidega,
piiratakse laeva reoveepuhasti tüübikinnituse ulatust vastavalt. Niisugusel
juhul märgitakse kõik kasutuspiirangud ja paigaldamisnõuded üksikasjalikult
seda tüüpi puhastusseadme tüübikinnitustunnistusele. 4.
Iga pädev asutus saadab
järgmised dokumendid: (a)
loetelu laeva
reoveepuhasti tüüpidest, sh üksikasjad vastavalt VI liite V osas sätestatule,
millele ta on kõnealusel ajal andnud tüübikinnituse, selle andmisest keeldunud
või selle tühistanud, teistele pädevatele asutustele iga kord, kui seda loetelu
muudetakse; (b)
teise pädeva asutuse
nõudmise korral: (1)
koopia laeva reoveepuhasti
tüübi tüübikinnitustunnistusest koos infopaketiga või ilma selleta iga
laevareoveepuhasti tüübi kohta, millele ta on andnud tüübikinnituse, selle
andmisest keeldunud või selle tühistanud, ning vajaduse korral: (2)
artikli 14a.06 lõike 3
kohase loetelu laeva reoveepuhastitest, mis on toodetud välja antud
tüübikinnituste kohaselt ja mis sisaldab VI liite VI osas sätestatud üksikasju.
Artikkel 14a.05
Tüübikinnituse
muutmine 1.
Tüübikinnituse andnud
pädev asutus võtab vajalikud meetmed tagamaks, et teda teavitatakse kõigist
muudatustest, mis tehakse infopaketis esitatud üksikasjades. 2.
Taotlus tüübikinnituse
muutmiseks või pikendamiseks esitatakse eranditult algse tüübikinnituse andnud
pädevale asutusele. 3.
Kui infopaketis esitatud
laevareoveepuhasti karakteristikuid on muudetud, peab pädev asutus: (a)
Välja andma infopaketi
vajalikud parandatud leheküljed, märkides ära iga muudetud lehekülje, et oleks
selgelt näha muudatuse laad ja taasväljaandmise kuupäev. Alati, kui antakse
välja parandatud leheküljed, ajakohastatakse ka tüübikinnitustunnistusele
lisatud infopaketti vastavalt. (b)
Välja andma muudetud
tüübikinnitustunnistuse (tähistatakse pikendamisnumbriga), kui selles (välja
arvatud lisades) sisalduv mis tahes teave on muutunud või kui käesolevas
peatükis sätestatud miinimumnõudeid on muudetud pärast algse tüübikinnituse
andmise kuupäeva. Muudetud tüübikinnitustunnistusel peab selgelt näha olema
muutmise põhjus ja taasväljaandmise kuupäev. Kui tüübikinnituse andnud
pädev asutus leiab, et infopaketis tehtud muudatuse tõttu on vajalikud uued
katsed või uuringud, teatab ta sellest tootjale ning annab eespool osutatud
dokumendid välja alles pärast seda, kui uued katsed või uuringud on edukalt
sooritatud. Artikkel 14a.06
Vastavus 1.
Tootja kinnitab igale
tüübikinnitusnõuetega vastavuses toodetud laeva reoveepuhastile VI liite I osas
kindlaks määratud märgistuse, sealhulgas tüübikinnitusnumbri. 2.
Kui tüübikinnitus sisaldab
artikli 14a.04 lõike 3 kohaseid piiranguid, lisab tootja igale toodetud ühikule
üksikasjaliku teabe asjakohaste piirangute ja kõigi paigaldamisnõuete kohta. 3.
Tüübikinnituse andnud
pädeva asutuse nõudmise korral esitab tootja seerianumbrite loetelu kõigi laeva
reoveepuhastite kohta, mis on toodetud käesoleva peatüki nõuete kohaselt pärast
viimast teatamist või alates ajast, mil käesolevad sätted esmakordselt
jõustusid, 45 päeva jooksul pärast iga kalendriaasta lõppu ning viivitamata
pärast iga täiendavat kuupäeva, mille on määranud pädev asutus. Kõnealuses
loetelus märgitakse laeva reoveepuhasti tüüpidele vastavad seerianumbrid ja
tüübikinnitusnumbrid. Lisaks esitatakse loetelus ka täpne teave selliste
juhtumite kohta, kui tootja lakkab tootmast tüübikinnituse saanud
laevareoveepuhastit. Kui pädev asutus ei nõua tootjalt sellise loetelu
regulaarset esitamist, säilitab tootja registreeritud andmeid vähemalt 40
aastat. Artikkel 14a.07
Samaväärsete
tüübikinnituste heakskiitmine Liikmesriigid võivad
heaks kiita erinevail standardeil põhinevaid laeva reoveepuhasti tüübikinnitusi
oma siseriiklikel veeteedel kasutamiseks. Artikkel 14a.08
Seerianumbrite
kontrollimine 1.
Tüübikinnitusi välja andev
pädev asutus tagab – tehes koostööd teiste pädevate asutustega –, et käesolevas
peatükis sätestatud nõuete kohaselt toodetud laeva reoveepuhastite
seerianumbrid registreeritakse ja kontrollitakse. 2.
Seerianumbreid võib
täiendavalt kontrollida koos artiklis 14a.09 sätestatud toodete vastavuse
kontrollimisega. 3.
Seerianumbrite
kontrollimise puhul esitab tootja või tema volitatud esindajad, kes asuvad
liikmesriikides, nõudmise korral pädevale asutusele viivitamata kogu vajaliku
teabe, mis on seotud tema otseste ostjatega, samuti nende laevareoveepuhastite seerianumbrid,
mille tootmisest on teatatud kooskõlas artikli 14a.06 lõikega 3. 4.
Kui tootja ei suuda pädeva
asutuse nõudmisel järgida artiklis 14a.06 sätestatud nõudeid, võidakse
asjaomase laevareoveepuhasti tüübikinnitus tühistada. Sellisel juhul kasutatakse
artikli 14a.10 lõikes 4 sätestatud teatamise korda. Artikkel 14a.09
Toodete vastavus 1.
Tüübikinnitusi välja andev
pädev asutus teeb juba eelnevalt kindlaks – töötades vajaduse korral koos
teiste pädevate asutustega –, et on tehtud vajalikud korraldused selleks, et
tagada tõhus kontroll toodete vastavuse üle VI liite I osa nõuetele. 2.
Tüübikinnituse välja
andnud pädev asutus teeb kindlaks – töötades vajaduse korral koos teiste
pädevate asutustega –, et lõikes 1 osutatud menetlused VI liite I osa sätete
suhtes on jätkuvalt piisavad ning et laeva reoveepuhasti, millele on antud
tüübikinnitusnumber kooskõlas käesoleva peatüki nõuetega, vastab jätkuvalt
tüübikinnitustunnistuses ja selle lisades esitatud kirjeldusele tüübikinnituse
saanud reoveepuhasti tüübi kohta. 3.
Pädev asutus võib
tunnustada teiste pädevate asutuste võrreldavaid katseid samaväärsetena
lõigetes 1 ja 2 esitatuga. Artikkel 14a.10
Laeva reoveepuhasti
mittevastavus tüübikinnitusele 1.
Laevareoveepuhasti ei
vasta tüübikinnitusele, kui sellel on tüübikinnitustunnistusel esitatud
karakteristikutest või teabepaketist kõrvalekaldeid, mida tüübikinnituse andnud
pädev asutus ei ole artikli 14a.05 lõike 3 kohaselt heaks kiitnud. 2.
Kui tüübikinnituse välja
andnud pädev asutus leiab, et laeva reoveepuhasti ei vasta tema väljaantud
tüübikinnitusele, võtab ta vajalikud meetmed, et tagada toodetavate
laevareoveepuhastite taas vastavusse viimine tüübikinnituse saanud
puhastusseadme tüübiga. Mittevastavuse avastanud pädev asutus teatab teistele
pädevatele asutustele ja komisjonile võetud meetmetest, mis võivad laieneda
kuni tüübikinnituse tühistamiseni. 3.
Kui pädev asutus suudab
tõendada, et tüübikinnitusnumbri saanud laevareoveepuhasti ei vasta seda tüüpi
reoveepuhastitele esitatavatele nõuetele, võib ta nõuda, et tüübikinnituse
välja andnud pädev asutus laseks kontrollida tootmises oleva reoveepuhasti
vastavust tüübikinnituse nõuetele. Sellised meetmed tuleb võtta hiljemalt kuue
kuu jooksul pärast vastava nõudmise saamist. Artikkel 14a.11
Juhuvalimi mõõtmine /
eriotstarbeline katse 1.
Hiljemalt kolm kuud pärast
reisilaeva kasutuselevõtu algust või laeva reoveepuhasti moderniseerimise
korral pärast selle paigaldamist ja toimivuskatse sooritamist, võtab pädev
asutus reisilaeva kasutamise ajal juhuvalimi, et kontrollida artikli 14a.02
lõike 2 tabelis 2 sätestatud väärtusi. Pädev asutus kontrollib
ebaregulaarsete ajavahemike järel laeva reoveepuhasti funktsionaalsust
juhuvalimi mõõtmistega artikli 14a.02 lõike 2 tabelis 2 sätestatud väärtuste
kontrollimiseks. Kui pädev asutus leiab,
et juhuvalimi mõõtmiste väärtused ei vasta artikli 14a.02 lõike 2 tabelis 2
sätestatud väärtustele, siis võib ta nõuda, (a)
et kõrvaldataks laeva
reoveepuhasti puudused, nii et oleks tagatud selle nõuetekohane toimimine; (b)
et laeva reoveepuhasti
viidaks vastavusse tüübikinnitusega või (c)
et tehtaks lõike 3 kohane
eriotstarbeline katse. Kui puudused on
kõrvaldatud ja laevareoveepuhasti viidud uuesti vastavusse tüübikinnitusega,
võib pädev asutus teha uued juhuvalimi mõõtmised. Kui puudused ei ole
kõrvaldatud või laeva reoveepuhasti vastavus tüübikinnituse spetsifikatsioonile
ei ole taastatud, siis pitseerib pädev asutus asjaomase puhastusseadme ja
teatab kontrolliasutusele, et tehtaks vastav sissekanne laevatunnistuse
lahtrisse 52. 2.
Juhuvalimi proove
mõõdetakse kooskõlas artikli 14a.02 lõike 2 tabelis 2 esitatud
spetsifikatsioonidega. 3.
Kui pädev asutus leiab
laeva reoveepuhastil mis tahes lahknevusi, mis viitavad tüübikinnitusest
kõrvalekaldumisele, siis peab pädev asutus tegema eriotstarbelise katse, et
määrata kindlaks puhasti praegune seisukord seoses komponentidega, mis on
määratletud puhasti parameetrite registris, puhasti parameetrite kalibreerimise
ja kindlaks määramisega. Kui pädev asutus jõuab
järeldusele, et laeva reoveepuhasti ei vasta seda tüüpi puhastitele
esitatavatele nõuetele, võib ta toimida järgmiselt: (a)
nõuda, et (1)
taastataks laeva
reoveepuhasti vastavus tüübikinnitusele või (2)
muudetaks vastavalt
artikli 14a.05 kohast tüübikinnitust või (b)
lasta teha VII liites
sätestatud kontrollmõõtmine vastavalt katsespetsifikaadile. Kui vastavust ei taastata
või tüübikinnitust vastavalt ei muudeta või kui punkti b kohastest mõõtmistest
ilmneb mittevastavus artikli 14a.02 lõike 2 tabelis 1 sätestatud
piirväärtustele, siis pitseerib pädev asutus laeva reoveepuhasti ja teatab
kontrolliasutusele, et tehtaks vastav sissekanne laevatunnistuse lahtrisse 52. 4.
Lõike 3 kohased katsed
tehakse vastavalt tootja juhendile reovee töötlemiseks oluliste laeva
reoveepuhasti komponentide ja parameetrite kontrollimiseks Kõnealuses juhendis,
mille koostab tootja ja kiidab heaks pädev asutus, määratletakse töölemise
seisukohast olulised komponendid, samuti seadistused, dimensioneerimise
kriteeriumid ja parameetrid, mida kohaldatakse artikli 14a.02 lõike 2 tabelites
1 ja 2 sätestatud väärtuste pidevaks järgimiseks. Juhend sisaldab vähemalt
järgmist teavet: (a)
laeva reoveepuhasti tüübi
spetsifikatsioon koos protsessi kirjeldusega ja viitega selle kohta, kas
reoveemahutid tuleb paigutada puhastusseadmest ülesvoolu; (b)
reovee töötlemiseks
oluliste komponentide loetelu; (c)
konstruktsiooni- ja
dimensioneerimiskriteeriumid, kohaldatud dimensioneerimisspetsifikatsioonid ja
-reeglid; (d)
laeva reoveepuhasti
skemaatiline kujutis ning iseloomustav teave töötlemiseks oluliste komponentide
kohta (nt komponentide osanumbrid). 5.
Laeva reoveepuhasti, mille
käitamine on peatatud, võib uuesti tööle panna alles pärast seda, kui on tehtud
lõike 3 esimese lõigu kohane eriotstarbeline katse. Artikkel 14a.12
Pädevad asutused ja
tehnilised teenistused Käesolevas peatükis
kirjeldatud ülesannete täitmise eest vastutavad tehnilised teenistused peavad
vastama katse- ja kalibreerimislaborite pädevuse üldnõuete Euroopa standardile
(EN ISO/IEC 17025: 2005 – 8), arvestades järgmisi tingimusi: (a)
laeva reoveepuhastite
tootjaid ei ole võimalik tunnustada tehnilise teenistusena; (b)
käesoleva peatüki
kohaldamisel võib tehniline teenistus pädeva asutuse nõusolekul kasutada oma
katselaborist väljaspool asuvaid ruume. 15. PEATÜKK REISILAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 15.01
Üldsätted 1.
Ei kohaldata järgmisi
sätteid: a) artikli 3.02 lõike 1
punkti b; b) artikleid 4.01 kuni
4.03; c) artikli 8.08 lõike 2
teist lauset ja lõiget 7; d) artikli 9.14 lõike 3
teist lauset üle 50 V nimipinge kohta. 2.
Järgmised seadmeliigid on
reisilaevadel keelatud: a) artikli 12.07 lõike 3
kohased vedelgaasi- või vedelkütusetoitega lambid; b) artikli 13.04 kohased
õliaurustuspõletiga ahjud; c) artikli 13.07 kohased
tahke kütuse kütteseadmed; d) artikli 13.02 lõigete
2 ja 3 kohased tahtpõletitega varustatud seadmed; e) peatüki 14 kohased
vedelgaasiseadmed. 3.
Laevadele, millel puudub
oma elektrivarustus, ei tohi väljastada reisijateveoluba. 4.
(Välja jäetud) Artikkel 15.02
Laevakered 1.
Artiklis 2.09 osutatud
kontrollide käigus määratakse kindlaks terasest reisilaevade välisplaadistuse paksus
järgmiselt: a) Reisilaevade
põhja, pilsi ja väliskorpuse pardaplaadistuse minimaalne paksus tmin
määratakse järgmise valemi suurima väärtuse kohaselt: t1min = 0,006
· a · (√(T))[mm]; t2min = f
· 0,55 · (√(LWL))[mm]. Nendes valemites: f || = || 1 + 0,0013 · (a — 500); a || = || piki- või ristsuunaline sõrestikusamm (mm), ja kui sõrestikusamm on väiksem kui 400 mm, tuleks märkida, et a = 400 mm. b) Lubatud on
eespool punktis a sätestatust madalam plaadistuse paksuse miinimumväärtus, kui
lubatud väärtus on määratud ja tõendatud laevakorpuse piisava tugevuse
matemaatilise tõestuse abil (pikisuunaline, ristsuunaline ja kohalik). c) Mitte üheski
punktis ei tohi punktide a või b kohaselt arvutatud paksus olla vähem kui 3 mm. d) Lähtudes
punktist c eespool, tuleb plaadistus uuendada, kui põhja, pilsi või
pardaplaatide paksus on väiksem punktides a või b määratud miinimumväärtusest. 2.
Vaheseinte arv ja asukohad
tuleb valida nii, et üleujutuse korral jääks laev artikli 15.03 lõigete 7 kuni
13 kohaselt ujuvaks. Kõik laeva vaheruumideks jaotamise tõhusust mõjutavad
siseehituse osad peavad olema veekindlad ning olema nii konstrueeritud, et
säiliks vaheruumideks jaotumise terviklikkus. 3.
Põrkevaheseina ja vööri
loodsirge vaheline kaugus peab olema vähemalt 0,04 LWL ja mitte rohkem kui 0,04
LWL + 2 m. 4.
Põikvahesein võib olla
kinnitatud vaheseinaastme kaudu, kui kõik selle astme osad paiknevad ohutul
alal. 5.
Vaheseinad, mida
kahjustatud püstuvuse artikli 15.03 lõigete 7 kuni 13 kohasel arvutamisel
arvestatakse, peavad olema veetihedad ning ulatuma kuni vaheseinte tekini. Kui
vaheseinte tekk puudub, peavad nimetatud vaheseinad ulatuma vähemalt 20 cm
kõrgemale ujuvusvaru veeliinist. 6.
Vaheseintes olevate avade
arv ei tohi olla suurem, kui seda nõuab konstruktsioonitüüp ja laeva tavaline
käitamine. Avad ja läbiviigud ei tohi kahjustada vaheseinte veetihedust. 7.
Põrkevaheseintes ei tohi
olla avasid ega uksi. 8.
Vaheseintes, mis eraldavad
masinaruume reisijateruumidest või laevapere ja pardapersonali eluruumidest, ei
tohi olla uksi. 9.
Käsitsi liigutatavad
uksed, millel pole kaugjuhtimist, on lõikes 5 osutatud vaheseintes lubatud
üksnes sellistes kohtades, mis pole reisijatele juurdepääsetavad. Need peavad: a) olema alati
suletud, nii et neid avatakse üksnes ajutiselt juurdepääsu võimaldamiseks; b) olema varustatud
sobivate seadistega, mis võimaldavad neid kiiresti ja ohutult sulgeda; c) olema varustatud
kummalgi pool ust järgmise juhendiga: „Uks tuleb pärast
kasutamist viivitamata sulgeda”. 10.
Lõikes 5 osutatud
vaheseintes olevad uksed, mis on pikkade ajavahemike vältel avatud, peavad
vastama järgmistele nõuetele: a) neid peab saama
sulgeda mõlemalt poolt vaheseina ning kergesti ligipääsetavast kohast
vaheseinte teki kohal; b) pärast sulgemist
kaugjuhtimispuldi abil peab saama ust kohapeal jälle ohutult avada ja sulgeda.
Sulgemist ei tohi segada vaipkate, jalatoed ega muud takistused; c) ukse sulgemine
kaugjuhtimise teel peab toimuma vähemalt 30 sekundi ja mitte rohkem kui 60
sekundi jooksul; d) sulgemise ajal
peab ukse juures aktiveeruma automaatne helisignaal; e) ukse liigutamine
ja häiresignaal peavad toimima laeva toiteallikast sõltumatult.
Kaugjuhtimispuldi juures peab olema seadis, mis näitab, kas uks on lahti või
kinni. 11.
Lõikes 5 osutatud
vaheseintes olevad uksed ja nende aktuaatorid peavad asuma ohutul alal. 12.
Roolikambris peab olema
hoiatussüsteem, mis näitab, kas lõikes 5 osutatud vaheseinte uksed on lahti. 13.
Avatud otstega torustike
ja ventilatsioonikanalite läbiviigud peavad olema sellised, et mitte mingi
võimaliku üleujutuse korral nende kaudu ei ujutataks üle täiendavaid ruume või
tanke. a) Kui mitu
sektsiooni on ühendatud avatud torustiku või ventilatsioonikanalitega, peavad
need torustikud ja püstikud olema sobivas kohas juhitud välja ülalpool
veeliini, arvestades kõige tugevamaid võimalikke üleujutusi. b) Torustikud ei
pea vastama punkti a nõuetele, kui torustikule on paigaldatud sulgurseadmed
nendes kohtades, kus torustik läheb läbi vaheseinte ning kui neid seadmeid saab
kaugjuhtimise teel juhtida teatud punktist, mis asub vaheseinte tekist
kõrgemal. c) Kui
torujuhtmestikul pole sektsioonis avatud väljalasku, tuleb seda pidada antud
sektsiooni kahjustumise korral rikkumatuks, kui see kulgeb läbi ohutu ala ning
asub rohkem kui 0,50 m kõrgusel laeva põhjast. 14.
Vaheseinte tekist kõrgemal
asuvad lõike 10 kohased vaheseinte uste kaugjuhtimisseadmed ja lõike 13 punkti
b kohased sulgurseadmed peavad olema selgelt tähistatud. 15.
Topeltpõhjade puhul peab
nende kõrgus olema vähemalt 0,60 m ja kimmipilsikanalite puhul peab nende laius
olema vähemalt 0,60 m. 16.
Aknad võivad olla
ujuvusvaru veeliinist allpool, kui need on veekindlad, neid ei saa avada, on
piisava tugevusega ning vastavad artikli 15.06 lõikes 14 sätestatule. Artikkel 15.03
Püstuvus 1.
Taotleja peab tõendama
arvutusega, mis põhineb vigastamata laeva püstuvuse standardi rakendamise
tulemustel, et vigastamata laeva püstuvus on kohane. Kõik arvutused tuleb teha
lubatud diferendi ja vajumisega. Püstuvuse arvutamisel arvesse võetavad tühja
laeva andmed määratakse kindlaks kallutuskatse abil. 2.
Vigastamata laeva püstuvust
tuleb tõendada järgmiste standardsete koormustingimuste juures: a) reisi alguses: 100 % reisijaid, 98 %
kütust ja värsket vett, 10 % heitvett; b) reisi ajal: 100 % reisijaid, 50 %
kütust ja värsket vett, 50 % heitvett; c) reisi lõpul: 100 % reisijaid, 10 %
kütust ja värsket vett, 98 % heitvett; d) lastimata laev: ilma reisijateta, 10 %
kütust ja värsket vett, ilma heitveeta. Kõigi standardsete
koormustingimuste puhul arvestatakse, et ballastitankid on kas tühjad või täis
vastavalt laeva tavalistele käitamistingimustele. Lisaks peab lõike 3
punktis d esitatud nõue olema tõendatud järgmiste koormustingimuste juures: 100 % reisijaid, 50 %
kütust ja värsket vett, 50 % heitvett, kõik muud tankid (sh ballast) on
täidetud 50 %. 3.
Vigastamata laeva piisava
püstuvuse tõendamise arvutustes tuleb kasutada järgmisi mõisteid seoses lõike 2
punktides a-d osutatud vigastamata laeva püstuvuse ja standardsete
koormustingimustega: a) maksimaalne
püstuvusõlg hmax peab olema kreeninurga φmax ≥
(φmom + 3°) juures ja ei tohi olla väiksem kui 0,20 m. Kui
aga φf < φmax siis ei tohi püstuvusõlg
üleujutatavusnurga φf juures olla väiksem kui 0,20 m; b) üleujutatavusnurk
φf ei tohi olla väiksem kui (φmom + 3°); c) püstuvusõlgade
kõvera all olev piirkond A peab, olenevalt φf ja φmax
väärtustest, saavutama vähemalt järgmised väärtused: Juhtum || || || A 1 || φmax ≤ 15° või φf ≤ 15° || || 0,05 m·rad kuni väikseima nurgani φmax või φf 2 || 15° < φmax < 30° || φmax ≤ φf || 0,035+0,001 · (30-φmax) m·rad kuni nurgani φmax 3 || 15° < φf < 30° || φmax > φf || 0,035+0,001 · (30-φf) m·rad kuni nurgani φf 4 || φmax ≥ 30° ja φf ≥ 30° || || 0,035 m·rad kuni nurgani φ = 30° kus: hmax || || maksimaalne püstuvusõlg; φ || || kreeninurk; φf || || üleujutatavusnurk, st kreeninurk, mille juures ujutatakse üle laevakeres, tekiehitistes või tekimajades olevad avad, mida ei saa veekindlalt sulgeda; φmom || || maksimaalne kreeninurk vastavalt punktile e; φmax || || maksimaalsele püstuvusõlale vastav kreeninurk; A || || püstuvusõlgade kõverate all olev piirkond; d) esialgne
metatsentriline kõrgus GMo, mida on korrigeeritud vedelikutankide
vabapindade mõjuga, ei tohi olla väiksem kui 0,15 m; e) kahe järgmise
juhtumi puhul ei tohi kummalgi juhul kreeninurk φmom ületada
12°: aa) reisijatest ja
tuulest tuleneva kallutusmomendi kohaldamisel lõigete 4 ja 5 kohaselt; bb) reisijatest ja
kursimuutusest tuleneva kallutusmomendi kohaldamisel lõigete 4 ja 6 kohaselt; f) lõigete 4, 5 ja
6 kohase inimestest, tuulest ja kursimuutusest tuleneva kallutusnurga puhul ei
tohi jääkvabaparras olla väiksem kui 0,20 m; g) laevadel, millel
on vaheseinte tekkidest allpool aknad või muud laevakorpuses olevad avad, mis
pole veetihedalt suletud, peab süvise ohutusvaru olema vähemalt 0,10 m kolme
punktist f tuleneva kallutusmomendi rakendamisel. 4.
Inimeste ühele pardale
kogunemisest tekitatud kallutusmoment tuleb välja arvutada järgmise valemi
abil: [kNm kus: P || = || pardal olevate inimeste kogumass tonnides, arvutatud maksimaalse lubatud reisijatehulga ja maksimaalse lubatud pardapersonali ja laevapere liikmete arvu liitmise teel, kui laeva käitatakse tavatingimustel ning arvestades inimese keskmiseks massiks 0,075 t; y || = || inimeste kogumassi P raskuskeskme külgkaugus keskjoonest meetrites; g || = || raskuskiirendus (g = 9,81 m/s2); Pi || = || alal Ai kogunenud inimeste mass tonnides: Pi = ni · 0,075 · Ai (t) kus: Ai = inimeste poolt hõivatud ala ruutmeetrites; ni = inimeste arv ruutmeetri kohta: ni 3,75 vabadel tekialadel ja liigutatava mööbliga tekialadel; kinnitatud istemööbliga (pingid) tekialadel arvutatakse ni välja nii, et ala laius inimese kohta on 0,50 m ja istme sügavus on 0,75 m yi || = || ala Ai geomeetrilise keskpunkti kaugus külgsuunas keskjoonest meetrites. Arvutus tehakse
inimeste kogunemise kohta nii tüür- kui pakpoordi. Inimeste jaotumine
peab olema laeva püstuvuse seisukohalt kõige ebasoodsam. Inimmomendi
arvutamisel arvestatakse, et kajutid on tühjad. Koormuste arvutamisel
võetakse inimese raskuskese 1 m kõrgusel teki kõige madalamast punktis 0,5 LWL
juures, jättes arvestamata teki mis tahes kõverused ning eeldades massi 0,075 t
inimese kohta. Üksikasjaliku
arvutuse inimestega hõivatud tekialade kohta võib ära jätta, kui on kasutatud
järgmisi väärtusi: P || = || 1,1 · Fmax · 0,075 ühepäevareiside laeva puhul 1,5 · Fmax · 0,075 kajutitega laevade puhul, kus: Fmax = maksimaalne lubatud reisijate arv pardal y || = || 1/2 B meetrites. 5.
Tuule survest tulenev
kreenimoment (Mw) arvutatakse järgmiselt: MW= pW
• AW • (lW + T/2) [kNm] kus: pW = tuule
erisurve 0,25 kN/m²; AW = lastitud
laeva purjesuspind ruutmeetrites; lW = purjesuspinna
AW raskuskeskme kaugus lastitud laeva veetasandist meetrites. Purjesuspinna arvutamisel
tuleb võtta arvesse teki kavas olevat katmist markiisidega ja samalaadsete
liikuvate paigaldistega. 6.
Tsentrifugaaljõust
tingitud moment (Mdr), mille tekitab laeva kursimuutus, arvestatakse
järgmiselt: Mdr = cdr
· CB · v2 · D/LWL · (KG —
T/2) (kNm) kus: cdr || = || tegur väärtusega 0,45; CB || = || täidlustegur (kui pole teada, võetakse 1,0); v || = || laeva maksimaalne kiirus (m/s); KG || = || raskuskeskme ja kiilujoone vaheline kaugus meetrites. Reisilaevadel, millel on
artiklile 6.06 vastavad käitursüsteemid, tuletatakse Mdr täisskaala
või mudelkatsete abil või vastavate arvutustega. 7.
Taotleja peab tõendama
kaotatud ujuvuse meetodil põhinevate arvutuste abil, et vigastatud laeva püstuvus
on üleujutuse korral sobiv. Kõik arvutused tuleb teha lubatud diferendi ja
vajumisega. 8.
Laeva ujuvus üleujutuse
korral tuleb tõendada lõikes 2 määratletud standardsetel koormustingimustel.
Seega tuleb matemaatiliste tõenditega määratleda üleujutuse kolm vahefaasi (25
%, 50 % ja 75 % üleujutuse rakendumisest) ja üleujutuse lõppfaas. 9.
Reisilaevad peavad vastama
1-sektsioonilisele staatusele ja 2-sektsioonilisele staatusele. Üleujutuse korral
tuleb arvestada järgmisi hinnanguid vigastuste ulatuse kohta: || 1-sektsiooniline staatus || 2-sektsiooniline staatus Pardavigastuse ulatus || || pikisuunas l [m] || 0,10 · LWL, kuid vähemalt 4,00 m || 0,05 · LWL, kuid vähemalt 2,25 m põiksuunas b [m] || B/5 || 0,59 vertikaalselt h [m] || laeva põhjast üles ilma piiranguteta Põhjavigastuse ulatus || || pikisuunas l [m] || 0,10 · LWL, kuid vähemalt 4,00 m || 0,05 · LWL, kuid vähemalt 2,25 m põiksuunas b [m] || B/5 vertikaalselt h [m] || 0,59; artikli 15.02 lõike 13 punkti c kohaselt paigaldatud torujuhtmestikku käsitatakse vigastamatuna a) 1-sektsioonilise
staatuse puhul peetakse vaheseinu vigastamatuteks, kui kahe naabervaheseina
vaheline kaugus on suurem vigastuse pikkusest. Arvutamisel ei võeta arvesse
pikivaheseinu, mille kaugus laevakerest suurima süvise veeliinil on väiksem kui
B/3, mõõdetuna vaheseina katteplaadistusest risti keskjooneni. Põikvaheseina
vaheseinaastet, mis on pikem kui 2,50 m, peetakse pikivaheseinaks. b) 2-sektsioonilise
staatuse puhul hinnatakse kõik vaheseinad vigastuse ulatuses vigastatuteks. See
tähendab, et vaheseinad peavad paiknema nii, et reisilaev jääks ujuvaks kahe
või enama pikisuunas kõrvuti asetseva sektsiooni üleujutamisel. c) Iga
mitteveekindla ava kõige madalam punkt (näiteks uksed, aknad,
juurdepääsuluugid) peavad asuma vähemalt 0,10 m ülevalpool vigastatud laeva
veeliini. Vaheseinte tekk ei tohi üleujutuse viimases faasis vee alla jääda. d) Eeldatav täituvus
on 95 %. Kui arvutustega on tõendatud, et mis tahes sektsiooni avariiline
täituvus on väiksem kui 95 %, võib selle asemel kasutada arvutatud väärtust. Heakskiidetavad väärtused
ei tohi olla väiksemad kui: Salongid || 95 % Masina- ja katlaruumid || 85 % Paki- ja hoiuruumid || 75 % Suurima süvise veejoone tasandil ujuvate laevade topeltpõhjad, kütusepunkrid ja muud tankid, olenevalt sellest, kas need nende ettenähtud kasutusotstarbe tõttu eeldatakse olevat täis või tühjad || 0 või 95 % e) Kui eespool
määratletust väiksema ulatusega vigastus tekitab suuremat kahjustavat mõju
kreeni või metatsentrilise kõrguse kaotuse osas, tuleb seda arvutamisel
arvestada. 10.
Kõikide lõikes 8 osutatud
üleujutuse vahefaaside puhul on täidetud järgmised nõuded: a) kreeninurk
φ kõnesoleva vahefaasi tasakaaluasendis ei tohi ületada 15°; b) väljaspool
kõnesoleva vahefaasi tasakaaluasendit näitab püstuvusõla kõvera positiivne osa
püstuvusõla väärtust GZ ≥ 0,02 m enne esimese kaitsmata ava kahjustumist
või siis näitab see kreeninurga φ jõudmist 25°-ni; c) mitteveekindlad
avad ei tohi kahjustuda enne, kui kõnesoleva vahefaasi tasakaaluasendi kreen on
saavutatud; d) üleujutuse
kõikide vahefaaside puhul peab vaba pinna mõju arvutamise aluseks olema
vigastatud sektsioonide kogupindala. 11.
Üleujutuse lõppfaasis
peavad olema täidetud järgmised tingimused, võttes seejuures lõike 4 kohaselt
arvesse kallutusmomenti: a) kreeninurk φE
ei tohi ületada 10°; b) väljaspool
tasakaaluasendit peab püstuvusõla kõvera positiivne osa näitama püstuvusõla
väärtust GZR ≥ 0,02 m pindalaga A ≥ 0,0025 m·rad.
Neid püstuvuse miinimumväärtusi tuleb järgida kuni esimese kaitsmata ava
kahjustumiseni või igal juhul enne kreeninurga φm 25°
saavutamist.
kus: φE || || on kreeninurk üleujutuse lõppfaasis, võttes arvesse lõike 4 kohast kallutusmomenti; φm || || on kaduva püstuvuse nurk või nurk, mille puhul kahjustub esimene kaitsmata ava, või nurk 25°; kasutada väiksemat väärtust; GZR || || on püstuvusõlg üleujutuse lõppfaasis, võttes arvesse lõike 4 kohast kallutusmomenti; GZK || || on lõike 4 kohasest kallutusmomendist tingitud kallutusõlg; c) mitteveekindlad
avad ei tohi kahjustuda enne, kui tasakaaluasend on saavutatud; kui need avad
on kahjustunud enne nimetatud punkti, tuleb vigastatud laeva püstuvuse
arvutamisel pidada juurdepääsu saanud ruume üleujutatuks. 12.
Veekindlalt suletavad
sulgurseadised peavad olema vastavalt märgistatud. 13.
Kui on olemas
asümmeetrilise üleujutuse vähendamiseks ristvooluavad, peavad need vastama
järgmistele nõuetele: a) ristvoolu
arvutamisel kohaldatakse IMO resolutsiooni A.266 (VIII); b) need peavad
olema isetoimivad; c) neil peavad
olema sulgurseadised; d) kompenseerimiseks
lubatav aeg kokku ei tohi olla üle 15 minuti. Artikkel 15.04
Süvise
ohutusvaru ja vabaparras 1.
Süvise ohutusvaru peab
võrduma vähemalt summaga, mille liidetavad on: a) välisplaadistuselt
mõõdetav täiendav külgsukeldumine, mille on tekitanud lubatud kreeninurk
artikli 15.03 lõike 3 punkti e kohaselt ja b) artikli 15.03
lõike 3 punktile g vastav süvise ohutusvaru jääk. Vaheseinte tekita
laevadel peab süvise ohutusvaru olema vähemalt 500 mm. 2.
Vabaparras peab vähemalt
võrduma järgmiste liidetavate summaga: a) välisplaadistuselt
mõõdetav täiendav külgsukeldumine, mille on tekitanud lubatud kreeninurk
artikli 15.03 lõike 3 punkti e kohaselt ja b) artikli 15.03
lõike 3 punktile f vastav jääkvabaparras. Vabaparras peab siiski
olema vähemalt 300 mm. 3.
Suurima süvise veejoone
tasand peab olema määratud nii, et oleks tagatud lõike 1 kohane süvise
ohutusvaru ja lõike 2 ning artiklite 15.02 ja 15.03 kohane vabaparras. 4.
Ohutuskaalutlustel võib
kontrolliasutus sätestada suurema süvise ohutusvaru või vabaparda. Artikkel 15.05
Reisijate
maksimaalne lubatud arv pardal 1.
Kontrolliasutus määrab
reisijate suurima lubatud arvu ja märgib selle liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. 2.
Reisijate suurim lubatud
arv ei tohi ületada ühtegi järgmistest väärtustest: a) reisijate arv,
mille jaoks artikli 15.06 lõike 8 kohase evakueerimisala olemasolu on
tõendatud; b) reisijate arv,
mida on arvestatud lõike 15.03 kohases püstuvusarvutuses; c) reisijatel
kasutada olevate koide arv kajutitega laevades, mida kasutatakse ööbimisega
merereisideks. 3.
Kajutitega laevade puhul,
mida kasutatakse ka ühepäevareisideks, arvutatakse reisijate arv välja niihästi
laeva kasutamisel ühepäevareisideks kui ka selle kasutamisel kajutitega
reisilaevana ning need arvud märgitakse liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. 4.
Reisijate suurim lubatud
arv laevas peab olema näidatud sildil, mis on selgelt loetav ja paigutatud
nähtavale kohale. Artikkel 15.06
Reisijateruumid
ja reisijate poolt kasutatavad alad 1.
Reisijateruumid on a) paigutatud
kõikidel tekkidel põrkevaheseinast ahtri poole ja juhul kui reisijateruumid on
vaheseinte teki all, peavad need olema eespool ahterpiigi vaheseina tasandit; b) gaasikindlalt
eraldatud masina- ja katlaruumidest; c) nii korraldatud,
et artikli 7.02 kohased vaateliinid neid ei läbiks. Markiiside või
samalaadsete liikuvate paigalistega mitte ainult ülevalt, vaid täielikult või
osaliselt ka küljelt kaetud tekialad peavad vastama samadele nõuetele kui
suletud reisijateruumid. 2.
Artiklis 11.13 osutatud
kapid ja ruumid tuleohtlike vedelike hoidmiseks peavad asuma väljaspool
reisijate poolt kasutatavat piirkonda. 3.
Reisijateruumide
väljapääsude arv ja laius peab vastama järgmistele kriteeriumitele. a) Ruumidel või
ruumide rühmadel, mis on konstrueeritud või sisustatud 30 ja enamale reisijale
või kus on koid 12 või enamale reisijale, peab olema vähemalt kaks väljapääsu.
Ühepäevareiside laevadel võib üks neid kahest väljapääsust olla asendatud
avariiväljapääsuga; ruumidel või ruumide rühmadel, v.a kajutitel, millel on
ainult üks väljapääs, peab olema vähemalt üks avariiväljapääs. b) Kui ruumid
paiknevad vaheseinte teki all, võib üheks neist väljapääsudest olla artikli
15.02 lõike 10 kohane veekindel vaheseinauks, mis viib kõrvalsektsiooni,
millest pääseb otse ülemisele tekile. Teine väljapääs peab viima otse, või kui
see vastavalt punktile a on lubatud, siis avariiväljapääsuna väliskeskkonda või
vaheseinte tekile. See nõue ei kehti individuaalkajutite suhtes. c) Punktide a ja b
kohased väljapääsud peavad olema piisavalt korraldatud ning nende puhaslaius
peab olema vähemalt 0,80 m ja puhaskõrgus vähemalt 2,00 m. Reisijate kajutite
ja muude väikeste ruumide uste puhaslaius võib olla vähendatud 0,70 meetrile. d) Ruumidel ja
ruumide rühmadel, mis on mõeldud rohkem kui 80 reisijale, peab kõikide
reisijatele mõeldud ning nende poolt avariiolukorras kasutatavate väljapääsude
laiuste summa olema vähemalt 0,01 m reisija kohta. e) Kui väljapääsude
kogulaius on määratud kindlaks reisijate arvuga, peab iga väljapääsu laius
olema vähemalt 0,005 m reisija kohta. f) Avariiväljapääsudel
peab kõige lühem külg olema vähemalt 0,60 m pikk või on nende minimaalne
diameeter 0,70 m. Need peavad avanema evakueerumise suunas ning olema mõlemalt
poolt märgistatud. g) Piiratud
liikumisvõimega inimeste ruumide väljapääsude puhaslaius peab olema vähemalt
0,90 m. Väljapääsud, mille kaudu puudega inimesed laeva lähevad ja sealt
lahkuvad, peavad olema puhaslaiusega vähemalt 1,50 m. 4.
Reisijateruumide uksed
peavad vastama järgmistele kriteeriumitele. a) Uksed avanema
väljapoole või olema liuguksed, ühenduskoridoridesse viivad uksed välja
arvatud. b) Kajutiuksed
peavad olema tehtud nii, et neid oleks võimalik ka väljastpoolt igal ajal
avada. c) Ajamiga
liigutatavad uksed peavad avanema kergelt, kui antud mehhanismi toites tekib
rike. d) Piiratud
liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud ustel peab olema ukse avanemise
suunas minimaalselt 0,60 m vahe ukseraami lukupoolse külje siseserva ja
kõrvaloleva ristseina vahel. 5.
Reisijateruumide uksed
peavad vastama järgmistele kriteeriumitele. a) Nende puhaslaius
peab olema vähemalt 0,80 m. Kui need viivad ruumidesse, mida kasutab rohkem kui
80 reisijat, peavad need vastama lõike 3 punktide d ja e sätetele
ühenduskoridoridesse viivate väljapääsude laiuse kohta. b) Nende
puhaskõrgus ei tohi olla väiksem kui 2,00 m. c) Piiratud
liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud ühenduskoridoride puhaslaius
peab olema 1,30 m. Rohkem kui 1,50 m laiustes koridorides peab kummalgi pool
olema käsipuu. d) Kui reisijatele
mõeldud laeva osa või ruumi ühendab muu laevaga üks koridor, peab selle
puhaslaius olema vähemalt 1,00 m. e) Ühenduskoridorides
ei tohi olla astmeid. f) Need peavad
viima üksnes avatud tekkidele, ruumidesse või treppide juurde. g) Ühenduskoridoride
tupikotsad ei tohi olla pikemad kui 2 meetrit. 6.
Lisaks lõike 5 sätetele
peavad pääseteed vastama ka järgmistele nõuetele. a) Trepid,
väljapääsud ja avariiväljapääsud peavad olema nii paigutatud, et tulekahju
korral ükskõik millisel nimetatud alal oleks võimalik ohutult evakueerida
teistel aladel olijad. b) Pääseteed peavad
viima kõige lühemat teed mööda lõike 8 kohastele evakuatsioonialadele. c) Pääseteed ei
tohi läbida masinaruume või kambüüsi. d) Pääseteedel ei
tohi üheski kohas olla redelipulki, redeleid või sarnaseid paigaldisi. e) Pääseteede uksed
peavad olema ehitatud nii, et need ei vähendaks artikli 5 lõigete a või d
osutatud pääsetee minimaalset laiust. f) Pääseteed ja
avariiväljapääsud peavad olema selgelt tähistatud. Need peavad olema
valgustatud avariivalgustussüsteemi abil. 7.
Pääseteedel ja
avariiväljapääsudel peab olema sobiv juhendamissüsteem ohutuse tagamiseks. 8.
Kõikide laeva pardal
viibivate inimeste jaoks peavad olema kogunemisalad, mis vastavad järgmistele
nõuetele: a) kogunemisalade
(AS) kogupindala peab olema vähemalt järgmine: Ühepäevareiside laeva puhul || : || AS = 0,35 · Fmax (m2) Kajutitega laevade puhul || : || AS = 0,45 · Fmax (m2) Käesolevas valemis
kohaldatakse järgmisi mõisteid: Fmax || || maksimaalne lubatud reisijate arv pardal b) Iga
evakueerumis- või kogunemisala peab olema suurem kui 10 m2. c) Kogunemisaladel
ei tohi olla mööblit, ei teisaldatavat ega laeva külge kinnitatut. d) Kui ruumis, kus
asuvad kogunemisalad, on teisaldatavat mööblit, tuleb see libisemise
vältimiseks asjakohaselt kinnitada. e) Kui ruumis, kuhu
on määratud kogunemisalad, on kinnitatud istmeid või pinke, tuleb punkti a
kohaselt kogunemisala pindala välja arvutades arvestada vastava inimeste
arvuga. Kui arvestatakse nende inimeste arvuga teatud ruumis, kelle jaoks seal
on kinnitatud istmeid ja pinke, ei tohi see arv siiski ületada inimeste arvu,
kelle jaoks antud ruumi kogunemiskohad on juurdepääsetavad. f) Evakuatsioonialadelt
peab olema hõlbus juurdepääs päästevarustusele. g) Peab olema
võimalik evakueerida inimesi ohutult nendelt evakuatsioonialadelt laeva ükskõik
kummalt küljelt. h) Kogunemisalad
peavad olema ülalpool ujuvusvaru veeliini. i) Kogunemis- ja
evakuatsioonialad peavad olema näidatud ohutusplaanil ning olema tähistatud
laeva pardal. j) Punktide d ja e
sätteid kohaldatakse ka vabade tekkide suhtes, kuhu on määratud kogunemisalad. k) Kui ühiselt
kasutatavad artikli 15.09 lõikele 5 vastavad päästevahendid on pardal
kättesaadavad, võib nende inimeste arvu, kellele need on kättesaadavad,
arvestamata jätta, kui arvutatakse punktis a osutatud kogunemisalade
kogupindala. l) Kuid kõikidel
juhtudel, kui punktides e, j ja k tehakse vähendusi, peab punkti a kohane
kogupindala olema piisav vähemalt 50 protsendile reisijate maksimaalselt
lubatud arvust. 9.
Reisijatealade trepid ja
trepimademed peavad vastama järgmistele nõuetele: a) Need peavad olema
ehitatud vastavalt Euroopa standardile EN 13056 2000. b) Nende puhaslaius
peab olema vähemalt 0,80 m või kui need viivad ühenduskoridoridesse või
aladele, mida kasutab rohkem kui 80 reisijat, siis vähemalt 0,01 m reisija
kohta. c) Nende puhaslaius
peab olema vähemalt 1,00 m, kui need on reisijatele mõeldud ruumi ainsaks
juurdepääsuks. d) Kui samas ruumis
ei ole vähemalt ühte treppi laeva kummalgi küljel, peavad need paiknema ohutul
alal. e) Lisaks peavad
piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud trepid vastama
järgmistele nõuetele: aa) trepi kalle ei
tohi ületada 38°; bb) trepi puhaslaius
peab olema vähemalt 0,90 m; cc) keerdtrepid ei
ole lubatud; dd) trepid ei tohi
olla laeva suunaga risti; ee) trepi käsipuud
peavad ulatama umbes 0,30 m trepi üla- ja alaotsast kaugemale, kuid ei tohi
piirata liikumisteid; ff) käsipuud,
vähemalt esimese ning viimase trepiastme esikülg ning põrandakatted trepi otste
juures peavad olema värviga esile toodud. Piiratud liikumisvõimega
inimestele mõeldud liftid ja tõsteseadmed, nagu näiteks trepiliftid ja
tõsteplatvormid, peavad olema ehitatud asjakohase standardi või liikmesriigi
eeseeskirjade kohaselt. 10.
Reisijatele mõeldud teki
osad ning need osad, mis pole kinnised, peavad vastama järgmistele nõuetele: a) Need peavad
olema ümbritsetud kinnitatud umbreelingu või vähemalt 1,00 m kõrguse
kaitsereelinguga või reelinguga, mis vastab Euroopa standard EN 711: 1995
konstruktsioonitüübile PF, PG või PZ. Piiratud liikumisvõimega inimestele
kasutamiseks mõeldud umbreelingud ja reelingud peavad olema vähemalt 1,10 m
kõrged. b) Laevamineku või
laevast väljumise avad ja varustus ning lastimis- ja lossimisavad peavad olema
sellised, et neid oleks võimalik kaitsta ning nende puhaslaius peab olema
vähemalt 1,00 m. Avad, mida tavaliselt kasutavad piiratud liikumisvõimega
isikud laevaminekuks ja laevast väljumiseks, peavad olema puhaslaiusega
vähemalt 1,50 m. c) Kui laevamineku
ja laevast lahkumise avasid ja varustust ei ole võimalik roolikambrist jälgida,
tuleb kasutada optilisi või elektroonilisi abivahendeid. d) Istuvad reisijad
ei tohi varjata artiklis 7.02 sätestatud vaateliine. 11.
Laeva osad, mis pole
reisijatele mõeldud, eriti juurdepääs roolikambrile, vintsidele ja
masinaruumidele, peavad olema kindlustatud lubamatute sisenemiste vastu. Iga
sellise juurdepääsu juures peab olema nähtaval kohal I liite joonisele 1 vastav
sümbol. 12.
Maabumissillad peavad
olema ehitatud vastavalt Euroopa standardile EN 14206: 2003. Erandina artikli
10.02 lõike 2 punktist d võivad need olla lühemad kui 4 m. 13.
Piiratud liikumisvõimega
inimestele mõeldud liikumisteede puhaslaius peab olema 1,30 m ning seal ei tohi
olla rohkem kui 0,025 m kõrguseid astmeid või lävesid. Piiratud liikumisvõimega
inimestele mõeldud liikumisteede seintel peavad olema põrandast 0,90 m kõrgusel
käsipuud. 14.
Liikumisteede klaasuksed
ja -seinad ning aknaklaasid peavad olema eelpingestatud klaasist või
lamineeritud klaasist. Need võivad olla ka sünteetilisest materjalist, kui
tuleohutuse seisukohalt on lubatud. Läbipaistvad uksed ja
kuni põrandani ulatuvad liikumisteede läbipaistvad seinad peavad olema
nähtavalt märgistatud. 15.
Tekiehitised või nende
katused, mis koosnevad täielikult panoraampaneelidest ning markiiside või
samalaadsete liikuvate paigaldiste abil loodud suletud aladest, ja nende
karkass võivad olla projekteeritud nii ning valmistatud üksnes sellistest
materjalidest, et need vähendaksid õnnetuse korral võimalikult palju pardal
olevate isikute vigastusohtu. 16.
Joogiveesüsteemid peavad
vastama vähemalt artikli 12.05 nõuetele. 17.
Reisijatel peavad olema
kasutada tualettruumid. Vähemalt üks tualettruum peab olema varustatud piiratud
liikumisvõimega inimestele asjakohase standardi või liikmesriigi eeskirjade
kohaselt ning sellele peab olema juurdepääs piiratud liikumisvõimega inimestele
kasutamiseks mõeldud aladelt. 18.
Avatava aknata kajutid
peavad olema ühendatud ventilatsioonisüsteemiga. 19.
Analoogselt sellega peavad
ka laevapere liikmete ja laevapersonali eluruumid vastama käesoleva artikli
sätetele. Artikkel 15.07
Käitursüsteem Lisaks käitursüsteemile
peavad laevad olema varustatud teise sõltumatu jõuseadmega, millega tagatakse
peajõuseadet mõjutava rikke korral laeva edasiliikumine omal jõul väikseimal
roolimiskiirusel. Teine sõltumatu
käitursüsteem peab asuma eraldi masinaruumis. Kui neil masinaruumidel on
ühiseid piirdeid, peavad need olema ehitatud artikli 15.11 lõike 2 kohaselt. Artikkel 15.08
Ohutusseadised
ja -varustus 1.
Kõikidel reisilaevadel
peavad olema artiklis 7.08 sätestatud omavahelise sidepidamise vahendid.
Nendele vahenditele peab olema juurdepääs tööruumides ja artikli 15.06 lõikes 8
osutatud reisijate kogunemis- ja evakuatsioonialadel, kui seal ei ole otsesidet
roolikambriga. 2.
Kõik reisijatealad peavad
olema hõlmatud valjuhääldisüsteemiga. Süsteem peab olema konstrueeritud nii, et
oleks tagatud edastatava teabe selge eristamine taustmürast. Kui otseside
roolikambri ja reisijatealade vahel on olemas, ei ole valjuhääldid
kohustuslikud. 3.
Laeval peab olema
häiresüsteem. Süsteem peab koosnema: a) Häiresüsteemist,
mis võimaldab reisijatel, laevapere liikmetel ja pardapersonalil hoiatada ohu
eest laeva juhtkonda ja meeskonda. Selle häire võib anda
ainult laeva juhtkonna ja laevapere jaoks ettenähtud aladel, seda häiret peab
saama lõpetada ainult laeva juhtkond. Häiret peab saama anda vähemalt
järgmistest kohtadest: aa) igast kajutist; bb) koridorist,
liftist ja trepišahtist, kusjuures kaugus lähima häirepäästikuni ei tohi olla
üle 10 m ning igas veekindlas sektsioonis peab olema vähemalt üks häirepäästik; cc) salongides,
söögiruumides ning sarnastes puhkeruumides; dd) piiratud
liikumisvõimega inimestele mõeldud tualettruumides; ee) masinaruumides,
kambüüsis ja muudes sarnastes ruumides, kus on tulekahju tekkimise oht; ff) külmruumides ja
muudes hoiuruumides. Häirepäästik peab asuma
põrandast 0,85–1,10 m kõrgusel. b) Häiresüsteem,
mis võimaldab laeva juhtkonnal teatada ohust reisijatele. See häiresignaal peab
olema selgelt ja eksimatult kuuldav kõikides reisijatele juurdepääsetavates
ruumides. Seda häiret peab sama anda roolikambrist ja kohast, mis on pidevalt
mehitatud. c) Häiresüsteem,
mis võimaldab laeva juhtkonnal teatada ohust laevaperele ja pardapersonalile. Artikli 7.09 lõike 1
osutatud häiresüsteem peab hõlmama ka laevapersonali puhkeruume, külmruumi ja
muid hoiuruume. Häirepäästikud peavad
olema kaitstud tahtmatu kasutamise eest. 4.
Joogiveetankidel peab
olema veetaseme näitur. 5.
Laevas peab olema kaks
mootoriga pilsipumpa. 6.
Laevas peab olema püsivalt
paigaldatud torustikuga pilsipumbasüsteem. 7.
Külmruumide uksi peab
olema võimalik avada seestpoolt isegi siis, kui need on lukustatud. 8.
Kui teki all asuvatesse
ruumides on CO2 tõkestussüsteemid, peavad need ruumid olema
varustatud automaatsete ventilatsiooniseadmetega, mis hakkavad tööle ruumi ukse
või luugi avamisel. Ventilatsioonikanalid peavad ulatuma selliste ruumide
põrandast 0,05 m allapoole. 9.
Lisaks artikli 10.02 lõike
2 punktile f vastavale sidemepakile peab laevas olema piisaval arvul
täiendavaid sidemepakke. Sidemetepakid ning nende hoiukohad peavad vastama
artikli 10.02 lõike 2 punktis f sätestatud nõuetele. Artikkel 15.09
Päästevarustus 1.
Lisaks artikli 10.05
lõikes 1 osutatud päästepoidele peavad kõik teki osad, mis on mõeldud
reisijatele ja mis pole kinnised, olema varustatud nõuetekohaste päästepoidega,
mis tuleb paigutada laeva mõlemale küljele vahekaugusega mitte üle 20 m.
Päästepoid peetakse nõuetekohaseks, kui see vastab: –
Euroopa standardile EN
14144: 2003 või –
rahvusvahelise
konventsiooni inimelude ohutusest merel (SOLAS 1974) III peatüki eeskirjale 7.1
ja rahvusvahelise päästevahendite koodeksi artiklile 2.1. Pooled ettenähtud
päästepoidest peavad olema varustatud ujuvnööriga, mis on vähemalt 30 m pikk ja
mille diameeter on 8–11 mm. Ülejäänud poid peavad olema varustatud isesüttiva
patareidel töötava tulega, mis vees ei kustu. 2.
Lisaks lõikes 1 osutatud
päästepoidele peab kogu laevapersonalile olema kättesaadav artikli 10.05
lõikele 2 vastav individuaalne päästevarustus. Laevapersonalil, kes ei vastuta
turvaplaanis ette nähtud ülesannete täitmise eest, on lubatud kasutada artikli
10.05 lõikes 2 osutatud standarditele vastavaid mittetäispuhutavaid või
poolautomaatselt õhuga täidetavaid päästeveste. 3.
Reisilaevadel peavad olema
sobivad vahendid inimeste ohutuks siirdamiseks madalasse vette, kaldale või
teisele laevale. 4.
Lisaks lõigetes 1 ja 2
osutatud päästevarustusele peab artikli 10.05 lõike 2 kohane individuaalne
päästevarustus olema kättesaadav 100 protsendile reisijate suurimast lubatud
arvust. Lubatud on ka artikli 10.05 lõikes 2 osutatud standarditele vastavad
mittetäispuhutavad või poolautomaatselt õhuga täidetavad päästevestid. 5.
Mõiste
„ühispäästevahendid” hõlmab artiklile 10.04 vastavaid jollisid ja
päästeparvesid. Päästeparved peavad a) olema varustatud
tekstiga, kus on kirjas nende otstarve ja ettenähtud kasutajate arv; b) võimaldama istumiskohti
lubatud arvule inimestele; c) olema ujuvusega
vähemalt 750 N inimese kohta magedas vees; d) olema varustatud
reisilaeva külge kinnitatud köiega, mis ei lase päästeparvel eemale triivida; e) olema
valmistatud sobivatest materjalidest ning taluma õli, õlitooteid ja
temperatuuri kuni 50 °C; f) omandama ja
säilitama stabiilse diferendi ning seoses sellega olema varustatud asjakohaste
vahenditega, millest neil näidatud arv inimesi saab kinni haarata; g) olema värvitud
fluorestseeruva oranži värviga või omama fluorestseeruvaid pindasid, mis on
nähtavad kõikidest külgedest ja mille pindala on vähemalt 100 cm2; h) olema sellised,
et üks inimene saab neid kiiresti ja ohutult kinnitatud asendist vabastada ja
üle parda heita või olema kinnitatud asendist vette lastavad; i) olema
varustatud asjakohaste evakuatsioonivahenditega artikli 15.06 lõikes 8 osutatud
evakuatsioonialadelt päästeparvedele evakueerimiseks, kui vertikaalne vahemaa
evakuatsioonialade ja suurima süvise veejoone tasandi vahel on suurem kui 1 m. 6.
Täiendavad
ühispäästevahendid on päästevahendite üksused, mis tagavad paljude inimeste vee
peal püsimise. Need peavad a) olema varustatud
tekstiga, kus on kirjas nende otstarve ja ettenähtud kasutajate arv; b) olema ujuvusega
vähemalt 100 N inimese kohta magedas vees; c) olema
valmistatud sobivatest materjalidest ning taluma õli, õlitooteid ja
temperatuuri kuni 50 °C; d) omandama ja
säilitama stabiilse diferendi ning seoses sellega olema varustatud asjakohaste
vahenditega, millest neil näidatud arv inimesi saab kinni haarata; e) olema värvitud
fluorestseeruva oranži värviga või omama fluorestseeruvaid pindasid, mis on
nähtavad kõikidest külgedest ja mille pindala on vähemalt 100 cm2; f) olema sellised,
et üks inimene saab neid kiiresti ja ohutult kinnitatud asendist vabastada ja
üle parda heita või olema kinnitatud asendist vette lastavad. 7.
Täispuhutavad
ühispäästevahendid peavad lisaks sellele a) koosnema kahest
eraldi õhukambrist; b) täituma õhuga
automaatselt või olema poolautomaatselt täidetavad; c) hoolimata
kantavast koormast omandama ja säilitama stabiilse diferendi isegi siis, kui
vaid pooled kambritest on õhku täis. 8.
Ühispäästevahendid peavad
olema kinnitatud laevas nii, et vajaduse korral oleks neid võimalik kergesti ja
ohutult kätte saada. Varjatud hoidekohad peavad olema selgelt märgistatud. 9.
Päästevahendeid tuleb
kontrollida tootja juhendite kohaselt. 10.
Jollil peab olema mootor
ja prožektor. 11.
Olemas peab olema sobiv
kanderaam. Artikkel 15.10
Elektriseadmed 1.
Valgustamiseks on lubatud
kasutada üksnes elektriseadmeid. 2.
Artikli 9.16 lõikes 3
kohaldatakse täiendavalt ka reisijate vahekäikudele ja puhkeruumidele. 3.
Järgmistes ruumides ja
kohtades peab olema piisav valgustus ja avariivalgustus: a) kohtades, kus
hoitakse päästevahendeid ning kus neid vahendeid tavaliselt kasutamiseks ette
valmistatakse; b) pääseteed,
reisijate juurdepääsud, kaasa arvatud maabumissillad, sisse- ja väljapääsud,
ühenduskoridorid, liftid ja kajutitrepid, kajutid ja eluruumid; c) pääseteede ja
avariiväljapääsude märgistus; d) muudel aladel,
mis on mõeldud piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks; e) tööruumid,
masinaruumid, ruumid roolimehhanismi jaoks ning nende väljapääsud; f) roolikamber; g) avarii-jõuseadme
ruum; h) kohad, kus
asuvad tulekustutid ja tulekustutusvahendite juhtimisseadised; i) kohad laevas,
kus reisijad, pardapersonal ja laevapere kogunevad ohu korral. 4.
Laevas peab olema
avariijõujaam, mis koosneb avarii-jõuallikast ja avarii-kilbist, mis juhul, kui
järgmiste elektriseadmete toide katkeb, hakkab neid viivitamata elektriga
varustama, kui antud seadmel pole oma toiteallikat: a) signaaltuled; b) helisignaalseadmed; c) lõikele 3 vastav
avarii-valgustus; d) raaditelefoniseadmed; e) häire-,
valjuhääldi- ja omavahelise sidepidamise süsteemid; f) artikli 10.02
lõike 2 punktile i vastavad prožektorid; g) tulekahju
häiresüsteem; h) muud
ohutusseadmed, nagu näiteks automaatsed survestatud sprinklersüsteemid või
tulekustutuspumbad; i) liftid ja
tõsteseadmed artikli 15.06 lõike 9 teise lause tähenduses. 5.
Avariivalgustuse
armatuurid peavad olema sellistena märgistatud. 6.
Avariijõujaam peab
paiknema väljaspool peamasinaruumi, väljaspool artikli 9.02 lõikes 1 osutatud
jõuallikate paigaldamiseks kasutatavaid ruume ning väljaspool ruumi, kus asub
peakilp; see peab olema antud ruumidest eraldatud artikli 15.11 lõikele 2
vastavate piiretega. Elektriseadmete
avariiolukorras kasutatavad toitekaablid peavad olema paigaldatud ja suunatud
nii, et oleks säilitatud nimetatud seadmete varustamine elektriga tulekahju või
üleujutuse korral. Neid kaableid ei tohi kunagi viia läbi peamasinaruumi,
kambüüsi või ruumide, kus asuvad peaenergiaallikas ning sellega ühendatud
seadmed, välja arvatud siis, kui vooluga on vaja varustada nende ruumide
avariiseadmeid. Avariijõujaam peab
paiknema kas ülalpool ujuvusvaru veeliini või artikli 9.02 lõike 1 kohastest
toiteallikatest võimalikult kaugel, et tagada üleujutuse korral vastavalt
artikli 15.03 lõikele 9, et avariijõujaam ei oleks üleujutatud kõnealuste
toiteallikatega samal ajal. 7.
Avariijõuallikatena on
lubatud kasutada järgmisi seadmeid: a) abiseadet, mille
kütuse toitesüsteem on peamasinast sõltumatu ja millel on eraldi
jahutussüsteem, seade hakkab elektrisüsteemi rikke korral tööle ning võtab
energiavarustuse 30 sekundi jooksul automaatselt üle või mida saab käsitsi
sisse lülitada, kui see asub roolikambri või mis tahes muu laevapere liikmetega
pidevalt mehitatud ruumi vahetus läheduses, ning mis on 30 sekundi jooksul
võimeline hakkama iseseisvalt vooluvajadusi katma; või b) akupatareisid,
mis lülituvad elektrisüsteemi rikke korral automaatselt sisse või mida saab
käsitsi sisse lülitada, kui need asuvad roolikambri või mõne muu laevapere
liikmetega pidevalt mehitatud ruumi vahetus läheduses. Need seadmed peavad
suutma toita eespool nimetatud energiatarbijaid ettenähtud ajavahemiku jooksul
ilma uuesti laadimiseta ning ilma lubamatu pingelanguseta. 8.
Avariienergiavarustusele
kavandatud tööperiood määratakse kindlaks reisilaeva kasutusotstarbe kohaselt.
See ei tohi olla lühem kui 30 minutit. 9.
Elektrisüsteemide
isolatsiooni vastupidavust ja maandust tuleb katsetada artiklis 2.09 ettenähtud
kontrollide ajal. 10.
Artikli 9.02 lõikele 1
vastavad jõuallikad peavad olema üksteisest sõltumatud. 11.
Pea- või avariijõuseadmete
rikked ei tohi vastastikku teineteise töökindlust mõjutada. Artikkel 15.11
Tulekaitse 1.
Materjalide ja
komponentide sobivus tulekaitseks määratakse kindlaks tunnustatud
katsetusasutuse poolt asjakohaste katsetusmeetoditega. a) Katsetusasutus
peab vastama: aa) tulekatsekoodeksis
või bb) Euroopa
standardis EN ISO/IEC 17025: 2000, mis käsitleb katsetamis- ja
kalibreerimislaboratooriumite pädevuse üldnõudeid, esitatud nõuetele. b) Materjalide
mittesüttivuse määramise tunnustatud katsemeetodid on järgmised: aa) tulekatsekoodeksi
I lisa 1. osa ja bb) samaväärsed
eeskirjad, mis üks liikmesriikidest on vastu võtnud. c) Materjalide
leegileviku aeglustavuse määramise tunnustatud katsemeetodid on järgmised: aa) vastavad nõuded
tulekatsekoodeksi I lisa 5. osas (pindsüttivuse katsed), 6. osas (tekikatete
katse), 7. osas (rippuvate tekstiilide ja plastmaterjalide katse), 8. osas
(polsterdatud mööbli katse) ja 9. osas (magamisvarustuse komponentide katse) ja bb) samaväärsed
eeskirjad, mis üks liikmesriikidest on vastu võtnud. d) Tulekindluse
määramise tunnustatud katsemeetodid on järgmised: aa) tulekatsekoodeksi
I lisa 3. osa ning bb) samaväärsed
eeskirjad, mis üks liikmesriikidest on vastu võtnud. e) kontrolliasutus
võib tulekatsekoodeksi kohaselt nõuda piirete valimi katsetamist, et tagada
vastavus lõike 2 sätetele tulepüsivuse ja temperatuuri tõusu kohta. 2.
Piirded a) ruumide vahel
peavad olema konstrueeritud vastavalt järgmistele tabelitele. aa) Tabel nende
ruumide piirete kohta, kuhu artikli 10.03 kohaselt survestatud
sprinklersüsteeme ei paigaldata Ruumid || Juhtimiskeskused || Trepišahtid || Kogunemisalad || Salongid || Masinaruumid || Kambüüsid || Hoiuruumid Juhtimiskeskused || - || A0 || A0/B151) || A30 || A60 || A60 || A30/A605) Trepišahtid || || - || A0 || A30 || A60 || A60 || A30 Kogunemisalad || || || - || A30/B152) || A60 || A60 || A30/A605) Salongid || || || || -/A0/B153) || A60 || A60 || A30 Masinaruumid || || || || || A60/A04) || A60 || A60 Kambüüsid || || || || || || A0 || A30/B156) Hoiuruumid || || || || || || || - bb) Tabel nende
ruumide piirete kohta, kuhu artikli 10.03 kohaselt survestatud
sprinklersüsteemid paigaldatakse Ruumid || Juhtimiskeskused || Trepišahtid || Kogunemisalad || Salongid || Masinaruumid || Kambüüsid || Hoiuruumid Juhtimiskeskused || - || A0 || A0/ B15 1) || A0 || A60 || A30 || A0/A305) Trepišahtid || || - || A0 || A0 || A60 || A30 || A0 Kogunemisalad || || || - || A30/B15 2) || A60 || A30 || A0/A305) Salongid || || || || -/B15/ B 03) || A60 || A30 || A0 Masinaruumid || || || || || A60/A0 4) || A60 || A60 Kambüüsid || || || || || || - || A0/B156) Hoiuruumid || || || || || || || - 1) Juhtimiskeskusi ja sisemisi kogunemisalasid eraldavad piirded peavad vastama tüübile A0, kuid väljas asuvaid kogunemisalasid eraldavad piirded üksnes tüübile B15. 2) Salonge ja sisemisi kogunemisalasid eraldavad piirded peavad vastama tüübile A30, kuid väljas asuvaid kogunemisalasid eraldavad piirded üksnes tüübile B15. 3) Kajutite vahelised piirded, piirded kajutite ja koridoride vahel ning punktile 10 vastavad salongide vertikaalsed piirded peavad vastama tüübile B15, survestatud sprinklersüsteemiga varustatud ruumide puhul tüübile B0. Kajutite ja saunade vahelised piirded peavad vastama tüübile A0, survestatud sprinklersüsteemiga varustatud ruumide puhul tüübile B15. 4) Artikli 15.07 ja artikli 15.10 lõike 6 kohased piirded masinaruumide vahel peavad vastama tüübile A60; muudel juhtudel peavad need vastama tüübile A0. 5) Tuleohtlike vedelike hoiustamiseks kasutatavate hoiuruumide ja juhtimiskeskuste ning kogunemisalade vahelised piirded peavad vastama tüübile A60, survestatud sprinklersüsteemiga varustatud ruumide puhul tüübile A30. 6) B15 on piisav piiretele ühelt poolt kambüüside ning teiselt poolt külmruumide ja pardavarude hoiuruumide vahel. b) Tüübi A
piireteks on vaheseinad, seinad ja tekid, mis peavad olema: aa) valmistatud
terasest või sellega võrdväärsest materjalist; bb) asjakohaselt
jäigastatud; cc) isoleeritud
heakskiidetud mittesüttiva materjaliga selliselt, et tulepoolse külje
vastasküljel ei tõuse keskmine temperatuur rohkem kui 140 °C üle esialgse
temperatuuri ning mitte üheski punktis, kaasa arvatud tühikud ühenduste juures,
ei tõuse temperatuur rohkem kui 180 °C üle esialgse temperatuuri järgmistes
kindlaksmääratud ajavahemikes: tüüp A60 – 60 minutit tüüp A30 – 30 minutit tüüp A0 – 0 minutit; dd) ehitatud nii, et
nad takistaksid suitsu ja leekide levikut kuni tavalise ühetunnise tulekatse
lõpuni; c) tüübi B piirded
on vaheseinad, seinad, tekid, laed ja vooderdised, mis peavad olema: aa) valmistatud
heakskiidetud tulekindlast materjalist. Peale selle peavad kõik piirete tootmiseks
ja kokkupanemiseks kasutatavad materjalid olema mittesüttivad, välja arvatud
vooderdis, mis peab toimima vähemalt leegiaeglustajana; bb) sellise
isoleerimisväärtusega, et tulepoolse külje vastasküljel ei tõuse keskmine
temperatuur rohkem kui 140 °C üle esialgse temperatuuri ning mitte üheski
punktis, kaasa arvatud tühikud ühenduste kohal, ei tõuse temperatuur rohkem kui
225 °C üle esialgse temperatuuri järgmistes kindlaksmääratud ajavahemikes: tüüp B15 – 15 minutit tüüp B0 – 0 minutit; cc) ehitatud nii, et
nad takistaksid leekide levikut kuni tavalise ühetunnise tulekatse esimese
pooltunni lõpuni. 3.
Ruumides, välja arvatud
masinaruumides ja hoiuruumides kasutatavad värvid, lakid ja muud
pinnatöötlusvahendid peavad olema leekiaeglustavad. Vaibad, riidematerjalid,
kardinad ning muud ripptekstiilid, samuti polsterdatud mööbel ning
voodivarustuse komponendid peavad olema leekiaeglustavad, kui ruumides, kus
need asuvad, ei ole artikli 10.03a kohast survestatud sprinklersüsteemi. 4.
Kui salongides ei ole
artikli 10.03a kohast survestatud sprinklersüsteemi, peavad salongide laed ja
seinakatted, kaasa arvatud karkass, olema valmistatud mittesüttivatest
materjalidest, välja arvatud nende pealispinnad, mis peavad olema vähemalt
leekiaeglustavad. Esimeses lauses sätestatu ei kehti saunadele. 5.
Kui salongides, mida
kasutatakse kogunemiskohtadena, ei ole artikli 10.03a kohast survestatud
sprinklersüsteemi, peab nende mööbel ja sisseseade olema valmistatud
mittesüttivatest materjalidest. 6.
Värvid, lakid ja muud
materjalid, mida laeva sisemuses tulega kokku puutuda võivates kohtades
kasutatakse, ei tohi tekitada rohket suitsu või mürgiseid aineid. Seda tuleb
tõendada tulekatsekoodeksi sätete kohaselt. 7.
Salongide
isolatsioonimaterjalid peavad olema mittesüttivad. Seda ei kohaldata
jahutusvedelike torude isolatsioonile. Nende torude isolatsioonimaterjali
pealispind peab olema vähemalt leekiaeglustav. 7a. Markiisid
ja samalaadsed liikuvad paigaldised, millega tekialad osaliselt või täielikult
suletakse, ning nende karkassid peavad olema vähemalt leekiaeglustavad. 8.
Lõike 2 kohaste piirete
uksed peavad vastama järgmistele nõuetele: a) need peavad
vastama samadele punktis 2 esitatud nõuetele kui piirded ise; b) punktile 10
vastavates piiretes ning masinaruumide, kambüüside ja trepišahtide piiretes
peavad olema isesulguvad uksed; c) isesulguvad
uksed, mis laeva tavakäituse ajal on avatud, peavad olema sellised, et neid
saab sulgeda pardapersonaliga või laevapere liikmetega pidevalt mehitatud
kohast. Kui uks on kaugjuhtimisega suletud, peab olema võimalik seda kohapeal
ohutult uuesti avada ja sulgeda; d) artiklile 15.02
vastavaid veetihedaid uksi ei ole vaja isoleerida. 9.
Lõikele 2 vastavad seinad
peavad olema pidevad tekist kuni tekini või pidevate lagede otsteni, mis
rahuldab samad nõuded, kui lõikes 2 osutatud. 10.
Järgmised reisijatealad
peavad olema jagatud lõikes 2 osutatud vertikaalsete piiretega: a) reisijatealad,
mille kogupindala on üle 800 m2; b) kajutitega
reisijatealad, vahedega mitte üle 40 m. Vertikaalsed piirded
peavad tavalistel käitamistingimustel olema suitsutihedad ning pidevad tekist
tekini. 11.
Tühikud lagede kohal,
põrandate all ja seinte taga tuleb eraldada mitte üle 14 meetriste vahemikega
mittesüttivate tuuletõketega, mis isegi tulekahju korral moodustavad tõhusa
tulekindla isoleerkihi. 12.
Trepid peavad olema tehtud
terasest või sarnasest mittesüttivast materjalist. 13.
Sisetrepid ja liftid
peavad kõikidel tasanditel olema ümbritsetud lõikele 2 vastavate seintega.
Lubatud on järgmised erandid: a) seintega ei pea
olema ümbritsetud trepp, mis ühendab vaid kahte tekki, kui ühel tekil on trepp
lõike 2 kohaselt piiratud; b) seintega ei pea
olema ümbritsetud salongitrepp, kui see paikneb täiesti ruumi sees või kui aa) see ruum ulatub
üksnes läbi kahe teki või kui bb) kõikidel
tekkidel on sellesse ruumi paigaldatud artikli 10.03a kohane survestatud
sprinklersüsteem, ruumil on artiklile 16 vastav suitsueemaldussüsteem ja selle
kõikidelt tekkidelt pääseb trepišahti. 14.
Ventilatsiooni- ja
õhuvarustussüsteemid peavad vastama järgmistele nõuetele: a) need peavad
olema konstrueeritud nii, et süsteemid ise ei põhjustaks tule ja suitsu
levikut; b) õhu sisse- ja
väljalaskesüsteeme peab olema võimalik välja lülitada; c) ventilatsioonikanalid
peavad olema valmistatud terasest või sarnasest mittesüttivast materjalist ning
need peavad olema omavahel ja tekiehitistega ohutult ühendatud; d) kui
ventilatsioonikanalid, mille ristlõige on üle 0,02 m2, läbivad
lõikes 2 sätestatud tüübi A piirdeid või lõike 10 kohaseid piirdeid, peavad
neil olema automaatsed tulesiibrid, mida saab juhtida pardapersonali või
laevapere liikmetega pidevalt mehitatud kohast; e) kambüüside ja
masinaruumide ventilatsioonisüsteemid peavad olema teiste alade
ventilatsioonisüsteemidest eraldatud; f) õhu
väljalaskekanalites peavad kontrollimise ja puhastamise jaoks olema
lukustatavad avad. Avad peavad asuma tulesiibrite läheduses; g) kõiki
sisseehitatud ventilaatoreid peab saama välja lülitada väljaspool masinaruumi
asuvast keskusest. 15.
Kambüüsides peavad olema
ventilatsioonisüsteemid ning õhupuhastiga pliidid. Õhupuhastite
väljalaskekanalid peavad vastama lõike 14 nõuetele ning lisaks peavad nende
sissetõmbeavade juures olema käsitsi liigutatavad tulesiibrid. 16.
Juhtimiskeskused, trepid
ja sisemised kogunemisalad peavad olema varustatud loomulike või mehhaaniliste
suitsueemaldussüsteemidega. Suitsueemaldussüsteemid peavad vastama järgmistele
nõuetele: a) need peavad
olema piisava mahu ja töökindlusega; b) need peavad
vastama reisilaeva käitamistingimustele, c) kui
suitsueemaldussüsteemid töötavad ka ruumide peaventilaatoritena, ei tohi see
takistada see nende suitsueemaldusfunktsiooni täitmist tulekahju korral; d) suitsueemaldussüsteemidel
peab olema käsikäivitus; e) mehhaaniliste
suitsueemaldussüsteemide tööd peab saama pardapersonaliga või laevapere liikmetega
pidevalt mehitatud kohtadest juhtida; f) loomulikel
suitsueemaldussüsteemidel peab olema käsitsi või eemaldussüsteemis asuva
jõuallika abil juhitav avamismehhanism; g) käsikäivitus- ja
avamisseadmetele peab juurde pääsema kaitstava ruumi seest või väljastpoolt
seda ruumi. 17.
Salongid, mis ei ole
laevapersonali või meeskonnaliikmete pideva järelevalve all, kambüüsid,
masinaruumid ja muud tuleohtlikud ruumid peavad olema ühendatud nõuetele
vastava tulekahju häiresüsteemiga. Tulekahju tekkimine ja täpne asukoht peavad
olema automaatselt kuvatud pardapersonali või laevapere liikmete poolt püsivalt
mehitatud kohas. Artikkel 15.12
Tule
kustutamine 1.
Lisaks artikli 10.03
kohastele käsitulekustutitele peavad laevas olema veel vähemalt järgmised
käsitulekustutid: a) üks
käsitulekustuti reisijateala üldpõrandapinna iga 120 m2 kohta; b) üks
käsitulekustuti 10-kajutilise rühma kohta, ümardatud ülespoole; c) üks
käsitulekustuti igas kambüüsis ning kõikide ruumide läheduses, kus hoitakse või
kasutatakse tuleohtlikke vedelikke. Kambüüsides peab olema kattekangas
rasvapõlengute kustutamiseks. Täiendavad tulekustutid
peavad vastama artikli 10.03 lõikes 2 sätestatud nõuetele ning need peavad
olema paigaldatud ja jaotatud laevas nii, et iga tulekahju puhul, sõltumata
selle tekkimise ajast ja kohast, oleks võimalik viivitamata saada kätte
tulekustuti. Igas köögis ja samuti juuksurisalongides ja parfümeeriakauplustes
peab käepärast olema tulekustutusvaip. 2.
Reisilaevadel peab olema
hüdrantsüsteem, mis koosneb a) kahest piisava
võimsusega mootoriga käitatavast tuletõrjepumbast, millest vähemalt üks on
püsivalt paigaldatud; b) ühest
tulekustutusliinist piisava arvu hüdrantidega, mis on püsivalt ühendatud
tulekustutusvoolikutega, mille pikkus on vähemalt 20 m ning mille düüsid võivad
vett pihustada või joana välja paisata ning millel on sulgemisseade. 3.
Hüdrantsüsteemid peavad
olema konstrueeritud ja dimensioneeritud nii, et a) igasse punkti
laeval ulatuks vähemalt kaks erinevates kohtades asuvat hüdranti, kusjuures
kummagi üksikvooliku pikkus ei ole rohkem kui 20 m; b) hüdrantide surve
on vähemalt 300 kPa ja c) kõikidel
tekkidel on võimalik tekitada vähemalt 6 m pikkune veejuga. Kui hüdrant paikneb
kastis, peab selle välisküljel olema I liite joonisele 5 sarnane
tulekustutusvooliku sümbol küljepikkusega vähemalt 10 cm. 4.
Keermestatud avadega või
kraanidega hüdrandiventiilid peavad olema paigaldatud nii, et iga
tulekustutusvoolikut on võimalik tuletõrjepumpade töötamise ajal lahti ühendada
ja eemaldada. 5.
Siseruumide
tulekustutusvoolikud peavad olema rullitud telgepidi kinnitatud rullidele. 6.
Tulekustutusseadmete
materjalid peavad olema kas kuumuskindlad või sobivalt kaitstud rikkimineku
eest kõrgel temperatuuril töötamisel. 7.
Torud ja hüdrandid peavad
olema korraldatud nii, et külmumisvõimalus oleks välditud. 8.
Tulekustutuspumbad peavad a) olema
paigaldatud või asuma eri ruumides; b) olema käitatavad
üksteisest sõltumatult; c) igaüks eraldi
kõikidel tekkidel säilitama hüdrantide vajaliku surve ning saavutama veejoa
nõutava pikkuse; d) olema paigaldatud
ahtrivaheseinast eespool. Tulekustutuspumpasid võib
kasutada ka üldotstarbeliselt. 9.
Masinaruumides peab olema
artikli 10.03b kohane püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteem. 10.
Kajutitega laevadel peab
olema a) kaks kompaktset
hingamisaparaadikomplekti, mis vastavad Euroopa standardile EN 137: 1993 koos
Euroopa standardile EN 136: 1998; b) kaks
varustusekomplekti, mis koosnevad vähemalt kaitseülikonnast, kiivrist,
saabastest, kinnastest, kirvest, raudkangist, taskulambist ja ohutusnöörist,
ning c) neli suitsupeakatet. Artikkel 15.13
Ohutusmeetmed 1.
Reisilaevadel peab olema
välja töötatud turvameetmete tagamise kord. Turvameetmete tagamise korras
kirjeldatakse pardapersonali ja laevapere liikmete kohustusi järgmistes
olukordades: a) avarii; b) tulekahju laevas; c) reisijate
evakueerimine; d) inimene üle parda. Arvestada tuleb seoses
piiratud liikumisvõimega isikutega võetavaid erimeetmeid. Turvameetmete tagamise
korra kohaselt peavad pardapersonal ja laevapere liikmed oma töökohtadel täitma
erinevaid ülesandeid. Laevaperele antavad erijuhtnöörid peavad tagama, et ohu
korral suletakse viivitamatult kõik uksed ja avad artiklis 15.02 nimetatud
veetihedates vaheseintes. 2.
Turvameetmete tagamise
kord hõlmab ohutuskava, milles on selgelt ja täpselt määratletud vähemalt: a) piiratud
liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud alad; b) artikli 15.06
lõikes 8 osutatud pääseteed, avariiväljapääsud ning kogunemis- ja
evakuatsioonialad; c) päästevarustus
ja jollid; d) tulekustutid ja
tulekustutus- ja survestatud sprinklersüsteemid; e) muud
ohutusvahendid; f) artikli 15.08
lõike 3 punktis a osutatud häiresüsteem; g) artikli 15.08
lõike 3 punktides b ja c osutatud häiresüsteem; h) artikli 15.02
lõikes 5 osutatud vaheseinauksed ning nende juhtimiskohad, samuti artikli 15.02
lõigetes 9, 10 ja 13 ning artikli 15.03 lõikes 12 osutatud muud avad; i) artikli 15.11
lõikes 8 osutatud uksed; j) tulesiibrid; k) tulekahju
häiresüsteem; l) avariijõujaam; m) ventilatsioonisüsteemi
juhtimisüksused; n) ühendused
maismaaga; o) kütusetorustike
sulgurid; p) vedelgaasiseadmed; q) massiteavitussüsteemid; r) raadiotelefoniseadmed; s) esmaabipakid. 3.
Lõike 1 kohane
turvameetmete tagamise kord ja lõike 2 kohane ohutusplaan peavad a) olema
nõuetekohaselt kontrolliasutuse pitseriga varustatud ja b) olema igal tekil
sobivas kohas nähtavalt välja pandud. 4.
Reisijate tegevusjuhend
peab olema välja pandud igas kajutis, samuti lihtsustatud ohutusplaan, mis
sisaldab üksnes lõike 2 punktides a kuni f osutatud teavet. See tegevusjuhend peab
sisaldama vähemalt järgmist: a) hädaolukordade
määratlemine –
tulekahju, –
üleujutuse, –
üldise ohu korral; b) erinevate
häiresignaalide kirjeldus; c) juhised: –
pääseteede, –
mida teha, –
rahu säilitamise vajaduse
kohta; d) juhised: –
suitsetamise, –
tule ja lahtise tule
kasutamise, –
akende avamise, –
teatud varustuse
kasutamise kohta. See teave peab olema
esitatud hollandi, inglise, prantsuse ja saksa keeles. Artikkel 15.14
Reovee
kogumise ja kõrvaldamise seadmed 1.
Reisilaevad peavad olema
varustatud käesoleva artikli lõike 2 kohaste olmereovee kogumise mahutitega või
asjakohaste14a. peatüki kohaste laeva reoveepuhastitega. 2.
Reoveekogumistankid peavad
olema piisava mahutavusega. Tankidel peab olema täituvust näitav seade. Tankide
tühjendamiseks peavad olema pardapumbad ja torud, millega on võimalik reovett
välja juhtida laeva mõlemalt küljelt. Peab olema võimalik läbi juhtida teiste
laevade reovett. Torudel peab olema
Euroopa standardile 1306: 1996. Artikkel 15.15
Teatavatele
reisilaevadele tehtavad erandid 1.
Reisilaevade puhul, mis on
ette nähtud maksimaalselt 50 reisijale ja mille pikkus LWL ei ületa 25 m, tuleb
tagada artikli 15.03 lõigete 7–13 kohane piisav püstuvus pärast vigastust või
alternatiivina tõestada, et pärast sümmeetrilist üleujutust vastavad nad
järgmistele kriteeriumidele: a) laeva sukeldumine ei
tohi ületada ujuvusvaru veeliini ja b) metatsentriline
kõrgus GMR ei tohi olla väiksem kui 0,10 m. Vajalik jääkujuvus peab
olema tagatud asjakohase materjalivalikuga laevakere ehitamiseks või kindlalt
laevakere külge kinnitatud eriti poorsete vahtujukitega. Laevadel pikkusega üle
15 m tuleb jääkujuvuse tagamiseks kombineerida ujukeid ja sektsioonideks
jaotamist artiklis 15.03 sätestatud 1-sektsioonilise staatuse kohaselt. 2.
Lõike 1 kohaselt võib
kontrolliasutus lubada reisilaevadel väiksemaid kõrvalekaldeid artikli 15.06
lõike 3 punktis c ja lõike 5 punktis b osutatud puhaskõrgusest. Need
kõrvalekalded ei tohi ületada 5 %. Kõrvalekallete puhul tuleb vastavad osad
tähistada värviga. 3.
Erandina artikli 15.03
lõikest 9 ei pea 2-sektsioonilist staatust omama reisilaevad pikkusega kuni 45
m, mis on ette nähtud kuni 250 reisija veoks. 4.
(Välja jäetud) 5.
Kontrolliasutus võib
artiklis 10.04 sätestatud taotlusest loobuda reisilaevade puhul, mis on ette
nähtud maksimaalselt 250 reisijale ja mille pikkus LWL ei ületa 25 m,
tingimusel et need on varustatud platvormiga, millele pääseb juurde laeva igast
küljest ning mis paikneb otse veeliini kohal, võimaldades inimesi veest kätte
saada. Reisilavad võivad olla varustatud võrdväärsete paigaldistega, mis peavad
vastama järgmistele tingimustele: a) seda paigaldist
peab saama käsitseda üks inimene; b) lubatud on
teisaldatavad paigaldised; c) paigaldised
peavad asuma käitursüsteemide ohualast väljaspool ja d) laevajuhil peab
olema võimalik tõhusalt sidet pidada paigaldise eest vastutava isikuga. 6.
Kontrolliasutus võib
artiklis 10.04 sätestatud taotlusest loobuda reisilaevade puhul, mis on
sertifitseeritud maksimaalselt 600 reisijale ja mille pikkus ei ületa 45 m,
juhul kui reisilaev on varustatud lõike 5 esimesele lausele vastava
platvormiga, või võrdväärse paigaldisega, mis vastab lõike 5 teisele lausele.
Lisaks sellele peab reisilaeval olema a) kruvirool, tsükloidne
sõukruvi või veepaiskur peakäiturina või b) peakäitursüsteem kahe
käituriga või c) peakäitursüsteem ja
vööritraster. 7.
Erandina artikli 15.02
lõikest 9 on reisilaevadel pikkusega mitte üle 45 m, millel ei ole lubatud
vedada rohkem reisijaid, kui on laeva pikkus meetrites, lubatud laeva
reisijatealas käsitsi juhitav ja ilma kaugjuhtimiseta vaheseinauks, mis vastab
artikli 15.02 lõikele 5, kui a) laeval on üksnes
üks tekk; b) selle ukse
juurde pääseb otse tekilt ning see pole tekist kaugemal kui 10 m; c) ukseava alaserv
on vähemalt 30 cm üle reisijateala põrandapinna ja d) mõlemas uksega
eraldatud sektsioonis on pilsiveetaseme häiresüsteem. 8.
Reisilaevadel võib lõike 7
kohaselt ning erandina artikli 15.06 lõike 6 punktist c üks pääsetee läbida
kambüüsi, kui on olemas ka teine pääsetee. 9.
Reisilaevadele, mille
pikkus ei ületa 45 m, ei kohaldata järgmisi sätteid: artikli 15.01 lõike 2
punkti e, kui vedelgaasiseadmed on varustatud kohaste häiresüsteemidega, mis
reageerivad tervisele ohtlikule CO kontsentratsioonile ja gaasi ja õhu
potentsiaalselt ohtlikele segudele. 10.
Järgmisi sätteid ei
kohaldata reisilaevadele pikkusega LWL kuni 25 m: a) artikli 15.04 lõike 1
viimast lauset; b) artikli 15.06 lõike 6
punkti c kambüüsidele, kui on olemas teine pääsetee; c) artiklit 15.07. 11.
Kajutitega laevadel
pikkusega mitte üle 45 m ei kohaldata artikli 15.12 lõiget 10 juhul kui igas
kajutis on kergesti kättesaadav koide arvule vastav arv suitsupeakatteid. 15a.
PEATÜKK REISIPURJELAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 15a.01
II osa
kohaldamine Reisijateveoks
kasutatavatele purjelaevadele kohaldatakse lisaks II osa sätetele ka käesoleva
peatüki nõudeid. Artikkel 15a.02
Teatavatele
reisijateveoks mõeldud purjelaevadele tehtavad erandid 1.
Reisijateveoks mõeldud
laevadele, mille LWL ei ületa 45 m ja mille maksimaalne lubatud reisijate arv
ei ületa LWL täismeetrites, ei kohaldata järgmisi sätteid: a) artikli 3.03 lõiget 7
juhul, kui ankruid ei transpordita ankruklüüsi torudes; b) artikli 10.02 lõike 2
punkti d pikkuse osas; c) artikli 15.08 lõike 3
punkti a; d) artikli 15.15 lõike 9
punkti a. 2.
Lõike 1 erandina võib
reisijate arvu suurendada kuni LWL 1,5kordse pikkuseni täismeetrites, kui
purjed, taglastus ja tekivarustus seda võimaldavad. Artikkel 15a.03
Püstuvusnõuded
purjedega sõitvatele laevadele 1.
Artikli 15.03 lõike 3
kohase kallutusmomendi arvutamisel tuleb laeva raskuskeskme kindlaksmääramisel
arvestada seesitud purjedega. 2.
Kui arvestatakse artikli
15.03 lõike 2 kohaselt kõiki koormustingimusi ning kasutatakse purjede
standardseadet, et tohi tuulesurvest tekitatud kallutusmoment ületada
kreeninurka 20°. Samal ajal a) arvutamisel tuleb
kasutada tuule püsisurvet 0,07 kN/m2, b) süvise ohutusvaru
jääk peab olema vähemalt 100 mm ja c) jääkvabaparras ei
tohi olla negatiivne. 3.
Staatilise püstuvuse
püstuvusõlg peab a) saavutama oma
maksimaalse väärtuse, kui kreeninurk on 25° või rohkem, b) olema vähemalt 200
millimeetrit, kui kreeninurk on 30° või rohkem, c) olema positiivne
kreeninurga juures kuni 60°. 4.
Püstuvusõla all olev ala
ei tohi olla väiksem kui a) 0,055 mrad kuni
30°; b) 0,09 mrad kuni
40° või nurga juures, mille puhul kaitsmata ava ulatub veepinnani ning mis on
väiksem kui 40°. Vahemikus c) 30° ja 40° vahel
või d) 30° ja nurga
vahel, mille puhul kaitsmata ava ulatub veepinnani ning mis on väiksem kui 40° ei tohi see ala olla
väiksem kui 0,03 mrad. Artikkel 15a.04
Laevaehitus
ja laevamehaanika alased nõuded 1.
Artikli 6.01 lõike 3 ja
artikli 9.01 lõike 3 erandina peab varustus olema konstrueeritud püsivatele
kreeninurkadele kuni 20°. 2.
Artikli 15.06 lõike 5
punkti a ja artikli 15.06 lõike 9 punkti b erandina võib kontrolliasutus kuni
25 m pikkustel reisijate veoks mõeldud purjelaevadel lubada vähem kui 800 mm
puhaslaiusega ühenduskoridore ja kajutitreppe. Siiski ei tohi nende puhaslaius
olla vähem kui 600 mm. 3.
Artikli 15.06 lõike 10
punkti a erandina võib kontrolliasutus erijuhtudel lubada teisaldatavate
kaitsereelingute kasutamist piirkondades, kus see on vajalik purjede
seadmiseks. 4.
Artikli 15.07 tähenduses
on purjed peakäitursüsteemiks. 5.
Artikli 15.15 lõike 7
punkti c erandina võib ukseava alumise serva kõrgust vähendada kuni 200
millimeetrini üle reisijateala põrandapinna. Pärast avamist peab uks sulguma ja
lukustuma automaatselt. 6.
Kui purjede abil
edasiliikuvas laevas on võimalik kasutada sõukruvi tühikäiku, peavad
käitursüsteemi ohustatud osad olema kaitstud võimalike vigastuste eest. Artikkel 15a.05
Taglasest
üldiselt 1.
Taglase osad peavad olema
korraldatud nii, et oleks välditud lubamatu hõõrdumine. 2.
Kui taglase eritüüpide
jaoks on kasutatud muud materjali kui puit, peab see konstruktsioon tagama
võrdväärse ohutustaseme käesolevas peatükis sätestatud mõõtmete ja tugevusväärtuste
puhul. Tugevuse tõendamiseks a) tuleb teha
tugevusarvutus või b) saada kinnitus
piisava tugevuse kohta volitatud klassifikatsiooniühingult või c) dimensioneerimine
peab toimuma tunnustatud reguleerivas raamistikus sätestatud menetluste
kohaselt, näiteks Middendorf, Kusk-Jensen. Kontrolliasutusele tuleb
esitada tõendavad dokumendid. Artikkel 15a.06
Mastidest ja
peeledest üldiselt 1.
Kõik peeled peavad olema
tehtud kõrgekvaliteetsest materjalist. 2.
Mastipuit peab olema: a) ilma tihedalt
paiknevate oksakohtadeta; b) ilma maltspuiduta
mastimõõdu ulatuses; c) võimalikult sirge
tekstuuriga; d) sisaldama nii vähe
kui võimalik väändunud kasvukohti. 3.
Kui valitud palk on
pigimänd kvaliteeditasemega „puhas ja parem”, võib artiklites 15a.07 kuni
15a.12 esitatud tabelite mõõtusid vähendada 5 %. 4.
Kui mastide, marsstengide,
raanukkide, poomide ja pukspriitide valmistamiseks kasutatakse mitteümara
ristlõikega prusse, peavad need olema siiski võrdväärse tugevusega. 5.
Mastialused, mastipukid ja
kinnitused tekil, põrandaplaatidel ning vöörtäävis või ahtris peavad olema
tehtud nii, et need peaksid vastu neile rakenduvatele jõududele või kannaksid
need jõud üle teistele konstruktsiooniosadele. 6.
Olenevalt laeva
püstuvusest ja sellele rakenduvatest välisjõududest ning ka kasutada oleva
purjepinna jaotumisest võib kontrolliasutus artiklites 15a.07 kuni 15a.12
sätestatud mõõtude alusel lubada peelede ja kui see on asjakohane, siis taglase
ristlõikemõõtmete vähendamist. Tõendamine peab toimuma artikli 15a.05 lõike 2
kohaselt. 7.
Kui laeva võnkumise/külgõõtsumise
periood sekundites on väiksem kolmest neljandikust tema laiusest meetrites,
tuleb artiklites 15a.07 kuni 15a.12 sätestatud mõõtmeid suurendada. Tõendamine
peab toimuma artikli 15a.05 lõike 2 kohaselt. 8.
Artiklites 15a.07 kuni
15a.12 ja 15a.14 esitatud tabelite võimalikud vaheväärtused tuleb
interpoleerida. Artikkel 15a.07
Erisätted
mastide kohta 1.
Puitmastid peavad vastama
järgmistele miinimumnõuetele: Pikkus[13] (m) || Läbimõõt tekil (cm) || Läbimõõt saalingu kohal (cm) || Läbimõõt eeselkopis (cm) 10 || 20 || 17 || 15 11 || 22 || 17 || 15 12 || 24 || 19 || 17 13 || 26 || 21 || 18 14 || 28 || 23 || 19 15 || 30 || 25 || 21 16 || 32 || 26 || 22 17 || 34 || 28 || 23 18 || 36 || 29 || 24 19 || 39 || 31 || 25 20 || 41 || 33 || 26 21 || 43 || 34 || 28 22 || 44 || 35 || 29 23 || 46 || 37 || 30 24 || 49 || 39 || 32 25 || 51 || 41 || 33 Kui mastil on kaks raad,
tuleb läbimõõtusid suurendada vähemalt 10 %. Kui mastil on rohkem kui
kaks raad, tuleb läbimõõtusid suurendada vähemalt 15 %. Kui mastid on kinnitatud
läbi teki, peab mastikanna läbimõõt olema vähemalt 75 % masti läbimõõdust
tekitasandil. 2.
Mastikinnitused,
mastivõrud, saalingud ja eeselkopid peavad olema piisava tugevusega
dimensioneeritud ning kinnitatud. Artikkel 15a.08
Erisätted
marsstengide kohta 1.
Puidust tengid peavad
vastama järgmistele miinimumnõuetele: Pikkus[14] (m) || Jala läbimõõt (cm) || Läbimõõt keskpikkusel (cm) || Läbimõõt kinnituse juures[15] (cm) 4 || 8 || 7 || 6 5 || 10 || 9 || 7 6 || 13 || 11 || 8 7 || 14 || 13 || 10 8 || 16 || 15 || 11 9 || 18 || 16 || 13 10 || 20 || 18 || 15 11 || 23 || 20 || 16 12 || 25 || 22 || 17 13 || 26 || 24 || 18 14 || 28 || 25 || 20 15 || 31 || 27 || 21 Kui tengi külge on
kinnitatud nelinurksed purjed, tuleb tabelis esitatud mõõtmeid suurendada 10 %. 2.
Tengi ja masti ülekate
peab olema võrdne vähemalt 10kordse tengi jala läbimõõduga. Artikkel 15a.09
Erisätted
pukspriitide kohta 1.
Puidust pukspriidid peavad
vastama järgmistele miinimumnõuetele: Pikkus[16] (m) || Läbimõõt vöörtäävi kohal (cm) || Läbimõõt keskpikkusel (cm) 4 || 14,5 || 12,5 5 || 18 || 16 6 || 22 || 19 7 || 25 || 23 8 || 29 || 25 9 || 32 || 29 10 || 36 || 32 11 || 39 || 35 12 || 43 || 39 2.
Pukspriidi laeva sees
oleva osa pikkus peab olema võrdne vähemalt pukspriidi neljakordse läbimõõduga
vöörtäävi kohal. 3.
Pukspriidi esiotsa
läbimõõt peab olema vähemalt 60 % pukspriidi läbimõõdust vöörtäävi kohal. Artikkel 15a.10
Erisätted
kliiverpoomide kohta 1.
Puidust kliiverpoomid
peavad vastama järgmistele miinimumnõuetele: Pikkus[17] (m) || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 Läbimõõt vöörtäävi kohal (cm) || 7 || 10 || 14 || 17 || 21 || 24 || 28 || 31 || 35 2.
Kliiverpoomi esiotsa
läbimõõt peab olema vähemalt 60 % kliiverpoomi läbimõõdust vöörtäävi kohal. Artikkel 15a.11
Erisätted
grootpoomide kohta 1.
Puidust grootpoomid peavad
vastama järgmistele miinimumnõuetele: Pikkus[18] (m) || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 Läbimõõt (cm) || 14 || 15 || 16 || 17 || 18 || 20 || 21 || 23 || 24 || 25 || 26 || 27 2.
Läbimõõt pöörlivarda
juures peab olema vähemalt 72 % tabelis esitatust. 3.
Läbimõõt soodinurga juures
peab olema vähemalt 85 % tabelis esitatust. 4.
Mastist mõõtes peab suurim
läbimõõt olema pikkuse kahe kolmandiku kohal. 5.
Kui a) grootpoomi ja
ahterliigi vaheline nurk on väiksem kui 65° ning peasoot on kinnitatud
poominoka külge või b) soodi
kinnituspunkt ei ole soodinurga kohal, võib kontrolliasutus
vastavalt artikli 15a.05 lõikele 2 nõuda suuremat läbimõõtu. 6.
Kui purjepind on väiksem
kui 50 m2, võib kontrolliasutus lubada tabelis esitatud mõõtude
vähendamist. Artikkel 15a.12
Erisätted
kahvlite kohta 1.
Puidust kahvlid peavad
vastama järgmistele miinimumnõuetele: Pikkus[19] (m) || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 Läbimõõt (cm) || 10 || 12 || 14 || 16 || 17 || 18 || 20 2.
Kahvli toetamata pikkus ei
tohi olla rohkem kui 75 %. 3.
Piikvalli kaheharulise
kinnitustrossi purunemistugevus peab võrduma vähemalt 1,2kordse piikvalli
purunemistugevusega. 4.
Kinnitustrossi maksimaalne
tipunurk tohib olla 60°. 5.
Kui lõike 4 erandina on kinnitustrossi
tipunurk suurem kui 60°, tuleb tõmbetugevus kohandada tekkida võivate
jõududega. 6.
Kui purjepind on väiksem
kui 50 m2, võib kontrolliasutus lubada tabelis esitatud mõõtude
vähendamist. Artikkel 15a.13
Üldsätted
seisevtaglase ja jooksevtaglase kohta 1.
Seisev- ja jooksevtaglas
peavad vastama artiklites 15a.14 ja 15a.15 esitatud tugevusnõuetele. 2.
Terastrosside ühendused
peavad olema a) pleisitud, b) survehülssides või c) valuhülssides. Pleisitud ühendused
peavad olema kleeditud ja nende otsad peavad olema margitud. 3.
Silmpleisid peavad olema
varustatud koussidega. 4.
Trossid peavad paiknema
nii, et need ei tõkestaks läbipääse ja kajutitreppe. Artikkel 15a.14
Erisätted
seisevtaglase kohta 1.
Vöörtaagid ja vandid
peavad vastama järgmistele miinimumnõuetele: Masti pikkus[20] (m) || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 || 17 || 18 Vöörtaagi tõmbetugevus (kN) || 160 || 172 || 185 || 200 || 220 || 244 || 269 || 294 Vantide tõmbetugevus (kN) || 355 || 415 || 450 || 485 || 525 || 540 || 630 || 720 Vanditrosside ja -köite arv küljel || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 4 || 4 2.
Paktaagid, tengid,
pudinkliivritaagid, kliiverpoomid ja pukspriidi vandid peavad vastama
järgmistele miinimumnõuetele: Masti pikkus[21] (m) || <13 || 13-18 || >18 Paktaagi tõmbetugevus (kN) || 89 || 119 || 159 Tengi tõmbetugevus (kN) || 89 || 119 || 159 Tengi pikkus (m) || <6 || 6-8 || >8 Pudinkliivritaagi tõmbetugevus (kN) || 58 || 89 || 119 Kliiverpoomi pikkus (m) || <5 || 5-7 || >7 Pukspriidi vantide tõmbetugevus (kN) || 58 || 89 || 119 3.
Eelistada tuleks
trossitüüpi 6 × 7 FE tugevusklassiga 1550 N/mm2. Alternatiivina võib
kasutada sama tugevusklassiga trossitüüpe 6 × 36 SE või 6 × 19 FE. Trossitüübi
6 × 19 suurema elastsuse tõttu tuleb tabelis esitatud tõmbetugevusi suurendada
10 %. Muude trossitüüpide kasutamine on lubatud, kui neil on võrdväärsed
omadused. 4.
Jäiga seisevtaglase
kasutamisel tuleb tabelis esitatud tõmbetugevusi suurendada 30 %. 5.
Taglase juures võib
kasutada üksnes heakskiidetud harke, ringaasasid ja polte. 6.
Polte, harke, ringaasasid
ja kruvitalrepeid peab saama nõuetekohaselt fikseerida. 7.
Veetaagi tõmbetugevus peab
olema vähemalt 1,2kordne vastava kliivritaagi või pudinkliivritaagi
tõmbetugevusega võrreldes. 8.
Kui laeva
mahtveeväljasurve on vähem kui 30 m3, võib kontrolliasutus lubada tabelis
toodud tõmbetugevuste vähendamist järgmiselt: Veeväljasurve jagatuna mastide arvuga (m3) || Vähendamine (%) >20 kuni 30 || 20 10 kuni 20 || 35 < 10 || 60 Artikkel 15a.15
Erisätted
jooksevtaglase kohta 1.
Jooksevtaglase jaoks tuleb
kasutada kunstkiudtrosse või terastrosse. Jooksevtaglase minimaalne
tõmbetugevus ja läbimõõt peab sõltuvalt purjepinnast vastama järgmistele
miinimumnõuetele: Jooksevtaglase liik || Trossi materjal || Purjepind (m2) || Minimaalne tõmbetugevus (kN) || Trossi läbimõõt (mm) Taakpurje vall || Terastraat || kuni 35 || 20 || 6 > 35 || 38 || 8 Kunstkiud (polüpropeen-PP) || Trossi läbimõõt vähemalt 14 mm ja üks plokisiiv iga 25 m2 või selle osa kohta Kahvelpurje vall Topipurje vall || Terastraat || kuni 50 || 20 || 6 >50 kuni 80 || 30 || 8 >80 kuni 120 || 60 || 10 >120 kuni 160 || 80 || 12 Kunstkiud (PP) || Trossi läbimõõt vähemalt 18 mm ja üks plokisiiv iga 30 m2 või selle osa kohta Taakpurje soodid || Kunstkiud (PP) || kuni 40 || 14 || > 40 || 18 || Kui purjepinda on üle 30 m2, peavad soodid töötama talidena või peab neid saama käitada vintsiga. Kahvel- ja topipurje soodid || Terastraat || < 100 || 60 || 10 100 kuni 150 || 85 || 12 > 150 || 116 || 14 Topipurje terassootidel peavad alumised otsad olema elastsest materjalist Kunstkiud (PP) || Trossi läbimõõt vähemalt 18 mm ja vähemalt kolm plokisiivi. Kui purjepinda on rohkem kui 60 m2, siis üks plokisiiv iga 20 m2 kohta 2.
Jooksevtaglasel, mis on
osa seisevtaglasest, peab olema vastavale taagile või vantidele vastav
tõmbetugevus. 3.
Kui on kasutatud teisi
materjale kui lõikes 1 osutatud, peavad need vastama lõike 1 tabelis esitatud
tõmbetugevustele. Ei tohi kasutada
polüeteenist trosse. Artikkel 15a.16
Kinnitused
ja taglase osad 1.
Kui kasutatakse kunstkiust
või terasest trosse, peavad plokisiivid (mõõdetuna trossi tsentrist trossi
tsentrini) vastama järgmistele miinimumnõuetele: Terastross (mm) || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 Kunstkiud (mm) || 16 || 18 || 20 || 22 || 24 || 26 || 28 Plokisiiv (mm) || 100 || 110 || 120 || 130 || 145 || 155 || 165 2.
Erandina lõikest 1 võib
trossisiivi läbimõõt olla võrdne terastrossi kuuekordse läbimõõduga, kui
terastross ei jookse pidevalt üle siivi. 3.
Kinnituste (näiteks
hargid, aaspoldid, kruvitalrepid, silmplaadid, poldid, võrud ja seeklid)
tõmbejõud peab olema võrdne nende külge kinnitatud seisev- või jooksevtaglasega. 4.
Taakide ning pütingvantide
kinnitused peavad olema konstrueeritud nii, et nad peaksid vastu neile
rakenduvatele jõududele. 5.
Taagi või vandi iga aasa
külge võib kinnitada vaid ühe seekli. 6.
Purjevallide ja
topenantide plokid peavad olema tugevasti kinnitatud masti külge ning selleks
kasutatavad pöörlevad kinnitushargid peavad olema heas töökorras. 7.
Aaspoltide, klampide,
naaglite ja naagelpinkide kinnitused peavad olema konstrueeritud nii, et need
peaksid vastu neile rakenduvatele jõududele. Artikkel 15a.17
Purjed 1.
Peab olema tagatud purjede
lihtne, kiire ja ohutu koristamine. 2.
Purjepind peab olema sobiv
laevatüübile ja veeväljasurvele. Artikkel 15a.18
Seadmed 3.
Laevadel, millel on
kliiverpoom või pukspriit, peab olema kliivrivõrk ning piisav arv sobivaid hoide-
ja pingutusseadmeid. 4.
Lõike 1 kohase varustuse
võib ära jätta, kui kliiverpoom või pukspriit on varustatud käeaasaga ja
jalatrossiga, mis on piisavalt dimensioneeritud pardal kasutatavate
ohutusrakmete kinnitamiseks. 5.
Taglastusega töötamiseks
peab olema pootsmanitool. Artikkel 15a.19
Katsetused 1.
Kontrolliasutus peab
kontrollima taglastust iga 2,5 aasta jooksul. Katsed peavad hõlmama vähemalt
järgmist: a) purjed, kaasa
arvatud külje- ja ahterliigid, soodinurgad ja rehvlüüversid; b) mastide ja
teiste peelede seisukord; c) seisev- ja
jooksevtaglase seisukord koos trossiühendustega; d) purjede kiireks
ja ohutuks koristamiseks kasutatavad seadmed; e) purjevallide ja
topenantide plokkide turvaline kinnitamine; f) mastipukkide
kinnitamine ja seisev- ning jooksevtaglase muud laeva küljes olevad
kinnituspunktid; g) purjede
seadmiseks kasutatavad vintsid; h) muud purjetamise
jaoks vajalikud seadmed, nagu näiteks sverdid ning nende kasutamiseks vajalik
varustus; i) peelede,
jooksev- ja seisevtaglase ning purjede hõõrdumise takistamiseks võetavad
meetmed; j) artikli 15a.18
kohane varustus. 2.
Masti tekki läbivat ja
tekialust osa tuleb kontrollida kontrolliasutuse poolt määratud ajavahemike
järel, kuid mitte harvemini kui kõikide artiklis 2.09 osutatud
regulaarkontrollide käigus. Selleks tuleb mast välja võtta. 3.
Pardal peab olema
tunnistus vastavalt lõikele 1 läbi viidud viimase kontrolli kohta, mille on
väljastanud, kuupäevastanud ja allkirjastanud kontrolliasutus. 16. PEATÜKK PUKSIIRIS VEETAVA, TÕUGATAVA VÕI PARRAS PARDAGA HAALATAVA
KOOSSEISU OSAKS OLEVATELE VEESÕIDUKITELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 16.01
Tõukurpuksiiriks
sobivad veesõidukid 1.
Tõukurpuksiiridena
kasutatavatel veesõidukitel peavad olema sobivad tõukeseadmed. Need peavad
olema konstrueeritud ja varustatud nii, et a) laevaperel oleks
võimalik lihtsalt ja ohutult üle minna ühendusseadme abil ühendatud tõugatavale
veesõidukile; b) neil oleks
võimalik võtta kindel asend ühendatud veesõidukite suhtes; c) takistada
veesõidukite omavahelist liikumist. 2.
Kui veesõidukid on
omavahel ühendatud trosside abil, peab tõukurpuksiir olema varustatud vähemalt
kahe erivintsiga või samaväärsete ühendusseadmega trosside pingutamiseks. 3.
Ühendusseadmed peavad
võimaldama moodustada tõugatava veesõidukiga jäika koostu. Kui koosseis koosneb
tõukurpuksiirist ja ühest tõugatavast veesõidukist, peab ühendusseade
võimaldama juhitavat liigendühendust. Vajalikud ajamid peavad lihtsalt vastu
võtma ülekantava jõu ning neid peab saama kergesti ja ohutult kontrollida.
Artikleid 6.02 kuni 6.04 tuleb sellistele ajamitele kohaldada mutatis
mutandis. 4.
Artikli 3.03 lõike 1
punktis a osutatud põrkevaheseina võib tõukurlaevadel ära jätta. Artikkel 16.02
Tõugatavaks
sobivad veesõidukid 1.
Järgnevat ei kohaldata
ilma roolisüsteemita, eluruumideta, masina- või katlaruumita lihtritele: a) peatükke 5–7 ja 12, b) artikli 8.08 lõikeid
28, artiklit 10.02 ja artikli 10.05 lõiget 1. Kui roolisüsteemid,
eluruumid, masina- või katlaruumid on olemas, kohaldatakse neile käesoleva lisa
asjakohaseid nõudeid. 2.
Lisaks peavad praamkonteinerid,
mille pikkus L ei ületa 40 m, vastama järgmistele nõuetele: a) artikli
3.03 lõikes 1 osutatud põrkevaheseinu ei nõuta, kui praamkonteineri esikülg on
suuteline vähemalt 2.5 tundi taluma koormust, mis on ette nähtud samasuguse
süvisega ning volitatud klassifikatsiooniühingu nõuete kohaselt ehitatud
siseveelaevade põrkevaheseintele, b)
erandina artikli 8.08 lõike 1 nõuetest ei pea raskesti ligipääsetavad
topeltpõhjaga sektsioonid olema äravooluga, kui nende maht ei ületa 5 %
praamkonteineri veeväljasurvest lastitud laeva suurima lubatud süvise juures. 3.
Ohutuks ühendamiseks teise
veesõidukiga peab tõugatav veesõiduk olema varustatud ühendusseadmetega. Artikkel 16.03
Parras-pardaga
haalatava koosseisu liigutamiseks sobivad veesõidukid Parras-pardaga
haalatavat koosseisu liigutavad veesõidukid peavad olema varustatud pollaritega
või võrdväärsete seadistega, mis oma arvu ja korralduse tõttu võimaldavad
koosseisu ohutult ühendada. Artikkel 16.04
Koosseisus
pukseeritavateks sobivad veesõidukid Parras-pardaga
koostatud koosseisus pukseeritavad veesõidukid peavad olema varustatud
ühendusseadmetega, pollaritega või võrdväärsete seadistega, mis oma arvu ja
korralduse tõttu võimaldavad koosseisu ohutul viisil ühendada. Artikkel 16.05
Pukseerimiseks
sobivad veesõidukid 1.
Pukseerimiseks sobivad
veesõidukid peavad vastama järgmistele nõuetele: a) pukseerimisseadmed
peavad olema paigutatud nii, et nende kasutamine ei vähenda laeva, laevapere
või kauba ohutust; b) vedur- ja
tõukurlaevad peavad olema varustatud pukseerimiskonksuga, mida peab saama
roolikambrist ohutult vabastada; seda nõuet ei kohaldata, kui ümberminekut
takistab konstruktsioon või muu varustus; c) pukseerimisseadmeteks
peavad olema vintsid või pukseerimiskonks. Pukseerimisseadmed peavad asuma
eespool sõukruvi tasapinda. Neid nõudeid ei kohaldata kruvirooliga või
tsükloidsete sõukruvidega juhitavatele veesõidukitele; d) erandina punktis
c sätestatud nõudmistest piisab veesõidukitel, mis liikmesriikide
navigatsiooniasutuste kohaldatavate määruste kohaselt annavad liikurlaevadele
üksnes pukseerimisabi, sellisest pukseerimisseadmest nagu pollarid või mõnest
muust samaväärsest seadmest. Punkti b kohaldatakse mutatis mutandis; e) kui
pukseerimistrossid võivad laeva ahtri külge kinni jääda, peavad laeval olema
trossipüüduritega kõrvalekallutusvõrud. 2.
Veesõidukeid, mille pikkus
L ületab 86 m, ei ole lubatud pukseerida allavoolu. Artikkel 16.06 Koosseisude
navigeerimiskatsed 1.
Tõukurpuksiiridele või
liikurlaevadele jäigalt ühendatud koosseisu tõukamise loa andmiseks ning selle
loa liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele märkimiseks peab kontrolliasutus
otsustama, millised tõugatavad koosseisud katsetamiseks esitatakse ja ta peab
läbi viima artiklis 5.02 osutatud navigeerimiskatsed loa saamiseks esitatud
koosseisu selle koostuga (nende koostudega), mis on tema arvates kõige
ebasoodsam (ebasoodsamad). Nimetatud koosseis peab vastama artiklites 5.02–5.10
esitatud nõuetele. Kontrolliasutus peab
kontrollima, kas 5. peatükis nõutud manöövrite käigus säilib kõikide koosseisu
kuuluvate veesõidukite vaheline jäik ühendus. 2.
Kui lõikes 1 osutatud
katsete ajal on laevadel, mida kas tõugatakse või parras-pardaga haalatakse,
sellised eriseadmed, nagu näiteks roolisüsteem, käiturüksused või
manööverdusseadmed, või artiklitega 5.02–5.10 vastavuse saavutamiseks vajalikud
liigenditega ühendusseadmed, tuleb koosseisu liigutava veesõiduki liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele märkida järgmised andmed: nimetatud eriseadmetega varustatud
veesõidukite ühendusviis, asend, nimi ja Euroopa ühtne laeva
identifitseerimisnumber. Artikkel 16.07
Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse kanded 1.
Kui veesõiduk on ette
nähtud koosseisu pukseerimiseks või koosseisus pukseeritavaks, tuleb tema
vastavus artiklites 16.01–16.06 sätestatud asjakohastele nõuetele kanda liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusele. 2.
Koosseisu pukseeriva
veesõiduki liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele tuleb märkida: a) lubatud
koosseisud ja koostamisviisid; b) ühendamise
liigid; c) ette nähtud
suurimad ühendusjõud ja d) kui see on
asjakohane, siis ühendustrosside minimaalne tõmbetugevus pikisuunalises
ühenduses ning trossipooli arv. 17. PEATÜKK UJUVMEHHANISMIDELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 17.01
Üldnõuded Ujuvmehhanismide
ehitamisele ja varustusele kohaldatakse peatükke 3, 7–14 ja 16. Käituritega
varustatud ujuvmehhanismid peavad vastama ka peatükkide 5 ja 6 nõuetele.
Käiturüksusi, mis võimaldavad vaid lühikesi haalamistoiminguid, ei loeta
veesõiduki käiturseadmeteks. Artikkel 17.02
Erandid 1.
Kontrolliasutus võib
lubada erandeid järgmistest nõuetest: a) artikli 3.03
lõikeid 1–2 tuleb kohaldada mutatis mutandis; b) artiklit 7.02
tuleb kohaldada mutatis mutandis; c) artikli 12.02
lõike 5 teises lauses sätestatud maksimaalseid helirõhutasemeid võib ületada
ujuvmehhanismide jõuülekandeseadmete töötamise ajal, kui öösel keegi
töötajatest laevas ei maga; d) erandeid võib
teha muudest konstruktsiooni, jõuülekandeseadmeid või varustust puudutavatest
nõuetest, kui igal nimetatud juhul on tagatud võrdväärne ohutus. 2.
Kontrolliasutus võib mitte
nõuda järgmiste nõuete kohaldamist: a) artikli 10.01
lõiget 1 ei kohaldata, kui ujuvmehhanismi käitamise ajal on võimalik seda
ohutult ankurdada tööankru või vaiade abil. Siiski peab oma käituriga
ujuvmehhanismidel olema vähemalt üks artikli 10.01 lõike 1 nõuetele vastav
ankur, mille empiiriline tegur k võrdub 45ga ning T jaoks on võetud väikseim
kõrgus; b) artikli 12.02
lõike 1 lause teine osa: kui eluruume on elektri abil võimalik piisavalt
valgustada. 3.
Lisaks kohaldatakse ka
järgmist: a) artikli 8.08
lõike 2 teises lauses peab pilsipump olema mootoriga käitatav; b) artikli 8.10
lõikes 3 võib müra ületada 65 dB(A) 25 m külgkaugusel mis tahes ujuvmehhanismi
küljest, kui jõuülekandeseade töötab; c) artikli 10.03
lõikes 1 on nõutav vähemalt üks teisaldatav lisakustuti, kui tekile on paigaldatud
töötav jõuülekandeseade, mis ei ole püsivalt laeva külge kinnitatud; d) artikli 14.02
lõige 2 hõlmab lisaks majapidamises kasutatavatele vedelgaasiseadmetele ka muid
vedelgaasiseadmed. Need seadmed ning nende tarvikud peavad vastama ühe liikmesriigi
nõuetele. Artikkel 17.03
Lisatingimused 1.
Ujuvmehhanismid, mis nende
käitamise ajal on mehitatud, peavad olema varustatud üldhäireseadmega.
Häiresignaal peab olema selgesti eristatav teistest signaalidest ning
eluruumides ja töökohtades peab selle helirõhk olema vähemalt 5 dB(A) võrra
kõrgem suurimast kohalikust helirõhutasemest. Häiret peab saama anda
roolikambrist ja põhitöökohtadelt. 2.
Töötavad seadmed peavad
olema piisava tugevusega, et pidada vastu neile rakenduvatele koormustele ning
need peavad vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta
direktiivile 98/37/EÜ masinaid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide
ühtlustamise kohta[22]. 3.
Püstuvus (vastupidavus
tasakaalust väljaviimisele) ja tööseadmete ning kui see on asjakohane, siis ka
nende tarvikute tugevus peab olema selline, et need suudaksid vastu pidada
jõududele, mis tulenevad ujuvmehhanismi eeldatavast kreenist, diferendist ja
liikumisest. 4.
Kui lasti tõstetakse
tõsteseadmete abil, peab tekipaneelidel ja juhtimispunktides olema nähtaval kohal
teave püstuvuse ja tugevuse abil tuletatud suurima lubatud koormuse kohta. Kui
täiendavate ujukite ühendamisega on võimalik tõstevõimet suurendada, peavad
olema selgelt märgitud lubatud väärtused niihästi lisaujukite kasutamise korral
kui ka ilma nendeta. Artikkel 17.04
Süvise
ohutusvaru jääk 1.
Erandina käesoleva lisa
artiklist 1.01 tähendab süvise ohutusvaru jääk käesolevas peatükis lühimat
vertikaalset vahemaad veepinna ning ujuvmehhanismi kõige alumise osa vahel,
millest alates ujuvmehhanism ei ole enam artikli 17.07 lõikes 4 osutatud
momentidest tulenevat kreeni ja diferenti arvestades veetihe. 2.
Süvise ohutusvaru jääk on
iga pritsme- ja ilmastikukindla ava puhul artikli 17.07 lõike 1 kohaselt
piisav, kui see on vähemalt 300 mm. 3.
Aval, mis ei ole pritsme-
ja ilmastikukindel, peab süvise ohutusvaru jääk olema vähemalt 400 mm. Artikkel 17.05
Jääkvabaparras 1.
Erandina käesoleva lisa
artiklist 1.01 tähendab jääkvabaparras käesolevas peatükis lühimat vertikaalset
vahemaad veepinna ning teki pealispinna serva vahel, arvestades artikli 17.07
lõikes 4 osutatud momentidest tulenevat kreeni ja diferenti. 2.
Jääkvabaparras on artikli
17.07 lõike 1 kohaselt piisav, kui see on vähemalt 300 mm. 3.
Jääkvabaparrast võib
vähendada, kui kõikide artikli 17.08 nõuete täitmine on tõendatud. 4.
Kui ujuki kuju erineb
märgatavalt pontooni omast, nagu näiteks silindrikujuliste ujukite puhul, või
kui ujuki ristlõikel on rohkem kui neli külge, võib kontrolliasutus nõuda või
lubada lõikest 2 erinevat vabaparrast. Seda kohaldatakse ka mitmest ujukist
koosnevatele ujuvmehhanismidele. Artikkel 17.06
Kallutuskatse 1.
Artiklitele 17.07 ja 17.08
vastav püstuvuse tunnustamine peab põhinema nõuetekohaselt läbiviidud
kallutuskatsel. 2.
Kui kallutuskatse ajal
pole võimalik piisavaid kreeninurki saavutada või kui kallutuskatse tekitab
põhjendamatuid tehnilisi raskusi, võib selle asendada laeva raskuskeskme ja
kaalu arvutustega. Kaaluarvutusi kontrollitakse süvise mõõtmise abil, kusjuures
erinevus ei tohi olla rohkem kui ± 5 %. Artikkel 17.07
Püstuvuse
tunnustamine 1.
Jääkvabaparda ja süvise
ohutusvaru jäägi piisavuse tunnustamisel tuleb arvestada töötavale
jõuülekandeseadmele laeva teel olles rakenduvaid koormusi. Selleks ei tohi
diferendi ja kreeni summa ületada 10° ja ujuki põhi ei tohi veest välja
kerkida. 2.
Püstuvuse tunnustamine
hõlmab järgmisi andmeid ja dokumente: a) ujukite ja
töötavate jõuülekandeseadmete mastaapjoonis ning püstuvuse tunnustamiseks
vajalikud üksikasjalikud andmed, nagu näiteks tankide sisu, avad laeva
sisemusse pääsemiseks; b) hüdrostaatilised
andmed ja graafikud; c) püstuvusõla
staatilise püstuvuse graafikud lõikes 5 allpool või artiklis 17.08 nõutud
ulatuses; d) töötingimuste
kirjeldus koos vastavate andmetega kaalu ja raskuskeskme kohta, sealhulgas ka
lastimata seisundis ning seadmete seisund transpordi ajal; e) kreeni-,
diferendi- ja püstuvusmomentide arvutamine koos diferendi- ja kreeninurkade
ning vastava jääkvabaparda ja süvise ohutusvaru jäägi esitamisega; f) arvutustulemuste
kokkuvõte koos töö- ja maksimaalkoormuste piirväärtuste esitamisega. 3.
Püstuvuse tunnustamine
peab põhinema vähemalt järgmistel koormuseeldustel: a) põhjasüvendajate
poolt süvenduse käigus käsitletavate materjalide erikaalud –
liiv ja kruus: 1,5 t/m3, –
väga märg liiv: 2,0 t/m3, –
pinnas, keskmiselt: 1,8
t/m3, –
vee ja liiva segu
torujuhtmeis; 1,3 t/m3; b) greifersüvendajate
puhul tuleb punktis a esitatud väärtusi suurendada 15 %; c) hüdrauliliste
põhjasüvendajate puhul tuleb hinnata ka nende maksimaalset tõstejõudu. 4.1. Püstuvuse
tunnustamine peab hõlmama järgmisi momenditekitajaid: a) last; b) konstruktsiooni
asümmeetria; c) tuulesurve; d) iseliikuvate
ujuvmehhanismide kursi muutmine sõidu ajal; e) ristvool, kui see on
vajalik; f) ballast ja
pardavarud; g) tekilast ja vajadusel
veos; h) vedelike vabapinnad; i) inertsjõud; j) muud mehaanilised
seadmed. Koos mõjuda võivad
momendid tuleb kokku liita. 4.2. Tuulesurvemoment
arvutatakse välja järgmise valemi abil: Mw = c · pw · A(lw
+ ((T)/(2)))[kNm] kus: c || = || kujust olenev resistentsustegur Karkassidel c = 1,2 ja massiivsest materjalist sektsioonide piimidel c = 1,6. Mõlema väärtuse puhul arvestatakse tuulepuhanguid. Kogu kontuurjoonega ümbritsetud karkassipindala tuleb pidada tuulele avatud välispinnaks, pw || = || tuule erisurve; see tuleb võtta muutumatult 0,25 kN/m2; A || = || purjesuspind suurima süvise veejoone tasandi korral ruutmeetrites; lw || = || purjesuspinna A raskuskeskme kaugus suurima süvise veetasandist meetrites. 4.3. Liikumise
ajal kursimuutusest tekkinud momentide määramiseks iseliikuvatel
ujuvmehhanismidel lõike 4.1 punkti d kohaselt kasutatakse artikli 15.03 lõikes
6 esitatud valemit. 4.4. Lõike
4.1 punktile e vastavat ristvoolust tulenevat momenti arvestatakse vaid
ujuvmehhanismide puhul, mis on töötamise ajaks ankurdatud või kinnitatud silda
risti voolusuunaga. 4.5. Lõike
4.1 punkti f kohasest vedelballastist ja vedelpardavarudest tulenevate
momentide arvutamisel tuleb kindlaks määrata tankide kõige viimane täitemaht,
mis püstuvuse seisukohalt on veel positiivne ning vastavat momenti tulebki
arvutustes kasutada. 4.6. Lõike
4.1 punktile i vastavat inertsjõududest tingitud momenti tuleb nõuetekohaselt
arvestada, kui on tõenäoline, et koormuse ja töötava jõuülekandeseadme
liikumine võivad mõjutada püstuvust. 5. Vertikaalsete
külgseintega ujukite püstuvusmoment arvutatakse välja järgmise valemi abil: Ma = 10 ·
D · MG‾ · sinφ (kNm) kus: MG‾ || = || metatsentriline kõrgus meetrites; φ || = || kreeninurk kraadides. Seda valemit kohaldatakse
kreeninurkadele kuni 10° või kreeninurkadele seni kuni need vastavad tekiserva
sukeldumisele või põhjaserva veepinnale ulatumisele, otsustav on kõige väiksem
nurk. Valemit võib kohaldada kaldus külgseintele kuni kreeninurgani 5; samuti
tuleb kohaldada lõigetes 3 ja 4 sätestatud piirtingimusi. Kui ujuki (ujukite)
erikuju sellist lihtsustamist ei võimalda, on nõutavad lõike 2 punkti c kohased
püstuvusõla graafikud. Artikkel 17.08
Püstuvuse
tunnustamine vähendatud jääkvabaparda puhul Kui kasutatakse
artikli 17.05 lõike 3 kohast vähendatud jääkvabaparrast, tuleb kõikide
töötingimuste puhul tõendada et a) pärast vedelike
vabapindadega korrigeerimist metatsentriline kõrgus ei ole vähem kui 0,15 m; b) kreeninurkade
puhul 0–30° on püstuvusõlg vähemalt h = 0,30 - 0,28 ·
φn (m) φn on
kreeninurk, millest alates püstuvusõla kõvera väärtused on negatiivsed
(püstuvusvahemik); see ei tohi olla väiksem kui 20° või 0,35 rad ning seda ei
arvestata valemis üle 30° või 0,52 rad puhul, kus jn ühikuks on radiaan (rad)
(1° = 0,01745 rad); c) diferendi ja
kreeninurkade summa ei ületa 10°; d) säilib artikli
17.04 nõuetele vastav süvise ohutusvaru jääk; e) säilib
jääkvabaparras vähemalt 0,05 m; f) kreeninurkade
puhul 0°–30° on jääkpüstuvusõlg vähemalt h = 0,20 – 0,23 ·
φn (m) kus φn on
kreeninurk, millest alates püstuvusõla kõvera väärtused on negatiivsed, seda ei
arvestata valemis rohkem kui 30° või 0,52 rad puhul. Jääkpüstuvusõlg on
püstuvusõla kõvera ja kallutusõla kõvera vaheline suurim erinevus kui kreen on
0° ja 30° vahel. Kui vesi ulatub laeva siseruumidesse avaneva avani väiksema
kreeninurga puhul kui see, mis vastab kahe kõvera maksimaalsele erinevusele,
tuleb arvesse võtta sellele kreeninurgale vastavat õlga. Artikkel 17.09
Lastimärgid
ja süviseskaalad Lastimärgid ja
süviseskaalad peavad olema peale kantud artiklite 4.04 ja 4.06 kohaselt. Artikkel 17.10
Ujuvmehhanismid,
millele ei nõuta püstuvuse tunnustamist 1.
Artiklite 17.04–17.08
kohaldamist ei nõuta ujuvmehhanismidele: a) millel töötavad
seadmed ei mõjuta ujuvmehhanismi kreeni ega diferenti; b) mille
raskuskeskme igasugune nihe on põhjendatult välistatav. 2.
Siiski: a) suurimal
koormusel peab nende süvise ohutusvaru olema vähemalt 300 mm ja vabaparras
vähemalt 150 mm; b) avade puhul,
mida ei saa pritsmekindlalt ja veetihedalt sulgeda, peab süvise ohutusvaru jääk
olema vähemalt 500 mm. 18. PEATÜKK ERINÕUDED, MIDA KOHALDATAKSE TÖÖKOHAL KASUTAMISEKS
MÕELDUD VEESÕIDUKITELE Artikkel 18.01
Käitamistingimused V lisa I või II osas
osutatud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuses määratletud veesõidukid, mis on
mõeldud töökohas kasutamiseks, tohivad väljaspool töökohta sõita üksnes
tühimassiga; see piirang peab olema märgitud liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele. Seetõttu peab üksnes
töökohtades kasutamiseks mõeldud veesõidukitel olema pädeva asutuse väljastatud
tunnistus, millel on näidatud tööde kestus ning nende töökohtade geograafilised
piirid, kus veesõidukit on lubatud kasutada. Artikkel 18.02
II osa
kohaldamine Kui käesolevas
peatükis ei ole teisiti määratud, peab töökohtades kasutamiseks mõeldud
veesõidukite konstruktsioon ja varustus vastama II osa peatükkidele 3–14. Artikkel 18.03
Erandid 1.
a) Artikli 3.03
lõiget 1 tuleb kohaldada mutatis mutandis; b) peatükke 5 ja 6
tuleb kohaldada mutatis mutandis, kui laeval on oma käitur; c) artikli 10.02
lõike 2 punkte a ja b tuleb kohaldada mutatis mutandis; d) kontrolliasutus
võib teha erandeid muudest konstruktsiooni, korraldust ja varustust
puudutavatest nõuetest, kui igal nimetatud juhul on tagatud võrdväärne ohutus. 2.
Kontrolliasutus võib mitte
nõuda järgmiste nõuete kohaldamist: a) artikli 8.08
lõiked 2–8, kui laevapere pardalolek ei ole nõutav; b) artikli 10.01
lõiked 1 ja 3, kui töökohas kasutamiseks mõeldud veesõidukit on võimalik
ohutult ankurdada tööankrute või vaiade abil. Siiski peab oma käituriga
ujuvmehhanismidel olema vähemalt üks artikli 10.01 lõike 1 nõuetele vastav
ankur, mille empiiriliseks teguriks k on võetud 45 ning T on väikseimaks
kõrguseks; c) artikli 10.02
lõike 1 punkt c, kui töökohal kasutamiseks mõeldud veesõidukil ei ole oma
käiturit. Artikkel 18.04
Süvise
ohutusvaru ja vabaparras 1.
Kui töökohas kasutamiseks
mõeldud veesõidukit kasutatakse jäätmekogumis- või punkerpraamina, peab süvise
ohutusvaru väljaspool trümmipiirkonda olema vähemalt 300 mm ja vabaparras peab
olema vähemalt 150 mm. Kontrolliasutus võib lubada väiksemat vabaparrast, kui
arvutustega on tõendatud, et püstuvus on piisav lastile erikaaluga 1,5 t/m3
ning et ükski teki serv ei ulatu veeni. Arvesse tuleb võtta vedellasti mõju. 2.
Artiklite 4.01 ja 4.02
sätteid tuleb kohaldada mutatis mutandis nendele töökohtadel
kasutamiseks mõeldud veesõidukitele, mis ei ole hõlmatud lõikega 1.
Kontrolliasutus võib ette näha eespool sätestatust erinevad süvise ohutusvaru
ja vabaparda väärtused. Artikkel 18.05
Jollid Töökohtadel
kasutamiseks mõeldud veesõidukitel ei pea olema jolli, kui: a) neil ei ole käiturit
või b) joll on töökohal
kusagil mujal kättesaadav. See erand peab olema
märgitud liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. 19. PEATÜKK AJALOOLISTELE LAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED (Välja jäetud) 19a.
PEATÜKK KANALIPARGASTELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED (Välja jäetud) 19b.
PEATÜKK 4. TSOONI VEETEEDEL SÕITVATELE LAEVADELE KOHALDATAVAD
ERINÕUDED Artikkel 19b.01
4. peatüki
kohaldamine 1.
Artikli 4.01 lõigete 1 ja
2 erandina võib 4. tsooni veeteedel sõitvate veesõidukite uste ja avade süvise
ohutusvaru, välja arvatud trümmiluukide oma, vähendada järgmiselt: a) pritsme- ja
ilmastikukindlalt suletavate avade puhul kuni 150 mm; b) avade puhul, mida ei
saa pritsme- ja ilmastikukindlalt sulgeda, kuni 200 mm. 2.
Artikli 4.02 erandina võib
4. tsooni veeteedel sõitvate veesõidukite minimaalne vabaparras olla 0 mm, kui
lõikele 1 vastavast süvise ohutusvarust peetakse kinni. 20. PEATÜKK MERELAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED (Välja jäetud) 21. PEATÜKK LÕBUSÕIDULAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 21.01 Üldnõuded Lõbusõidulaevade
konstruktsioonile ja varustusele kohaldatakse üksnes artikleid 21.02 ja 21.03. Artikkel 21.02
II osa
kohaldamine 1.
Lõbusõidulaevad peavad
vastama järgmistele nõuetele: a) 3. peatüki artikkel 3.01, artikli
3.02 lõike 1 punkt a ja lõige 2, artikli 3.03 lõike 1 punkt a ja lõige 6 ning
artikli 3.04 lõige 1; b) 5. peatükk; c) 6. peatüki artikli 6.01 lõige 1 ja
artikkel 6.08; d) 7. peatüki artikli 7.01 lõiked 1 ja
2, artikkel 7.02, artikli 7.03 lõiked 1 ja 2, artikli 7.04 lõige 1, artikli
7.05 lõige 2, artikkel 7.13, kui roolikamber on konstrueeritud ainuisikuliseks
juhtimiseks radari abil; e) 8. peatüki artikli 8.01 lõiked 1 ja
2, artikli 8.02 lõiked 1 ja 2, artikli 8.03 lõiked 1 ja 3, artikkel 8.04,
artikli 8.05 lõiked 1–10 ja 13, artikkel 8.06, artikkel 8.07, artikli 8.08
lõiked 1, 2, 5, 7 ja 10, artikli 8.09 lõige 1 ja artikkel 8.10; f) 9. peatüki artikli 9.01 lõiget 1
tuleb kohaldada mutatis mutandis; g) 10. peatüki artikli 10.01 lõiked 2, 3
ja 5–14, artikli 10.02 lõike 1 punktid a–c ja lõike 2 punktid a ja e–h, artikli
10.03 lõike 1 punktid a, b ja d; siiski peab pardal olema vähemalt kaks
tulekustutit; artikli 10.03 lõiked 2–6, artikkel 10.03a, artikkel 10.03b,
käesoleva direktiivi artikli 18 lõige 1e ja artikkel 10.05; h) 13. peatükk; i) 14. peatükk. 2.
Lõbusõidulaevade puhul,
millele kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. juuni 1994. aasta
direktiivi 94/25/EÜ (lõbusõidulaevu käsitlevate liikmesriikide õigusaktide
ühtlustamise kohta)[23]
hõlmavad esmane kontroll ja regulaarsed kontrollid üksnes: a) artiklit 6.08,
kui on olemas pöördekiiruse näitur; b) artikli 7.01
lõiget 2, artiklit 7.02, artikli 7.03 lõiget 1 ja artiklit 7.13, kui
roolikamber on konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil; c) artikli 8.01
lõiget 2, artikli 8.02 lõiget 1, artikli 8.03 lõiget 3, artikli 8.05 lõiget 5,
artikli 8.08 lõiget 2, artiklit 8.10; d) artikli 10.01
lõikeid 2, 3, 6 ja 14; artikli 10.02 lõike 1 punkti b ning lõike 2 punkte a ja
e–h; artikli 10.03 lõike 1 punkte b ja d ja lõikeid 2–6; artiklit 10,05; e) 13. peatükki; f) 14. peatüki aa) artiklit 14.12; bb) artiklit 14.13;
tunnustuskatse pärast vedelgaasiseadme kasutuselevõttu tuleb läbi viia
vastavalt direktiivis 94/25/EÜ sätestatud nõuetele, aruanne tunnustamise kohta
tuleb esitada kontrolliasutusele; cc) artikleid 14.14
ja 14.15; vedelgaasiseadmed peavad vastama direktiivi 94/25/EÜ nõuetele; dd) 14. peatükki
tervikuna, kui vedelgaasiseade paigaldatakse pärast seda, kui lõbusõidulaev on
turule toodud. Artikkel 21.03
(Välja
jäetud) 22. PEATÜKK KONTEINERILAEVADE PÜSTUVUS Artikkel 22.01
Üldnõuded 1.
Käesoleva peatüki nõudeid
kohaldatakse konteinerilaevadele, kui liikmesriikides kehtivate kohaldatavate
navigatsiooniasutuste määruste kohaselt nõutakse püstuvuse kohta dokumente. Püstuvusdokumendid peavad
olema kontrollitud või kuskil mujal kontrollimiseks esitatud ning need peavad
olema kontrolliasutuse poolt nõuetekohaselt tembeldatud. 2.
Püstuvusdokumendid peavad
andma laevajuhile piisavalt võrdlevat teavet laeva püstuvuse kohta kõikide
koormustingimuste juures. Püstuvusdokumendid peavad
sisaldama vähemalt järgmist: a) teave lubatud
püstuvustegurite, lubatud –
väärtuste või lasti raskuskeskme lubatud kõrguste kohta; b) andmed
ballastveega täidetavate ruumide kohta; c) püstuvuse
kontrollimise viisid; d) juhised
laevajuhile arvutamisnäidise kasutamise kohta. 3.
Laevade puhul, mis võivad
vedada konteinereid kinnitatult või kinnitamata, peavad olema eri
arvutusmeetodid püstuvuse tunnustamiseks konteinerlasti transportimisel
kinnitatud ning kinnitamata konteinerites. 4.
Konteinerlasti võib pidada
kinnitatuks üksnes siis, kui kõik konteinerid on tugevasti kinnitatud laevakere
külge konteineri juhikute või kinnitusseadmete abil ning nende asendit ei saa
reisi kestel muuta. Artikkel 22.02
Püstuvuse
tunnustamise piirtingimused ja arvutusmeetod
kinnitamata konteinerite transpordil 1.
Kõik kinnitamata
konteineritega laevade püstuvuse arvutamise meetodid peavad vastama järgmistele
piirtingimustele: a) metatsentriline
kõrgus MG‾ ei tohi olla väiksem kui 1,00 m; b) laeva pööramisel
tekkivate tsentrifugaaljõudude, tuulesurve ja vedelike vabapindade ühistoimel
tekkiv kreeninurk ei tohi olla üle 5° ning tekiserv ei tohi vette vajuda; c) laeva pööramisel
tekkivate tsentrifugaaljõudude toimel tekkiv kallutusõlg määratakse kindlaks
järgmise valemi abil: [m kus: cKZ || || parameeter (cKZ = 0,04) (s2/m); v || || laeva maksimaalne kiirus vee suhtes (m/s); KG‾ || || lastitud laeva raskuskeskme kõrgus selle baasist (m); T' || || lastitud laeva süvis (m). d) tuulesurvest
tingitud kallutusõlg määratakse kindlaks järgmise valemi abil: [m] kus: cKW || || parameeter (cKW = 0,025) (t/m2); A' || || lastitud laeva purjesuspind (m2); D' || || lastitud laeva veeväljasurve (t); lW || || purjesuspinna A' raskuskeskme kõrgus vastava süvise veetasandist (m); T' || || lastitud laeva süvis (m). e) vihmavee
vabapinnast ja trümmides või kahekordse põhja vahel olevast jääkveest tekkiv
kallutusõlg tuleb kindlaks määrata järgmise valemi abil: [m] kus: cKfO || || parameeter (cKfO = 0,015) (t/m2); b || || kõnesoleva trümmi või trümmisektsiooni laius (m);[24] l || || kõnesoleva trümmi või trümmisektsiooni pikkus (m);[25] D' || || lastitud laeva veeväljasurve (t). f) iga
koormustingimuse arvutamisel tuleb lähtuda poolest kütuse ja värske vee varust. 2.
Kinnitamata konteinereid
vedava laeva püstuvust tuleb pidada piisavaks, kui efektiivne KG‾ ei
ületa valemiga saadud KG‾zul. KG‾zul tuleb välja arvutada erinevate
veeväljasurvete jaoks kogu süvistevahemiku ulatuses. (a) [m] ükski
väärtus ei tohi olla väiksem kui 11,5 (11,5 = 1/tan5°); (b) Otsustav peab olema
valemi a või b kohane madalaim
väärtus. Valemis: || || lastitud laeva raskuskeskme suurim lubatud kõrgus tema põhjast (m); || || metatsentri kõrgus põhjast (m) vastavalt lõike 3 lähendusvalemile; F || || vastav efektiivne vabaparras 1/2 L (m) puhul; Z || || pööramisest tingitud tsentrifugaaljõu parameeter [-] v || || laeva maksimaalne kiirus vee suhtes (m/s); Tm || || vastav keskmine süvis (m); hKW || || lõike 1 punkti d kohane külgtuule survest tingitud kallutusõlg (m); hKfO || || lõike 1 punkti e kohaste vedelike vabapindade kallutusõlgade summa (m). 3.
Lähendusvalem
KM‾jaoks Kui ei ole võimalik saada
hüdrostaatiliste kõverate lehte, võib KM‾ väärtuse lõike 2 ja
artikli 22.03 lõike 2 kohasteks arvutuste tegemiseks kindlaks määrata järgmise
lähendusvalemi abil: a) pontoonikujuliste
laevade puhul [m] b) muude laevade puhul [m] Artikkel 22.03
Püstuvuse
tunnustamise piirtingimused ja arvutusmeetod
kinnitatud konteinerite transpordil 1.
Kõik kinnitatud
konteineritega laevade püstuvuse arvutamise meetodid peavad vastama järgmistele
piirtingimustele: a) metatsentriline
kõrgus MG‾ ei tohi olla väiksem kui 0,50 m; b) laeva pööramisel
tekkivate tsentrifugaaljõudude, tuulesurve ja vedelike vabapindade ühistoime
tõttu ei tohi vee alla jääda ükski laevakeres olev ava; c) laeva pööramisel
tekkivate tsentrifugaaljõudude, tuulesurve ja vedelike vabapindade toimel
tekkivad kallutusõlad määratakse kindlaks artikli 22.02 lõike 1 punktides c–e
osutatud valemite abil; d) iga
koormustingimuse arvutamisel tuleb lähtuda poolest kütuse ja värske vee varust. 2.
Kinnitatud konteinereid
vedava laeva püstuvust tuleb pidada piisavaks, kui efektiivne KG‾ ei
ületa, KG‾zul mis on saadud valemi põhjal, mida kasutatakse erinevate
veeväljasurvete arvutamiseks kogu süvisteskaala ulatuses. (a) [m] (BWL)/(F’) väärtus ei
tohi olla väiksem kui 6,6 ja väärtus ei tohi olla
väiksem kui 0. (b) KG‾zul
= KM‾ - 0,50 (m) Otsustav peab olema a ja
b kohane KG‾zul madalaim väärtus. Käesolevas valemis
kasutatakse lisaks eespool määratletud mõistetele järgmisi mõisteid: I || || veeliinitasandi inertsjõu põikmoment Tm juures (m4), (lähendusvalemi kohta vt lõiget 3); i || || põhjaga paralleelse veeliinitasandi inertsjõu põikmoment kõrgusel Tm + ((2)/(3)) F’[m4] " || || laeva veeväljasurve Tm juures (m3); F' || || ideaalne vabaparras F' = H' — Tm (m) või F’ = ((a · BWL)/(2 · b))[m], määrav on madalaim väärtus; a || || vertikaalne vahemaa kreeni puhul esimesena üleujutatava ava alaserva ja kreenita laeva veeliini vahel (m); b || || sama ava kaugus laeva keskjoonest (m); H' || || ideaalne külje kõrgus H’ = H + ((q)/(0,9 · L · BWL))[m]; q || || tekimajade, luukide, šahtitekkide ja muude tekiehitiste mahtude summa kõrguseni maksimaalselt 1,0 m üle H või kuni madalaima avani kõnesolevas mahus, kusjuures otsustav on madalaim väärtus. Arvesse ei võeta mahuosi, mille kaugus laeva tippudest jääb 0,05 L piiridesse (m3). 3.
Lähendusvalem I jaoks Kui ei ole võimalik saada
hüdrostaatiliste kõverate lehte, võib veeliinitasandi inertsjõu põikmomendi I
välja arvutada järgmise lähendusvalemi abil: a) pontoonikujuliste
laevade puhul [m] b) muude laevade puhul [m] Artikkel 22.04
Menetlus
püstuvuse hindamiseks laeva pardal Püstuvuse hindamise
menetlus võib olla kindlaks määratud artikli 22.01 lõikes 2 osutatud
dokumentides. 22a.
PEATÜKK ÜLE 110 M PIKKUSTELE VEESÕIDUKITELE KOHALDATAVAD
ERINÕUDED Artikkel 22a.01
I osa
kohaldamine (Välja jäetud) Artikkel 22a.02
II osa
kohaldamine Lisaks II osale tuleb
üle 110 m pikkustele laevadele kohaldada artikleid 22a.03–22a.05. Artikkel 22a.03
Tugevus Artikli 3.02 lõike 1
punktile a (piki-, põik- ja kohalik tugevus) vastava laevakere piisava tugevuse
tunnustamiseks peab volitatud klassifikatsiooniühing väljastama tunnistuse. Artikkel 22a.04
Ujuvus ja
püstuvus 1.
Üle 110 m pikkustele
laevadele (v.a reisilaevadele) tuleb kohaldada lõikeid 2–10. 2.
Püstuvuse arvutamise
põhiväärtused – laeva tühimass ja raskuskeskme asukoht – tuleb kindlaks määrata
kooskõlas IMO resolutsiooni MSC 267 (85) I lisaga tehtava kreenikatse abil. 3.
Taotleja peab tõendama
kaotatud ujuvuse meetodil põhinevate arvutuste abil, et laeva ujuvus ja
püstuvus on üleujutuse korral sobiv. Kõik arvutused tuleb teha lubatud vajumise
ja diferendiga. Laeva piisavat ujuvust ja
püstuvust üleujutuse korral tuleb tõendada suurimale süvisele vastava lastiga,
mis on trümmide vahel ühtlaselt jaotatud, ning maksimaalsete moonavarudega ja
täielikult tangitud laevaga. Mitmesuguse lasti puhul
tuleb püstuvuse arvutus teha kõige ebasoodsamates koormustingimustes. See
püstuvuse arvutus tuleb teha pardal. Sel eesmärgil tuleb
matemaatiliste tõenditega kindlaks määrata piisav püstuvus üleujutuse
vahefaasides (25%, 50% ja 75% üleujutuse rakendumisest ja, kui see on kohane,
siis viivitamatult enne põikitasakaalu seisundit) ja üleujutuse lõppfaasis
eespool kirjeldatud koormustingimustes. Vigastuse puhul
lähtutakse järgmistest eeldustest: (a)
pardavigastuse ulatus: pikisuunas : vähemalt
0,10 L; põiksuunas : 0,59
m, vertikaalsuunas : altpoolt
piiramatult ülespoole; (b)
põhjavigastuse ulatus: pikisuunas : vähemalt
0,10 L; põiksuunas : 3,00
m, vertikaalsuunas : baasjoonest
0,39 m ülespoole, välja arvatud õlivann; (c)
iga vigastuspiirkonnas
asuv vahesein loetakse vigastatuks, see tähendab, et vaheseinad peavad paiknema
nii, et laev säilitaks ujuvuse ka pärast kahe või enama pikisuunas kõrvuti
asetseva sektsiooni üleujutust; üksnes peamasinaruumi puhul tuleb arvestada
ühe-sektsiooni standardit, st tuleb eeldada, et masinaruumi otsvaheseinad ei
ole vigastatud; põhjavigastuste puhul
tuleb eeldada, et naabruses olevad põhjasektsioonid on vigastatud; (d)
täituvus. Eeldatav täituvus on 95%. Kui arvutus näitab, et
mis tahes sektsiooni keskmine täituvus on väiksem kui 95%, võib selle asemel
kasutada arvutatud väärtust. Kasutatud väärtused ei
ole järgmistest väärtustest väiksemad: –
masina- ja tööruumidel: 85% –
lastitrümmidel: 70% –
kahekordsetel põhjadel,
kütusetankidel, ballastitankidel jms, mille puhul tuleb eeldada, et suurima
lubatud süvisega sõitvatel laevadel on need olenevalt ilmast ning nende
kasutusotstarbest kas täis või tühjad: 0 või 95% (e)
üleujutuse vahepealsete
faaside puhul peab vaba pinna mõju arvutamise aluseks olema vigastatud
sektsioonide kogupindala. 4.
Kõikide lõikes 3 osutatud
üleujutuse vahefaaside puhul on täidetud järgmised nõuded: (a)
kreeninurk φ
kõnesoleva vahefaasi tasakaaluasendis ei tohi ületada 15° (5° kinnitamata
konteinerite puhul); (b)
väljaspool kõnesoleva
vahefaasi tasakaaluasendit näitab püstuvusõla kõvera positiivne osa püstuvusõla
väärtust GZ ≥ 0,02 m (0,03 m kinnitamata konteinerite puhul) enne
esimese kaitsmata ava kahjustumist või siis näitab see kreeninurga φ
jõudmist 27°-ni (15°-ni kinnitamata konteinerite puhul); (c)
mitteveekindlad avad ei
tohi kahjustuda enne, kui kõnesoleva vahefaasi tasakaaluasendi kreen on
saavutatud. 5.
Üleujutuse lõppfaasis on
täidetud järgmised tingimused: (a)
mitteveekindlate avade
(näiteks uksed, aknad, juurdepääsuluugid) kõige madalam punkt peab asuma
vähemalt 0,10 m ülevalpool vigastatud veeliini; (b)
kreeninurk φ
tasakaaluasendis ei tohi ületada 12° (5° kinnitamata konteinerite puhul); (c)
väljaspool kõnesoleva
vahefaasi tasakaaluasendit peab näitama püstuvusõla kõvera positiivne osa
püstuvusõla väärtust GZ ≥ 0,05 m ning kõvera all olev ala peab
jõudma vähemalt 0,0065 m.rad-ni enne esimese kaitsmata ava kahjustumist või
siis näitab see kreeninurga φ jõudmist 27°-ni (10°-ni kinnitamata
konteinerite puhul); (d)
(e)
kui mitteveekindlad avad
kahjustuvad enne, kui tasakaaluasend on saavutatud, tuleb vigastatud laeva
püstuvuse arvutamisel pidada juurdepääsu saanud ruume üleujutatuks. 6.
Kui on olemas
asümmeetrilise üleujutuse vähendamiseks ristvooluavad, peavad need vastama
järgmistele nõuetele: (a)
ristvoolu arvutamisel
kohaldatakse IMO resolutsiooni A.266 (VIII); (b)
need peavad olema isetoimivad; (c)
neil peavad olema
sulgurseadised; (d)
kompenseerimiseks lubatav
aeg kokku ei tohi olla üle 15 minuti. 7.
Kui on võimalik
veetihedalt sulgeda avasid, mille kaudu vigastamata sektsioone võib täiendavalt
üle ujutada, peab olema sulgurseadmete mõlemale küljele kantud järgmine selgelt
loetav juhis: „Sulgeda viivitamata
pärast kasutamist”. 8.
Lõigete 3–7 kohane
arvutuste abil tõendamine tuleb lugeda toimunuks, kui ohtlike kaupade
rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkuleppele (edaspidi „ADN”) lisatud
eeskirjade 9. osale vastavad vigastatud laeva püstuvuse arvutused annavad
positiivse tulemuse. 9.
Kui see on vajalik lõikes
3 sätestatud nõuete täitmiseks, peab suurima süvise veejoone tasandi uuesti
kindlaks määrama. Artikkel 22a.05
Lisatingimused 1.
Üle 110 m pikkused laevad
peavad a) olema varustatud
mitme sõukruviga käitursüsteemiga, kus on vähemalt kaks võrdse võimsusega
teineteisest sõltumatut mootorit ja roolikambrist juhitav vööritraster, mis
toimib tõhusalt ka siis, kui laev on lastimata, või olema varustatud ühe
sõukruviga käitursüsteemiga ja roolikambrist juhitava vööritrastriga, mis
toimib tõhusalt ka siis, kui laev on lastimata, ning võimaldab laeval
peakäitursüsteemi rikke korral omal jõul edasi liikuda; b) olema varustatud
artikli 7.06 lõike 1 kohase radari abil juhtimise süsteemiga ning pöördekiiruse
näituriga; c) omama artikli
8.08 kohast püsivalt paigaldatud pilsi pumbasüsteemi; d) vastama
artikli 23.09 lõike 1 punkti 1 nõuetele. 2.
Üle 110 m pikkustel
laevadel, välja arvatud reisilaevad, mis lisaks lõikes 1 sätestatule: a) on õnnetuse
korral raskeid päästeseadmeid kasutamata laeva keskmises kolmandikus eraldi
osadeks lahutatavad, kusjuures lahutatud osad säilitavad ujuvuse; b) omavad laevas
hoitavat volitatud klassifikatsiooniühingu väljastatud tunnistust lahutatud
osade ujuvuse, diferendi ja püstuvuse kohta, millel on ka näidatud koormus,
mille ületamisel laeva kahe osa ujuvus enam tagatud ei ole; c) on ehitatud ADNi
kohaselt topeltkerega laevadena, kusjuures kuivlastilaevadele kohaldatakse ADNi
9. osa lõikeid 9.1.0.91 kuni 9.1.0.95 ja tankeritele lõikeid 9.3.2.11.7 ja
9.3.2.13 kuni 9.3.2.15 või lõikeid 9.3.3.11.7 ja 9.3.3.13 kuni 9.3.3.15; d) on varustatud
mitme sõukruviga käitursüsteemiga lõike 1 punkti a lause esimese poole
kohaselt, tuleb märkida liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 52, et need laevad vastavad kõikidele
punktides a–d esitatud nõuetele. 3.
Reisilaevadel pikkusega
üle 110 m, mis lisaks lõikes 1 sätestatule: a) on ehitatud või
ümber ehitatud oma kõrgeima klassi jaoks volitatud klassifikatsiooniühingu
järelevalve all, kusjuures vastavus sellele klassile peab olema tunnustatud
klassifikatsiooniühingu poolt väljastatud tunnistusega ning kehtiv klass ei ole
vajalik; b) kas on vähemalt 600 mm
kõrguse topeltpõhjaga ja on jaotatud vaheseintega osadeks, mis tagavad mis
tahes kahe kõrvuti asetseva veetiheda sektsiooni üleujutuse korral selle, et
laev ei vaju oma ujuvusvaru veeliinist sügavamale ning et säilib süvise
ohutusvaru jääk 100 mm, või on vähemalt 600 mm
kõrguse topeltpõhja ja topeltkerega, kusjuures vahemaa laeva külgseina ja
pikivaheseina vahel on vähemalt 800 mm; c) on varustatud
mitme sõukruviga käitursüsteemiga, millel on vähemalt kaks võrdse võimsusega
teineteisest sõltumatut mootorit ja roolikambrist juhitav vööritraster, mis
toimib nii piki- kui ka põiksuunaliselt; d) võimaldavad
käsitseda ahtriankrut otse roolikambrist, tuleb märkida liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 52, et need laevad vastavad kõikidele
punktides a–d esitatud nõuetele. Artikkel 22a.06
(Välja jäetud) 22b.
PEATÜKK KIIRLAEVADELE KOHALDATAVAD ERINÕUDED Artikkel 22b.01
Üldnõuded 1.
Kiirlaevu ei saa ehitada
kajutitega laevadeks. 2.
Kiirlaevade pardal on
keelatud järgmised seadmed: a) artiklile 13.02
vastavad tahiga põletitega seadmed; b) artiklitele 13.03 ja
13.04 vastavad õliaurustuspõletiga ahjud; c) artiklile 13.07
vastavad tahke kütusega kütteseadmed; d) 14. peatükile
vastavad vedelgaasiseadmed. Artikkel 22b.02
I osa
kohaldamine 1.
Lisaks artikli 2.03
sätetele peavad kiirlaevad olema ehitatud ja klassifitseeritud sellise
volitatud klassifikatsiooniühingu järelevalve all ning selle kohaldatavate
eeskirjade kohaselt, kellel on olemas erieeskirjad kiirlaevade kohta. Klass
tuleb säilitada. 2.
Käesoleva direktiivi
artikli 10 erandina on käesoleva peatüki kohaselt väljastatava liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivus viis aastat. Artikkel 22b.03
II osa
kohaldamine 1.
Ilma, et see segaks lõike
2 ja artikli 22b.02 lõike 2 kohaldamist, tuleb peatükke 3–15 kohaldada
kiirlaevadele, välja arvatud järgmised sätted: a) artikli 3.04 lõike 6
punkt 2; b) artikli 8.08 lõike 2
teine lause; c) artikli 11.02 lõike 4
teine ja kolmas lause; d) artikli 12.02 lõike 4
teine lause, e) artikli 15.06 lõike 3
punkti a teine lause. 2.
Artikli 15.02 lõike 9 ja
artikli 15.15 lõike 7 erandina peab olema võimalik kõikide veetihedate
vaheseinte uste kaugjuhtimine. 3.
Artikli 6.02 lõike 1
erandina peab roolimehhanismi ajami rikke või talitlushäire korral olema
võimalik viivitamata kasutusele võtta teine iseseisev roolimehhanismi ajam või
käsiajam. 4.
Lisaks II osa nõuetele
peavad kiirlaevad vastama artiklites 22b.04–22b.12 esitatud nõuetele. Artikkel 22b.04
Istmed ja
turvavööd Laeval peavad olema
istmed reisijate suurimale lubatud arvule. Istmed peavad olema varustatud
turvavöödega. Turvavöid ei nõuta, kui on olemas sobiv löögivastane kaitse või
kui neid ei nõuta HSC 2000. aasta koodeksi 4. peatüki 6. osa kohaselt. Artikkel 22b.05
Vabaparras Artiklite 4.02 ja
4.03 erandina peab vabaparras olema vähemalt 500 mm. Artikkel 22b.06
Ujuvus,
püstuvus ja osadeks jaotamine Kiirlaevadel peab
olema järgmine nõuetekohane dokumentatsioon: a) niihästi
vigastamata kui vigastatud laeva ujuvuse ja püstuvuse näitajad, mis on piisavad
laeva ohutuks käitamiseks veeväljasurvelise ujuvuse faasis; b) püstuvuse
näitajad ja stabiliseerimissüsteemid, mis tagavad laeva ohutuse dünaamilise
ujuvuse faasis ja üleminekufaasis; c) püstuvuse
näitajad dünaamilise ujuvuse faasis ja üleminekufaasis, mis on piisavad
veesõiduki ohutuks üleminekuks veeväljasurvelise ujuvuse faasi mis tahes
süsteemi talitlushäire korral. Artikkel 22b.07
Roolikamber 1.
Paigaldamine a) artikli 7.01
lõike 1 erandina peavad roolikambrid olema sisustatud nii, et roolimees ja
teine laevapere liige saaksid laeva teel olles kogu aeg oma ülesandeid täita; b) roolikamber peab
olema sisustatud nii, et sinna oleksid paigutatud punktis a nimetatud isikute
töökohad. Navigeerimis-, manööverdus-, seire ja sidepidamisseadmed ning muud
olulised seadmed laeva juhtimiseks peavad asuma üksteisele piisavalt lähedal,
et teisel laevapereliikmel ning roolimehel oleks võimalik saada vajalikku
teavet ning käsitseda vajalikke juhtimisseadmeid ning muid seadmeid oma
istekohtadelt. Kõikidel juhtudel kohaldatakse järgmisi nõudeid: aa) roolimehe
roolimiskoht peab olema sisustatud ainuisikuliseks laeva juhtimiseks radari
abil; bb) teise
laevapereliikme töökohal peab olema oma radariekraan (alluvseade) ning tal peab
olema võimalik sekkuda oma töökohalt laeva juhtimisse, et edastada teavet ja
juhtida laeva käitureid; c) punktis a
mainitud isikud peavad saama takistamatult töötada punktis b osutatud
seadmetega ka siis, kui turvavööd on nõuetekohaselt kinnitatud. 2.
Takistusteta väljavaade a) artikli 7.02
lõike 2 erandina ei tohi takistatud väljavaade roolimehe istmelt vööri suunas
ületada ühte laeva pikkust olenemata lastist; b) artikli 7.02
lõike 3 erandina ei tohi pimesektorite summa ületada 20° traaversitest rohkem
kui 22,5° tahapoole jäävas sektoris. Ükski pimesektor ei tohi olla laiem kui
5°. Kahe pimesektori vahel olev takistusteta väljavaate sektor ei tohi olla
kitsam kui 10°. 3.
Seadised Artiklis 22b.11
osutatud seadmete seire- ja juhtimisseadiste paneelid peavad asuma roolikambris
eraldi ning olema selgelt märgistatud. Seda kohaldatakse, kui see on
asjakohane, ka ühispäästevahendite vettelaskmise juhtimisseadistele. 4.
Valgustus Kasutamise ajal
valgustatud alade ja seadmeosade valgustamiseks tuleb kasutada punast valgust. 5.
Aknad Aknad peavad olema
mittepeegelduvad. Peavad olema vahendid päikesepimestuse vältimiseks. 6.
Pinnakattematerjalid Roolikambris tuleb
vältida peegelduva pealispinnaga materjalide kasutamist. Artikkel 22b.08
Täiendav
varustus Kiirlaevadel peab
olema järgmine varustus: a) artikli 7.06
lõikele 1 vastav radarseade ja pöördekiiruse näitur; b) kergesti
kättesaadav individuaalne päästevarustus suurimale lubatud reisijatearvule
vastavalt Euroopa standardile EN 395:1998. Artikkel 22b.09
Kinnised
alad 1.
Üldnõuded Ühiskondlikud ruumid
ja eluruumid koos sisustusega peavad olema konstrueeritud nii, et ükski
inimene, kes neid ruume nõuetekohaselt kasutab, ei saaks vigastada laeva
käivitamisel või seiskamisel tava- ja avariiolukorras või tavasõidul
manööverdamise ajal ja rikke või talitlushäire korral. 2.
Teavitamine a) Reisijate
teavitamiseks ohutusmeetmetest peavad kõik reisilaevad olema varustatud heli-
ja valgusseadmetega, mis on kõikidele pardal viibijatele nähtavad ja kuuldavad. b) Punktis a
kirjeldatud seadmed peavad võimaldama juhiste edastamist reisijatele. c) Iga reisija
istme juures peab olema avariiolukordade juhend, mis sisaldab laeva plaani,
millel on näidatud kõik väljapääsud, pääseteed, avariivarustus, päästevahendid
ning milles on ka juhised päästevestide kasutamiseks. Artikkel 22b.10 Väljapääsud
ja pääseteed Pääse- ja
evakuatsioonipääseteed peavad vastama järgmistele nõuetele: a) roolimiskohalt
peab lihtsalt, ohutult ja kiiresti pääsema üldkasutatavatesse ruumidesse ja
eluruumidesse; b) avariiväljapääsudeni
viivad pääseteed peavad olema selgelt ja püsivalt tähistatud; c) kõik
väljapääsud peavad olema nõuetekohaselt tähistatud. Nii seest- kui väljastpoolt
peab olema selgelt arusaadav, kuidas avamismehhanism töötab; d) pääseteedel
ja avariiväljapääsudel peab olema sobiv juhendamissüsteem ohutuse tagamiseks; e) väljapääsude
kõrvale tuleb jätta piisavalt ruumi laevapere liikme jaoks. Artikkel 22b.11
Tulekaitse
ja tulekahju ennetamine 1.
Üldkasutatavad koridorid,
ruumid ja eluruumid, samuti kambüüsid ja masinaruumid peavad olema ühendatud
asjakohase tulekahju häiresüsteemiga. Tulekahju tekkimine ja asukoht peavad
olema automaatselt kuvatud laevapere liikmete poolt pidevalt mehitatud kohas. 2.
Masinaruumides peab olema
artikli 10.03b kohane püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteem. 3.
Üldkasutatavates ruumides
ja eluruumides ning nende pääseteedel peab olema artikli 10.03a kohane
survestatud vee sprinklersüsteem. Kasutatud vett peab saama kiiresti ja otse
välja juhtida. Artikkel 22b.12
Üleminekusätted Artikli 1.01 lõikele
22 vastavad kiirlaevad, millel 31. märtsil 2003. aastal on kehtiv liidu
sõidukõlblikkuse tunnistus, peavad vastama käesoleva peatüki järgmistele
sätetele: a) artiklitele 22b.01,
22b.04, 22b.08, 22b.09, 22b.10, artikli 22b.11 lõikele 1 siis, kui liidu
sõidukõlblikkuse tunnistust uuendatakse; b) 1. aprillil 2013.
aastal artikli 22b.07 lõigetele
1, 3, 4, 5 ja 6; c) 1. jaanuaril 2023.
aastal kõigile ülejäänud
sätetele. III OSA 23. PEATÜKK LAEVA MEHITAMISEGA SEOTUD VARUSTUS Artikkel 23.01
(Välja
jäetud) Artikkel 23.02
(Välja
jäetud) Artikkel 23.03
(Välja
jäetud) Artikkel 23.04
(Välja
jäetud) Artikkel 23.05
(Välja
jäetud) Artikkel 23.06
(Välja
jäetud) Artikkel 23.07
(Välja jäetud) Artikkel 23.08
(Välja
jäetud) Artikkel 23.09
Laevade
varustus 1.
Kontrolliasutus peab
märkima liikurlaevade, tõukurpuksiiride, tõugatavate koosseisude ja
reisilaevade kohta käivate liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 47, kas
need vastavad või ei vasta lõigete 1.1 ja 1.2 sätetele. 1.1.
Standard S1 a) Käitursüsteemid
peavad olema paigaldatud nii, et roolikambrist oleks võimalik muuta kiirust
ning reverseerida sõukruvi telgjõu suunda. Roolikambrist peab saama
sisse või välja lülitada laeva käitamiseks kasutatavaid lisamootoreid, kui see
ei toimu automaatselt või kui mootorid ei tööta iga sõidu ajal pidevalt. b) Ohualad, mis
hõlmavad: –
peamasina jahutusvee
temperatuuri, –
peamasinate ja
jõuülekannete määrdeõli rõhku, –
peamasina
reverseerimisseadmete, reverseeritavate jõuülekannete või sõukruvide õli- ja
õhurõhku, –
peamasinaruumi
pilsitasemeid, peavad olema jälgitavad
seadiste abil, mis edastavad roolikambrisse talitlushäirete korral heli- ja
valgussignaale. Helisignaalid võivad olla ühendatud ühte akustilisse
hoiatusseadisesse. Neid võib välja lülitada kohe, kui teade talitlushäire kohta
on vastu võetud. Valgussignaale peab saama välja lülitada üksnes siis, kui neid
aktiveerinud talitlushäired on kõrvaldatud. c) Kütusevarustus
ja peamasina jahutus peavad olema automaatsed. d) Roolisüsteemi
peab saama käsitseda üks inimene, ilma et ta kasutaks selleks erilist jõudu
isegi suurima süvise puhul. e) Riikliku või
rahvusvahelise navigatsiooniasutuse määruste kohaste valgus- ja helisignaalide
andmine peab olema võimalik, vajadusel ka roolikambrist. f) Kui puudub
otseühendus roolikambri ja vööri, ahtri, eluruumide ja masinaruumi vahel, peab
laevas olema kõnesidesüsteem. Sidepidamiseks masinaruumidega võib kasutada
optilisi või akustilisi signaale. g) Nõutav joll peab
olema vettelastav ühe laevapere liikme poolt kohase ajavahemiku jooksul. h) Peab olema
prožektor, mida saab juhtida roolikambrist. i) Tõsteseadmete
väntade ning muude samasuguste pööratavate osade käitamine ei tohi nõuda
suuremat jõudu kui 160 N. k) Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele kantud pukseerimisvintsid peavad olema mootoriga käitatavad. l) Pilsi- ja
tekipesupumbad peavad olema mootoriga. (m) Põhilised
juhtimisüksused ja seireseadised peavad olema ergonoomilised. n) Artikli 6.01
lõikes 1 nõutud seadmed peavad olema roolikambrist kaugjuhitavad. 1.2.
Standard S2 a) Iseseisvalt
käitatavad liikurlaevad: standard S1 ning lisaks
vööritraster, mida on võimalik käitada roolikambrist. b) Parras-pardaga
haalatava koosseisu pukseerivad liikurlaevad: standard S1 ning lisaks
vööritraster, mida on võimalik käitada roolikambrist. c) Iseendast ja
tõugatavast laevast koosnevaid koosseise pukseerivad liikurlaevad: standard S1 ning
täiendavalt hüdrauliliselt või elektriliselt käitatavad ühendusvintsid. Seda
varustust siiski ei nõuta, kui tõugatava koosseisu esimesel laeval on
vööritraster, mida saab juhtida tõukava liikurlaeva roolikambrist. d) Tõugatavat
koosseisu tõukavad tõukurpuksiirid: standard S1 ning
täiendavalt hüdrauliliselt või elektriliselt käitatavad ühendusvintsid. Seda
varustust siiski ei nõuta, kui tõugatava koosseisu esimene laev on varustatud
vööritrastriga, mida saab juhtida tõukurpuksiiri roolikambrist. e) Reisilaevad: standard S1 ning lisaks
vööritrastrid, mida on võimalik juhtida roolikambrist. Seda siiski ei nõuta,
kui reisilaeva käitursüsteem ja roolisüsteem tagavad võrdväärse
manööverdusvõime. Artikkel 23.10 (Välja
jäetud) Artikkel 23.11 (Välja
jäetud) Artikkel 23.12 (Välja
jäetud) Artikkel 23.13 (Välja
jäetud) Artikkel 23.14 (Välja
jäetud) Artikkel 23.15 (Välja
jäetud) IV OSA 24. PEATÜKK ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED Artikkel 24.01
Üleminekusätete
kohaldamine juba kasutuses olevatele veesõidukitele 1.
Artiklite 24.02–24.04
sätteid kohaldatakse üksnes 30. detsember 2008 kehtiva laevatunnistusega
laevadele, mis vastavad 31. detsembril 1994. aastal kehtinud määrusele Reini
laevakontrolli kohta või mis olid 31. detsembril 1994. aastal ehitamisel või
ümberehitamisel. 2.
Veesõidukitele, mis ei ole
lõikega 1 hõlmatud, kohaldatakse artikli 24.06 sätteid. Artikkel 24.02
Kasutuses
olevatele laevadele tehtavad erandid 1.
Ilma et see piiraks
artiklite 24.03 ja 24.04 kohaldamist, peavad veesõidukid, mis käesoleva
direktiivi sätetele ei vasta a) olema kohandatud
nii, et need vastavad allpool tabelis 1 loetletud üleminekusätete kohaselt nimetatud
sätetele ja b) kuni nende
kohandamiseni vastavad 31. detsembril 1994. aastal kehtivale määrusele Reini
laevakontrolli kohta. 2.
Tabelis 1 kasutatakse
järgmisi mõisteid: –
„N.R.C.”: – sätet ei
rakendata kasutuses olevatele veesõidukitele, kui kõnesolevad osad ei ole
asendatud või muudetud, st sätet kohaldatakse ainult vastehitatud („N”)
veesõidukitele ning kõnealuste piirkondade ja osade asendamisele („R”) ja
ümberehitamisele („C”). Kui olemasolevad osad asendatakse sama tehnoloogiat
kasutavate sama tüüpi asendusosadega, siis ei ole see asendamine („R”)
üleminekusätete tähenduses. –
„Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastamine või uuendamine” – vastavus selle sättega peab olema
saavutatud selleks ajaks, kui liidu sõidukõlblikkuse tunnistus pärast sätte
jõustumist väljastatakse või uuendatakse. Tabel 1 Artikkel ja lõige || Sisu || Tähtpäev ja märkused 3. PEATÜKK || || 3.03 lõike 1 punkt a || Põrkevaheseina asend || N.R.C, hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 2 || Eluruumid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 Ohutusvahendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 4 || Eluruumide gaasitihedad vaheseinad masina- ja katlaruumide ning trümmidega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 5 punkt 2 || Ahterpiigi vaheseinte uste seire || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 7 || Vöörisektsioonid ankrutaskutega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2014 3.04 lõike 3 teine lause || Masinaruumides kasutatud isolatsioonimaterjalid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõike 3 kolmas ja neljas lause || Avamis- ja sulgurseadised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 3.04 lõige 6 || Väljapääsud masinaruumidest || Masinaruumid, mida artikli 1.01 kohaselt enne 1995. aastat masinaruumideks ei peetud, peavad olema N.R.C. puhul varustatud teise väljapääsuga hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 5. PEATÜKK || || 5.06 lõike 1 esimene lause || Minimaalne kiirus || Veesõidukitel, mille ehitamist on alustatud enne 1996. aastat, liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 6. PEATÜKK || || 6.01 lõige 1 || 5. peatükis nõutud manööverdusvõime || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 3 || Alalised loendid ja ümbritseva õhu temperatuurid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 7 || Rooliballeri konstruktsioon || Veesõidukitel, mille ehitamist on alustatud enne 1996. aastat: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 6.02 lõige 1 || Eraldi olevate õlitankide olemasolu || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 Dubleeritud juhtventiilid hüdrauliliste ajamite puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 Eraldatud torustik teise ajami jaoks hüdrauliliste ajamite puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 lõige 2 || Teise ajami aktiveerimine üksiktoiminguna || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 3 || 5. peatükis nõutud manööverdusvõime tagamine teise ajamiga || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 6.03 lõige 1 || Muude võimsustarbijate ühendamine hüdraulilise roolimehhanismi ajamitega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 --- || --- || --- 6.05 lõige 1 || Käsiajami automaatne lahtiühendamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 6.06 lõige 1 || Kaks teineteisest sõltumatut roolimehhanismi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 6,07 lõike 2 punkt a || Õlitankide õlitaseme häiresüsteem ja töörõhu häiresüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 2 punkt e || Puhverseadmete seire || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 6.08 lõige 1 || Artikli 9.20 kohased nõuded elektriseadmetele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 7. PEATÜKK || || 7.02 lõige 2 || Kui takistatud väljavaateala laeva ees on kuni 250 m, siis kaks laevapikkust || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2049 7.02 lõike 3 punkt 2 || Takistamatu väljavaade roolimehe tavalises vaatesuunas || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 6 || Minimaalne valguse läbilase || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 7.03 lõige 7 || Häireseadmete väljalülitamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel, kui roolikamber ei ole konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil lõige 8 || Automaatne ümberlülitamine teisele jõuallikale || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 7.04 lõige 1 || Peamasinate ja roolisüsteemide juhtimine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 2 || Peamasina juhtimine || Kui roolikambrid on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035, kui liikumissuuna võib saavutada otse; 1.1.2010 muude mootorite puhul lõige 3 || Ekraan || Kui puudub roolikamber, mis on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 9 kolmas lause || Juhtimine kangiga || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 neljas lause || Näitab selgelt tõukejõu suunda || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 7.05 lõige 1 || Laevatuled, nende korpused ja tarvikud ning valgusallikad || Jätkuvalt võib kasutada laevatulesid, nende korpusi ja tarvikuid ning valgusallikaid, mis vastavad Reinil navigeerimiseks kasutatavate laevatulede värvi ja valgustugevuse nõuetele ning signaaltulede lubatavuse nõuetele 30. novembri 2009 seisuga 7.06 lõige 1 || Navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed, mis kiideti heaks enne 1.1.1990. Pöördekiiruse näiturid, mis kiideti heaks enne 1.1.1990. Navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid, mis kiideti heaks pärast 1.1.1990. || Navigeerimiseks kasutatavaid radarseadmeid, mis kiideti heaks enne 1.1.1990, võib paigaldada ja kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 31.12.2009, mida tehakse igal juhul hiljemalt 31.12.2011, kui käesoleva direktiivi või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsuse 1989-II-35 alusel on olemas kehtiv paigaldamise tunnistus. Pöördekiiruse näitureid, mis kiideti heaks enne 1.1.1990 ja paigaldati enne 1.1.2000, võib paigaldada ja kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 1.1.2015, kui käesoleva direktiivi või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsuse 1989-II-35 alusel on olemas kehtiv paigaldamise tunnistus. Navigeerimiseks kasutatavaid radarseadmeid ja pöördekiiruse näidikuid, mis on kiidetud heaks pärast 1. jaanuari 1990 Reini siseveeteedel navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete miinimumnõuete ja katsetingimuste alusel ning Reini siseveeteedel navigeerimiseks kasutatavate pöördekiiruse näiturite miinimumnõuete ja katsetingimuste alusel, võib jätkuvalt paigaldada või kasutada, kui käesoleva direktiivi või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsuse 1989-II-35 alusel on olemas kehtiv paigaldamise tunnistus. 7.09 || Häiresüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 7.12 lõige 1 || Sissetõmmatavad roolikambrid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel Kui hüdrauliline allalaskmissüsteem puudub: hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõiked 2 ja 3 || || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 8. PEATÜKK || || 8.01 lõige 3 || Üksnes sisepõlemismootorid, milles põlevate kütuste leekpunkt on üle 55 °C || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 8.02 lõige 1 || Masinate turvamine tahtmatu käivitamise vastu || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 4 || Toruühenduste varjestus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2025 lõige 5 || Manteltorude süsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2025 lõige 6 || Masinaosade isolatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 8.03 lõige 2 || Seireseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 3 || Kiiruspiirik || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 5 || Võlli pukside konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 8.05 lõige 1 || Terastankid vedelkütuse jaoks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 2 || Tankiventiilide automaatne sulgemine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 3 || Kütusetankid ei tohi asuda põrkevaheseinast eespool || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 4 || Kütusetankid ning nende toruliitmikud ei tohi asuda otse masinate või väljalasketorude kohal || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010. Selle ajani peavad sobivad seadmed tagama kütuse ohutu eemaldamise. lõike 6 laused 3–5 || Rõhutasandustorude ja ühendustorude paigaldamine ja mõõtmine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 7 esimene lõik || Tanki kiirsulgeventiil, mida on võimalik kasutada tekilt isegi siis, kui kõnealused ruumid on suletud. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõike 9 teine lause || Mahumõõturid, mis peavad olema loetavad kuni maksimaalse täitetasemeni || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 13 || Tankide täitetaseme kontrollimine mitte ainult peamasinate, vaid ka teiste laeva ohutuks käitamiseks vajalike masinate puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 8.06 || Määrdeõli mahutid, torud ja abiseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 8.07 || Jõuülekandesüsteemides, juhtimis- ja aktiveerimissüsteemides ning küttesüsteemides, torudes ja abiseadmetes kasutatava õli mahutid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 8.08 lõige 8 || Lihtne sulgurseadis, mis pole piisav ballastiruumide ühendamiseks ballasti kandmiseks sobivate trümmide tühjendustorudega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 9 || Mõõteseadmed trümmi pilssides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 8.09 lõige 2 || Õlise vee ja kasutatud õli kogumisseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 8.10 lõige 3 || Paigalseisvate laevade mürataseme piirnorm 65 dB (A) || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 8a. PEATÜKK || || 8a.02 lõiked 2 ja 3 || Vastavus nõuetele / heitgaaside piirväärtustele || Eeskirju ei kohaldata a) enne 1.1.2003 paigaldatud mootorite suhtes ja b) asendusmootorite suhtes, mis kuni 31.12.2011 paigaldatakse 1.1.2002 käigus olnud veesõidukitele Mootorite suhtes, mis on paigaldatud a) veesõidukitele ajavahemikul 1.1.2003 kuni 1.7.2007, kohaldatakse direktiivi 97/68/EÜ XIV lisas osutatud heitgaaside piirväärtusi; b) veesõidukitele või veesõidukitel olevatesse masinatesse pärast 30.6.2007, kohaldatakse direktiivi 97/68/EÜ XV lisas osutatud heitgaaside piirväärtusi Järgmiste kategooriate puhul: aa) V – käiturid ja üle 560 kW lisamootorid, bb) D, E, F, G, H, I, J, K – lisamootorid, kohaldatakse võrdväärsetena direktiivi 97/68/EÜ nõudeid 9. PEATÜKK || || 9.01 lõike 1 teine lause || Kontrolliasutusele esitatavad asjakohased dokumendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõike 2 teine taane || Laevas hoitavad pea-, avarii- ja jaotuspaneeli lülitusskeemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 3 || Ümbritseva õhu temperatuurid laeva sees ja tekil || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 9.02 lõiked 1–3 || Elektrivarustussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 9.05 lõige 4 || Maandusjuhtmete ristlõige || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.11 lõige 4 || Akude tõhus õhutamine, kui neid hoitakse suletud sektsioonis, kapis või kastis || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 9.12 lõike 2 punkt d || Lülitusseadmete paigaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõike 3 punkt b || Maanduse jälgimissüsteem, millel on nii heli- kui valgusega häiresignaal || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 9.13 || Vooluahela avariikatkestid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 9.14 lõike 3 teine lause || Ühe polaarsusega lülitite keelamine pesupesemisruumides, duširuumides, pesuruumides ning muudes märgruumides. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 9.15 lõige 2 || Minimaalne kaabli ristlõige 1,5 mm2 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 10 || Sissetõmmatavate roolikambritega ühendatud kaablid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 9.16 lõike 3 teine lause || Teine elektriahel || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.19 || Mehhaaniliste seadmete häire- ja ohutussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.20 || Elektroonikaseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 9.21 || Elektromagnetiline vastavus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 10. PEATÜKK || || 10.01 || Ankruseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 10.02 lõike 1 teise lause punkt b || Terasest või muust tugevast tulekindlast materjalist valmistatud balloonid, mis mahutavad vähemalt 10 L. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel 10.02 lõike 2 punkt a || Tunnistus sildumis- ja muude trosside kohta || Esimene asendatav kaabel laevas: N.R.C., hiljemalt 1.1.2008 Teine ja kolmas kaabel: 1.1.2013 10.03 lõige 1 || Euroopa standard || Asendamisel, hiljemalt 1.1.2010 lõige 2 || Sobib A, B ja C tuleklassile || Asendamisel, hiljemalt 1.1.2010 lõige 4 || CO2 sisalduse ja ruumi suuruse suhe || Asendamisel, hiljemalt 1.1.2010 10.03a || Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid eluruumides, roolikambrites ja reisijateruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 10.03b || Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid masina-, katla- ja pumbaruumides || [26] 10.04 || Euroopa normide kohaldamine jollidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 10.05 lõige 2 || Täispuhutavad päästevestid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010. Päästeveste, mis on olnud laevas 30.9.2003, võib kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 1.1.2010 11. PEATÜKK || || 11.02 lõike 4 esimene lause || Tekkide, külgtekkide ja töökohtade välisservade seadmed. Koomingute kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 11.04 lõige 1 || Külgteki puhaslaius || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 laiemate kui 7,30 m laevade korral lõige 2 || L< 55 m laevade pardareelingud, kui eluruumid paiknevad üksnes ahtris || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 11.05 lõige 1 || Juurdepääs töökohtadele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõiked 2 ja 3 || Juurdepääsud, väljapääsud ja vahekäigud, kui põrandapindade erinevus on üle 0,50 meetri || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine lõige 4 || Pidevalt mehitatud töökohtade trepid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 11.06 lõige 2 || Väljapääsud ja avariiväljapääsud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 11.07 lõike 1 teine lause || Redelid, astmed ja samalaadsed paigaldised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõiked 2 ja 3 || || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine 11.10 || Luugikaaned || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 11.11 || Vintsid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 11.12 lõiked 2, 4, 5 ja 10 || Pardal on tootja plaat, kaitseseadised ja tunnistused. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015. 11.13 || Tuleohtlike vedelike hoidmine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 12. PEATÜKK || || 12.01 lõige 1 || Eluruumid tavaliselt laevas elavatele isikutele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 12.02 lõige 3 || Põrandate asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 4 || Elu- ja magamisruumid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 6 || Eluruumide puhaskõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 8 || Salongide vaba põrandapind || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 9 || Ruumide ruumala || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 10 || Õhuruumi maht inimese kohta || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 11 || Uste mõõdud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõike 12 punktid a ja b || Treppide asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 13 || Ohtlike vedelike või gaaside torud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 12.03 || Sanitaarseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 12.04 || Kambüüsid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 12.05 || Joogivesi || N.R.C., hiljemalt 31.12.2006 12.06 || Küte ja ventilatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 12.07 lõike 1 teine lause || Muud eluruumide paigaldised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 14a. PEATÜKK || || Artikli 14a.02 lõike 2 tabelid 1 ja 2 ning lõige 5 || Piir-/kontrollväärtused ja tüübikinnitused || N.R.C., kui a) piir- ja kontrollväärtused ei erine artikli 14a.02 kohastest väärtustest rohkem kui 2 korda; b) laeva reoveepuhastil on tootja või eksperdi tunnistus, milles kinnitatakse, et see tuleb toime laeva pardal tüüpiliste reovee vastuvõtu mudelitega ning c) selle jaoks on olemas sobiv reoveesette käitamise süsteem, mis vastab laeva pardal reoveepuhasti käitamise tingimustele. 15. PEATÜKK || || 15.01 lõike 1 punkt c || Artikli 8.08 lõike 2 teise lause mittekohaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2007 punkt d || Artikli 9.14 lõike 3 teise lause mittekohaldamine nimipingele üle 50 V || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 2 punkt c || Artikli 13.07 kohaste tahket kütust kasutavate kütteseadmete keelamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 Sätet ei kohaldata tahkekütusemootoritega (aurumootoritega) veesõidukitele punkt e || 14. peatüki kohaste vedelgaasiseadmete keelamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045. Üleminekusätet kohaldatakse üksnes juhul, kui häiresüsteemid on paigaldatud artikli 15.15 lõike 9 kohaselt 15.02 lõige 2 || Vaheseinte arv ja asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 5 teine lause || Ujuvusvaru veeliin, kui vaheseinte tekk puudub || Reisilaevadel, mille ehitamist on alustatud enne 1.1.1996 kohaldatakse nõuet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 10 punkt c || Sulgemiseks kuluv aeg || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 12 || Optiline hoiatussüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 15 || Topeltpõhjade ja kimmipilsikanalite minimaalne kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.03 lõiked 1–6 || Vigastamata püstuvus || N.R.C., ja kui peal on maksimaalne arv reisijaid, hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõiked 7 ja 8 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 9 || Vigastatud püstuvus Laeva põhjavigastuse vertikaalne ulatus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 N.R.C., mis on kohaldatavad veekindlate tekkidega laevadele, mille kaugus on vähemalt 0,50m ja vähem kui 0,60 m selliste laevade põhjast, mis on saanud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse või muu laevasõidulitsentsi enne 31.12.2005. lõige 9 || 2-sektsiooniline staatus || N.R.C. lõiked 10 kuni 13 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.05 lõike 2 punkt a || Reisijate arv, kelle jaoks artikli 15.06 lõike 8 kohase evakuatsiooniala olemasolu on tõendatud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 punkt b || Artikli 15.03 kohases püstuvusarvutuses arvestatud reisijate arv || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 Artikli 15.06 lõike 1 esimene lõik Artikli 15.06 lõike 1 teine lõik || Reisijateala vaheseinte teki all, põrkevaheseina taga ja ahterpiigi vaheseina ees Suletud alad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel pärast 1.1.2045. N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel lõike 3 punkti c esimene lause || Väljapääsude puhaskõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 teine lause || Reisijate kajutite ja muude väikeste ruumide uste puhaslaius || 0,7 m mõõtmiseks, N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.06 lõike 3 punkti f esimene lause || Avariiväljapääsude mõõdud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 punkt g || Piiratud liikumisvõimega inimestele mõeldud ruumide väljapääsud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 4 punkt d || Piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud uksed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 5 || Nõuded ühenduskoridoridele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 6 punkt b || Pääseteed, mis viivad evakuatsioonialadele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 punkt c || Pääseteed ei tohi läbida masinaruume || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2007 Pääseteed ei tohi läbida kambüüsi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 punkt d || Pääseteedel ei tohi olla redelipulki, redeleid või sarnaseid paigaldisi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 7 || Sobiv juhendamissüsteem ohutuse tagamiseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 8 || Kogunemisalade nõuded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 9 || Reisijatealade treppide ja trepimademete nõuded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 10 punkti a esimene lause || Reelingud vastavalt Euroopa standardile EN 711: 1995 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 teine lause || Piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud umbreelingute ja reelingute kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.06 lõike 10 punkti b teine lause || Avade puhaslaius, mida tavaliselt kasutavad piiratud liikumisvõimega inimesed laevaminekuks ja laevast väljumiseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 13 || Piiratud liikumisvõimega inimeste liikumisalad ja nende alade seinad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 14 esimene lause || Liikumisalade klaasuste ja -seinte ning aknapaneelide konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 15 || Nõuded suletud aladele tekiehitises, mis koosneb täielikult või osaliselt panoraamakendest || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel pärast 1.1.2045. Nõuded suletud aladele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel lõige 16 || Artikli 12.05 kohased joogiveesüsteemid || N.R.C., hiljemalt 31.12.2006 lõike 17 teine lause || Nõuded piiratud liikumisvõimega inimestele kohandatud tualettruumidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 18 || Avatava aknata kajutite ventilatsioonisüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 19 || Artikli 15.06 nõuded laevapere liikmete ja pardapersonali eluruumidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.07 || Nõuded käitursüsteemile || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 15.08 lõige 2 || Nõuded reisijatealade valjuhääldisüsteemidele || Reisilaevade puhul, mille LWL on vähem kui 40 m või mis ei ole ette nähtud rohkem kui 75 inimesele, kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 3 || Nõuded häiresüsteemile || Ühepäevareiside laevadele kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 4 || Pilsi taseme häiresüsteem iga veetiheda sektsiooni jaoks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 5 || Kaks mootoriga pilsipumpa || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 6 || Püsivalt paigaldatud pilsisüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 8 || Ventilatsioonisüsteemid CO2 eemaldussüsteemidele allpool tekki olevates ruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 15.09 lõige 3 || Asjakohane transportimisvarustus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 4 || Päästevarustus || Reisilaevade puhul, mis on varustatud ühispäästevahenditega, artikli 15.09 lõike 5 kohaselt enne 1.1.2006, peetakse neid päästevahendeid individuaalsete päästevahendite alternatiiviks. Reisilaevade puhul, mis on varustatud ühispäästevahenditega, artikli 15.09 lõike 6 kohaselt enne 1.1.2006, peetakse neid individuaalsete päästevahendite alternatiiviks kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1.1.2010 lõike 5 punktid b ja c || Piisav istumisruum, ujuvus vähemalt 750 N || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 punkt f || Stabiilne diferent ja asjakohased haardeseadised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 punkt i || Sobivad evakuatsioonivahendid inimeste toimetamiseks evakuatsioonialadelt päästepaatidesse || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 10 || Mootori ja prožektoriga varustatud laevapaat || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 15.10 lõige 2 || Artikli 9.16 lõige 3 on ka kohaldatav vahekäikudele ja reisijate puhkeruumidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 3 || Piisav avariivalgustus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 15.10 lõige 4 || Avarii-jõujaam || Ühepäevareiside laevadele, mille LWL on 25 m või vähem, kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 punkt f || Prožektorite avariitoide vastavalt artikli 10.02 lõike 2 punktile i || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 punkt i || Liftide ja tõsteseadete avariitoide vastavalt artikli 15.06 lõike 9 teisele lausele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõike 6 esimene lause || Piirded vastavalt artikli 15.11 lõikele 2 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 teine ja kolmas lause || Kaablite paigaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 neljas lause || Avariijõujaam ülalpool ujuvusvaru veeliini || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 15.11 || Tulekaitse || lõige 1 || Materjalide ja komponentide sobivus tulekaitseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 2 || Piirete konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 3 || Ruumides, välja arvatud masinaruumides ja hoiuruumides, kasutatavad värvid, lakid ja muud pinnatöötlusvahendid ja ka tekikatted peavad olema leekiaeglustavad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 lõige 4 || Salongide laed ja seinakatted, mis on valmistatud mittesüttivatest materjalidest || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 5 || Kogunemisalade mööbel ja sisseseade, mis on valmistatud mittesüttivast materjalist || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 6 || Katsetatud koodeksi kohaselt || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 7 || Salongide isolatsioonimaterjalid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 7a || Suletud alad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 8 || Nõuded vaheseintes olevatele ustele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 9 || Seinad || Kajutitega laevadel, kus ei ole automaatset survestatud vee sprinklersüsteeme, kajutitevaheliste seinte otsad: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 10 || Piirded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.11 lõige 11 || Tuulekaitsed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõike 12 teine lause || Terasest või sarnasest mittesüttivast materjalist trepid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 13 || Sisetreppide piirded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 14 || Ventilatsiooni- ja õhuvarustussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 15 || Kambüüside ja õhuäratõmbega pliitide ventilatsioonisüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 16 || Juhtimiskeskused, treppide seinad, kogunemistsoonid ja suitsueemaldussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 17 || Tulekahju häiresüsteem || Ühepäevareiside laevadel: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 15.12 lõike 1 punkt c || Käsitulekustutid kambüüsides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõike 2 punkt a || Teine tulekustutuspump || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 3 punktid b ja c || Surve ja veejoa pikkus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 6 || Materjalid, kaitse rikkimineku eest || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 15.12 lõige 7 || Torude ja hüdrantide külmumisvõimaluse vältimine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 8 punkt b || Tulekustutuspumpade iseseisev käitamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 punkt c || Veejoa pikkus kõikidel tekkidel || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 punkt d || Tulekustutuspumpade paigaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõige 9 || Tulekustutussüsteem masinaruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 15.14 lõige 1 || Reovee kogumise ja kõrvaldamise seadmed || Kajutitega laevadel, kus pole rohkem kui 50 koid ja ühepäevareiside laevadel: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 2 || Nõuded reoveekogumistankidele || Kajutitega laevadel, kus pole rohkem kui 50 koid ja mitte üle 50 reisijaga ühepäevareiside laevadel: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.15 lõige 1 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 lõige 4 || (Välja jäetud) || lõige 5 || Varustatud laevapaadi, platvormi või samaväärse paigaldisega || Reisilaevadel, millel on lubatud maksimaalselt 250 reisijat või 50 koid: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 15.15 lõige 6 || Varustatud laevapaadi, platvormi või samaväärse paigaldisega || Reisilaevadel, millel on lubatud maksimaalselt 250 reisijat või 50 koid: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 lõike 9 punkt a || Vedelgaasiseadmete häiresüsteemid || N.R.C., hiljemalt ühenduse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel vastavalt artiklile 14.15 punkt b || Artikli 15.09 lõikele 5 vastavad ühispäästevahendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 16. PEATÜKK || || 16.01 lõige 2 || Erivintsid ning samaväärsed ühendusseadmed || Nõuet kohaldatakse veesõidukitele, mis on enne 1.1.1995 saanud litsentsi tõukamiseks ilma nõuetekohaste kinnitusvahenditeta, üksnes N.R.C. puhul, hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 16.01 lõike 3 viimane lause || Nõuded ajamile || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 17. PEATÜKK || || 17.02 lõige 3 || Lisatingimused || Kohaldatakse samu üleminekusätteid kui need, mis on osutatud vastavas artiklis 17.03 lõige 1 || Üldine häiresüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 4 || Suurim lubatud koormus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 17.04 lõiked 2 ja 3 || Süvise ohutusvaru jääk || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 17.05 lõiked 2 ja 3 || Jääkvabaparras || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 17.06, 17.07 ja 17.08 || Kallutuskatse ja püstuvuse tunnustamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 17.09 || Lastimärgid ja süviseskaalad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 20. PEATÜKK || || || Kohaldatakse Reini laevakontrolli määruse 20. peatüki üleminekusätteid || 21. PEATÜKK || || 21.01 kuni 21.02 || || Nõudeid kohaldatakse lõbusõidulaevadele, mis on ehitatud enne 1.1.1995, üksnes N.R.C. puhul, hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 Artikkel 24.03
Erandid
veesõidukitele, mille kiil on maha pandud enne 1. aprilli 1976 1.
Lisaks artikli 24.02
sätetele kohaldatakse veesõidukitele, mille kiil on maha pandud enne 1. aprilli
1976, järgmisi sätteid. Tabelis 2 kasutatakse
järgmisi mõisteid: –
„R.C.” – sätet ei
kohaldata juba kasutuses olevatele veesõidukitele, kui kõnesolevad osad ei ole
asendatud või ümber ehitatud, st sätet kohaldatakse ainult kõnesolevate
piirkondade ja osade asendamisele („R”) ja ümberehitamisele („C”). Kui
olemasolevad osad asendatakse sama tehnoloogiat kasutavate sama tüüpi
asendusosadega, siis ei ole see asendamine („R”) üleminekusätete tähenduses. –
„Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastamine või uuendamine” – vastavus selle sättega peab olema
saavutatud selleks ajaks, kui liidu sõidukõlblikkuse tunnistus pärast sätte
jõustumist väljastatakse või uuendatakse. Tabel 2 Artikkel ja lõige || Sisu || Tähtpäev ja märkused 3. PEATÜKK || || 3.03 lõike 1 punkt a || Põrkevaheseina asend || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 3.04 lõige 2 || Punkrite ning eluruumide ja reisijatealade ühispindala || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 lõige 7 || Maksimaalne lubatud helirõhutase || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine pärast 1.1.2015 4. PEATÜKK || || 4.01 lõige 2, 4.02 ja 4.03 || Süvise ohutusvaru, vabaparras, minimaalne vabaparras || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine pärast 1.1.2015 7. PEATÜKK || || 7.01 lõige 2 || Laeva poolt tekitatud helirõhk || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 7.05 lõige 2 || Laevatulede seire || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine 8. PEATÜKK || || 8.08 lõiked 3 ja 4 || Minimaalane pumpamismaht ja äravoolutorude siseläbimõõt || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine pärast 1.1.2015 8.10 lõige 2 || Laeva poolt sõidu ajal tekitatud müra || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9. PEATÜKK || || 9.01 || Nõuded elektriseadmetele || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.03 || Kaitse füüsilise kokkupuute, tahkete esemetega tekitatavate vigastuste ning vee sissetuleku eest || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.06 || Lubatav maksimumpinge || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.10 || Generaatorid ja mootorid || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.11 lõige 2 || Akude paigaldus || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.12 || Lülitusseadmete paigaldamine || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.14 || Armatuurid || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.15 || Kaablid || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 9.17 || Laevatuled || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 12. PEATÜKK || || 12.02 lõige 5 || Müra ja vibratsioon eluruumides || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine pärast 1.1.2015 15. PEATÜKK || || 15.02 lõige 5, lõike 6 esimene lause, lõiked 7–11 ja lõige 13 || Ujuvusvaru veeliin, kui vaheseinte tekk puudub || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.02 lõige 16 || Veetihedad aknad || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.04 || Süvise ohutusvaru, vabaparras, meetmed sukeldumisel || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 15.05 || Sõitjate arv || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamine või uuendamine pärast 1.1.2045 15.10 lõige 4, lõige 6, lõige 7, lõige 8 ja lõige 11 || Avarii-jõujaam || R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 2.
Ühepäevareiside laevadele,
mille kiil on maha pandud 1. aprillil 1976 või enne nimetatud kuupäeva,
kohaldatakse artikli 15.11 lõike 3 punkti a kuni liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse esmakordse väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1.1.2045 koos
sättega, mille kohaselt üksnes värvid, värnitsad, kattekihid ja muud pääseteede
pinnakattematerjalid ning muud paneelide pinnatöötlusmaterjalid peavad olema
tulekindlad ega tohi eraldada ohtlikes kogustes suitsu ja mürgiseid aurusid. 3.
Ühepäevareiside laevadele,
mille kiil on maha pandud 1. aprillil 1976 või enne nimetatud kuupäeva,
kohaldatakse artikli 15.11 lõiget 12 kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse
esmakordse väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1.1.2045 koos sättega, mille
kohaselt võib pääseteede trepid kandvate teraskoostude vormis treppide asemel konstrueerida
nii, et need jäävad tulekahju korral kasutatavaks umbeks sama pikaks ajaks, kui
kandvate teraskoostude vormis trepid. Artikkel 24.04
Muud erandid 1.
Laevade puhul, mille
minimaalne vabaparras on kindlaks määratud Reini laevakontrolli määruse artikli
4.04 kohaselt, mida kohaldati 31. märtsil 1983. aastal, võib kontrolliasutus
omaniku taotlusel vabaparda kindlaks määrata Reini laevakontrolli määruse
artikli 4.03 kohaselt, mida kohaldatakse 1. jaanuaril 1995. aastal. 2.
Laevad, mille kiil on maha
pandud enne 1. juulit 1983, ei pea vastama Reini laevakontrolli määruse 9.
peatükile, kuid need peavad vastama vähemalt sama määruse 6. peatükile, mida
kohaldatakse 31. märtsil 1983. 3.
Artikli 15.06 lõike 3
punkte a–e ja artikli 15.12 lõike 3 punkti a kohaldatakse üksikvooliku pikkuse
osas veesõidukitele, mille kiil on maha pandud pärast 30. septembrit 1984 ning
kõnealuste piirkondade ümberehitamisele hiljemalt siis, kui liidu
sõidukõlblikkuse tunnistus on esimest korda väljastatud või muudetud pärast 1.
jaanuari 2045. 4.
(Välja jäetud) 5.
Kui nendes sätetes seoses
seadmete konstrueerimisele esitatavate nõuetega osutatakse Euroopa või
rahvusvahelisele standardile, võib selliseid seadmeid pärast standardi
läbivaatamist kasutada veel 20 aastat. Artikkel 24.05
(Välja
jäetud) Artikkel 24.06
Erandid
veesõidukitele, mis ei ole hõlmatud artikliga 24.01 1.
Kohaldatakse järgmisi
sätteid: a)
veesõidukitele, millele väljastati Reini laevakontrolli määruse kohane
laevatunnistus esimest korda 1. jaanuari 1995 ja 30. detsember 2008 vahel, tingimusel
et need laevad ei olnud 31. detsembril 1994. aastal ehitamisel või
ümberehitamisel; b)
veesõidukitele, mis on saanud mõne muu laevasõiduloa 1. jaanuari 1995 ja 30.
detsember 2008 vahel. 2.
Peab olema tõendatud, et
nimetatud veesõidukid vastavad Reini laevakontrolli määrusele, mida kohaldati
laevatunnistuse või mõne muu laevasõiduloa väljastamise ajal. 3.
Peab olema kinnitatud
laeva vastavus sätetele, mis vastavalt tabelis 3 esitatud üleminekusätetele
jõustuvad pärast esmakordset laevatunnistuse või muu laevasõiduloa
väljastamist. 4.
Käesoleva direktiivi
artikli 18 lõiget 1g ja käesoleva lisa artikli 24.04 lõiget 5 kohaldatakse mutatis
mutandis. 5.
Tabelis 3 kasutatakse
järgmisi mõisteid: –
„N.R.C.”: nõuet ei
rakendata juba kasutuses olevatele veesõidukitele, kui kõnesolevad osad ei ole
asendatud või ümber ehitatud, st sätet kohaldatakse ainult vastehitatud („N”)
veesõidukitele ning kõnesolevate piirkondade ja osade asendamisele („R”) ja
ümberehitamisele („C”). Kui olemasolevad osad asendatakse sama tehnoloogiat
kasutavate sama tüüpi asendusosadega, siis ei ole see asendamine („R”)
üleminekusätete tähenduses. –
„Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastamine või uuendamine” – vastavus selle sättega peab olema
saavutatud selleks ajaks, kui liidu sõidukõlblikkuse tunnistus pärast sätte
jõustumist väljastatakse või uuendatakse. Tabel 3 Artikkel ja lõige || Sisu || Tähtpäev ja märkused || Kehtib laevatunnistuse või muu laevasõiduloaga veesõiduki puhul 3. PEATÜKK || || || 3.03 lõige 7 || Vöörisektsioonid ankrutaskutega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2041 || 1.10.1999 3.04 lõike 3 teine lause || Masinaruumide isolatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.4.2003 lõike 3 kolmas ja neljas lause || Avamis- ja sulgurseadised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.10.2003 6. PEATÜKK || || || 6.02 lõige 1 || Dubleeritud juhtventiilid hüdrauliliste ajamite puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 || 1.4.2007 Eraldatud torustik teise ajami jaoks hüdrauliliste ajamite puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 || 1.4.2007 6.03 lõige 1 || Muude võimsustarbijate ühendamine hüdraulilise roolimehhanismi ajamitega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 || 1.4.2007 6.07 lõike 2 punkt a || Õlitankide õlitaseme häiresüsteem ja töörõhu häiresüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel pärast 1.1.2010. || 1.4.2007 7. PEATÜKK || || || 7.02 lõige 2 || Kui takistatud väljavaateala laeva ees on kuni 250 m, siis kaks laevapikkust || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2049 || 30.12.2008 7.04 lõige 3 || Ekraan || Kui puudub roolikamber, mis on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.4.2007 lõike 9 kolmas lause || Juhtimine kangiga || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.4.2007 neljas lause || Veejoa suuna näitamise keeld || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.4.2007 7.05 lõige 1 || Laevatuled, nende korpused ja tarvikud ning valgusallikad || Jätkuvalt võib kasutada laevatulesid, nende korpusi ja tarvikuid ning valgusallikaid, mis vastavad Reinil navigeerimiseks kasutatavate laevatulede värvi ja valgustugevuse nõuetele ning signaaltulede lubatavuse nõuetele 30. novembri 2009 seisuga. || 01.12.2013 7.06 lõige 1 || Navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed, mis kiideti heaks enne 1.1.1990. || Navigeerimiseks kasutatavaid radarseadmeid, mis kiideti heaks enne 1.1.1990, võib paigaldada ja kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 31.12.2009, mida tehakse igal juhul hiljemalt 31.12.2011, kui käesoleva direktiivi või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsuse 1989-II-35 alusel on olemas kehtiv paigaldamise tunnistus. || 01.12.2013 Pöördekiiruse näiturid, mis kiideti heaks enne 1.1.1990. || Pöördekiiruse näitureid, mis kiideti heaks enne 1.1.1990 ja paigaldati enne 1.1.2000, võib paigaldada ja kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 1.1.2015, kui käesoleva direktiivi või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsuse 1989-II-35 alusel on olemas kehtiv paigaldamise tunnistus || 01.12.2013 Navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid, mis kiideti heaks pärast 1.1.1990. || Navigeerimiseks kasutatavaid radarseadmeid ja pöördekiiruse näidikuid, mis on kiidetud heaks pärast 1. jaanuari 1990 Reini siseveeteedel navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete miinimumnõuete ja katsetingimuste alusel ning Reini siseveeteedel navigeerimiseks kasutatavate pöördekiiruse näiturite miinimumnõuete ja katsetingimuste alusel, võib jätkuvalt paigaldada või kasutada, kui käesoleva direktiivi või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsuse 1989-II-35 alusel on väljastatud kehtiv paigaldamise tunnistus. || 01.12.2013 8. PEATÜKK || || || 8.02 lõige 4 || Toruühenduste varjestus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 2025 || 1.4.2007 lõige 5 || Manteltorude süsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2025 || 1.4.2007 lõige 6 || Masinaosade isolatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2025 || 1.4.2003 8.03 lõige 3 || Kiiruspiirik || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.4.2004 8.05 lõike 7 esimene lause || Tanki kiirsulgeventiil, mida on võimalik kasutada tekilt isegi siis, kui kõnealused ruumid on suletud. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.4.2008 8.05 lõike 9 teine lause || Mahumõõturid, mis peavad olema loetavad kuni maksimaalse täitetasemeni || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.4.1999 lõige 13 || Tankide täitetaseme kontrollimine mitte ainult peamasinate, vaid ka teiste laeva ohutuks käitamiseks vajalike masinate puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.4.1999 8.06 || Määrdeõli mahutid, torud ja abiseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.4.2007 8.07 || Jõuülekandesüsteemides, juhtimis- ja aktiveerimissüsteemides ning küttesüsteemides, torudes ja abiseadmetes kasutatava õli mahutid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.4.2007 8a. PEATÜKK || || || || || Eeskirju ei kohaldata a) enne 1.1.2003 paigaldatud mootorite suhtes ja b) asendusmootorite suhtes, mis kuni 31.12.2011 paigaldatakse 1.1.2002 käigus olnud veesõidukitele || 1.1.2002 8a.02 lõiked 2 ja 3 || Vastavus nõuetele / heitgaaside piirväärtustele || Mootorite suhtes, mis on paigaldatud a) veesõidukitele ajavahemikul 1.1.2003 kuni 1.7.2007, kohaldatakse direktiivi 97/68/EÜ XIV lisas osutatud heitgaaside piirväärtusi; b) veesõidukitele või veesõidukitel olevatesse masinatesse pärast 30.6.2007, kohaldatakse direktiivi 97/68/EÜ XV lisas osutatud heitgaaside piirväärtusi Järgmiste kategooriate puhul: aa) V – käiturid ja üle 560 kW lisamootorid, bb) D, E, F, G, H, I, J, K – lisamootorid, kohaldatakse võrdväärsetena direktiivi 97/68/EÜ nõudeid || 1.7.2007 10. PEATÜKK || || || Artikli 10.02 lõike 1 teise lause punkt b || Terasest või muust tugevast tulekindlast materjalist valmistatud balloonid, mis mahutavad vähemalt 10 L. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse uuendamisel || 01.12.2013 10.02 lõike 2 punkt a || Terastrosside ja trosside tunnustamine || Esimene asendatud tross laevas: N.R.C., hiljemalt 1.1.2008. Teine ja kolmas tross: 1.1.2013. || 1.4.2003 10.03(1) || Euroopa standard || Asendamisel, hiljemalt 1.1.2010 || 1.4.2002 lõige 2 || Sobib tuleklassidele A, B ja C || Asendamisel, hiljemalt 1.1.2010 || 1.4.2002 10.03a || Püsivalt paigaldatud tulekustutusvahendid kajutites, roolikambrites ja reisijatealadel || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 || 1.4.2002 10.03b || Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid masina-, katla- ja pumbaruumides || [27] hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 || 1.4.2002 10.04 || Euroopa normide kohaldamine jollidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.10.2003 10.05 lõige 2 || Täispuhutavad päästevestid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010. Päästeveste, mis on olnud laevas 30.9.2003, võib kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 1.1.2010 || 1.10.2003 11. PEATÜKK || || || 11.02 lõike 4 esimene lause || Umbreelingute, koomingute ja pardareelingute kõrgus Koomingute kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 || 01.12.2013 11.04 lõige 2 || L< 55 m laevade pardareelingud, kui eluruumid paiknevad üksnes ahtris || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 || 01.12.2013 11.12 lõiked 2, 4, 5 ja 9 || Pardal on tootja plaat, kaitseseadised ja tunnistused. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 01.12.2013 11.13 || Tuleohtlike vedelike hoidmine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.10.2002 14a. PEATÜKK || || || Artikli 14a.02 lõike 2 tabelid 1 ja 2 ning lõige 5 || Piir-/kontrollväärtused ja tüübikinnitused || N.R.C., kui a) piir- ja kontrollväärtused ei erine artikli 14a.02 kohastest väärtustest rohkem kui 2 korda; b) laeva reoveepuhastil on tootja või eksperdi tunnistus, milles kinnitatakse, et see tuleb toime laeva pardal tüüpiliste reovee vastuvõtu mudelitega ning c) selle jaoks on olemas sobiv reoveesette käitamise süsteem, mis vastab laeva pardal reoveepuhasti käitamise tingimustele. || 01.12.2013 15. PEATÜKK || || || 15.01 lõike 1 punkt c || Artikli 8.08 lõike 2 teise lause mittekohaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 punkt d || Artikli 9.14 lõike 3 teist lauset üle 50V nimipingele ei kohaldata || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõike 2 punkt b || Artikli 13.04 kohaste õliaurustuspõletiga ahjude keelamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 punkt c || Artikli 13.07 kohaste tahket kütust kasutavate kütteseadmete keelamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 punkt e || 14. peatüki kohaste vedelgaasiseadmete keelamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045. Üleminekusätet kohaldatakse üksnes juhul, kui häiresüsteemid on paigaldatud artikli 15.15 lõike 9 kohaselt || 1.1.2006 15.02 lõige 2 || Vaheseinte arv ja asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 5 teine lause || Ujuvusvaru veeliin, kui vaheseinte tekk puudub || Reisilaevadel, mis on vette lastud enne 1.1.1996 kohaldatakse nõuet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 15 || Topeltpõhjade ja kimmipilsikanalite minimaalne kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 15.03 lõiked 1–6 || Vigastamata püstuvus || N.R.C., ja kui peal on maksimaalne arv reisijaid, hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 15.03 lõiked 7 ja 8 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.12.2006 lõige 9 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 01.12.2006 Laeva põhjavigastuse vertikaalne ulatus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 N.R.C., mis on kohaldatavad veekindlate tekkidega laevadele, mille kaugus on vähemalt 0,50m ja vähem kui 0,60 m selliste laevade põhjast, mis on saanud liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse või muu laevasõidulitsentsi enne 31.12.2005. || 01.12.2013 2-sektsiooniline staatus || N.R.C. || lõiked 10 kuni 13 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.12.2006 15.05 lõike 2 punkt a || Reisijate arv, kelle jaoks artikli 15.06 lõike 8 kohase evakuatsiooniala olemasolu on tõendatud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 punkt b || Artikli 15.03 kohases püstuvusarvutuses arvestatud reisijate arv || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 artikli 15.06 lõike 1 esimene lõik || Reisijateala vaheseinte teki all ja ahterpiigi vaheseina ees. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.12.2013 artikli 15.06 lõike 1 teine lõik || Suletud alad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 01.12.2013 lõige 2 || Kapid ja artiklis 11.13 osutatud ruumid tuleohtlike vedelike hoidmiseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõike 3 punkti c esimene lause || Väljapääsude puhaskõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 teine lause || Reisijate kajutite ja muude väikeste ruumide uste puhaslaius || 0,7 m mõõtmiseks, N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 15.06 lõike 3 punkti f esimene lause || Avariiväljapääsude mõõdud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 punkt g || Piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud ruumide väljapääsud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 4 punkt d || Piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud uksed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 5 || Nõuded ühenduskoridoridele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 6 punkt b || Pääseteed, mis viivad evakuatsioonialadele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 punkt c || Pääseteed ei tohi läbida masinaruume || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2007 || 1.1.2006 Pääseteed ei tohi läbida kambüüsi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 punkt d || Pääseteedel ei tohi olla redelipulki, redeleid või sarnaseid paigaldisi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 7 || Sobiv juhendamissüsteem ohutuse tagamiseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 lõige 8 || Kogunemisalade nõuded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 9 punktid a–c ja viimane lause || Reisijatealade treppide ja trepimademete nõuded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 10 punkti a esimene lause || Reelingud vastavalt Euroopa standardile EN 711: 1995 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 teine lause || Piiratud liikumisvõimega inimestele kasutamiseks mõeldud umbreelingute ja reelingute kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 punkti b teine lause || Avade puhaslaius, mida tavaliselt kasutavad piiratud liikumisvõimega inimesed laevaminekuks ja laevast väljumiseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 12 || Maabumissillad Euroopa standardi EN 14206: 2003 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 13 || Piiratud liikumisvõimega inimeste liikumisalad ja nende seinad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 14 esimene lause || Liikumisalade klaasuste ja -seinte ning aknapaneelide konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 15 || Täielikult panoraampaneelidest tehtud tekiehitistele ja nende katustele esitatavad nõuded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 15 || Nõuded suletud aladele tekiehitises, mis koosneb täielikult või osaliselt panoraamakendest. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 01.12.2013 Nõuded suletud aladele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 01.12.2013 lõige 16 || Artikli 12.05 kohased joogiveesüsteemid || N.R.C., hiljemalt 31.12.2006 || 1.1.2006 lõike 17 teine lause || Nõuded piiratud liikumisvõimega inimestele kohandatud tualettruumidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 18 || Avatava aknata kajutite ventilatsioonisüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 15.07 || Nõuded käitursüsteemile || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 15.08 lõige 2 || Nõuded reisijatealade valjuhääldisüsteemidele || Reisilaevade puhul, mille LWL on vähem kui 40 m või mis ei ole ette nähtud rohkem kui 75 inimesele, kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 3 || Nõuded häiresüsteemile || Ühepäevareiside laevadele kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõike 3 punkt c || Häiresüsteem, mis võimaldab laeva juhtkonnal teatada ohust laevaperele ja pardapersonalile || Ühepäevareiside laevadele kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 4 || Pilsi taseme häiresüsteem iga veetiheda sektsiooni jaoks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 5 || Kaks mootoriga pilsipumpa || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 6 || Artikli 8.06 lõike 4 kohane püsivalt paigaldatud pilsisüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 lõige 7 || Külmhoiuruumide avamine seestpoolt || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 8 || Ventilatsioonisüsteemid CO2-eemaldussüsteemidele allpool tekki olevates ruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 9 || Esmaabipakid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 15.09 lõike 1 esimene lause || Päästepoid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 2 || Individuaalsed päästevahendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 3 || Asjakohane transportimisvarustus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 4 || Päästevarustus || Reisilaevade puhul, mis on varustatud ühispäästevahenditega, artikli 15.09 lõike 5 kohaselt enne 1.1.2006, peetakse neid päästevahendeid individuaalsete päästevahendite alternatiiviks. Reisilaevade puhul, mis on varustatud ühispäästevahenditega, artikli 15.09 lõike 6 kohaselt enne 1.1.2006, peetakse neid individuaalsete päästevahendite alternatiiviks kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõike 5 punktid b ja c || Piisav istumisruum, ujuvus vähemalt 750 N || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 punkt f || Stabiilne diferent ja asjakohased haardeseadised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 punkt i || Asjakohased evakuatsioonivahendid evakuatsioonialadelt päästepaatidesse pääsemiseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 9 || Päästevahendite kontrollimine tootja juhendite kohaselt. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 10 || Mootori ja prožektoriga varustatud laevapaat || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 11 || Pinguti || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 || Elektriseadmed || || 1.1.2006 15.10 lõige 2 || Artikli 9.16 lõige 3 on ka kohaldatav vahekäikudele ja reisijate puhkeruumidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 lõige 3 || Piisav avariivalgustus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 lõige 4 || Avarii-jõujaam || Ühepäevareiside laevadele, mille LWL on 25 m või vähem, kohaldatakse sätet N.R.C. puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 punkt f || Prožektorite avariitoide vastavalt artikli 10.02 lõike 2 punktile i || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 punkt i || Liftide ja tõsteseadete avariitoide vastavalt artikli 15.06 lõike 9 teisele lausele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 lõike 6 esimene lause || Piirded vastavalt artikli 15.11 lõikele 2 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 teine ja kolmas lause || Kaablite paigaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 neljas lause || Avariijõujaam ülalpool ujuvusvaru veeliini || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 15.11 || Tulekaitse || || 1.1.2007 lõige 1 || Materjalide ja komponentide sobivus tulekaitseks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 15.11 lõige 2 || Piirete konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 3 || Ruumides, välja arvatud masinaruumides ja hoiuruumides, kasutatavad värvid, lakid ja muud pinnatöötlusvahendid ja ka tekikatted peavad olema leekiaeglustavad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015 || 1.1.2006 lõige 4 || Salongide laed ja seinakatted, mis on valmistatud mittesüttivatest materjalidest || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 5 || Kogunemisalade mööbel ja sisseseade, mis on valmistatud mittesüttivast materjalist || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 6 || Katsetatud koodeksi kohaselt || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 7 || Salongide isolatsioonimaterjalid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 7a || Suletud alad || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 01.12.2013 lõike 8 punktid a ja b, punkti c teine lause ja punkt d || Nõuded vaheseintes olevatele ustele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 9 || Seinad || Kajutitega laevadel, kus ei ole automaatset survestatud vee sprinklersüsteeme, kajutitevaheliste seinte otsad: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 10 || Piirded || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõike 12 teine lause || Terasest või sarnasest mittesüttivast materjalist trepid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 13 || Sisetreppide piirded vastavalt lõikele 2 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 14 || Ventilatsiooni- ja õhuvarustussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 15 || Kambüüside ja õhuäratõmbega pliitide ventilatsioonisüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 16 || Juhtimiskeskused, treppide seinad, kogunemistsoonid ja suitsueemaldussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 17 || Tulekahju häiresüsteem || Ühepäevareiside laevadel: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 15.12 lõike 1 punkt c || Käsitulekustutid kambüüsides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõike 2 punkt a || Teine tulekustutuspump || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 4 || Hüdrandi ventiilid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 5 || Telgepidi ühendatud rullid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 lõige 6 || Materjalid, kaitse rikkimineku eest || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 7 || Torude ja hüdrantide külmumisvõimaluse vältimine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõike 8 punkt b || Tulekustutuspumpade iseseisev käitamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 punkt d || Tulekustutuspumpade paigaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 9 || Tulekustutussüsteem masinaruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2015. Üleminekuperioodi ei kohaldata reisilaevadele, mida on hakatud ehitama pärast 31.12.1995 ja mille korpus on valmistatud puidust, alumiiniumist või plastist ning mille masinaruumid ei ole tehtud artikli 3.04 lõigete 3 ja 4 kohastest materjalidest. || 1.1.2006 15.13 || Ohutusmeetmed || Ühepäevareiside laevadel: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel || 1.1.2006 15.14 lõige 1 || Reovee kogumise ja kõrvaldamise seadmed || Kajutitega laevadel, kus pole rohkem kui 50 koid ja ühepäevareiside laevadel: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 2 || Nõuded reoveekogumistankidele || Kajutitega laevadel, kus on 50 või vähem koid ja ühepäevareiside laevadel, millel on lubatud sõidutada 50 ja vähem reisijat: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 15.15 || Teatavatele reisilaevadele tehtavad erandid || || 1.1.2006 lõige 1 || Vigastatud püstuvus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2045 || 1.1.2006 lõige 4 || (Välja jäetud) || || lõige 5 || Varustatud laevapaadi, platvormi või samaväärse paigaldisega || Reisilaevadel, millel on lubatud maksimaalselt 250 reisijat või 50 koid: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 lõige 6 || Varustatud laevapaadi, platvormi või samaväärse paigaldisega || Reisilaevadel, millel on lubatud maksimaalselt 250 reisijat või 50 koid: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 15.15 lõike 9 punkt a || Vedelgaasiseadmete häiresüsteemid || N.R.C., hiljemalt ühenduse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel vastavalt artiklile 14.15 || 1.1.2006 punkt b || Artikli 15.09 lõikele 5 vastavad ühispäästevahendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2010 || 1.1.2006 Artikkel 24.07
(Välja
jäetud) Artikkel 24.08
Artikli 2.18
suhtes kohaldatav üleminekusäte Kui liidu
sõidukõlblikkuse tunnistus antakse veesõidukile, millel pärast 31. märtsi 2007
oli Reini laevakontrolli määrusele vastav kehtiv laevatunnistus, kasutatakse
juba antud Euroopa ühtset laeva identifitseerimisnumbrit ja vajaduse korral
märgitakse esimeseks numbriks „0”. 24a.
PEATÜKK ÜLEMINEKUSÄTTED VEESÕIDUKITELE, MIS EI NAVIGEERI R
TSOONI VEETEEDEL Artikkel 24a.01
Juba
kasutuses olevatele veesõidukitele üleminekusätete rakendamine ja eelmiste
liidu sõidukõlblikkuse tunnistuste kehtivus 1.
Järgmisi sätteid
kohaldatakse R-tsooni veeteel mitte tegutsevatele veesõidukitele: a) millele
esimest korda väljastati liidu sõidukõlblikkuse tunnistus enne 30. detsembrit
2008; b) mis on
omandanud mõne muu laevasõidulitsentsi enne 30. detsembrit 2008. 2.
Peab olema sätestatud, et
need veesõidukid vastavad direktiivi 82/714/EMÜ II lisa peatükkidele 1–12 sel
kuupäeval, mil väljastatakse liidu sõidukõlblikkuse tunnistus teise
sõidulitsentsi kohta. 3.
Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistused, mis on väljastatud enne 30. detsembrit 2008 jäävad kehtima kuni
tunnistusel näidatud aegumiskuupäevani. Artikli 2.09 lõige 2 jääb
kohaldatavaks. Artikkel 24a.02
Erandid juba
kasutuses olevatele laevadele 1.
Piiramata käesoleva lisa
artikli 24a.03 ja käesoleva direktiivi artikli 18 lõike 1 punkti g kohaldamist,
peab veesõidukeid, mis ei vasta täielikult käesoleva direktiivi sätetele,
kohandama nii, et need vastaksid sätetele, mis jõustuvad pärast veesõidukitele
ühenduse tunnistuse või muu liiklusloa esmakordset väljaandmist vastavalt
tabelis 4 loetletud ajutistele sätetele. 2.
Tabelis 4 kasutatakse
järgmisi mõisteid: –
„N.R.C.”: nõuet ei
rakendata juba kasutuses olevatele veesõidukitele, kui kõnesolevad osad ei ole
asendatud või ümber ehitatud, st sätet kohaldatakse ainult vastehitatud („N”)
veesõidukitele ning kõnesolevate piirkondade ja osade asendamisele („R”) ja
ümberehitamisele („C”). Kui olemasolevad osad asendatakse sama tehnoloogiat
kasutavate sama tüüpi asendusosadega, siis ei ole see asendamine („R”)
üleminekusätete tähenduses. –
„Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastamine või uuendamine” – nõuet tuleb järgida liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmisel või järgmisel uuendamisel pärast 30.
detsembrit 2008. Kui tunnistus kaotab kehtivuse 30. detsembri 2008 ja 30.
detsembrile 2009 eelneva päeva vahel, on see nõue siiski kohustuslik alates 30.
detsembrist 2009. Tabel 4 Artikkel ja lõige || Sisu || Tähtpäev ja märkused 3. PEATÜKK || || 3.03 lõike 1 punkt a || Põrkevaheseina asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 3.03 lõige 2 || Eluruumid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 3.03 lõige 2 || Ohutusvahendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 3.03 lõige 4 || Gaasitihe piire || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 3.03 lõike 5 punkt 2 || Ahterpiigi vaheseina uste seire || 3.03 lõige 7 || Vöörisektsioonid ankrutaskutega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 3.04 lõike 3 teine lause || Masinaruumide isolatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 3.04 lõike 3 kolmas ja neljas lause || Avamis- ja sulgurseadised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 3.04 lõige 6 || Väljapääsud ruumidest, mis käesoleva direktiivi alusel on liigitatud masinaruumideks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 4. PEATÜKK || || 4.04 || Lastimärgid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 5. PEATÜKK || || 5.06 lõike 1 esimene lause || Minimaalne kiirus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 6. PEATÜKK || || 6.01 lõige 1 || 5. peatükis nõutud manööverdusvõime || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 3 || Alalised loendid ja ümbritseva õhu temperatuurid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 6.01 lõige 7 || Rooliballeri konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 6.02 lõige 1 || Eraldi olevate õlitankide olemasolu || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2026 Dubleeritud juhtventiilid hüdrauliliste ajamite puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2026 Eraldatud torustik teise ajami jaoks hüdrauliliste ajamite puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2026 lõige 2 || Teise ajami aktiveerimine üksiktoiminguna || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2026 lõige 3 || 5. peatükis nõutud manööverdusvõime tagamine teise ajamiga/käsiajamiga || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 6.03 lõige 1 || Muude võimsustarbijate ühendamine hüdraulilise roolimehhanismi ajamitega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2026 --- || --- || --- 6.05 lõige 1 || Käsiajami automaatne lahtiühendamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 6.06 lõige 1 || Kaks teineteisest sõltumatut roolimehhanismi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 6.07 lõike 2 punkt a || Õlitankide õlitaseme häiresüsteem ja töörõhu häiresüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2026 punkt e || Puhverseadmete seire || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 6.08 lõige 1 || Artikli 9.20 kohased nõuded elektriseadmetele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 7. PEATÜKK || || 7.02 lõiked 2–6 || Takistamatu väljavaade roolikambrist, välja arvatud järgmised sektsioonid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2049 7.02 lõike 3 punkt 2 || Roolimehe tavalise vaatevälja takistamatu väljavaade || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 lõige 6 || Klaaside minimaalne valgusläbivus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 7.03 lõige 7 || Häireseadmete väljalülitamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 8 || Automaatne ümberlülitamine teisele jõuallikale || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 7.04 lõige 1 || Peamasinate ja rooliseadmete juhtimine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 7.04 lõige 2 || Peamasinate juhtimine || Kui roolikambrid ei ole konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049, kui liikumissuuna võib saavutada otse; muude mootorite puhul hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024, lõige 3 || Ekraan || Kui puudub roolikamber, mis on konstrueeritud laeva ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30.12.2024 lõike 9 kolmas lause || Juhtimine kangiga || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30.12.2024 neljas lause || Veejoa suuna näitamise keeld || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30.12.2024 7.05 lõige 1 || Laevatuled, nende korpused ja tarvikud ning valgusallikad || Laevatulesid, nende korpuseid ja tarvikuid ning valgusallikaid, mis vastavad – Reinil navigeerimiseks kasutatavate laevatulede värvi ja valgustugevuse nõuetele ning navigeerimiseks kasutatavate signaaltulede lubatavuse nõuetele 30. novembri 2009 seisuga või - liikmesriigi vastavatele nõuetele 30. novembri 2009. aasta seisuga, võib jätkuvalt kasutada. 7.06 lõige 1 || Radari abil juhtimise süsteemid ja pöördekiiruse näiturid || Enne 31. detsembrit 2012 liikmesriigi määruste kohaselt heaks kiidetud ja paigaldatud radari abil juhtimise süsteemide ja pöördekiiruse näiturite paigaldamist ja kasutamist võib jätkata kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või asendamiseni pärast 31. detsembrit 2018. Need süsteemid tuleb kanda liidu sõidukõlblikkuse tunnistusse numbri 52 all. Radari abil juhtimise süsteeme ja pöördekiiruse näitureid, mis on kiidetud heaks alates 1. jaanuarist 1990 Reinil navigeerimiseks kasutatavate radari abil juhtimise süsteemide miinimumnõudeid ja katsetingimusi käsitlevate määruste kohaselt ning Reinil navigeerimiseks kasutatavate pöördekiiruse näiturite miinimumnõudeid ja katsetingimusi käsitlevate määruste kohaselt, võib jätkuvalt paigaldada ja kasutada, kui olemas on käesoleva direktiiviga või Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) otsusega 1989-II-35 kooskõlas olev kehtiv paigaldamise tunnistus. 7.09 || Häiresüsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 7.12 lõige 1 || Sissetõmmatavad roolikambrid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel. Ilma automaatse sissetõmbamiseta: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõiked 2 ja 3 || || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 8. PEATÜKK || || 8.01 lõige 3 || Üksnes sisepõlemismootorid, milles põlevate kütuste leekpunkt on üle 55 °C || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 8.02 lõige 1 || Masinate turvamine tahtmatu käivitamise vastu || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 4. || Toruühenduste varjestus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30.12.2024 lõige 5 || Manteltorude süsteem || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30.12.2024 lõige 6 || Masinaosade isolatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 8.03 lõige 2 || Seireseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõige 3 || Kiiruspiirik || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõige 5 || Võlli pukside konstruktsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 8.05 lõige 1 || Terastankid vedelkütuse jaoks || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 8.05 lõige 2 || Tankiventiilide automaatne sulgemine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 3 || Kütusetankid ei tohi asuda põrkevaheseinast eespool || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõige 4 || Kütusetankid ning nende toruliitmikud ei tohi asuda otse masinate või väljalasketorude kohal || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024. Selle ajani peavad sobivad seadmed tagama kütuse ohutu eemaldamise. lõike 6 kolmas kuni viies lause || Rõhutasandustorude ja ühendustorude paigaldamine ja mõõtmine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõike 7 esimene lõik || Tanki kiirsulgeventiil, mida on võimalik kasutada tekilt isegi siis, kui kõnealused ruumid on suletud. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2029 lõike 9 teine lause || Mahumõõturid, mis peavad olema loetavad kuni maksimaalse täitetasemeni || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõige 13 || Tankide täitetaseme kontrollimine mitte ainult peamasinate, vaid ka teiste laeva ohutuks käitamiseks vajalike masinate puhul || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 8.06 || Määrdeõli hoidmine, torud ja abiseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 8.07 || Jõuülekandesüsteemides, juhtimis- ja aktiveerimissüsteemides ning küttesüsteemides, torudes ja abiseadmetes kasutatava õli hoidmine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 8.08 lõige 8 || Lihtne sulgurseadis, mis pole piisav ballastiruumide ühendamiseks ballasti kandmiseks sobivate trümmide tühjendustorudega || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 8.08 lõige 9 || Mõõteseadmed trümmi pilssides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 8.09 lõige 2 || Õlise vee ja kasutatud õli kogumisseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 8.10 lõige 3 || Paigalseisvate laevade mürataseme piirnorm 65 dB (A) || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 8a. PEATÜKK || || || || Eeskirju ei kohaldata a) järgmiste kategooriate käiturite ja lisamootorite suhtes, mille nimivõimsus ületab 560 kW, vastavalt direktiivi 97/68/EÜ I lisa punktile 4.1.2.4: aa) V1:1–V1:3, mis kuni 31. detsember 2006; bb) V1:4 ja V2:1–V2:5, mis kuni 31. detsember 2008 paigaldatakse veesõidukile või veesõidukil olevatesse masinatesse; b) järgmiste kategooriate vahelduva pöörete arvuga lisamootorite suhtes, mille nimivõimsus on kuni 560 kW, vastavalt direktiivi 97/68/EÜ artiklile 9.4a: aa) H, mis kuni 31. detsember 2005; bb) I ja K, mis kuni 31. detsember 2006; cc) J, mis kuni 31. detsember 2007 paigaldatakse veesõidukile või veesõidukil olevatesse masinatesse; c) järgmiste kategooriate konstantse pöörete arvuga lisamootorite suhtes, mille nimivõimsus on kuni 560 kW, vastavalt direktiivi 97/68/EÜ artiklile 9.4a: aa) D, E, F ja G, mis kuni 31. detsember 2006[28]; bb) H, I ja K, mis kuni 31. detsember 2010; cc) J, mis kuni 31. detsember 2011 paigaldatakse veesõidukile või veesõidukil olevatesse masinatesse; d) mootorite suhtes, mis vastavad direktiivi 97/68/EÜ XIV lisas osutatud piirväärtustele ja mis kuni 30. juunini 2007 paigaldatakse veesõidukile või veesõidukil olevatesse masinatesse; e) asendusmootorite suhtes, mis kuni 31. detsember 2011 paigaldatakse veesõidukile või veesõidukil olevatesse masinatesse, et asendada mootorit, mille suhtes eeskirju ülaltoodud alapunktide a–d järgi ei kohaldata. Alapunktides a, b, c ja d märgitud kuupäevi lükatakse edasi kahe aasta võrra mootorite puhul, mille tootmiskuupäev on enne nimetatud kuupäevi. 9. PEATÜKK || || 9.01 lõike 1 teine lause || Kontrolliasutusele esitatavad asjakohased dokumendid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 9.01 lõike 2 teine taane || Laevas hoitavad pea-, avarii- ja jaotuspaneeli lülitusskeemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõige 3 || Ümbritseva õhu temperatuurid laeva sees ja tekil || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 9.02 lõiked 1–3 || Elektrivarustussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 9.03 || Kaitse füüsilise kokkupuute, tahkete esemetega tekitatavate vigastuste ning vee sissetuleku eest || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.05 lõige 4 || Maandusjuhtmete ristlõige || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.11 lõige 4 || Akude tõhus õhutamine, kui neid hoitakse suletud sektsioonis, kapis või kastis || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 9.12 || Lülitusseadmete paigaldamine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.12 lõike 3 punkt b || Maanduse jälgimissüsteem, millel on nii heli- kui valgusega häiresignaal || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 9.13 || Vooluahela avariikatkestid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 9.14 || Armatuurid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.14 lõike 3 teine lause || Ühe polaarsusega lülitite keelamine pesupesemisruumides, duširuumides, pesuruumides ning muudes märgruumides. || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 9.15 lõige 2 || Minimaalne kaabli ristlõige 1,5 mm2 || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 lõige 10 || Sissetõmmatavate roolikambritega ühendatud kaablid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 9.16 lõike 3 teine lause || Teine elektriahel || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.19 || Mehhaaniliste seadmete häire- ja ohutussüsteemid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.20 || Elektroonikaseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 9.21 || Elektromagnetiline vastavus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 10. PEATÜKK || || 10.01 || Ankruseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 10.02 lõike 2 punkt a || Tunnistus sildumis- ja muude trosside kohta || Esimene asendatav kaabel laevas: N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 Teine ja kolmas kaabel: 30. detsember 2029 10.03(1) || Euroopa standard || Asendamisel, hiljemalt 30. detsember 2024 lõige 2 || Sobib A, B ja C tuleklassile || Asendamisel, hiljemalt 30. detsember 2024 lõige 4 || CO2 sisalduse ja ruumi suuruse suhe || Asendamisel, hiljemalt 30. detsember 2024 10.03a || Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid eluruumides, roolikambrites ja reisijateruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 10.03b || Püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemid masina-, katla- ja pumbaruumides || Enne 1. oktoobrit 1985 paigaldatud CO2 tulekustutussüsteemid võivad jääda kasutusele kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamiseni või uuendamiseni pärast 30. detsembrit 2049, kui need vastavad direktiivi 82/714/EMÜ II lisa artikli 13.03 nõuetele 10.04 || Euroopa normide kohaldamine jollidele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 10.05(2) || Täispuhutavad päästevestid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 Päästeveste, mis on laevas päeval enne 30. detsembrit 2008, võib kasutada kuni liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamise või uuendamiseni pärast 30. detsembrit 2024 11. PEATÜKK || || 11.02 lõike 4 esimene lause || Tekkide, külgtekkide ja töökohtade välisservade seadmed Umbreelingute või koomingute kõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 11.04 lõige 1 || Külgteki puhaslaius || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2035 laiemate kui 7,30 m laevade korral lõige 2 || L< 55 m laevade pardareelingud, kui eluruumid paiknevad üksnes ahtris || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 1.1.2020 11.04 || Külgtekid || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse[29] esmakordsel väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049, kui laius ületab 7,30 m 11.05 lõige 1 || Juurdepääs töökohtadele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõiked 2 ja 3 || Juurdepääsud, väljapääsud ja vahekäigud, kui põrandapindade erinevus on üle 0,50 meetri || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel lõige 4 || Pidevalt mehitatud töökohtade trepid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 11.06 lõige 2 || Väljapääsud ja avariiväljapääsud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 11.07 lõike 1 teine lause || Redelid, astmed ja samalaadsed paigaldised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõiked 2 ja 3 || || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 11.10 || Luugikaaned || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 11.11 || Vintsid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2024 11.12 lõiked 2–6 ja 8–10 || Kraanad: tootja silt, suurimad lubatud koormused, kaitseseadised, arvutuskatse, ekspertide kontroll, laevas olevad tunnistused || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 11.13 || Tuleohtlike vedelike hoidmine || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 12. PEATÜKK || || 12.01 lõige 1 || Eluruumid tavaliselt laevas elavatele isikutele || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 12.02 lõige 3 || Põrandate asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 4 || Elu- ja magamisruumid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 12.02 lõige 5 || Müra ja vibratsioon eluruumides || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 lõige 6 || Eluruumide puhaskõrgus || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 8 || Salongide vaba põrandapind || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 9 || Ruumide ruumala || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 10 || Õhuruumi maht inimese kohta || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 11 || Uste mõõdud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõike 12 punktid a ja b || Treppide asend || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõige 13 || Ohtlike vedelike või gaaside torud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 12.03 || Sanitaarseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 12.04 || Kambüüsid || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 12.05 || Joogivesi || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 12.06 || Küte ja ventilatsioon || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 12.07 lõike 1 teine lause || Muud eluruumide paigaldised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 14a. PEATÜKK || || Artikli 14a.02 lõike 2 tabelid 1 ja 2 ning lõige 5 || Piir-/kontrollväärtused ja tüübikinnitused || N.R.C., kui a) piir- ja kontrollväärtused ei erine artikli 14a.02 kohastest väärtustest rohkem kui 2 korda; b) laeva reoveepuhastil on tootja või eksperdi tunnistus, milles kinnitatakse, et see tuleb toime laeva pardal tüüpiliste reovee vastuvõtu mudelitega ning c) selle jaoks on olemas sobiv reoveesette käitamise süsteem, mis vastab laeva pardal reoveepuhasti käitamise tingimustele. 15. PEATÜKK || || || Reisilaevad || Vt direktiivi artiklit 8 15a. PEATÜKK || || || Purjereisilaevad || Vt direktiivi artiklit 8 16. PEATÜKK || || 16.01 lõige 2 || Erivintsid ning samaväärsed ühendusseadmed || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 lõike 3 viimane lause || Nõuded ajamile || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2049 17. PEATÜKK || || || Ujuvmehhanismid || Vt direktiivi artiklit 8 21. PEATÜKK || || || Lõbusõidulaev || Vt direktiivi artiklit 8 22b. PEATÜKK || || 22b.03 || Teise sõltumatu roolimehhanismi ajam || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 Artikkel 24a.03
Erandid
veesõidukitele, mille kiil on maha pandud enne 1. jaanuari 1985 1.
Veesõidukitele, mille kiil
on maha pandud enne 1. jaanuari 1985, tuleb lisaks käesoleva lisa artikli
24a.02 sätetele teha erand tabeli 5 kolmandas tulbas kirjeldatud tingimuste
kohaselt järgmistest sätetest, kui veesõiduki ja laevapere ohutus on tagatud
mõnel muul asjakohasel viisil. 2.
Tabelis 5 kasutatakse
järgmisi mõisteid: –
„N.R.C.” – nõuet ei
rakendata juba kasutuses olevatele veesõidukitele, kui kõnesolevad osad ei ole
asendatud või ümber ehitatud, st sätet kohaldatakse ainult vastehitatud („N”)
veesõidukitele ning kõnesolevate piirkondade ja osade asendamisele („R”) ja
ümberehitamisele („C”). Kui olemasolevad osad asendatakse sama tehnoloogiat
kasutavate sama tüüpi asendusosadega, ei ole see asendamine („R”)
üleminekusätete tähenduses. –
„Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse väljastamine või uuendamine” – nõuet tuleb järgida liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse esmakordsel väljaandmisel või järgmisel uuendamisel
pärast 30. detsembrit 2008. Kui tunnistus kaotab kehtivuse 30. detsembri 2008
ja 30. detsembrile 2009 eelneva päeva vahel, on see nõue siiski kohustuslik
alates 30. detsembrist 2009. Tabel 5 Artikkel ja lõige || Sisu || Tähtpäev ja märkused 3. PEATÜKK || || 3.03 lõige 1 || Veetihedad põrkevaheseinad || N.R.C. 3.03 lõige 2 || Eluruumid, ohutusseadised || N.R.C. 3.03 lõige 5 || Avad veetihedates vaheseintes || N.R.C. 3.04 lõige 2 || Punkrite pinnad || N.R.C. 3.04 lõige 7 || Suurim lubatud helirõhutase masinaruumides || N.R.C. 4. PEATÜKK || || 4.01 || Süvise ohutusvaru || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2019 4.02 || Vabaparras || N.R.C. 6. PEATÜKK || || 6.01 lõige 3 || Roolisüsteemile esitatavad nõuded || N.R.C. 7. PEATÜKK || || 7.01 lõige 2 || Suurim lubatud helirõhutase roolikambris || N.R.C. 7.05 lõige 2 || Laevatulede seire || N.R.C. 7.12 || Sissetõmmatavad roolikambrid || N.R.C. 8. PEATÜKK || || 8.01 lõige 3 || Teatud vedelkütuste keelamine || N.R.C. 8.04 || Masina väljalasketoru || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel 8.05 lõige 13 || Kütuse täituvustaseme häireseadis || N.R.C. 8.08 lõige 2 || Pilsipumba varustus || N.R.C. 8.08 lõiked 3 ja 4 || Pilsipumpade läbimõõt ja minimaalane pumpamismaht || N.R.C. 8.08 lõige 5 || Automaatse eeltäitega pumbad || N.R.C. 8.08 lõige 6 || Filtrite juurde kuuluv varustus || N.R.C. 8.08 lõige 7 || Ahterpiigi automaatselt sulguv kinnitus || N.R.C. 8.10 lõige 2 || Veesõidukite tekitatav müra || N.R.C. 9. PEATÜKK || || 9.01 lõige 2 || Elektriseadmete tunnistused || N.R.C. 9.01 lõige 3 || Elektriseadmete paigaldamine || N.R.C. 9.06 || Lubatav maksimumpinge || N.R.C. 9.10 || Generaatorid ja mootorid || N.R.C. 9.11 lõige 2 || Akud || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.12 lõige 2 || Lülitid, kaitseseadised || N.R.C., hiljemalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel või uuendamisel pärast 30. detsembrit 2029 9.14 lõige 3 || Üheaegne lülitamine || N.R.C. 9.15 || Kaablid || N.R.C. 9.16 lõige 3 || Masinaruumide valgustus || N.R.C. 9.17 lõige 1 || Laevatulede paneelid || N.R.C. 9.17 lõige 2 || Laevatulede toide || N.R.C. 10. PEATÜKK || || 10.01 lõige 9 || Ankrupelid || N.R.C. 10.04 lõige 1 || Jollid standardi kohaselt || N.R.C. 10.05 lõige 1 || Päästepoid standardi kohaselt || N.R.C. 10.05 lõige 2 || Päästevestid standardi kohaselt || N.R.C. 11. PEATÜKK || || 11.11 lõige 2 || Vintside ohutus || N.R.C. 12. PEATÜKK || || 12.02 lõige 13 || Ohtlike vedelike või gaaside torud || N.R.C. Artikkel 24a.04 (Välja
jäetud) Artikkel 24.05
Artiklile 2.18
kohaldatav üleminekusäte Artiklit 24.08
kohaldatakse mutatis mutandis. I liide OHUSIGNAALID Joonis 1 Kõrvalistel isikutel sissepääs keelatud || || Värv: punane/valge/must Joonis 2 Tuli, lahtine leek ja suitsetamine keelatud || || Värv: punane/valge/must Joonis 3 Käsitulekustutid || || Värv: punane/valge Joonis 4 Üldine ohuhoiatus || || Värv: must/kollane Joonis 5 Tulekustutusvoolik || || Värv: punane/valge Joonis 6 Tulekustutusseade || || Värv: punane/valge Joonis 7 Kasuta kõrvakaitseid || || Värv: sinine/valge Joonis 8 Esmaabipakk || || Värv: roheline/valge Joonis 9 Tanki kiirsulgeventiil || || Värv: pruun/valge Joonis 10 Kantav päästevest || || Värvus sinine/valge Tingimusel, et
sümboli tähendust ei ole muudetud ja sellel ei ole erinevusi ega muutusi, mis
muudaksid selle tähenduse arusaamatuks, võib tegelikult kasutatav sümbol
vähesel määral erineda käesoleva liite graafilistest reproduktsioonidest või
sisaldada neist rohkem üksikasju. II liide Haldusjuhendid Nr 1 || : || Kõrvalepõigete sooritamise võime ja pööramisvõimega seotud nõuded Nr 2 || : || Ettenähtud kiiruse (edasisuunas), peatumisvõime ja tagasisuunas liikumise võimega seotud nõuded Nr 3 || : || Ühendussüsteemidele ja -seadmetele esitatavad nõuded veesõidukite puhul, mis pukseerivad teisi või mida pukseeritakse jäigas koosseisus Nr 4 || : || Üleminekusätete rakendamine Nr 5 || : || Müra mõõtmine Nr 6 || : || 15. peatüki eeskirjade rakendamine Nr 7 || : || Vähendatud massiga eriankrud Nr 8 || : || Veetihedate akende tugevus Nr 9 || : || Nõuded automaatsele survestatud sprinklersüsteemile Nr 10 || : || Välja jäetud Nr 11 || : || Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse vormistamine Nr 12 || : || Ujuvmehhanismide kütusetankid Nr 13 || : || Praamide korpuse minimaalne paksus Nr 14 || : || Välja jäetud Nr 15 || : || Laeva edasiliikumine omal jõul Nr 16 || : || Välja jäetud Nr 17 || : || Asjakohane tulekahju häiresüsteem Nr 18 || : || Laeva eraldatud osade ujuvuse, diferendi ja püstuvuse tõendamine Nr 19 || : || Välja jäetud Nr 20 || : || Standardite S1 ja S2 kohaselt käitatavate laevade varustus Nr 21 || : || Nõuded põrandalähedasele valgustusele Nr 22 || : || Piiratud liikumisvõimega isikute eriohutusvajadused Nr 23 || : || Asjakohase tüübikinnitusega hõlmatud mootorirakendus Nr 24 || : || Sobiv gaasiseadmete häiresüsteem Nr 25 || : || Elektrikaablid Nr 26 || || Eksperdid / pädevad isikud Nr 27 || || Lõbusõidulaev Märkus Kooskõlas
käesoleva direktiivi artikli 5 lõikega 7 võib iga liikmesriik IV lisas loetletu
suhtes lubada alljärgnevates haldusjuhendites esitatud vastavate väärtuste osas
leebemaid nõudeid veesõidukite puhul, mis tegutsevad ainult 3. ja 4. tsooni
veeteedel selle liikmesriigi territooriumil. Kooskõlas
käesoleva direktiivi artikli 5 lõigetega 1 ja 3 võib iga liikmesriik III lisas
loetletu suhtes võtta alljärgnevates haldusjuhendites esitatud vastavate
väärtuste osas vastu rangemaid nõudeid veesõidukite puhul, mis tegutsevad
ainult 1. ja 2. tsooni veeteedel selle liikmesriigi territooriumil. HALDUSJUHEND nr 1 Kõrvalepõigete
sooritamise võime ja pööramisvõimega seotud nõuded (II lisa
artiklid 5.09 ja 5.10 koos artikli 5.02 lõikega 1, artikli 5.03 lõikega 1,
artikliga 5.04 ja artikliga 16.06) 1. Kõrvalepõikamiskatse üld- ja
piirtingimused 1.1.
Artikli 5.09 kohaselt peavad laevad ja koosseisud olema võimelised
sooritama aegsasti kõrvalepõikeid ja seda tuleb tõendada
kõrvalepõikamismanöövritega, mis teostatakse artiklis 5.03 osutatud
katsetamispiirkonnas. Seda tõendatakse ettekirjutatud väärtustega simuleeritud
kõrvalepõikamismanöövrite abil pakpoordi ja tüürpoordi suunas, kusjuures laeva
konkreetsed pööramiskiirused, mis tekivad rooli pööramisel ja seejärel selle
asendi hoidmisel, peavad vastama kindlale ajapiirangule. Katsete ajal peab
täitma 2. jaos esitatud nõudeid, hoides kiiluvaru süvisest vähemalt 20 %, aga
mitte vähem kui 0,50 m. 2. Kõrvalepõikamiskatse menetlus ja andmete
ülesmärkimine (Diagramm 1. lisas) 2.1.
Kõrvalepõikamismanöövreid sooritatakse järgmiselt Teel olev laev või
koosseis, mille püsikiirus vee suhtes on V0 = 13 km/h manöövri
alguses (aeg t0 = 0 s, pööramiskiirus r = 0°/min, rooli pöördenurk
δ0 = 0°, masina kiirus hoitakse muutumatuna), alustab
kõrvalepõiget pakpoordi või tüürpoordi suunas rooli pööramisega. Punktis 2.3
esitatud suuniste kohaselt tuleb rool seada manöövri alguses nurga δ alla või
aktiveeritud rooliseade nurga δa alla. Roolinurka δ
(näiteks 20° tüürpoordi suunas) tuleb hoida, kuni saavutatakse punktis 2.2
osutatud laeva või koosseisu mõõtmetele vastava pööramiskiiruse väärtus r1.
Kui saavutatakse pööramiskiirus r1, tuleb aeg t1 üles
märkida ja rool keerata sama nurga alla vastassuunda (näiteks 20° pakpoordi
suunas), et lõpetada pööre ja alustada pööramist vastassuunda, st vähendada
pööramiskiirust kuni r2 = 0 ja lasta sel uuesti tõusta punktis 2.2
esitatud väärtusele. Kui saavutatakse pööramiskiirus r2 = 0, tuleb
aeg t2 üles märkida. Kui saavutatakse punktis 2.2 osutatud
pööramiskiirus r3, seatakse rool vastassuunda sama nurga δ
alla, et lõpetada pööramine. Aeg t3 tuleb üles märkida. Kui jõutakse
pööramiskiiruseni r4 = 0, tuleb aeg t4 üles märkida ning
laev või koosseis algsele kursile tagasi viia. 2.2. Pööramiskiiruse
r4 saavutamiseks peab sõltuvalt laevade või koosseisude mõõtmetest
ja veesügavusest h vastama järgmistele piirväärtustele: || Laevade või koosseisude mõõtmed L × B || Nõutav pööramiskiirus r1 = r3 (°/min) || Aja t4 (s) piirväärtused madalas ja sügavas vees δ = 20° || δ = 45° || 1,2 ≤ h/T ≤ 1,4 || 1,4 < h/T < 2 || h/T > 2 1 || Kõik liikurlaevad, ühes rivis ühendatud koosseisud mõõtmetega ≤ 110 × 11,45 || 20°/min || 28°/min || 150 s || 110 s || 110 s 2 || Ühes rivis ühendatud koosseisud mõõtmetega kuni 193 × 11,45 või pardati kahes rivis ühendatud koosseisud mõõtmetega kuni 110 × 22,90 || 12°/min || 18°/min || 180 s || 130 s || 110 s 3 || Pardati kahes rivis ühendatud koosseisud mõõtmetega ≤ 193 × 22,90 || 8°/min || 12°/min || 180 s || 130 s || 110 s 4 || Pardati kahes rivis ühendatud koosseisud mõõtmetega kuni 270 × 22,90 või kolmes rivis ühendatud koosseisud mõõtmetega kuni 193 × 34,35 || 6°/min || 8°/min || [30] || [31] || [32] Pööramiskiirusteni r1,
r2, r3 ja r4 jõudmiseks nõutud ajad t1,
t2, t3 ja t4 tuleb üles märkida 2. lisas
esitatud mõõtmisaruandes. Väärtus t4 ei tohi ületada selles tabelis
esitatud piirväärtusi. 2.3. Sooritada tuleb
vähemalt neli kõrvalepõikamismanöövrit, nimelt: –
üks tüürpoordi suunas
rooli pöördenurgaga δ = 20° –
üks pakpoordi suunas rooli
pöördenurgaga δ = 20° –
üks tüürpoordi suunas
rooli pöördenurgaga δ = 45° –
üks pakpoordi suunas rooli
pöördenurgaga δ = 45°. Vajaduse korral peab
kõrvalepõikamismanöövreid kordama, näiteks kui mõõdetud väärtused ei ole selged
või manöövrid on tehtud ebarahuldavalt. Järgima peab punktis 2.2 esitatud
pööramiskiirusi ja ajapiire. Aktiveeritud rooliseadmete või eriliste
roolitüüpide puhul võib vastavalt eksperdi hinnangule sõltuvalt roolimehhanismi
tüübist valida muu rooliseadme asendi δa või rooli pöördenurga
δa peale δ = 20° ja δ = 45°. 2.4. Pööramiskiiruse
kindlaksmääramiseks peab käesoleva direktiivi VIII liite kohaselt olema
laeval pöördekiiruse näitur. 2.5.
Artikli 5.04 kohaselt peab kõrvalepõikamismanöövri ajal koormusaste olema
70 % kuni 100 % maksimaalsest kandevõimest. Kui katse tehakse
väiksema koormuse juures, kiidetakse alla- ja ülesvoolu navigeerimine heaks
selle koormuse piirides. Kõrvalepõikamismanöövrite
menetlus ja tingimused on näidatud 1. lisa diagrammis. 3. Pööramisvõime Laevade ja
koosseisude, mis ei ole pikemad kui 86 m (L) ja laiemad kui 22,90 m (B),
pööramisvõimet peetakse artikli 5.10 ja artikli 5.02 lõike 1 alusel piisavaks,
kui ülesvoolu tehtava pööramismanöövri ajal, mille algkiirus vee suhtes on 13
km/h, täidetakse haldusjuhendis nr 2 kehtestatud vöör allavoolu peatumise
piirväärtusi. Järgima peab jaos 1.1 esitatud kiiluvaru tingimusi. 4. Muud nõuded 4.1. Olenemata
punktidest 1–3, tuleb täita järgmisi nõudeid: a) käsitsi
juhitavate roolisüsteemide puhul vastab rooli üks pööre vähemalt 3-kraadisele
rooli pöördenurgale; b)
jõuajamiga roolisüsteemide puhul, kui rool on maksimaalses kaldes, peab olema
võimalik saavutada keskmist nurkkiirust 4°/s kogu rooli pöördeulatuses. Nende nõuete täitmist
tuleb kontrollida ka siis, kui laev sõidab täiskiirusel, liigutades rooli
ulatuses 35° pakpoordis kuni 35° tüürpoordis. Samuti tuleb kontrollida, kas
rool hoiab maksimaalset nurgaasendit peamasinate maksimaalse efektiivse
koguvõimsuse juures. Aktiveeritud roolisüsteemide ja rooli eritüüpide puhul
kohaldatakse seda sätet mutatis mutandis. 4.2. Kui nõutava
manööverdamisvõime saavutamiseks on vaja ükskõik milliseid artiklis 5.05
osutatud lisaseadmeid, peavad need vastama 6. peatüki nõuetele ning liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 52 tuleb kanda järgmised üksikasjad: „Külgrool(id)[33] / vööriroolisüsteem(id)[34] / muud seadmed[35], millele on osutatud lahtris
34, peab[36]/peavad[37] vastama 5. peatükis
manööverdusvõimele esitatud tingimustele.” 5. Andmete ülesmärkimine ja aruanded Mõõtmised, aruandlus
ja andmete ülesmärkimine tuleb teostada kooskõlas 2. lisas sätestatud
menetlusega. Haldusjuhendi
nr 1 1. LISA Kõrvalepõikamismanöövri diagramm t0 || = || kõrvalepõikamismanöövri algus t1 || = || aeg pööramiskiiruse r1 saavutamiseks t2 || = || aeg pööramiskiiruse r2 = 0 saavutamiseks t3 || = || aeg pööramiskiiruse r3 saavutamiseks t4 || = || aeg pööramiskiiruse r4 = 0 saavutamiseks (kõrvalepõikamismanöövri lõpp) δ || = || rooli pöördenurk [°] r || = || pööramiskiirus [°/min] Haldusjuhendi
nr 1 2. LISA Aruanne kõrvalepõikamismanöövri ja
pööramisvõime kohta Kontrolliasutus: … Kuupäev: … Nimi: … Veesõiduki nimi: … Omanik: … Veesõiduki tüüp: … || Katsetamispiirkond: … Koosseisu tüüp: … || Vastav veetase [m]: … L × B [m × m]: … || Veesügavus h [m]: … Ttest [m]: … || h/T: … Voolukiirus [m/s]: Last: … %
maksimaalsest … (katse ajal) [t]: …
kandevõime: … Pöördekiiruse näitur Liik: … Rooli konstruktsiooni
tüüp: tavakonstruktsioon/erikonstruktsioon[38] Aktiveeritud
roolisüsteem: jah/ei[39] Kõrvalepõikamismanöövrite
tulemused: Kõrvalepõike sooritamiseks vajalik aeg t1 kuni t4 || Rooli pöördenurk δ või δa[40] kõrvalepõikamismanöövri alguses ja saavutatav pööramiskiirus r1 = r3 || Märkused: || δ = 20° TÜÜR[41] || δ = 20° PAK[42] || δ = 45° TÜÜR[43] || δ = 45° PAK[44] || δa = … TÜÜR[45] || δa = … PAK[46] || δa = … TÜÜR[47] || δa = … PAK[48] r1 = r3 = … °/min || || r1 = r3 = … °/min || t1 [s] || || || || || || || t2 [s] || || || || || || || t3 [s] || || || || || || || t4 [s] || || || || || || || Piirväärtus t4 jao 2.2 kohaselt || Piirväärtus t4 = … [s] || || Pööramisvõime[49] Geograafiline asukoht
pööramismanöövri alguses … km Geograafiline asukoht
pööramismanöövri lõpus … km Roolimehhanism Tegevuse liik:
käsitsi juhitav / jõuajamiga[50] Rooli pöördenurk
rooli iga pöörde jaoks[51]:
… ° Rooli nurkkiirus kogu
ulatuses[52]:
… °/s Rooli nurkkiirus
ulatuses 35° pakpoordis kuni 35° tüürpoordis[53]:
… °/s HALDUSJUHEND nr 2 Ettenähtud kiiruse
(edasisuunas), peatumisvõime ja tagasisuunas liikumise võimega seotud nõuded (II lisa
artiklid 5.06, 5.07 ja 5.08 koos artikli 5.02 lõikega 1, artikli 5.03 lõikega
1, artikliga 5.04 ja artikliga 16.06) 1. Ettenähtud suurim kiirus (edasisuunas)
artikli 5.06 kohaselt Artikli 5.06 lõike 1
kohaselt on kiirus vee suhtes rahuldav, kui see saavutab vähemalt taseme 13
km/h. Katsete ajal tuleb täita samu tingimusi mis peatumiskatsete puhul: a) täita
tuleb punktis 2.1 sätestatud kiiluvaru nõuet; b)
katseandmeid tuleb mõõta, need tuleb üles märkida, registreerida ja hinnata. 2. Peatumisvõime ja tagasisuunas liikumise
võime artiklite 5.07 ja 5.08 kohaselt 2.1.
Artikli 5.07 lõike 1 kohaselt loetakse laevad ja koosseisud
võimeliseks aegsasti peatuma, vöör allavoolu, kui seda on peatumiskatse ajal
tõestatud maa suhtes, vöör allavoolu, kusjuures algkiirus vee suhtes on 13 km/h
ja kiiluvaru süvisest vähemalt 20 %, aga mitte vähem kui 0,50 m. a)
Voolavas vees (voolukiirusega 1,5 m/s) tuleb peatumist vee suhtes tõendada
järgmise maksimaalse maa suhtes mõõdetud vahekaugusega: 550 m
laevade ja koosseisude puhul, mille –
pikkus L > 110 m või –
laius B > 11,45 m või 480 m
laevade ja koosseisude puhul, mille –
pikkus L ≤
110 m ja –
laius B ≤
11,45 m. Peatumismanööver
on lõppenud, kui peatutakse maa suhtes. b) Seisvas
vees (voolukiirusega alla 0,2 m/s), tuleb peatumist vee suhtes tõendada
järgmise maksimaalse maa suhtes mõõdetud vahekaugusega: 350 m
laevade ja koosseisude puhul, mille –
pikkus L > 110 m või –
laius B > 11,45 m või 305 m
laevade ja koosseisude puhul, mille –
pikkus L ≤
110 m ja –
laius B ≤
11,45 m. Seisvas
vees tuleb katsega näidata, et tagasisuunas liikumisel suudetakse saavutada
kiiruseks vähemalt 6,5 km/h. Punktides a või b
osutatud katseandmeid tuleb mõõta ning need tuleb üles märkida ja registreerida
kooskõlas 1. liites sätestatud menetlusega. Kogu katse jooksul
peab laeval või koosseisul olema piisav manööverdusvõime. 2.2. Kooskõlas
artikliga 5.04 peavad laevad katsete ajal olema nii palju kui võimalik lastitud
70-100 % ulatuses nende kandevõimest. Seda koormustingimust tuleb hinnata
kooskõlas 2. liitega. Kui laev või koosseis on katse ajal lastitud vähem kui 70
% ulatuses, peab maksimaalne lubatud veeväljasurve allavoolu navigeerimisel
olema määratud vastavuses tegeliku lastiga, eeldusel et piirväärtused vastavad
punktile 2.1. 2.3. Kui katse ajal
ei vasta algkiiruse ja voolukiiruse tegelikud väärtused punktis 2.1
esitatud tingimustele, peab saavutatud tulemusi hindama 2. liites kirjeldatud
menetluse alusel. Algkiiruse 13 km/h
lubatud kõrvalekalle ei tohi ületada + 1 km/h ning voolukiirus voolavas vees
peab jääma 1,3 ja 2,2 m/s vahele. Muudel juhtudel tuleb katseid korrata. 2.4. Maksimaalne
lubatud veeväljasurve või vastav maksimaalne last või maksimaalne sügavamale
vajunud ristlõike osa laevade ja koosseisude allavoolu navigeerimisel tuleb
kindlaks määrata katsete alusel ja kanda liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. Haldusjuhendi
nr 2 1. liide PEATUMISMANÖÖVRI KATSETE AJAL KOGUTUD ANDMETE
MÕÕTMINE, ÜLESMÄRKIMINE JA REGISTREERIMINE 1. Peatumismanööver 5. peatükis osutatud
laevad ja koosseisud peavad katsepiirkonnas tehtava katse läbima voolavas või
seisvas vees, et tõestada võimet peatuda, vöör allavoolu, üksnes oma
käitursüsteemi abil ilma ankruid kasutamata. Üldiselt tuleb peatumismanööver
teha kooskõlas joonisega 1. Manööver algab, kui laev sõidab vee suhtes
püsikiirusega, mis on võimalikult lähedal kiirusele 13 km/h, reverseerides
masinad asendist „edasisuunas” („ahead”) asendisse „tagasisuunas” („astern”),
mille puhul punkt A tähistab korraldust „stopp” („stop”), ning on lõppenud, kui
laev on maa suhtes liikumatu (punkt E: v = 0 maa suhtes või punkt D: = punkt E:
v = 0 vee suhtes ja maa suhtes, kui peatumismanööver teostatakse seisvas vees). Kui peatumismanöövrid
tehakse voolavas vees, tuleb kirja panna ka asukoht ja peatumishetk vee suhtes
(laev liigub voolukiirusel; punkt D: v = 0 vee suhtes). Mõõdetud andmed tuleb
kanda aruandesse, nagu on näidatud tabeli 1 diagrammis. Enne peatumismanöövri
tegemist tuleb muutumatud andmed kanda vormi ülaossa. Faarvaatri keskmine
voolukiirus (vSTR) tuleb olemasolu korral kindlaks määrata
ettenähtud veetasemenäituri näidu või ujuveseme liikumise mõõtmise tulemuste
põhjal. Keskmine voolukiirus kantakse aruandesse. Üldiselt lubatakse
laeva kiiruse määramisel vee suhtes peatumismanöövri ajal kasutada tiivikut,
kui on võimalik üles märkida liikumine ja nõutud andmed kooskõlas eespool
kirjeldatud menetlusega. 2. Mõõdetud andmete registreerimine ja
aruandesse märkimine (tabel 1) Peatumismanöövri
puhul tuleb kõigepealt kindlaks määrata algkiirus vee suhtes. Selleks
mõõdetakse aega, mis kulub kahe maa peal oleva markeri vahel sõitmiseks.
Voolavas vees tuleb arvesse võtta keskmist voolukiirust. Peatumismanöövrit
alustatakse korraldusega „stopp”A, mis antakse maamarkerist möödumisel.
Maamarkerist möödumine tuleb üles märkida laevateljega risti ja kanda
aruandesse. Samamoodi tuleb üles märkida kõigist teistest maamarkeritest
möödumine peatumismanöövri ajal ning aruandesse tuleb märkida iga marker (nt
kilomeetripost) ja sellest möödumise aeg. Mõõdetud väärtused
tuleb võimaluse korral märkida üles 50-meetriste vahemaade järel. Igal juhul
tuleb võimaluse korral üles märkida aeg, millal jõuti punktideni B ja C ning ka
punktideni D ja E, ning esitada kalkulatsioonid vastava asukoha kohta. Masina
kiirust käsitlevaid andmeid ei pea aruandesse kandma, kuid need tuleks üles
märkida, et algkiirust täpsemini mõõta. 3. Peatumismanöövri kirjeldus Joonise 1 kohaselt
tuleb peatumismanööver esitada diagrammi kujul. Kõigepealt tuleb diagrammile
kanda katsearuandesse kantud mõõtmeid kasutades ajatelg ja näidata ära punktid
A kuni E. Seejärel on võimalik kindlaks määrata kahe mõõtmispunkti vaheline
keskmine kiirus ja kanda diagrammile kiiruse/ajatelg. See toimub järgmiselt
(vt joonis 1). Laeva keskmise
kiiruse sel perioodil saab välja arvutada, kui jagada asukoha erinevus aja
erinevusega Δs/Δt. Näide: Ajavahemiku 0–10
sekundit jooksul sõidetakse läbi vahemaa 0–50 m. Δs/Δt = 50
m/10 s = 5,0 m/s = 18,0 km/h See väärtus –
keskmine kiirus – kantakse abstsissile (5 s). Teise ajavahemiku, 10–20 s,
jooksul sõidetakse 45 meetrit. Δs/Δt = 45
m/10 s = 4,5 m/s = 16,2 km/h Markeri D kohal on
laev vee suhtes peatunud, st voolukiirus on umbes 5 km/h. Joonis 1 Peatumismanööver Joonise 1 märkide
seletused A || || korraldus „stopp” B || || kruvi seisatud C || || kruvi vastupidises asendis D || || kiirus v = 0 vee suhtes E || || kiirus v = 0 maa suhtes v || || laeva kiirus vL || || kiirus v maa suhtes s || || läbisõidetud vahemaa maa suhtes t || || mõõdetud aeg Tabel 1 Peatumismanöövri
aruanne Kontrolliasutus: || … || Laeva või koosseisu tüüp: || … || Katsetamispiirkond: || … L × B [m]: || … || Veetasememõõturi näit || [m]: || … Kuupäev: || … || T katse ajal [m]: || … || Veesügavus || [m]: || … Nimi: || … || Koormus katse ajal [t]: || … || Kalle || [m/km]: || … Katse nr: || … || % maksimaalsest kandevõimest || … || VSTR || [km/h]: || … || || Käiturite võimsus PB [kW] || … || [m/s]: || … || || Käitursüsteem 2. lisa tabeli 2 kohaselt: || … || Maksimaalne veeväljasurve || [m3]: || … Asukoht [km jõel] || Aeg [sek] || Δs [m] || Δt [sek] || vIL [km/h] || Masina kiirus n [min–1] || Märkused || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Haldusjuhendi nr 2
2. liide PEATUMISMANÖÖVRI
TULEMUSTE HINDAMINE 1.
Ülesmärgitud väärtuste
põhjal kontrollitakse piirväärtuste vastavust 1. liitele. Kui peatumismanöövri
tingimused erinevad oluliselt standardtingimustest või kui piirväärtustele
vastavuse osas on kahtlusi, peab tulemusi hindama. Selleks võib
peatumismanöövri kalkulatsioonide tegemiseks kohaldada alljärgnevalt
kirjeldatud menetlust. 2.
Teoreetilised
peatumismanöövrid määratakse kindlaks haldusjuhendi nr 2 punktis 2.1
esitatud standardtingimustes (Sreference) ja peatumismanöövri tegelikes
tingimustes (Sactual) ning neid võrreldakse mõõdetud peatumisteekonnaga
(Smeasured). Peatumismanöövri parandatud peatumisteekonda vastavalt
standardtingimustele (Sstandard) mõõdetakse järgmiselt. valem 2.1: SSTANDARD = SMEASURED·(SREFERENCE/SACTUAL)
≤ piirväärtus haldusjuhendi nr 2 punkti 2.1 lõigete a või b kohaselt. Kui peatumismanööver on
näitaja Sstandard väljaarvutamiseks tehtud kooskõlas
haldusjuhendi nr 2 punktiga 2.2 koormusega 70–100 % maksimaalsest kandevõimest,
peab näitajate Sreference ja Sactual
kindlaksmääramiseks kasutama katse koormusele vastavat veeväljasurvet (Dreference=
Dactual). Kui Sstandard
määratakse kindlaks valemi 2.1 alusel ning kõnealust piirväärtust ei ületata
või ei saavutata, peab näitaja Sreference väärtust vähendama
näitaja Dreference muutmise abil, nii et piirväärtus vastaks
näitajale Sstandard kui kõnealusele piirväärtusele. Selle
järgi kehtestatakse maksimaalne veeväljasurve allavoolu navigeerimisel. 3.
Haldusjuhendi nr 2
punkti 2.1 alapunktides a ja b esitatud piirväärtustele peab välja arvutama
ainult need peatumisteekonnad, mida mõõdetakse –
1. faasis (korraldus
„täiskäik edasi” („full ahead”) asendatakse korraldusega „täiskäik tagasi”
(„full astern”)): SI ja –
2. faasis (vee suhtes
liikumise suuna muutmise lõpp) SII (vt joonis 1). Sel juhul
on kogu peatumisteekond: valem 3.1: Stotal = SI
+ SII4. Konkreetseid peatumisteekondi tuleb arvutada järgmiselt. PEATUMISMANÖÖVRI ARVUTAMINE Joonis 2 Diagramm || Arvutusvalemid: || järgmiste koefitsientidega 4.1. || SI = k1 · vL · t1 || tI ≤ 20 s || — k1 vastavalt tabelile 1 4.2. || SII = k2 · vII2 · (D · g)/(k3 · FPOR + RTmII – RG) · (k4 + (VSTR/VII)) || — k2, k3, k4 vastavalt tabelile 1 4.3. || RTmII = (RT/v2) · (k7 · k6 · (vL – vSTR))2 || — k6, k7 vastavalt tabelile 1 — RT/v2 vastavalt tabelile 3 4.4. || RG = i · D · ρ · g · 10–6 || 4.5. || VII = k6 · (VL – VSTR) || — k6 vastavalt tabelile 1 4.6. || FPOR = f · PB || — f vastavalt tabelile 2 4.7. || tII = (SII/(vII · (k4 + (vSTR/vII)))) || — k4 vastavalt tabelile 1 Valemites 4.1 kuni
4.7: vL || Kiirus maa suhtes liikumissuuna muutmise alguses || (m/s) tI || Liikumissuuna muutmise aeg || (s) vII || Kiirus vee suhtes liikumissuuna muutmise lõpus || (m/s) D || Veeväljasurve || (m3) FPOR || Pollari vastupidine tõmme || (kN) PB || Käituri võimsus || (kW) RTmII || Keskmine takistus 2. faasis, mis määratakse kindlaks RT/v2 määramiseks kasutatava diagrammi abil || (kN) RG || Kalde takistus || (kN) i || Kalle m/km (kui puudub, siis on 0,16) || (m/km) vSTR || Keskmine voolukiirus || (m/s) g || Kiirendus raskusjõu mõjul (9,81) || (m/s2) ρ || Vee tihedus, ρ, magevesi = 1000 || (kg/m3) T || (Laeva või koosseisu) maksimaalne süvis || (m) h || Veesügavus || (m) B || Laius || (m) L || Pikkus || (m) Valemite 4.1, 4.2,
4.3, 4.4, 4.5, 4.6 ja 4.7 koefitsiendid on esitatud järgmistes tabelites. Tabel 1 k tegurid: a) liikurlaevadele
ja ühes rivis ühendatud koosseisudele; b) kahes
rivis ühendatud koosseisudele; c) kolmes
rivis ühendatud koosseisudele; || a || b || c || Ühikud k1 || 0,95 || 0,95 || 0,95 || — k2 || 0,115 || 0,120 || 0,125 || (kg · s2)/m4 k3 || 1,20 || 1,15 || 1,10 || — k4 || 0,48 || 0,48 || 0,48 || — k6 || 0,90 || 0,85 || 0,80 || — k7 || 0,58 || 0,55 || 0,52 || — Tabel 2 Pollari
vastupidise tõmbe ja käiturite võimsuse suhte koefitsient f Käitursüsteem || f || Ühikud Modernsed ümara tagaservaga düüsid || 0,118 || kN/kW Vanad terava tagaservaga düüsid || 0,112 || kN/kW Düüsideta kruvid || 0,096 || kN/kW Düüsidega kruviroolid (üldiselt terava tagaservaga) || 0,157 || kN/kW Düüsideta kruviroolid || 0,113 || kN/kW Tabel 3 Takistuse
arvutamise diagramm Väärtuse RT/v2
määramiseks D1/3 [B + 2T] suhtes: Tabel 3. Takistuse arvutamise diagramm Väärtuse RT/v2 määramiseks D1/3 [B + 2T] suhtes: || || || Haldusjuhendi nr 2
2. liite lisa 2. liite
rakendamise näited (Peatumismanöövri
tulemuste hindamine) I NÄIDE 1. Laevade ja koosseisude andmed Koosseis: lihtriga
(Europa IIa) pardati ühendatud tavaline liikurlaev || L [m] || B [m] || T max [m] || Dwt[54] max [t] || D max [m3] || PB [kW] Liikurlaev || 110 || 11,4 || 3,5 || 2900 || 3731 || 1500 Lihter || 76,5 || 11,4 || 3,7 || 2600 || 2743 || — Koosseis || 110 || 22,8 || 3,7 || 5500 || 6474 || 1500 Liikurlaeva
käitursüsteem: modernsed ümara tagaservaga düüsid 2. Peatumismanöövri ajal mõõdetud väärtused Voolukiirus: || vSTRactual || = || 1,4 m/s || ≈ || 5,1 km/h Laeva kiirus (vee suhtes): || VSactual || = || 3,5 m/s || ≈ || 12,5 km/h Laeva kiirus (maa suhtes): || VLactual || = || 4,9 m/s || ≈ || 17,6 km/h Liikumissuuna muutmise aeg (mõõdetud) (punktist A punktini C): || tI || = || 16 s || || Peatumisteekond vee suhtes (punktist A punktini D): || SMEASURED || = || 340 m || || Koormustingimus (võib olla ka hinnanguline): || Dactual || = || 5179m3 || ≈ || 0,8 Dmax Koosseisu tegelik süvis: || Tactual || = || 2,96 m || ≈ || 0,8 Tmax 3. Piirväärtus punkti 2.1 alapunkti a või b
kohaselt võrreldes näitajaga Sstandard Kuna B > 11,45 m
ja koosseis asub voolavas vees, rakendatakse koosseisu suhtes punkti 2.1
alapunkti a kohaselt järgmist valemit: Sstandard < 550 m 4. Parandatud peatumisteekonna määramine
võrreldes standardtingimustega –
Mõõdetud väärtust vastavalt 1. liitele (vt punkt 2) smeasured
= 340 m –
arvutatakse: sactual
kui järgmiste liidetavate summa: sIactual || || (2. liite valemi 4.1 järgi koos laeva kiirusega maa suhtes vLactual) ja sIIactual || || (2. liite valemite 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 ja 4.6 järgi koos tegelike kiirustega vIIactual, vSTRactual, Dactual) sreference
järgmiste liidetavate summana sIreference || || (2. liite valemi 4.1 järgi koos laeva suhtelise kiirusega vLreference) ja sIIreference || || (2. liite valemite 4.2–4.6 järgi koos võrdluskiirustega vastavalt haldusjuhendi punktile 2.1, tingimusel et koormustingimus on suurem kui 70 % maksimaalsest (≈ 80 %): Dreference = Dactual ja Treference = Tactual) –
ja kontrollitakse järgmise
valemi alusel: Sstandard
= Smeasured · (Sreference/Sactual)
≤ 550 m 4.1. Koefitsiendid 2.
liite valemite arvutamiseks Tabel 1 sIactual ja sIreference || k1 || = || 0,95 sIIactual ja sIIreference || k2 || = || 0,12 || k3 || = || 1,15 || k4 || = || 0,48 || k6 || = || 0,85 || k7 || = || 0,55 Tabel 2 (modernsete
ümara tagaservaga düüside puhul) f = 0,118 4.2. Näitaja Sactual
arvutamine a) sIactual
koos peatumismanöövri ajal mõõdetud väärtustega (valem 4.1) SIactual
= k1 · vLactual · tIactual SIactual
= 0,95 · 4,9 · 16 = 74,5 m b) Valem
näitaja sIIactual arvutamiseks SIIactual
= k · v2IIactual · ((Dactual
· g)/(k3 · FPOR + RTmIIactual
– RG)) · (k4 + ((VSTRactual)/(VIIactual))) c) Näitaja
RTmIIactual arvutamine 2. liite tabeli 3 ja valemi 4.3 alusel (Dactual)1/3
= 51791/3 + 17,3 [m] (Dactual)1/3
· (B + 2 · Tactual) = 17,3 · (22,8 +
5,92) = 496,8 [m2] tabeli 3
alusel (RT/v2) = 10,8 [(kN · s2)/(m2)] vLactual
– vSTRactual = 4,9 – 1,4 = 3, 5 m/s RTmIIactual
= (RT/v2) · (k7
· k6 · (vLactual – vSTRactual))2
= 10,8 · (0,55 · 0,85 · 3,5)2 = 28,8[kN] d) Kalde
takistuse RG arvutamine valemi 4.4 alusel RG
= 10-6 · (0,16 · Dactual · ρ
· g) = 10-6 · (0,16 · 5179 · 1000 ·
9,81) = 8,13[kN] e) Näitaja
vIIactual arvutamine valemi 4.5 alusel vIIactual
= k6(vLactual – vSTRactual)
= 0,85 · 3,5 = 2,97 [m/s] vIIactual2
= 8,85 [m/s]2 f) Näitaja
FPOR arvutamine valemi 4.6 ja tabeli 2 alusel FPOR
= 0,118 · 1500 = 177[kN] g) Näitaja
sIIactual arvutamine valemi b ja valemite c–f tulemite abil sIIactual
= ((0,12 · 8,85 · 9,81 · (0,48 + (1,4/2,97)))/(1,15 · 177 +
28,8 – 8,13)) · 5179 sIIactual
= 228,9 m h)
Koguteekonna arvutamine valemi 3.1 alusel sactual
= 74,51 + 228,9 = 303,4 m Märkus
vahemik (RtmII – RG), mis on D funktsioon
ja mille tegelik väärtus on 20,67 kN, on tõenäoliselt suhteliselt väike
võrreldes k3 · FPOR, mille tegelik
väärtus on 203,55 kN. Seega võib lihtsustamise nimel lugeda näitaja sII
proportsionaalseks D-ga, st sII = konstant · D. 4.3. Näitaja sreference
arvutamine Algväärtused vSTRreference = 1,5 m/s = 5,4 km/h || Dreference = Dactual = 5179m3 vSreference = 3,6 m/s = 13 km/h || Treference = Tactual = 2,96 m vLreference = 5,1 m/s = 18,4 km/h || (a) SIreference
= k1 · vLreference · tI SIreference
= 0,95 · 5,1 · 16 = 77,50 m (b) SIIreference
= k2 · v2IIreference
· (Dreference · g)/(k3
· FPOR + RTmIIreference – RG)
· (k4 + ((vSTRreference)/vIIreference)) c) Näitaja
RTmIIreference arvutamine (RT/v2)
= 10,8 [(kN · s2)/(m2)] nagu
punktis 4.2, kuna B, D ja T ei muutu. vLreference
– vSTRreference = 3,6 [m/s] RTmIIreference
= (RT/v2) · (k7
· k6 · (vLreference – vSTRreference))2
= 10,8 · (0,55 · 0,85 · 3,6)2 = 30,99[kN] d) Kalde
takistus RG nagu punktis 4.2 e) Näitaja
vIIreference arvutamine vIIreference
= k6 · (vLreference – vSTRreference)
= 0,85 · 3,6 = 3,06 [m/s], v2IIreference
= 9,36 [m/s]2 f) FPOR
nagu punktis 4.2. g) Näitaja
sIIreference arvutamine valemi b ja valemite c–f tulemite
abil sIIreference
= (0,12 · 9,36 · 9,81 · (0,48 + (1,5/3,06)))/(1,15 · 177 +
30,99 – 8,13) · 5179 = || 0,0472 || · 5179 = 244,5 m konstantreference h)
Koguteekonna arvutamine sreference
= sIreference + sIIreference = 77,5 + 244,5
= 322 m 4.4. Lubatud
peatumisteekonna vastavuse kontrollimine standardtingimustel (sstandard) 2. liite valemi 2.1
alusel sstandard = smeasured · (sreference/sactual)
= 340 · (322/303,4) = 360,8 m < 550 m Järeldus: lubatud piirväärtust
ei saavutata, st: –
allavoolu navigeerimist
saab lubada tegelike koormustingimuste juures (0,8 · Dmax); –
võimalikud on suuremad
koormustingimused ja neid saab arvutada järgneva punkti 5 kohaselt. 5. Võimalik näitaja Dactual
tõus allavoolu navigeerimisel (sstandard)Limit
= smeasured · (((sreference)Limit)/sactual)
= 550 m (sreference)Limit
= 550 · (sactual/smeasured) = 550
· (303,4/340) = 490,8 m Kusjuures sIIreference
= konstantreference · D vastavalt märkusele punkti 4.2
juures (sreference)Limit
= (sIreference + sIIreference)Limit
= sIreference + 0,0472 · (Dreference)Limit Järelikult (Dreference)Limit
= ((sreference)Limit – sIreference)/0,0472
= (490,8 – 77,5)/0,0472 = (8756m3) Sellest järeldub, et: kuna (Dreference)Limit
> Dmax (8756 > 6474), on see koosseis (vt punkt 1) lubatud
täislastiga allavoolu navigeerimisel. II NÄIDE 1. Laevade ja koosseisude andmed Koosseis: suur
liikurlaev, mis pukseerib ees kaht
parras-pardaga haalatavat lihtrit ja üht parras-pardaga
ühendatud lihtrit || L [m] || B [m] || T max [m] || Dwt[55] max [t] || D max [m3] || PB [kW] Liikurlaev || 110 || 11,4 || 3,5 || 2900 || 3731 || 1500 Iga lihter || 76,5 || 11,4 || 3,7 || 2600 || 2743 || — Koosseis || 186,5 || 22,8 || 3,7 || 10700 || 11960 || 1500 Iseliikuva
laeva käitursüsteem: modernsed ümara tagaservaga düüsid 2. Peatumismanöövri ajal mõõdetud väärtused Voolukiirus: || vSTRactual || = || 1,4 m/s || ≈ || 5,1 km/h Laeva kiirus (vee suhtes): || VSactual || = || 3,5 m/s || ≈ || 12,5 km/h Laeva kiirus (kalda suhtes): || VLactual || = || 4,9 m/s || ≈ || 17,6 km/h Liikumissuuna muutmise aeg (mõõdetud) (punktist A punktini C): || tI || = || 16 sec || || Peatumisteekond vee suhtes (punktist A punktini D): || smeasured || = || 580 m || || Koormustingimus (võib olla ka hinnanguline): || Dactual || = || 9568 m3 || ≈ || 0,8 Dmax Koosseisu tegelik süvis: || Tactual || = || 2,96 m || ≈ || 0,8 Tmax 3. Piirväärtus haldusjuhendi punkti 2.1
alapunkti a või b kohaselt, võrreldes näitajaga sstandard Kuna B >
11,45 m ja koosseis asub voolavas vees, rakendatakse kooskõlas punkti 2.1
alapunktiga a koosseisu suhtes järgmist valemit: sstandard ≤ 550 m 4. Parandatud peatumisteekonna määramine
standardtingimustega võrreldes –
mõõdetud väärtus: smeasured
= 340 m –
vajalikud arvutused: sactual
kui järgmiste liidetavate summa: sIactual || || (2. liite valemi 4.1 järgi koos laeva kiirusega VLactual) ja sIIactual || || (2. liite valemite 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 ja 4.6 järgi koos tegelike kiirustega vLactual (vt punkti 2 eespool) ja Dactual) sreference: sum sIreference + sIIreference || || (2. liite valemite 4.1–4.6 järgi koos võrdluskiirustega ja vastavuses 2. liitega, sest koormustingimus > 70 % maksimaalsest, kusjuures Dreference = Dactual ja Treference = Tactual) –
kontrollimine: sstandard
= smeasured · (sreference/sactual)
≤ 550 m, muul juhul –
arvutus: s* standard
= 550m, vähendades Dactual kuni väärtuseni D* 4.1.
Arvutuskoefitsiendid 2. liite kohaselt Tabel 1 sIactual ja sIreference || k1 || = || 0,95 sIactual ja sIreference || k2 || = || 0,12 || k3 || = || 1,15 || k4 || = || 0,48 || k5 || = || 0,85 || k7 || = || 0,55 Tabel 2 (modernsete
ümara tagaservaga düüside puhul) f = 0,118 4.2. Näitaja sIactual
arvutamine a) sIactual
peatumismanöövrite ajal mõõdetud väärtusi kasutades sIactual
= k1 · vLactual · tIactual sIactual
= 0,95 · 4,8 · 16 = 73 m b) Valem
näitaja sIIactual jaoks sIIactual
= k2 · v2IIactual
· ((Dactual · g)/(k3
· FPOR + RTmIIactual – RG))
· (k4 +(vSTRactual/vIIactual)) c) Näitaja
RTmIIactual arvutamine 2. liite tabeli 3 ja valemi 4.3 alusel Dactual1/3
= 95681/3 = 21,2 [m] Dactual1/3
· (B + 2 · Tactual) = 21,2 · (22,8 –
5,92) = 609 [m2] tabeli 3
alusel (RT/v2) = 14,0 [(kN · s2)/(m2)] vLactual
– vSTRactual = 4,8 – 1,4 = 3,4 m/s RTmIIactual
= (RT/v2) · (k7
· k6 · (vLactual – vSTRactual))2
= 14,0 · (0,55 · 0,85 · 3,4)2 = 35,4[kN] d) Kalde
takistuse RG arvutamine 2. liite valemi 4.4 alusel RG
= 10-6 · (0,16 · Dactual · ρ
· g) = 10-6 · (0,16 · 9568 · 1000 ·
9,81) = 15,02[kN] e) Näitaja
vIIactual arvutamine 2. liite valemi 4.5 alusel vIIactual
= k6 · (vLactual · vSTRactual)
= 2,89[m/s] v2IIactual
= 8,35[m/s]2 f) Näitaja
FPOR arvutamine valemi 4.6 ja tabeli 2 alusel FPOR
= 0,118 · 1500 = 177[kN] g) Näitaja
sIIactual arvutamine valemi b ja valemite c–f tulemite abil SIIactual
= ((0,12 · 8,35 · 9,81 (0,48 + (1,4/2,89)))/(1,15 · 177 + 35,4 –
15,02)) · 9568 SIIactual
= 402 m h)
Koguteekonna arvutamine valemi 3.1 alusel sactual
= 73 + 402 = 475 m 4.3. Näitaja sreference
arvutamine Algväärtused: VSTRreference = 1,5 m/s ≈ 5,4 km/h || Dreference = Dactual = 9568m3 VSreference = 3,6 m/s ≈ 13 km/h || Treference = Tactual = 2,96 m VLreference = 5,1 m/s ≈ 18,4 km/h || (a) SIreference
= k1 · vLreference · t1 SIreference
= 0,95 · 5,1 · 16 = 77, 50 m (b) SIIreference
= k2 · vIIreference2 ·
((Dreference · g)/(k3 · FPOR
+ RTmIIreference – RG)) · (k4
+ (vSTRreference/vIIreference)) c) Näitaja
RTmIIreference arvutamine (RT/v2
= 14,0[(kN · s2)/m2]) nagu
punktis 4.2, kuna B, D ja T ei muutu vLreference
– vSTRreference = 3,6 [m/s] RTmIIreference
= 14,0 · (0,55 · 0,85 · 3,6)2 = 39,6[kN] d) Kalde
takistus RG nagu punktis 4.2 e) Näitaja
vIIreference arvutamine vIIreference
= 0,85 · 3,6 = 3,06[m/s], vIIreference2
= 9,36 [m/s]2 f) FPOR
nagu punktis 4.2 g) Näitaja
SIIreference arvutamine valemi b ja valemite c–f tulemite
abil SIIreference
= ((0,12 · 9,36 · 9,81 · (0,48 + (1,5/3,06)))/(1,15 · 177 +
39,6 – 15,02)) · 9568 SIIreference = || 0,04684 || · 9568 = 448 m konstantreference h) Koguteekonna
arvutamine Sreference
= SIreference + SIIreference = 77,5 + 448 =
525,5 m 4.4. Lubatud
peatumisteekonna vastavuse kontrollimine standardtingimustel (Sstandard) 2. liite valemi 2.1
alusel Sstandard = Smeasured · (Sreference/Sactual)
= 580 · (525,5/475) = 641 m > 550 m Järeldus: piirväärtus on selgelt ületatud, allavoolu
navigeerimist saab lubada üksnes koormuspiiranguga. Piiratud koormuse saab
kindlaks määrata järgneva punkti 5 kohaselt. 5. Lubatav veeväljasurve D* allavoolu
navigeerimisel 2. liite valemi 2.1 alusel Sstandard = Smeasured · (Sreference*/Sactual)
= 550 m Järelikult: Sreference* = 550 · (Sactual/Smeasured) =
SIreference + SIIreference* SIIreference* = Constantreference · D* =
0,04684 · D* D* = ((550 · (475/580) – 77,5)/0,04684) = 7950[m3] Tagajärg: Kuna allavoolu navigeerimisel lubatud
veeväljasurve D* on vaid 7950 m3, on selle
koosseisu lubatud kandevõime (perm. Dwt.) umbes: (perm.Dwt./max.Dwt.)
= (D*/Dmax) = (7950/11960) = 0,66 Lubatud kandevõime
(vt punkt 1) 0,66 · 10700 =
7112 t HALDUSJUHEND nr 3 Ühendussüsteemidele
ja -seadmetele esitatavad nõuded veesõidukite puhul, mis pukseerivad teisi või
mida pukseeritakse jäigas koosseisus (II lisa
artiklid 16.01, 16.02, 16.06, 16.07) Peale II lisa 16.
peatükis esitatud nõuete tuleb täita liikmesriikide navigatsiooniasutuste
kohaldatavate määruste asjakohaseid sätteid. 1. Üldised nõuded 1.1. Iga ühendussüsteem
peab tagama koosseisu kõigi veesõidukite jäiga ühenduse, st ettenähtud
töötingimustel peab ühendussüsteem takistama laevadevahelist piki- või
põikiliikumist, nii et koosseisu saab käsitada kui ühte laevasõiduüksust. 1.2. Ühendussüsteemi
ja selle osade kasutamine peab olema ohutu ja lihtne, võimaldades ühendada
veesõidukit kiiresti ilma personali ohustamata. 1.3. Ühendussüsteem
ja selle osad peavad ettenähtud töötingimustel tekkivad jõud õigesti ära
kasutama ja ohutult laevakonstruktsioonile üle kandma. 1.4. Olema peab
piisav arv ühenduspunkte. 2. Ühendusjõud ja ühendusseadmete
dimensioneerimine Koosseisudel ja
laevadel kasutamiseks lubatavad ühendusseadmed peavad olema dimensioneeritud,
et tagada piisav ohutustase. See tingimus loetakse täidetuks, kui punktides
2.1, 2.2 ja 2.3 kindlaksmääratud ühendusjõudude eeldatav tõmbetugevus on piisav
pikisuunaliste ühendusosade dimensioneerimiseks. 2.1. Ühenduspunktid
tõukurpuksiiri ja pukseeritavate lihtrite või muude veesõidukite vahel: FSB = 270 · PB · (LS/Bs)
· 10–3[kN] 2.2. Ühenduspunktid
pukseeriva liikurlaeva ja pukseeritava veesõiduki vahel: FSF = 80 · PB · (LS/hK)
· 10–3[kN] 2.3. Ühenduspunktid
pukseeritavate veesõidukite vahel: FSL = 80 · PB · (L′S/h′K)
· 10–3[kN] Väärtust 1200 kN loetakse tõukurpuksiiri
puhul piisavaks maksimaalseks ühendusjõuks esimese pukseeritava veesõiduki ja
selle ette ühendatud veesõiduki vahelises ühenduspunktis, isegi kui punktis 2.3
esitatud valemi tulemiks on suurem väärtus. Kõigi muude
pukseeritavate veesõidukite vaheliste pikisuunaliste ühenduste ühenduspunktide
puhul peab ühendusseadmete dimensioneerimise aluseks olema punktis 2.3 esitatud
valemi alusel kindlaksmääratud ühendusjõud. kus: FSB, FSF, FSL [kN] || || pikisuunalise ühenduse jõud; PB [kW] || || käituri seadistatud võimsus; LS [m] || || tõukurpuksiiri või pukseeriva veesõiduki ahtri ja ühenduspunkti vaheline kaugus; L'S [m] || || tõukurpuksiiri ahtri ja ühenduspunkti vaheline kaugus esimese pukseeritava veesõiduki ja selle ette ühendatud veesõiduki vahel; hK, h'K [m] || || vastav pikisuunalise ühenduse tõstekang; BS [m] || || tõukurpuksiiri laius; 270 ja 80 [kN/kW] || || empiiriliselt kindlaksmääratud väärtused seadistatud võimsuse telgsurvejõuks muutmiseks, tagades piisava ohutustaseme. 2.4.1. Üksiku
veesõiduki pikisuunaliseks ühendamiseks peab kasutama vähemalt kahte
ühenduspunkti. Iga ühenduspunkt tuleb dimensioneerida vastavalt punktis 2.1,
2.2 või 2.3 kindlaksmääratud ühendusjõule. Kui kasutatakse jäiku ühendusosi, on
lubatud ka üks ühenduspunkt, kui see punkt tagab veesõiduki ohutu ühenduse. Trosside tõmbetugevus
tuleb valida ettenähtud poolide arvu järgi. Ühenduspunktis ei tohi olla rohkem
kui kolm pooli. Trossid tuleb valida nende kasutuseesmärki silmas pidades. 2.4.2. Ühe
pukseeritava lihtriga tõukurpuksiiri puhul võib ühendusjõu kindlaksmääramisel
kasutada punktis 2.2 esitatud valemit, kui sellistel tõukurpuksiiridel on
lubatud pukseerida mitut sellist lihtrit. 2.4.3. Olemas
peab olema piisav arv pollareid või võrdväärseid seadiseid, mis peavad suutma
vastu võtta tekkivat ühendusjõudu. 3. Erinõuded liigenditega ühendusseadmetele Liigenditega
ühendusseadmed peavad olema konstrueeritud nii, et need tagaksid jäiga ühenduse
veesõidukite vahel. Artiklile 16.06 vastavate jäikade koosseisude
navigeerimiskatsete ajal tuleb kontrollida kooskõla 5. peatükis esitatud
nõuetega. Liigenditega
ühendusseadme ajam peab võimaldama rahuldavat tagasijuhtimist liigenditega
asendist. Artiklites 6.02–6.04 esitatud nõudeid kohaldatakse mutatis
mutandis, kuna jõuajami kasutamisel peab rikke korral olemas olema teine
sõltumatu ajam ja energiaallikas. Liigenditega
ühendamist või vähemalt selle liigendatud liikumist peab olema võimalik juhtida
ja kontrollida roolikambrist ning artiklites 7.03 ja 7.05 esitatud nõudeid
kohaldatakse mutatis mutandis. HALDUSJUHEND nr 4 Üleminekusätete rakendamine (II lisa peatükid 15 kuni 22b, peatükk 24 ja peatükk 24a) 1.
Üleminekusätete
kohaldamine veesõiduki osade ühendamisel 1.1.
Põhimõtted Kui eri laevade osad
ühendatakse, siis tuleb tagada senine kaitse ainult neile osadele, mis kuuluvad
sellele laevale, millele jääb liidu sõidukõlblikkuse tunnistus.
Üleminekusätteid võidakse seega rakendada ainult nendele osadele. Muid osi
käsitletakse uue ehitatud laevana. 1.2.
Üleminekusätete
üksikasjalik rakendamine 1.2.1. Kui
eri laevade osad ühendatakse, siis rakendatakse üleminekusätteid ainult neile
osadele, mis kuuluvad sellele laevale, millele jääb liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus. 1.2.2 Osi,
mis ei kuulu laevale, millele jääb laeva tunnistus, käsitletakse uue ehitatud
veesõidukina. 1.2.3 Pärast
seda, kui laevale on lisatud teise laeva osa, siis saab esimesena nimetatu
Euroopa veesõiduki identifitseerimisnumbri, millele ümberehitatud veesõidukina
jääb liidu sõidukõlblikkuse tunnistus. 1.2.4 Kui
veesõidukile jääb pärast muutmist alles olemasolev liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus või väljastatakse uus liidu sõidukõlblikkuse tunnistus, siis
lisatakse liidu sõidukõlblikkuse tunnistusse täiendavalt laeva kõige vanema osa
ehitamise aasta. 1.2.5 Kui
veesõidukile kinnitatakse uus vööriosa, siis vastab vööriossa paigaldatud vööri
trastersüsteemi mootor samuti käesolevatele nõuetele. 1.2.6 Kui
laevale kinnitatakse uus ahtriosa, siis vastavad ahtriossa paigaldatud mootorid
samuti käesolevatele nõuetele. 1.3 Illustratiivsed
näited 1.3.1 Laev
pannakse kokku kahest vanemast laevast (1. laeva ehitamisaasta on 1968; 2.
laeva ehitamisaasta on 1972). Kasutatakse kogu 1. laeva peale vööriosa; 2.
laevast kasutatakse vööriosa. Kokkupandud laev saab 1. laeva liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse. Kokkupandud laeva vööriosa tuleb nüüd muu hulgas
varustada ankruniššidega. 1.3.2 Laev
pannakse kokku kahest vanemast laevast (1. laeva ehitamisaasta on 1975; 2.
laeva ehitamisaasta on 1958, vanim komponent on aastast 1952). Kasutatakse kogu
1. laeva peale vööriosa; 2. laevast kasutatakse vööriosa. Kokkupandud laev saab
1. laeva liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse. Kokkupandud laeva vööriosa tuleb
nüüd muu hulgas varustada ankruniššidega. Algse 2. laeva (ehitusaastaga 1952)
vanim komponent lisatakse täiendavalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistusse. 1.3.3 2001.
aastal ehitatud laeva ahtriosa kinnitatakse 1988. aastal ehitatud laevale.
1988. aastal ehitatud laeva mootor peab jääma laeva. Sel juhul peab mootor
saama tüübikinnituse. Mootor peab samuti saama tüübikinnituse, kui see oli
2001. aasta laeva ahtriosa mootor. 2. Üleminekusätete
rakendamine, kui muudetakse veesõiduki tüüpi (veesõiduki kasutusotstarvet) 2.1 Põhimõtted 2.1.1 Üleminekusätete
rakendamise mis tahes otsuse korral, kui muudetakse veesõiduki tüüpi (laeva
tüüp, laeva kasutusotstarve), on vastavalt käesoleva direktiivi II lisale kõige
olulisemad ohutuskaalutlused. 2.1.2 See
seisneb veesõiduki tüübi muutuses, kui uut tüüpi veesõidukile kohaldatavad
ohutusnõuded on erinevad vanale tüübile kohaldatutest; see on nii juhul, kui
uuele tüübile kohaldatakse II lisa peatükkide 15 kuni 22b erisätteid, mida
vanale tüübile ei kohaldatud. 2.1.3 Kui
veesõiduki tüüpi muudetakse, siis järgitakse täielikult sellele veesõiduki
tüübile kohaldatavaid kõiki erisätteid ja nõudeid; kõnealuste nõuete korral ei
tohi üleminekusätteid kohaldada. Seda kohaldatakse samuti olemasolevalt
veesõidukilt ülevõetud osadele ning millele kõnealused erinõuded rakenduvad. 2.1.4 Tankeri
muutmisel kuiva lasti vedavaks laevaks ei ole tegemist punktis 2.1.2
määratletud veesõiduki tüübi muutusega. 2.1.5 Juhul,
kui kajutitega laev muudetakse ühepäevareiside laevaks, siis peavad kõik uued
osad vastama täielikult praegustele nõuetele. 2.2 Üleminekusätete
üksikasjalik rakendamine 2.2.1 Artikli
24.02 lõiget 2 (N.R.C.) ja vastavalt artikli 24a.02 lõiget 2 kohaldatakse
veesõiduki uuendatavatele osadele; sellest tulenevalt ei saa veesõiduki uutele
osadele rakendada üleminekusätteid. 2.2.2 Veesõiduki
ümberehitamata osadele rakendatakse jätkuvalt üleminekusätteid, v.a punkti
2.1.3 teises lauses kirjeldatud osade korral. 2.2.3 Kui
veesõiduki mõõtmeid muudetakse, siis ei rakendata üleminekusätteid enam
veesõiduki kõnealuse muudatusega seotud osadele (näiteks põrkevaheseina,
vabaparda ja ankru kaugus). 2.2.4 Kui
muudetakse veesõiduki tüüpi, siis rakendatakse ainult sellele uuele veesõiduki
tüübile rakendatavaid II lisa erinõudeid. Kõik veesõiduki muudatusest mõjutatud
osad ja seadmed peavad vastama II lisa II ja III osa kehtivatele nõuetele. 2.2.5 Veesõidukile
antakse seejärel uus või muudetud liidu sõidukõlblikkuse tunnistus ning
tunnistuse 7. ja 8. väljale märgitakse nii algne ehitamine kui ka muutmine. 2.3 Illustratiivsed
näited 2.3.1 Kaubalaev
(ehitamise aasta 1996) ehitatakse ümber reisilaevaks. Sel juhul kohaldatakse
kogu laevale II lisa 15. peatükki üleminekusätteid rakendamata. Kui vööriosa
ümberehitamise kavade või 15. peatüki kohaselt ei muudeta, siis ei vaja laev
ankrunišše kooskõlas artikliga 3.03. 2.3.2 Vedurpuksiir
(ehitamise aasta 1970) ehitatakse ümber tõukurpuksiiriks. Füüsiline ümberehitamine
seisneb ainult tekiseadmete muutmises ning tõukeseadme paigaldamises. Kõik
1970. aasta laeva üleminekusätted jäävad kohaldatavaks, v.a 5. peatüki ja
(osaliselt) 7. peatüki artiklite 10.01 ja 16.01 sätted. 2.3.3 Liikurtanker
(ehitamise aasta 1970) ehitatakse ümber tõukurpuksiiriks. Füüsiline
ümberehitamine seisneb vööriosa ja lastiosa eraldamises ning samuti
tekiseadmete muutmises ja tõukeseadme paigaldamises. Kõik 1970. aasta laeva
üleminekusätted jäävad kohaldatavaks, v.a 5. peatüki ja (osaliselt) 7. peatüki
artiklite 10.01 ja 16.01 sätted. 2.3.4 Liikurtanker
ehitatakse ümber tavaliseks liikurkaubalaevaks. Tavaline liikurkaubalaev peab
vastama kehtivatele töökoha ohutusnõuetele, eriti II lisa 11. peatüki artiklis
11.04 viidatule. 3. Üleminekusätete
rakendamine reisilaevade ümberehitamise korral 3.1 Üleminekusätete
rakendamine 3.1.1 Ümberehitamise
meetmed, mis on vajalikud 15. peatüki nõuetele vastamiseks, olenemata nende
võtmise ajast, ei tähenda ümberehitamist „C” II lisa artikli 24.02 lõike 2,
artikli 24.03 lõike 1 või artikli 24.06 lõike 5 tähenduses, vastavalt artikkel
24a.02 ja artikkel 24a.03. 3.1.2 Juhul,
kui kajutitega laev muudetakse ühepäevareiside laevaks, siis peavad kõik uued
osad vastama täielikult praegustele nõuetele. 3.2 Illustratiivsed
näited 3.2.1 Reisilaevale
(ehitamise aasta 1995) tuleb hiljemalt 1. jaanuariks 2015 paigaldada teine
sõltumatu käitursüsteem. Kui reisilaeva muul viisil vabatahtlikult ümber ei
ehitata, siis ei ole vajalik teha püstuvuse arvutust kooskõlas uute nõuetega,
kuid kui selleks on olemas objektiivne vajadus, siis võib püstuvuse arvustuse
teha kooskõlas liikmesriigi algsete püstuvuse nõuetega. 3.2.2 Reisilaeva
(ehitamise aasta 1994, laevatunnistust uuendati viimati 2012. aastal)
pikendatakse 2016. aastal 10 m võrra. Peale selle tuleb sellele veesõidukile
lisada teine sõltumatu käitursüsteem. Samuti on vajalik uus püstuvuse arvutus,
mis tuleb teha kooskõlas 15. peatükiga 1-sektsioonilise staatuse ja
2-sektsioonilise staatuse kohta. 3.2.3 Reisilaev
(ehitamise aasta 1988) saab võimsama käitursüsteemi koos sõukruvidega. See on
niivõrd suur ümberehitus, et nõutav on püstuvuse arvutamine. Seda tuleb teha
kooskõlas kehtivate nõuetega. HALDUSJUHEND nr 5 Müra mõõtmine (II lisa artikli 3.04 lõige 7, artikli 7.01
lõige 2, artikli 7.03 lõige 6, artikli 7.09 lõige 3, artikkel 8.10, artikli
11.09 lõige 3, artikli 12.02 lõige 5, artikli 17.02 lõike 3 punkt b ja artikli
17.03 lõige 1) 1. Üldnõuded Selleks et
kontrollida II lisas esitatud maksimaalseid helirõhutasemeid, peab kooskõlas
punktidega 2 ja 3 kindlaks määrama mõõdetavad väärtused, mõõtmismenetlused ning
helirõhutasemete kvantitatiivse ja korratava registreerimise tingimused. 2. Mõõteriistad Mõõtmisvahend peab
vastama standardi EN 60651:1994 kohastele 1. klassi nõuetele. Enne ja pärast
mõõtmisi peab mikrofoni külge mõõtmissüsteemi kalibreerimiseks kinnitama
standardile EN 60942:1998 vastava 1. klassi kalibraatori. Kalibraatori
vastavust standardi EN 60942:1998 nõuetele peab kontrollima üks kord aastas.
Mõõtmisseadmete vastavust standardi EN 60651:1994 nõuetele peab kontrollima
kaks korda aastas. 3. Müra mõõtmine 3.1.
Veesõidukite pardal Mõõtmised peab
teostama kooskõlas ISO standardi 2923:2003 jagudega 5–8, mõõtes üksnes
A-filtriga korrigeeritud helirõhutasemed. 3.2. Veesõidukitelt
lähtuv õhumüra Veesõidukitelt
siseveeteedel ja sadamates lähtuva müra tase määratakse mõõtmiste abil kindlaks
kooskõlas standardi EN ISO 22922:2000 jagudega 7–11. Mõõtmise ajal peavad
masinaruumide uksed ja aknad olema suletud. 4. Dokumendid Mõõtmised tuleb üles
märkida kooskõlas müra mõõtmise aruandega (lisa). Müra mõõtmise aruanne –
veesõidukite pardal
kooskõlas ISO standardiga 2923:2003 –
veesõidukitelt lähtuv
õhumüra kooskõlas standardiga EN ISO 2922:2000[56] A. Veesõiduki andmed 1. Veesõiduki tüüp ja
nimi: Euroopa ühtne laeva
identifitseerimisnumber: 2. Omanik: 3. Peamine
käitursüsteem: 3.1. Peamasinad: Arv || Tootja || Tüüp || Ehitusaasta || Võimsus (kW) || Mootori pöörlemiskiirus (min–1) || Kahetaktiline/neljataktiline || Turbo jah/ei 1 || || || || || || || 2 || || || || || || || 3.2. Ülekanne Tootja: … Tüüp: …
Reduktor: 1: … 3.3. Sõukruvid Arv: … Labade arv: …
Diameeter: … mm Düüs: jah/ei[57] 3.4. Roolisüsteem Tüüp: 4. Abimasinad: Arv || Käitur || Tootja || Tüüp || Ehitusaasta || Võimsus (kW) || Mootori pöörded (min–1) 1 || || || || || || 2 || || || || || || 3 || || || || || || 4 || || || || || || 5 || || || || || || 5. Müra vähendamiseks
võetud meetmed: 6. Märkused: B. Kasutatavad mõõteriistad 1. Helirõhutaseme
mõõtur: Tootja: … Tüüp: …
Viimane kontroll: … … 2. Ühe kolmandikulise
oktaavriba analüsaator Tootja: … Tüüp: …
Viimane kontroll: … … 3. Kalibraator: Tootja: … Tüüp: …
Viimane kontroll: … … 4. Abiseadmed: 5. Märkused: C. Mõõtmistingimused veesõidukil 1. Koosseis mõõtmise
ajal: 2.
Last/veeväljasurve: t/m3[58]
(umbes … % maksimaalsest väärtusest) 3. Peamasina kiirus:
min–1 (umbes … % maksimaalsest väärtusest) 4. Abimasinaid töös: 5. Märkused: D. Mõõtmistingimused ümbruskonnas 1. Mõõtmispiirkond:
ülesvoolu/allavoolu[59] 2. Veesügavus: … m
(Suhteline veetase = … m) 3. Ilm: …
Temperatuur: … °C Tuule tugevus: … BF 4. Väline mürahäire:
jah/ei[60],
kui jah, siis täpsustage: … 5. Märkused: E. Mõõtmise ülesmärkimine 1. Mõõtmise teostaja: 2. Kuupäev: 3. Märkused: 4. Allkiri: F.1. Mõõtmistulemused Müra mõõtmine
veesõiduki pardal Arv || Mõõtmispunkt || Uksed || Aknad || Mõõdetud väärtus dB(A) || Märkused avatud || suletud || avatud || suletud || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || F.2. Mõõtmistulemused Veesõidukilt lähtuva
õhumüra mõõtmine Arv || Mõõtmispunkt || Mõõdetud väärtused, dB(A) || Märkused || || || || || || || || || HALDUSJUHEND nr 6 15. peatüki nõuete rakendamine
Kohapealsed vaheseinad Üleminekunõuded markiiside või samalaadsete liikuvate
paigaldiste abil loodud suletud aladele (II lisa artikli 15.02 lõige 5, artikli 15.03
lõiked 4 ja 9)
1.
Kohapealsed vaheseinad
(artikli 15.02 lõige 5)
Artikli 15.02 lõike 5
alusel on mõeldav, et kohapealsed veekindlad vaheseinad, näiteks käsitletavast
vigastuse pikkusest pikemad ristsuunas jaotatud kahekordse põhjaga tankid, ei
kuulu hindamise alla. Sel juhul ei pruugi olla ristsuunas vaheseina arvesse
võtmine võimalik, kui seda vaheseinte tekini ei pikendata. Selle tulemus võib
olla vaheseinte ebakohane jaotus. Nõude tõlgendus: kui veekindel
sektsioon on pikem kui artikli 15.03 lõikes 9 nõutu ja see sisaldab
kohapealseid vaheseinu, mis moodustavad veekindlad allsektsioonid, mille vahele
mahub minimaalne vigastuse pikkus, siis võib neid vigastatud laeva püstuvuse
arvutamisel arvesse võtta.
2.
Üleminekunõuded markiiside
või samalaadsete liikuvate paigaldiste abil loodud suletud aladele seoses
püstuvusega (artikli 15.03 lõige 5)
Markiiside või
samalaadsete liikuvate paigaldiste abil loodud suletud ruumid võivad põhjustada
probleeme laeva püstuvusele, sest kui nad on selleks piisavalt suured, siis
mõjutavad nad tuule survest tulenevat kreenimomenti. Nõude tõlgendus: reisilaevade korral,
millele väljastati esimest korda laevatunnistus enne 1. jaanuari 2006 või
millele kohaldatakse artikli 24.06 lõike 2 teist lauset, tuleb pärast
markiiside või samalaadsete liikuvate paigaldiste abil loodud suletud ala
loomist teha uus püstuvuse arvutus käesoleva direktiivi alusel, kui selle
purjesuspind Awz ületab 5% igal juhul arvesse võetavast
kogupurjesuspinnast Aw. HALDUSJUHEND nr 7 Vähendatud
massiga eriankrud (II lisa
artikli 10.01 lõige 5) 1. osa.
Loa saanud eriankrud Allpool esitatud
tabelis on loetletud vähendatud massiga eriankrud, mille kasutamist pädevad
asutused lubavad kooskõlas artikli 10.01 lõikega 5. Ankur nr || Lubatud ankrumassi vähendamine (%) || Pädev asutus 1. HA-DU || 30 % || Saksamaa 2. D'Hone Spezial || 30 % || Saksamaa 3. Pool 1 (hol) || 35 % || Saksamaa 4. Pool 2 (massief) || 40 % || Saksamaa 5. De Biesbosch-Danforth || 50 % || Saksamaa 6. Vicinay-Danforth || 50 % || Prantsusmaa 7. Vicinay AC 14 || 25 % || Prantsusmaa 8. Vicinay type 1 || 45 % || Prantsusmaa 9. Vicinay type 2 || 45 % || Prantsusmaa 10. Vicinay type 3 || 40 % || Prantsusmaa 11. Stockes || 35 % || Prantsusmaa 12. D'Hone-Danforth || 50 % || Saksamaa 13. Schmitt HHP-anker || 40 % || Madalmaad 14. SHI high holding anchor, tüüp ST (standard) || 30 % || Madalmaad 15. SHI high holding anchor, tüüp FB (täielikult tasakaalustatud) || 30 % || Madalmaad 16. Klinsmann anchor || 30 % || Madalmaad 17. HA-DU-POWER Anchor || 50% || Saksamaa 2. OSA Vähendatud massiga eriankrutele loa andmine ja nende
katsemenetlus (Ankrumassi väärtuste vähendamine kooskõlas II lisa
artikli 10.01 lõigetega 1–4) 1. 1. peatükk – Loa andmise menetlus 1.1. II lisa
artikli 10.01 lõikes 5 osutatud vähendatud massiga eriankrutele annavad
loa pädevad asutused. Pädev asutus määrab kooskõlas allpool kirjeldatud
menetlusega kindlaks ankrumassi lubatud vähendamise. 1.2. Eriankrule
saab loa anda üksnes siis, kui ankrumassi vähendatakse vähemalt 15 %. 1.3. Kooskõlas
punktiga 1.1 peab eriankrule loa saamise taotlused esitama liikmesriigi
pädevale asutusele. Iga taotlusega tuleb esitada kümme koopiat järgmistest
dokumentidest: a) ankru
mõõtmete ja massi kirjeldus, milles esitatakse iga kasutatava ankrusuuruse
põhimõõtmed ja tüüp; b) standardankru
A (kooskõlas punktiga 2.2) ja eriankru B, millele taotletakse luba, pidurdusjõu
diagrammid, mille on koostanud ja mida on hinnanud pädeva asutuse määratud
asutus. 1.4. Pädev
asutus teatab teistele pädevatele asutustele kõigist ankrumassi vähendamise
taotlustest, millele loa andmist ta pärast katsete tegemist kaalub. 2. 2. peatükk – Katsemenetlus 2.1. Kooskõlas
punktiga 1.3 koostatud pidurdusjõu diagrammidel näidatakse standardankru A ja
eriankru B, millele taotletakse luba, pidurdusjõudu kui kiiruse funktsiooni
alljärgnevate punktidega 2.2–2.5 kooskõlas tehtavate katsete alusel. I lisas
kirjeldatakse ühte võimalikku pidurdusjõu katset. 2.2. Katsetes
kasutatav standardankur A peab olema tavaline vähemalt 400 kg massiga
kokkupandav tokita ankur, mis vastab allpool esitatud joonisele ja
üksikasjadele. Mõõtmed ja mass võivad
sätestatust erineda ± 5 % ulatuses. Kummagi käpa pindala peab aga olema
vähemalt 0,15 m2. 2.3. Katsetes
kasutatava eriankru B mass ei tohi standardankru A massist erineda rohkem kui
10 %. Kui hälve on suurem, tuleb jõud massile vastavalt ümber arvutada. 2.4. Pidurdusjõu
diagrammidel tuleb kiirus (v) esitada lineaarselt vahemikus 0 kuni 5 km/h
(kiirus maapinna kohal). Selleks tehakse standardankruga A ja eriankruga B kolm
katset ülesvoolu suunas muutuvates tingimustes jõe kahel lõigul, mille üle
otsustab pädev asutus ning millest üks on kruusane ja teine liivane.
Kruusakatse näidislõiguks võib võtta Reini jõe lõigu kilomeetritel 401–402 ja liivakatse
näidislõiguks lõigu kilomeetritel 480–481. 2.5. Iga
katse puhul peab testitavat ankrut vedama terastrossi otsas, mille pikkus ankru
ja puksiirveesõiduki või -seadise ühenduspunktide vahel on 10 korda suurem kui
veesõiduki ühenduspunkti ja ankruala vaheline kõrgus. 2.6. Ankrumassi
vähendamise protsenti arvutatakse järgmise valemi alusel: r = 75 · (1 –
0,5(PB/PA)((FA/FB) + (AA/AB)))[%] kus r || || eriankru B massi vähendamise protsent standardankru A suhtes; PA || || standardankru A mass; PB || || eriankru B mass; FA || || standardankru A hoidejõud kiiruse v = 0,5 km/h juures; FB || || ankru B hoidejõud kiiruse v = 0,5 km/h juures; AA || || pindala pidurdusjõu diagrammil, mida näitab: – lähim kaugus y-teljest kiiruse v = 0 juures, – lähim kaugus y-teljest kiiruse v = 5 km/h juures, – lähim kaugus x-teljest hoidejõu F = 0 juures, – standardankru A pidurdusjõu kõver Pidurdusjõu näidisdiagramm (määrab kindlaks alad AA ja AB) AB ja AA mõisted on samad, v.a eriankru B puhul kasutatav pidurdusjõu kõver. AB || || ja AA mõisted on samad, v.a eriankru B puhul kasutatav pidurdusjõu kõver. 2.7. Lubatav protsent
on näitaja r kuue väärtuse keskmine, mis arvutatakse punktist 2.6 lähtudes. Eriankrute
kontrolli ja neile loa andmise eeskirjade I lisa Üherealise kaheosalise pukseeritava
koosseisuga ankrukatse näide Tõukurpuksiir || Teine lihter || || || Esimene lihter || Ankur || Kraana || Tross || Puksiirtross || Tõmbejõu dünamomeeter || Ankruala 500 kg || 750 kg || 12 mm Æ || 24 mm Æ || 20 t || liiv/kruus Pukseerimiskiirus: 0 ® 5 km/h Puksiirtrossi kaldenurk ≤ 1:10 HALDUSJUHEND nr 8 Veetihedate
akende tugevus (II lisa
artikli 15.02 lõige 16) 1. Üldnõuded II lisa artikli 15.02
lõike 16 kohaselt võivad veetihedad aknad olla ujuvusvaru veeliinist allpool,
kui need on veekindlad, neid ei saa avada, need on piisava tugevusega ning
vastavad artikli 15.06 lõikes 14 sätestatule. 2. Veekindlate akende ehitus II lisa artikli 15.02
lõike 16 nõuded loetakse täidetuks, kui veetihedate akende ehitus vastab
järgmistele sätetele. 2.1. Kasutada
tuleb ainult aprillis 1994 avaldatud ISO standardile 614 vastavat
eelpingestatud klaasi. 2.2. Ümmargused
aknad peavad vastama aprillis 1994 avaldatud ISO standardile 1751; seeria B:
keskmise tugevusega aknad, tüüp: mitteavanev aken. 2.3. Kandilised
aknad peavad vastama aprillis 1994 avaldatud ISO standardile 3903; seeria E:
keskmise tugevusega aknad, tüüp: mitteavanev aken. 2.4. ISO
standardi aknad võib asendada akendega, mille ehitus on vähemalt võrdne
punktides 2.1–2.3 esitatud nõuetega. HALDUSJUHEND nr 9 Nõuded
automaatsele survestatud sprinklersüsteemile (II lisa
artikli 10.03a lõige 1) Artikli 10.03a lõikes
1 osutatud automaatsed survestatud sprinklersüsteemid peavad vastama
järgmistele nõuetele. 1. Automaatne
survestatud sprinklersüsteem peab olema kogu aeg töövalmis, kui pardal on
inimesed. Süsteemi käivitumiseks ei tohi olla vaja ühegi meeskonnaliikme abi. 2. Süsteemi
peab pidevalt hoidma nõutava surve all. Torud peavad kogu aeg olema kuni
pihustiteni veega täidetud. Süsteemil peab olema pidevalt toimiv veevaru.
Kahjulikel lisanditel ei tohi olla võimalik süsteemi siseneda. Süsteemi
jälgimiseks ja kontrollimiseks tuleb paigaldada asjakohased kuvamisseadmed ja
kontrollsüsteemid (nt manomeetrid, survemahuti veetaseme näiturid, pumba
katsetorustik). 3. Pihusteid
veega varustav pump peab käivituma automaatselt, kui süsteemis surve langeb.
Pump tuleb dimensioneerida nii, et see suudaks varustada süsteemi piisava
veekogusega nõutava surve all, kui korraga on aktiveeritud kõik pihustid, mis
on vajalikud kõige suurema kaitstava ruumi pindala katmiseks. Pump peab veega
varustama ainult automaatset survestatud sprinklersüsteemi. Pumba rikke korral
peab mõni muu laeval olev pump suutma pihusteid piisava veekogusega varustada. 4. Süsteem
peab olema jagatud osadeks; igal osal ei ole rohkem kui 50 pihustit. 5. Pihustite
arv ja paigutus peavad kaitstavates ruumides tagama vee tõhusa jaotuse. 6. Pihustid
peavad käivituma temperatuuril 68–79 °C. 7. Automaatsete
survestatud sprinklersüsteemide osade paigaldamist kaitstavates ruumides tuleb
piirata vajaliku miinimumini. Sellise süsteemi osi ei tohi paigaldada
peamasinaruumidesse. 8. Automaatsete
survestatud sprinklersüsteemide käivitumise kuvamiseks tuleb ühte või mitmesse
sobivasse kohta iga sektsiooni jaoks paigaldada valgus- ja helisignaaliga
töötavad näiturid, millest vähemalt üks peab olema kogu aeg mehitatud. 9. Automaatseid
survestatud sprinklersüsteeme tuleb energiaga varustada kahe sõltumatu
energiaallika abil, mis ei tohi olla paigaldatud ühte ja samasse kohta. Kumbki
energiaallikas peab suutma kogu süsteemi iseseisvalt varustada. 10. Enne
automaatse sprinklersüsteemi paigaldamist tuleb kontrolliasutusele
läbivaatamiseks esitada süsteemi paigaldamise skeem. Skeemil tuleb ära näidata
kasutatavate masinate ja seadmete tüübid ja näitajad. Paigaldusele, mida on
katsetanud ja mille on kinnitanud volitatud klassifikatsiooniühing ning mis
vastab vähemalt eespool esitatud ettekirjutustele, võib loa anda ilma edasiste
katseteta. 11. Automaatse
sprinklersüsteemi olemasolu tuleb kanda liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse
lahtrisse 43. HALDUSJUHEND nr 10 (Välja jäetud) HALDUSJUHEND nr 11 Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse vormistamine 1. ÜLDSÄTTED 1.1. Vormid Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse vormistamisel tohib kasutada ainult pädeva asutuse
lubatud vorme. Vormid tuleb täita ainult ühelt poolt. Uue liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmisel peab tunnistus sisaldama lehekülgi
1–13 isegi siis, kui mõnel leheküljel ei ole kandeid. 1.2. Kannete tegemise viis Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse kanded peavad olema trükitud kas trükimasina või
arvutiga. Käekirjalisi kandeid võib teha ainult erandkorras. Kanded peavad
olema kustumatud. Kirjatüübi värv võib olla ainult must või sinine.
Mahatõmbamised peavad olema tehtud punasega. 2. KANDED 2.1. Alternatiivide kustutamine Kui kande juurde on
tehtud märge (*), tuleb mittesobivad kanded maha tõmmata. 2.2. Ilma kandeta lahtrid Kui ühte lahtritest
1–48 ei ole vajalik ega võimalik kannet teha, peab üle kogu välja tõmbama
joone. 2.3. Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse viimane
lehekülg Kui pärast lehekülge
13 ei ole vaja lisalehekülgi (vt punkt 3.2.3), tuleb lehekülje 13 alaservas
sõnad „jätkub leheküljel”[61]
maha tõmmata. 2.4. Muudatused 2.4.1. Esimene
käekirjaline parandus leheküljel Ühte lehekülge võib
parandada ainult üks kord, kuid korraga võib teha mitu parandust. Kõik
parandatavad andmed tuleb punase joonega maha tõmmata. Varem mahatõmmatud
alternatiiv (vt punkt 2.1) või varem ilma kandeta olnud lahter (vt punkt 2.3)
tuleb punasega alla joonida. Uusi andmeid ei tohi kanda parandatud väljale,
vaid need tuleb kanda samale leheküljele pealkirja „Parandused” alla; rida
„Käesolev lehekülg on asendatud” tuleb maha tõmmata. 2.4.2. Järgmised
käekirjalised parandused leheküljel Järgmiste paranduste
jaoks tuleb lehekülg asendada ning nii vajalikud parandused kui ka kõik
varasemad parandused tuleb kanda otse vastavatesse lahtritesse. Pealkirja
„Parandused” all olev rida „Lahtri(te) parandused” tuleb maha tõmmata. Vana lehekülge peab
säilitama kontrolliasutuses, kus liidu sõidukõlblikkuse tunnistus algselt
väljastati. 2.4.3.
Elektroonilise andmetöötlusega tehtavad parandused Elektroonilise
andmetöötlusega tehtavate paranduste korral tuleb lehekülg asendada ning nii
vajalikud parandused kui ka kõik varasemad parandused tuleb kanda otse vastavatesse
lahtritesse. Pealkirja „Parandused” all olev rida „Lahtri(te) parandused” tuleb
maha tõmmata. Vana lehekülge peab
säilitama kontrolliasutuses, kus liidu sõidukõlblikkuse tunnistus algselt
väljastati. 2.5. Ülekirjutamisega tehtavad parandused Kannete
ülekirjutamine või lahtritesse lisaandmete kirjutamine ei ole lubatud. 3. LEHEKÜLGEDE ASENDAMINE JA LISAMINE 3.1. Lehekülgede asendamine Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lehekülge 1 ei tohi kunagi asendada. Teiste
lehekülgede asendamiseks tuleb rakendada punktis 2.4.2 või punktis 2.4.3
kirjeldatud menetlust. 3.2. Lehekülgede lisamine Kui lisakannete jaoks
ei ole liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse leheküljel 10, 12 või 13 piisavalt
ruumi, võib lehekülgi lisada. 3.2.1. Kehtivuse
pikendamine/kinnitamine Kui tunnistust on
juba kuus korda pikendatud ning vajalik on edasine pikendamine, peab lehekülje
10 alaserva lisama sõnad „Jätkub leheküljel 10a”. 10. lehekülje lisalehekülje
numbriks tuleb märkida 10a ja see tuleb lisada 10. lehekülje järele. Seejärel
tehakse vastav kanne lehekülje 10a ülaserva lahtrisse 49. Lehekülje 10a
alaserva tuleb teha kanne „Jätkub leheküljel 11”. 3.2.2.
Vedelgaasiseadme tunnistuse pikendamine Rakendada tuleb
punktis 3.2.1 osutatuga samalaadset menetlust, kusjuures lehekülje 12 järele
lisatakse lehekülg 12a. 3.2.3. Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lisa Lehekülje 13
alaservast tuleb sõnad „Liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse lõpp” punasega maha
tõmmata, mahatõmmatud sõnad „Jätkub leheküljel”[62] punasega alla joonida ning
selle taha kanda leheküljenumber 13a. Sellel parandusel peab olema ametlik
pitser. Lehekülje 13 lisalehekülje numbriks tuleb märkida 13a ja see tuleb
lisada lehekülje 13 järele. Punktide 2.2 ja 2.3 sätteid kohaldatakse lehekülje
13a suhtes mutatis mutandis. Sama menetlust tuleb
rakendada kõigi järgmiste lisade puhul (leheküljed 13b, 13c jne). 4. ÜKSIKUTE LAHTRITE SELGITUSED Allpool ei kirjeldata
selgitust mittevajavaid lahtreid. 2.
Vajaduse korral võib lisada mõisteid kooskõlas artikliga 1.01. Muud laevatüübid
tuleb tunnistusele kanda nende üldiselt heakskiidetud nimetusega. 10. Laevade
korral, millel on luba Reinil navigeerida, st a) laevad, mis
vastavad täielikult II lisa nõuetele, sh peatüki 24 üleminekusätetele, ning b) laevad, mille
korral ei rakendata peatüki 24a üleminekusätteid või IV lisas sätestatud
vähendusi, lisatakse taandele „-
ühenduse veeteed tsoonis/tsoonides” järgmine: a) Rein või b) tsoon R. 15. Seda
lahtrit tohib täita ainult nende veesõidukite osas, mille puhul ei ole maha
tõmmatud vähemalt ühte lahtris 14 osutatud omadustest 1.1 või 1.2
või 3; vastasel korral tuleb kustutada terve tabel. 15.1.
Tabeli veergu pealkirjaga „Koosseisu kavand” tuleb kanda kirjeldatud
koosseisude arv. Ilma kandeta read tuleb läbi kriipsutada. Koostada
võib lisakoosseise pealkirja all „Muud koosseisud” ja need tuleb märkida
numbritega 18, 19, 20 jne. Kui
eelmises laevatunnistuses nimetatud omadusest „Sobiv pukseerimiseks” ei ilmne,
millistele koosseisudele on luba antud, võib eelmise laevatunnistuse kande
muuta ümber lahtriks 52. Tabeli „Lubatud koosseisud” 1. reale tuleb kanda sõnad
„Vt lahter 52”. 15.2.
Haakeseadmed Tunnistusele
tuleb kanda ainult tõukurpuksiiri ja pukseeritava osa vahelise ühenduse andmed. 17-20.
Tonnaaži andmed kantakse tunnistuse lahtritesse 17–19 sajandiktäpsusega ja
lahtrisse 20 ilma komakohtadeta. Üldpikkuse ja -laiuse abil esitatakse
veesõiduki maksimaalsed mõõtmed, sh kõik eemaleulatuvad kinnitatud osad.
Pikkuse L ja laiuse B abil esitatakse laevakere maksimaalsed mõõtmed (vt ka
artikkel 1.01 „Mõisted”). 21.
Kaubalaevade mõõtekirjale vastava kandevõime tonnaaž tonnides maksimaalse
süvise korral lahtris 19. Kõigi
teiste veesõidukite puhul veeväljasurve kuupmeetrites. Kui mõõtekiri puudub,
tuleb veeväljasurve arvutada täidlusteguri ning pikkuse LWL, laiuse
BWL ja keskmise süvise suhtena maksimaalsel veesolekul. 23.
Reisijatele mõeldud koide arv (sh kokkupandavad voodid jms). 24.
Arvesse tuleb võtta ainult veetihedaid põikvaheseinu, mis ulatuvad laeva ühest
küljest teise. 26.
Vajaduse korral tuleb kasutada järgmisi termineid: –
käsitsi liigutatavad
luugikaaned; –
käsitsi liigutatavad
veere-luugikaaned; –
käsitsi liigutatavad
liug-luugikaaned; –
mehaaniliselt liigutatavad
liug-luugikaaned; –
mehaaniliselt liigutatavad
luugikaaned. Teist
tüüpi luugikaaned tuleb sisse kanda nende tavaliselt lubatud nimetustega. Tuleb
loetleda kõik ilma luugikaaneta trümmid, nt lahtris 52. 28. Arv
ilma komakohtadeta. 30., 31.
ja 33. Iga vintsikate tuleb lugeda üheks vintsiks, olenemata selle külge
kinnitatud ankrute või pukseerimistrosside arvust. 34.
Pealkirja „Teised seadmed” alla tuleb märkida süsteemid, kus ei kasutata
roolilehti (nt kruvirool, tsükloidne sõukruvi, vööri trastersüsteemid). Üles tuleb
märkida ka kõik käsitsi käivitatavad elektrilised lisamasinad. Vööri
trastersüsteemide korral tähendab „kaugjuhitav” ainult kaugjuhtimist
roolikambrist. 35.
Märkida tuleb üksnes artikli 8.08 lõigetele 2 ja 3,
artikli 15.01 lõike 1 punktile c ja artikli 15.08 lõikele 5
vastavad teoreetilised väärtused ning seejärel ainult nende veesõidukite kohta,
mille kiil on maha pandud enne 31. detsembrit 1984. 36.
Selgituseks võib vaja minna visandit. 37.
Märkida tuleb ainult artikli 10.01 lõigetele 1–4 vastavad vähendamata
teoreetilised väärtused. 38.
Märkida tuleb ainult artikli 10.01 lõikele 10 vastavad minimaalsed
pikkused ja artikli 10.01 lõikele 11 vastav minimaalne tõmbetugevus. 39. ja 40.
Märkida tuleb ainult artikli 10.02 lõike 2 kohaselt ümber arvutatud minimaalsed
pikkused ja tõmbetugevuse minimaalsed väärtused. 42.
Kontrolliasutus võib vajalike seadmete nimekirja täiendada. Lisatud seadmete
olulisus laeva ohutuse seisukohalt peab olema põhjendatud vastavast
laevatüübist ja selle sõidupiirkonnast sõltuvalt. Täiendused tuleb kanda
lahtrisse 52. Vasaku
veeru 3. ja 4. rida: reisilaevade puhul kriipsutatakse esimesena nimetatu läbi
ja teisena nimetatu alla märgitakse kontrolliasutuse poolt kindlaks määratud
maabumissilla pikkus. Kõikide teiste laevade puhul kriipsutatakse teisena
nimetatu täielikult läbi või juhul, kui kontrolliasutus on lubanud artikli
10.02 lõike 2 punktis d sätestatust lühemat pikkust, kriipsutatakse läbi ainult
esimene pool ja märgitakse maabumissilla pikkus. Vasaku
veeru 6. rida: siia märgitakse artikli 10.02 lõike 2 punkti f ja artikli 15.08
lõike 9 kohaste esmaabikomplektide arv. Vasaku
veeru 10. rida: siia märgitakse artikli 10.02 lõike 1 punktide d–f kohaste
tulekindlate anumate arv. 43. Siia
ei märgita muude ohutuseeskirjadega (näiteks ohtlike kaupade rahvusvahelise
siseveetranspordi Euroopa kokkulepe (ADN)) nõutavaid käsitulekustuteid. 44. Rida
3: liidu sõidukõlblikkuse tunnistustes, mida pikendatakse enne 1. jaanuari 2010
või peatüki 24a kohaldamisel enne 1. jaanuari 2025, kriipsutatakse läbi märge
„vastavalt standardile EN 395:1998 või 396:1998”, kui pardal ei ole ühtki
kõnealusele standardile vastavat päästevesti. Rida 4:
kui liidu sõidukõlblikkuse tunnistusi pikendatakse pärast 1. jaanuari 2015 või
peatüki 24a kohaldamisel pärast 1. jaanuari 2030 või kui pardale võetakse uus
joll, kriipsutatakse läbi märge „millel on üks paar aere, üks kinnitustross ja
üks hauskar”. Märge „vastavalt standardile EN 1914:1997” kriipsutatakse läbi,
kui pardal ei ole ühtki kõnealusele standardile vastavat jolli. 46.
Üldiselt ei viidata pidevale tegutsemisele, kui ei ole piisavalt koisid või kui
müratase on liiga kõrge. 50.
Ekspert võib alles siis alla kirjutada, kui ta on ise täitnud lehekülje 11. 52. Siin
võib üksikute lahtrite kannete kohta esitada lisapiiranguid, erandeid,
selgitusi jms. 5. ÜLEMINEKUSÄTTED 5.1. Kehtivad liidu sõidukõlblikkuse
tunnistused Kehtivaid liidu
sõidukõlblikkuse tunnistusi ei pikendata, välja arvatud artikli 2.09 lõikes 2
sätestatud juhul. 5.2. Asendamine pärast perioodilist kontrolli Kui laevale ei ole
veel antud V lisa 1. osas esitatud näidisele vastavat liidu sõidukõlblikkuse
tunnistust, tuleb pärast perioodilist kontrolli sellele liidu sõidukõlblikkuse
tunnistus välja anda. Kohaldatakse artikli 2.09 lõiget 4 ja artiklit 2.17. HALDUSJUHEND nr 12 Ujuvmehhanismide
kütusetankid (II lisa
artikli 8.05 lõige 1 ja artikli 17.02 lõike 1 punkt d) Artikli 8.05 lõike 1
kohaselt peavad kütusetankid kas moodustama laevakere lahutamatu osa või olema
kindlalt selle külge kinnitatud. Ujuvmehhanismidel
asuvate tööseadmete mootorite kütusetankid ei pea moodustama laevakere
lahutamatut osa või olema kindlalt selle külge kinnitatud. Kasutada võib
teisaldatavaid tanke, eeldusel et need vastavad järgmistele tingimustele. (2)
Nende tankide mahutavus ei
tohi ületada 1000 liitrit. (3)
Tanke peab olema võimalik
piisavalt kindlalt kinnitada ja maandada. (4)
Tankid peavad olema tehtud
terasest, neil peavad olema piisavalt paksud seinad ning need tuleb paigaldada
lekkealusele. See alus peab olema ehitatud nii, et veeteed ei saastuks lekkiva
kütusega. Lekkealust ei ole vaja, kui kasutatakse kaheseinalisi tanke, millel
on lekkekaitse või lekkehoiatussüsteem ning mida täidetakse ainult automaatse
suruklapi abil. Punkti 3 sätted loetakse täidetuks, kui tanki ehitus on
kinnitatud ja heaks kiidetud liikmesriigi eeskirjade kohaselt. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistusele tuleb teha asjaomane kanne. HALDUSJUHEND nr 13 Praamide
korpuse minimaalne paksus (II lisa
artikli 3.02 lõige 1) Üksnes
pukseeritavatele praamidele artikli 2.09 kohaselt tehtavate perioodiliste
kontrollide ajal võib kontrolliasutus lubada korpuse katteplaadistuse
minimaalse paksuse osas artikli 3.02 lõike 1 punktist b teatud väiksemaid
kõrvalekaldeid. Kõrvalekalle ei tohi olla suurem kui 10 % ja korpuse minimaalne
paksus ei tohi olla väiksem kui 3 mm. Kõrvalekalded tuleb
kanda liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele. Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 14 märgitakse ainult omadus 6.2:
„Pukseeritakse kui veesõidukit, millel ei ole oma liikumapanevat jõudu”. Omadused 1–5.3 ja 6.1
tuleb maha tõmmata. HALDUSJUHEND nr 14 (Välja jäetud) HALDUSJUHEND nr 15 Laeva
edasiliikumine omal jõul (II lisa
artikli 10.03b lõike 2 punkt a, artikli 15.07 lõige 1, artikli 22a.05 lõike 1
punkt a) 1. Laeva edasiliikumise miinimumnõuded Laeva edasiliikumist
omal jõul vastavalt artikli 10.03b lõike 2 punktile a, artikli 15.07 lõikele 1
ja artikli 22a.05 lõike 1 punktile a loetakse piisavaks, kui vööritrastrit
kasutades saavutab laev või laeva pukseeritav koosseis vee suhtes kiiruse 6,5
km/h ning suudab sellel kiirusel sõitmisel saavutada ja säilitada 20 %-lise
pööramiskiiruse. 2. Navigeerimiskatsed Miinimumnõuete
täitmise tõendamisel peab täitma artiklite 5.03 ja 5.04 sätteid. HALDUSJUHEND nr 16 (Välja jäetud) HALDUSJUHEND nr 17 Asjakohane
tulekahju häiresüsteem (II lisa
artikli 10.03b lõige 3, artikli 15.11 lõige 17, artikli 22b.11 lõige 1) Tulekahju
häiresüsteeme peetakse asjakohaseks, kui need vastavad järgmistele
tingimustele. 0. OSAD 0.1. Tulekahju
häiresüsteemid koosnevad: a) tulekahju avastamise
süsteemist; b) tulekahju
märguandesüsteemist; c) juhtpaneelist ja välisest
toiteallikast. 0.2. Tulekahju
avastamise süsteem võib olla jagatud üheks või mitmeks tulekahjutsooniks. 0.3. Tulekahju
märguandesüsteemil võib olla üks või mitu näiturseadet. 0.4. Juhtpaneel on
tulekahju häiresüsteemi keskne juhtimisüksus. See sisaldab ka tulekahju
märguandesüsteemi osi (nt näiturseadet). 0.5. Tulekahjutsoonil
võib olla üks või mitu andurit. 0.6. Tulekahjuandurid
võivad olla: a) temperatuuriandurid; b) suitsuandurid; c) ioonandurid; d) leegiandurid; e) kombineeritud andurid
(tulekahjuandurid, mis koosnevad kahest või enamast punktides a–d loetletud
andurist). Kontrolliasutus võib
heaks kiita tulekahjuandurid, mis vastavad teistele tulekahju puhkemisest märku
andvatele teguritele, eeldusel et need ei ole vähem tundlikud kui punktides a–e
loetletud andurid. 0.7. Tulekahjuandurid
võib paigaldada: a) koos individuaalse
identifitseerimise võimalusega või b) ilma individuaalse
identifitseerimise võimaluseta. 1. KONSTRUKTSIOONINÕUDED 1.1. Üldnõuded 1.1.1. Kohustuslikud
tulekahju häiresüsteemid peavad olema kogu aeg töövalmis. 1.1.2. Punkti 2.2
kohaselt nõutavad tulekahjuandurid peavad olema automaatsed. Peale selle võib
paigaldada käsitsi juhitavaid tulekahjuandureid. 1.1.3. Süsteem ja
selle osad peavad vastu pidama pingekõikumistele ja ülepingele, ümbritseva õhu
temperatuuri muutustele, vibratsioonile, niiskusele, põrutustele, löökidele ja
korrosioonile, mida tavaliselt laevadel esineb. 1.2. Energiavarustus 1.2.1. Tulekahju
häiresüsteemi tööks vajalikud vooluallikad ja -ahelad peavad olema
isekontrollivad. Kõik rikked peavad juhtpaneelil aktiveerima heli- ja
valgussignaali, mida peab olema võimalik eristada tulekahju häiresignaalist. 1.2.2. Tulekahju
häiresüsteemi elektrilise osa jaoks peab olema vähemalt kaks toiteallikat, millest
üks peab olema avariielektrisüsteem (st avariitoiteallikas ja avariikilp).
Ainuüksi selleks otstarbeks peab olemas olema kaks eraldi elektritoidet. Need
peavad olema ühendatud tulekahju häiresüsteemi juhtpaneelil või selle lähedal
asuva automaatlülitiga. Ühepäevareiside laevadel pikkusega LWL kuni
25 m ja liikurlaevadel piisab eraldi avariitoiteallikast. 1.3. Tulekahju avastamise süsteem 1.3.1.
Tulekahjuandurid tuleb jagada viide tulekahju avastamise tsooni. 1.3.2. Tulekahju
avastamise süsteemi ei tohi kasutada ühelgi teisel otstarbel. Erandkorras võib
artikli 15.11 lõikele 8 vastavat uste sulgumist ja teisi samalaadseid
toiminguid aktiveerida ja nendest märku anda juhtpaneelil. 1.3.3. Tulekahju
avastamise süsteemid peavad olema konstrueeritud selliselt, et kõige esimene
tulekahjuhäire ei takista teistel anduritel häiret alustada. 1.4 Tulekahju avastamise tsoonid 1.4.1. Kui
tulekahjuandureid ei saa eemalt ühekaupa identifitseerida, ei saa üks tulekahju
avastamise tsoon jälgida rohkem kui ühte tekki. See ei kehti tsooni kohta, mis
jälgib seintega ümbritsetud trepišahti. Selleks et vältida
viivitusi tulekahju avastamisel, peab iga tulekahju avastamise tsooni eraldatud
ruumide arv olema piiratud. Ühes tulekahju avastamise tsoonis ei tohi olla
rohkem kui 50 eraldatud ruumi. Kui tulekahju
avastamise süsteemil on üksikute tulekahjuandurite kaugidentifitseerimise
funktsioon, võivad tulekahju avastamise tsoonid jälgida mitut tekki ja ükskõik
kui paljusid eraldatud ruume. 1.4.2. Reisilaevadel,
millel ei ole üksikute tulekahjuandurite kaugidentifitseerimise funktsiooniga
tulekahju avastamise süsteemi, ei tohi tulekahju avastamise tsoon olla suurem
kui artikli 15.11 lõikes 10 sätestatud ala. Tulekahjuanduri käivitumine
asjaomase tulekahju avastamise tsooni üksikus kajutis peab selle kajuti juures
olevas vahekäigus käivitama heli- ja valgussignaali. 1.4.3. Kambüüsid,
masina- ja katlaruumid peavad moodustama eraldi tulekahju avastamise tsoonid. 1.5. Tulekahjuandurid 1.5.1.
Tulekahjuanduritena võib kasutada ainult temperatuuri-, suitsu- või
ioonandureid. Teisi anduritüüpe tohib kasutada ainult lisaanduritena. 1.5.2.
Tulekahjuanduritel peab olema tüübikinnitus. 1.5.3. Kõik
automaatsed tulekahjuandurid peavad olema konstrueeritud selliselt, et oleks
võimalik kontrollida, kas need töötavad õigesti, ja seejärel uuesti ilma osasid
vahetamata tööle panna. 1.5.4. Suitsuandurid
tuleb paigaldada nii, et need reageeriksid suitsu põhjustatud nähtavuse
vähenemisele 2–12,5 % meetri kohta. Kambüüsidesse, masina- ja
katlaruumidesse paigaldatavad suitsuandurid peavad vastama kontrolliasutuse
sätestatud tundlikkusnõuetele, kusjuures vältida tuleks nii andurite ala- kui
ka ületundlikkust. 1.5.5.
Temperatuuriandurid tuleb paigaldada nii, et temperatuuri tõusu puhul vähem kui
1 °C minutis reageeriksid need temperatuuril 54–78 °C. Kui temperatuur
tõuseb kiiremini, peab temperatuuriandur reageerima sellistel temperatuuridel,
et oleks välistatud nii temperatuurianduri ala- kui ka ületundlikkus. 1.5.6.
Kontrolliasutuse nõusolekul võib temperatuuriandurite lubatud töötemperatuuri
masina- ja katlaruumide ülemises osas suurendada kuni 30 °C üle
maksimumtemperatuuri. 1.5.7. Leegiandurite
tundlikkus peab olema piisav, et avastada leeke valgustatud taustal.
Leegiandurid peavad olema ka varustatud valehäireid tuvastava süsteemiga. 1.6. Tulekahju avastamise süsteem ja
juhtpaneel 1.6.1.
Tulekahjuanduri käivitumine peab juhtpaneelil ja näiturseadmetel käivitama
tulekahjuhäire heli- ja valgussignaali. 1.6.2. Juhtpaneel ja
näiturseadmed peavad asuma kohas, mis on pidevalt meeskonna või
pardapersonaliga mehitatud. Üks näitur peab asuma roolikohal. 1.6.3. Näiturseadmed
peavad näitama vähemalt seda tulekahju avastamise tsooni, kus on käivitunud
tulekahjuandur. 1.6.4. Igal näituril
või selle lähedal peab olema arusaadav teave jälgitavatest aladest ja tulekahju
avastamise tsoonide asukohtadest. 2. PAIGALDUSNÕUDED 2.1. Tulekahjuandurid
tuleb paigaldada nii, et süsteem võimalikult tõhusalt toimiks. Andureid ei ole
soovitatav paigaldada teki kandetalade ja ventilatsioonišahtide lähedusse või
teistesse kohtadesse, kus õhuvool võib süsteemi tööd ebasoodsalt mõjutada või
kus võib tõenäoliselt ette tulla lööke ja mehaanilisi vigastusi. 2.2. Üldiselt peavad
laes asuvad tulekahjuandurid paiknema vaheseintest vähemalt 0,5 m kaugusel.
Maksimaalne kaugus tulekahjuandurite ja vaheseinte vahel peab vastama
järgmisele tabelile: Tulekahjuanduri tüüp || Maksimaalne põrandapind tulekahjuanduri kohta || Tulekahjuandurite vaheline maksimumkaugus || Tulekahjuandurite maksimumkaugus vaheseintest Temperatuuriandur || 37 m2 || 9 m || 4,5 m Suitsuandur || 74 m2 || 11 m || 5,5 m Kontrolliasutus võib
andurite omadusi tõestavate katsete alusel sätestada või kinnitada teistsugused
vahekaugused. 2.3. Tulekahju
häiresüsteemi elektrijuhtmeid ei tohi paigaldada läbi masina- ja katlaruumide
või muude suure tulekahjuriskiga alade, v.a juhul, kui see on vajalik
tulekahjude avastamiseks neil aladel või süsteemi ühendamiseks vastava
toiteallikaga. 3. HEAKSKIITMISKATSE 3.1 Ekspert
peab kontrollima tulekahju häiresüsteeme a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja c) korrapäraselt
vähemalt iga kahe aasta tagant. Masinaruumides ja
katlaruumides tehakse need kontrollid erinevates masina kasutamise tingimustes
ning muutuvates ventilatsioonitingimustes. Eespool punktis c viidatud
kontrollid võib teha ka tulekustutussüsteemidele spetsialiseerunud pädeva
ettevõtte pädev töötaja. 3.2 Selle
kohta väljastatakse eksperdi või pädeva isiku allkirjaga kontrollimistunnistus,
milles on näidatud kontrollimise aeg. HALDUSJUHEND nr 18 Laeva
eraldatud osade ujuvuse, diferendi ja püstuvuse tõendamine (II lisa
artikli 22a.05 lõige 2 koostoimes artikliga 22.02 ja artikliga 22.03) 1. Kooskõlas
artikli 22a.05 lõike 2 punktiga a laevast eraldatavate osade ujuvuse,
diferendi ja püstuvuse tõendamisel eeldatakse, et mõlemad osad olid enne
osaliselt või täielikult lastimata või et üle luugikoomingu ulatuvad
konteinerid olid libisemise eest asjakohaselt kaitstud. 2. Seetõttu tuleb
kummagi osa puhul artikli 22.03 („Püstuvuse tunnustamise piirtingimused ja
arvutusmeetod kinnitatud konteinerite transpordil”) kohaselt stabiilsuse
arvutamisel täita järgmisi nõudeid: –
metatsentriline kõrgus MG
ei tohi olla väiksem kui 0,50 m, –
süvise ohutusvaru jääk
peab olema 100 mm, –
arvestatav kiirus peab
olema 7 km/h, –
tuulesurveks arvestatakse
0,01 t/m2. 3. Kreeninurk
(≤ 5°) ei pea vastama artikli 22a.05 lõike 2 kohaselt laevast
eraldatavatele osadele, kuna hõõrdetegurist tuletatud nurk määrati kindlaks
kinnitamata konteinerite jaoks. Artikli 22.02 lõike 1
punktis e esitatud valemit kasutades tuleb arvestada vedelike vabapindade
kallutusõlaga. 4. Punktides
2 ja 3 sätestatud nõuded tuleb lugeda täidetuks ka juhul, kui kahest osast
mõlema puhul täidetakse püstuvuse nõuded, mis on sätestatud ohtlike kaupade
rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkuleppe (ADN) jaotises 9.1.0.95.2. HALDUSJUHEND nr 19 (Välja jäetud) HALDUSJUHEND nr 20 Standardite
S1 ja S2 kohaselt käitatavate laevade varustus (II lisa
artikkel 23.09) 1. ÜLDSISSEJUHATUS II lisa artikli 23.09
lõike 1 kohaselt peavad laevad, mida plaanitakse käitada standardite S1 ja S2
kohaselt, vastama selle artikli sätetele. Artikli 23.09 lõike 1 kohaselt peab
kontrolliasutus liidu sõidukõlblikkuse tunnistusel kinnitama, et laev vastab
neile sätetele. Need sätted on
lisaseadmetele esitatavad nõuded, mida kohaldatakse lisaks nendele nõuetele,
millele laev peab liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse saamiseks vastama.
Käesolevas haldusjuhendis selgitatakse selliseid artikli 23.09 sätteid, mida
saab tõlgendada mitmeti. Seega tuleb II lisa artikli 23.09 lõike 1 sätteid
tõlgendada alljärgnevalt kirjeldatud viisil. 2. ARTIKKEL 23.09 2.1. Lõike 1.1 punkt a – käitursüsteemi
paigaldus Kui laev on
varustatud otse reverseeritava peamasinaga, peab telgsurvejõu suuna
reverseerimiseks vajalikku suruõhusüsteemi survestama: a) alaliselt
isereguleeruva kompressoriga või b) roolikambris
käivituva häire korral lisamootoriga, mida saab käivitada roolikambrist. Kui
lisamootoril on oma kütusetank, peab roolikambris artikli 8.05 lõike 13
kohaselt olema hoiatusseadis, mis annab märku, kui tanki täitetase ei ole
edasise ohutu käitamise tagamiseks piisav. 2.2. Lõike 1.1 punkt b – peamasinaruumi
pilsitasemed Kui 5. peatükis
esitatud manöövrinõuete täitmiseks on vajalik vööri roolisüsteem, peab see
asuma peamasinaruumis. 2.3. Lõike 1.1 punkt c – automaatne
kütuse juurdevool 2.3.1. Kui
käitursüsteemil on kulutank: a) peab see olema
piisavalt suure mahutavusega, et tagada käitursüsteemi 24-tunnine tööaeg,
eeldusel et tarbimine on 0,25 liitrit kilovatt-tunni kohta; b) peab kütusepump
kulutanki täitmiseks pidevalt töötama või c) peab kütusepump
olema varustatud: –
lülitiga, mis lülitab
automaatselt kütusepumba sisse, kui kulutanki kütusetase langeb teatud
alampiirini, ja –
lülitiga, mis lülitab
automaatselt kütusepumba välja, kui kulutank saab täis. 2.3.2. Kulutankil
peab olema artikli 8.05 lõikes 13 esitatud nõuetele vastav täitetaseme
häireseade. 2.4. Lõike 1.1 punkt d – erilise jõu
mittevajalikkus roolisüsteemi käsitsemisel Seda nõuet täidavad
hüdrauliliselt käitatavad roolisüsteemid. Käsitsi käitatavate roolisüsteemide
puhul ei tohi olla vajalik suurem jõud kui 160 N. 2.5. Lõike 1.1 punkt e – sõidu ajal
nõutavad heli- ja valgussignaalid Valgussignaalid ei
hõlma silindreid, kerasid, koonuseid ega topeltkoonuseid, mida nõutakse
liikmesriikide navigatsiooniasutuste määrustega. 2.6. Lõike 1.1 punkt f – otseside ja
sidepidamine masinaruumiga 2.6.1. Otseside
loetakse tagatuks, kui: a) roolikambri ning
laeva vööris või ahtris asuvate vintside ja pollarite juhtimiskohtade vahel on
võimalik otsene silmside ning roolikambri ja osutatud juhtimiskohtade
vahekaugus ei ole rohkem kui 35 m ja b) roolikambrist on
eluruumidesse otsene juurdepääs. 2.6.2. Sidepidamine
masinaruumiga loetakse tagatuks, kui artikli 7.09 lõike 3 teises
lauses osutatud häiresignaali saab anda ilma artikli 7.09 lõikes 2
osutatud lülitit kasutamata. 2.7. Lõike 1.1 punkt i – vändad ja
muud samalaadsed pööratavad töövahendid Need hõlmavad: a) käsitsi
käitatavaid ankruvintse (nõutavaks maksimumjõuks loetakse olukorda, kui ankrud
ripuvad vabalt); b) väntasid luukide
tõstmiseks; c) väntasid mastide
ja korstnate vintsidel. Need ei hõlma: a) vaieri- ega
ühendusvintse; b) kraanaväntasid,
välja arvatud siis, kui neid kasutatakse laeva paatidel. 2.8. Lõike 1.1 punkt m – ergonoomilisus Sätted loetakse
täidetuks, kui: a) roolikamber
vastab Euroopa standardile EN 1864:2008 või b) roolikamber on
konstrueeritud ainuisikuliseks juhtimiseks radari abil või c) roolikamber
vastab järgmistele nõuetele: aa) juhtimisüksused ja
seireseadised asuvad ees olevas vaateväljas mitte enam kui 180° ulatuses (90°
tüürpoordi suunas ja 90° pakpoordi suunas), sh põrand ja lagi. Need peavad
olema selgelt eristatavad ja roolimehele tema tavalises asukohas nähtavad; bb) peamised
juhtimisüksused, nt rool või juhthoob, masinate juhtimise seadmed,
raadiojuhtimisseadmed ning helisignaalide ja hoiatus- ja manööverdussignaalide
juhtimise seadmed, mida vastavalt vajadusele nõutakse asjaomaste riiklike või
rahvusvaheliste navigatsiooniasutuste määrustega, peavad olema paigutatud
selliselt, et tüürpoordi poolsel küljel ja pakpoordi poolsel küljel paiknevate
seadmete vahe ei oleks üle 3 meetri. Roolimees peab suutma ilma roolisüsteemi
juhtimisseadet lahti laskmata käitada masinaid ning käsitseda ka teisi
seadmeid, näiteks raadiosüsteemi ja helisignaalide ning riiklike või
rahvusvaheliste navigatsiooniasutuste määrustes vastavalt vajadusele nõutud
hoiatus- ja manööverdussignaalide juhtimise seadmeid; cc) riiklike või
rahvusvaheliste navigatsiooniasutuste määrustes vastavalt vajadusele nõutud
hoiatus- ja manööverdussignaalid töötavad elektriliselt, pneumaatiliselt,
hüdrauliliselt või mehaaniliselt. Erandina võib neid käitada pingutusjuhtme
abil, aga üksnes juhul, kui roolikambrist saab seda ohutult käsitseda. 3. ARTIKKEL 23.09 3.1. Lõike 1.2 punkt a – iseseisvalt
käitatav liikurlaev Liikurlaevadele, mis
vastavalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele sobivad ka pukseerimiseks, aga
millel: a) ei ole
hüdrauliliselt ega elektriliselt käitatavaid ühendusvintse või b) mille
hüdrauliliselt või elektriliselt käitatavad ühendusvintsid ei vasta käesoleva
haldusjuhendi punkti 3.3 nõuetele, tuleb anda
iseseisvalt käitatava liikurlaeva standard S2. Liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse lahtrisse 47 tuleb kanda märge „Standardit S2 ei kohaldata
pukseerivale liikurlaevale”. 3.2. Lõike 1.2 punkt c –
pukseeritavad koosseisud Liikurlaevadele, mis
vastavalt liidu sõidukõlblikkuse tunnistusele sobivad pukseerimiseks ja on varustatud
käesoleva haldusjuhendi punkti 3.3 nõuetele vastavate hüdrauliliselt või
elektriliselt käitatavate ühendusvintsidega, aga millel ei ole oma
vööritrastrit, tuleb anda koosseisu pukseeriva liikurlaeva standard S2. Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse lahtrisse 47 tuleb kanda märge „Standardit S2 ei
kohaldata iseseisvalt käitatavale liikurlaevale”. 3.3. Lõike 1.2 punkti c esimene lause ja
lõike 1.2 punkti d esimene lause – erivintsid või teised samalaadsed
seadmed kaablite pingutamiseks (ühendusvintsid) Nõutud ühendusvintsid
on artikli 16.01 lõikes 2 kindlaks määratud miinimumvarustus, mis vastavalt
haldusjuhendi nr 3 punktidele 2.1 ja 2.2 (pikisuunalised ühendused) peavad
vastu ühendusjõududele ja vastavad järgmistele tingimustele: a) seadmel peab
olema ühendusele ainult mehaaniline pingutusjõud; b) seadme
juhtimisseade peab asuma seadme enda küljes. Erandkorras lubatakse
kaugjuhtimist, kui: –
seadet käitaval isikul on
juhtimiskohal olles seadmest takistamatu ülevaade; –
juhtimiskohal on
lisaseadis, mis takistab seadme tahtmatut käitamist; –
seadet saab
avariiolukorras seisata; c) seadmel
peab olema pidurdusseadis, mis käivitub viivitamata, kui juhtimisseade
vabastatakse või liikumapaneva jõu allikas rikki läheb; d)
ühenduskaablit peab olema võimalik käsitsi vabastada, kui liikumapaneva jõu
allikas rikki läheb. 3.4. Lõike 1.2 punkti c teine lause ja
lõike 1.2 punkti d teine lause – vööritrastri juhtimine Vööritrastri
juhtimise seade peab alaliselt asuma roolikambris. Täita tuleb artikli 7.04
lõikes 8 esitatud nõudeid. Vööritrastri käitamiseks vajalikud elektrijuhtmed
peavad olema alaliselt paigaldatud pukseeriva liikurlaeva või tõukurpuksiiri
vööri. 3.5. Lõike 1.2 punkt e – võrdväärne
manööverdusvõime Võrdväärse
manööverdusvõime tagab käitursüsteem, mis koosneb: a) mitme sõukruviga
ajamist ja vähemalt kahest võrdse võimsusega teineteisest sõltumatust
käitursüsteemist; b) vähemalt ühest
tsükloidsõukruvist; c) vähemalt ühest
kruviroolist või d) vähemalt ühest
360° veepaiskuriga käitursüsteemist. HALDUSJUHEND nr 21 Nõuded
põrandalähedasele valgustusele (II lisa
artikli 15.06 lõige 7; artikli 22b.10 lõige d) 1. Üldnõuded 1.1. Eespool
nimetatud sätete kohaselt peavad reisilaevadel ja kiirlaevadel paigas olema
sobivad süsteemid, mille abil oleks selgelt näha pääseteed ja
avariiväljapääsud, kui tavapärane avariivalgustus ei ole suitsu tõttu piisavalt
tõhus. Sellised süsteemid tuleb luua põrandalähedase valgustusega. Käesolevas
haldusjuhendis käsitletakse selliste süsteemide heakskiitmist, paigaldamist ja
hooldust. 1.2. Peale
artikli 15.10 lõikes 3 nõutud avariivalgustuse peavad pääseteed, sh
trepid, väljapääsud ja avariiväljapääsud, olema varustatud põrandalähedase
valgustusega kogu pääsetee ulatuses, eelkõige aga nurkades ja ristumisteedel. 1.3. Põrandalähedase
valgustuse süsteem peab töötama vähemalt 30 minutit pärast selle käivitumist. 1.4. Põrandalähedase
valgustuse tooted ei tohi olla radioaktiivsed ega toksilised. 1.5. Põrandalähedase
valgustuse süsteemi suunised peavad olema kirjas artikli 15.13 lõikele 2
vastavas ohutuskavas ja saadaval igas kajutis. 2. Mõisted 2.1. Põrandalähedane
valgustus – piki pääseteid paigaldatud elektrivalgustus või
fotoluminestsentstuled, mis võimaldavad asjaomaseid teid hõlpsasti üles leida. 2.2.
Fotoluminestsentssüsteem – põrandalähedase valgustuse süsteem, milles
kasutatakse fotoluminestsentsmaterjale. Fotoluminestsentsmaterjalid sisaldavad
kemikaali (nt tsinksulfiidi), mis salvestab valgustatult energiat.
Fotoluminestsentsmaterjalid toodavad valgust, mis muutub nähtavaks, kui üldvalguse
allikas ei ole piisavalt tõhus. Kui puudub valgusallikas, mis
fotoluminestsentsmaterjalidele energiat annab, hakkavad need teatud aja jooksul
järjest väheneva valgusega salvestatud energiat eraldama. 2.3. Elektritoitel
töötav süsteem – põrandalähedase valgustuse süsteem, mis vajab töötamiseks
elektrivoolu, nt hõõglampe, valgusdioode, valgusdioodribasid või -lampe,
elektrofluorestsentslampe jms kasutavad süsteemid. 3. Vahekäigud ja trepid 3.1. Kõigis
vahekäikudes, välja arvatud kohtades, kuhu jäävad koridorid ja kajutiuksed,
peab põrandalähedase valgustuse süsteem alaliselt põlema, et pääseteed oleks
nähtavalt märgistatud. Vastuvõetavad on ka rahvusvahelisele standardile
vastavad põrandalähedase valgustuse süsteemid, mis märgistavad pääseteed, kuid
ei põle alaliselt. Põrandalähedase valgustuse süsteem tuleb paigaldada vähemalt
ühele koridori poolele kas seinale mitte kõrgemale kui 0,3 m põrandast või
põrandale mitte kaugemale kui 0,15 m seinast. Kui koridorid on laiemad kui kaks
meetrit, tuleb süsteem paigaldada mõlemale poolele. 3.2. Tupikkoridorides
peab põrandalähedase valgustuse süsteem olema märgistatud nooltega või
samaväärsete suunanäitajatega, mis on asetatud vähemalt 1 m kaugusele
üksteisest ja osutavad pääsetee suunas. 3.3. Põrandalähedase
valgustuse süsteem tuleb paigaldada kõigile treppidele vähemalt ühele poolele
mitte kõrgemale kui 0,3 m, mis teeb iga trepiastme asukoha kõigile nii
madalamal kui ka kõrgemal astmel seisvatele inimestele lihtsalt tuvastatavaks.
Kui trepp on laiem kui kaks meetrit, tuleb süsteem paigaldada mõlemale poolele.
Iga trepikäigu ülemine ja alumine aste tuleb märgistada, et näidata, et rohkem
astmeid ei ole. 4. Uksed 4.1. Põrandalähedane
valgustus peab juhatama avariiväljapääsu ukse käepidemeni. Segaduste
vältimiseks ei tohi teised uksed olla samamoodi märgistatud. 4.2. Kui
artikli 15.11 lõikes 2 osutatud ruumide piiretele ja artikli 15.02
lõikes 5 osutatud vaheseintele on paigaldatud liuguksed, tuleb ära näidata
nende avamissuund. 5. Tähised ja märgistused 5.1. Kõik pääseteede
tähised peavad olema fotoluminestsentsmaterjalist või märgistatud
elektrivalgustusega. Selliste tähiste ja märgistuste mõõtmed peavad vastama
ülejäänud põrandalähedase valgustuse süsteemile. 5.2. Kõigi
väljapääsude juures peavad olema põrandalähedase valgustuse süsteemi abil
valgustatud avariiväljapääsu tähised. Tähised peavad asuma avariiväljapääsudel
ettenähtud alal sellel pool ust, kus asub käepide. 5.3. Kõik tähised
peavad olema kontrastsetes värvides taustaga (seinad või põrand), kuhu
need on paigaldatud. 5.4. Põrandalähedase
valgustuse süsteemis tuleb kasutada standarditud sümboleid (näiteks
Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni otsuses A.760(18) osutatuid). 6. Fotoluminestsentssüsteemid 6.1.
Fotoluminestsentsribad ei tohi olla kitsamad kui 0,075 m. Sellegipoolest võib
kasutada kitsamaid ribasid, kui nende valgustihedus on võrdeliselt suurem. 6.2. 10 minutit
pärast kõigi väliste valgusallikate kustumist peab fotoluminestsentsmaterjalide
valgustihedus olema vähemalt 15 mcd/m2. Seejärel peab süsteem 20 minuti
jooksul valgustama valgustiheduse juures üle 2 mcd/m2. 6.3. Kõigile
fotoluminestsentssüsteemi materjalidele peab suunama vähemalt miinimumkoguses
üldvalgust, mis on vajalik nende laadimiseks ja eespool osutatud
valgustihedusele esitatavate nõuete täitmiseks. 7. Elektritoitel töötavad süsteemid 7.1. Elektritoitel
töötavad süsteemid peavad olema ühendatud artikli 15.10 lõike 4
kohase avariikilbiga, et süsteemid saaksid tavatingimustes voolu peamiselt
toiteallikalt ja kui avariitoiteallikas töötab, siis ka sellelt.
Avariitoiteallika võimsuse dimensioneerimiseks peavad elektritoitel töötavad
süsteemid olema avariitarbijate nimekirjas. 7.2. Elektritoitel
töötavad süsteemid peavad kas automaatselt sisse lülituma või neid peab saama
käivitada roolikambrist ühe liigutusega. 7.3. Kohtades, kuhu
elektritoitel töötavad süsteemid on paigaldatud, peab rakendama järgmisi
valgustiheduse standardeid: (a)
elektritoitel töötavate
süsteemide aktiivsete osade valgustihedus peab olema vähemalt 10 cd/m2; (b)
väikesemõõduliste hõõglampide
punktallikate keskmine sfääriline intensiivsus ei tohi olla väiksem kui 150
mcd, kui lampide vahe ei ole suurem kui 0,1 m; (c)
valgusdioodide
punktallikate tippintensiivsus peab olema vähemalt 35 mcd.
Tippintensiivsuse poolkõrguse koonuse nurk peab vastama võimalikele lähenemis-
ja vaatamissuundadele. lampide vahe ei tohi olla suurem kui 0,3 m; ja (d)
valgusdioodsüsteemid
peavad töötama 30 minutit alates elektritoiteallika, millega need jao 7.1
sätete kohaselt ühendatud peavad olema, rikke ilmnemise hetkest. 7.4. Kõik
elektritoitel töötavad süsteemid tuleb paigaldada nii, et kui mõni lamp,
valgustusriba või patarei rikki läheb, ei mõjuta see märgistust. 7.5. Elektritoitel
töötavad süsteemid peavad vastama artiklis 9.20 esitatud vibratsiooni- ja
kuumuskatsete nõuetele. Erandina artikli 9.20 lõike 2 punktist c võib
kuumuskatse teha ümbritseva õhu temperatuuril 40 °C. 7.6. Elektritoitel
töötavad süsteemid peavad vastama artiklis 9.21 sätestatud
elektromagnetilise vastavuse nõuetele. 7.7. Elektritoitel
töötavate süsteemide minimaalse kaitse liigid peavad vastama Rahvusvahelise
Elektrotehnikakomisjoni (IEC) väljaande 60529:1992 liigitusele IP 55. 8. Heakskiitmiskatse 8.1 Ekspert
peab kontrollima põrandalähedase valgustuse valgustihedust a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja c) korrapäraselt
vähemalt iga viie aasta tagant. Eespool punktis c
viidatud kontrolle võib teha ka ohutuse tagamise juhendamissüsteemide
valdkonnas koolituse läbinud pädev isik. 8.2 Selle
kohta väljastatakse eksperdi või pädeva isiku allkirjaga kontrollimistunnistus,
milles on näidatud kontrollimise aeg. 8.3 Kui
pärast ühte mõõtmist valgustihedus ei vasta käesolevas haldusjuhendis
sätestatud nõuetele, siis tuleb mõõtmised teha vähemalt kümnest võrdsel
kaugusel asuvast punktist. Kui üle 30 % ei vasta käesolevas haldusjuhendis
sätestatud nõuetele, siis tuleb ohutuse tagamise juhendamissüsteemid välja
vahetada. Kui 20 % kuni 30 % ei vasta käesolevas haldusjuhendis
sätestatud nõuetele, siis tuleb ohutuse tagamise juhendamissüsteeme aasta
pärast uuesti kontrollida. HALDUSJUHEND nr 22 Piiratud
liikumisvõimega isikute eriohutusvajadused (II lisa
artikli 1.01 lõige 104, käesoleva direktiivi artikli 18 lõige 1c, artikli 15.06
lõiked 3–5, 9, 10, 13 ja 17, artikli 15.08 lõige 3, artikli 15.10 lõige 3,
artikli 15.13 lõiked 1–4) 1. Sissejuhatus Piiratud
liikumisvõimega isikutel on teistest reisijatest suuremad ohutusvajadused. Neid
vajadusi võetakse arvesse 15. peatükis esitatud nõuetes, mida selgitatakse
alljärgnevalt. Kõnealused nõuded
peaksid tagama, et piiratud liikumisvõimega isikud saavad laeva pardal viibida
ja ohutult liikuda. Samuti peab neile avariiolukorras olema tagatud sama
ohutustase kui teistele reisijatele. Kõikidel
reisijatealadel ei pea järgima piiratud liikumisvõimega isikute
eriohutusvajadusi. Seetõttu kehtivad need nõuded ainult teatud alade kohta.
Ometi peaks võimaluse korral kõnealuseid inimesi teavitama aladest, mis on
spetsiaalselt nende jaoks ohutust silmas pidades kohandatud, et nad saaksid
pardal viibimist korraldada. Laevaomaniku ülesanne on need alad ligipääsetavaks
ja nähtavaks teha ning piiratud liikumisvõimega isikutele neist teada anda. Piiratud
liikumisvõimega isikuid käsitlevad sätted põhinevad järgmistel dokumentidel: –
Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 14. aprilli 2003. aasta direktiiv 2003/24/EÜ, millega muudetakse
nõukogu direktiivi 98/18/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta; –
ÜRO Euroopa
Majanduskomisjoni otsusega nr 25 kooskõlas olev juhend sisevee-reisilaevade
kohandamiseks puuetega inimeste vajadustele. II lisas kasutatud
mõiste „piiratud liikumisvõimega isik” on suuresti samatähenduslik direktiivis
2003/24/EÜ kasutatud mõistega ja enamik tehnilisi nõudeid põhineb osutatud
juhendil. Otsuste tegemisel võib kahtluse korral seepärast viidata mõlemale
dokumendile. Üldiselt ületavad direktiivis 2003/24/EÜ ja ÜRO Euroopa
Majanduskomisjoni otsuses nr 25 „Suunised reisilaevade kohandamiseks puuetega
inimeste vajadustele” sätestatud nõuded II lisas esitatud nõudeid. II lisa nõuded ei
hõlma koisid ega teisi samalaadseid paigaldisi. Nende suhtes kohaldatakse
riiklikke sätteid. 2. Artikli 1.01 lõige 104 – mõiste
„piiratud liikumisvõimega isikud” Mõiste „piiratud
liikumisvõimega isikud” hõlmab kõiki, kes ei saa füüsilise puude tõttu liikuda
või tajuda ümbrust samamoodi kui teised reisijad. See mõiste hõlmab nägemis-
või kuulmispuudega isikuid või kärus olevate või süles kantavate väikelastega
isikuid. Nende sätete puhul ei hõlma kõnealune mõiste aga psüühiliste puuetega
isikuid. 3. Käesoleva direktiivi artikli 18 lõige
1c – piiratud liikumisvõimega isikute jaoks kavandatud alad Piiratud
liikumisvõimega isikute jaoks kavandatud alad ulatuvad lihtsaimal juhul
sissepääsualadest kohtadeni, kust toimub evakueerumine avariiolukorras. Need
alad hõlmavad järgmisi kohti: –
päästevahendite asukoht ja
nende väljastamise koht avariiolukorras, –
istekohad, –
kohandatud tualett (suunis
nr 10), –
koridorid. Istekohtade arv peab
vähemalt ligikaudselt vastama piiratud liikumisvõimega isikute arvule, kes
pikaajalise statistika põhjal on kõige sagedamini ühel ajal pardal. Laevaomanik
peab arvu üle otsustama kogemuse põhjal, kuna pädevad asutused seda ei tea. Kajutitega laevadel
tuleb arvestada ka kajutitega ja nende juurde viivate koridoridega, mida
piiratud liikumisvõimega isikud kasutavad. Laevaomanik peab otsustama selliste
kajutite arvu üle samamoodi nagu istekohtade arvu üle. Kajutite kohta
erinõudeid ei ole, v.a uste laiuse osas. Omaniku ülesanne on teha kõik edasised
vajalikud ümberkorraldused. 4. Artikli 15.06 lõike 3 punkt g –
väljapääsud Nõuete osas, mis
käsitlevad koridoride, väljapääsude ja umb- või kaitsereelingute avade laiust,
mida piiratud liikumisvõimega isikud kasutavad tavaliselt laevale minekuks või
sellelt lahkumiseks, peab arvestama lapsevankritega ja asjaoluga, et inimesed
võivad sõltuda eri käimisabivahenditest või ratastoolidest. Väljapääsude ja
laevale mineku või sellelt lahkumise reelinguavade puhul tuleb arvestada ka
abiliste jaoks vajaliku lisaruumiga. 5. Artikli 15.06 lõike 4 punkt d –
uksed Nõuded, mis
käsitlevad ala ümber uste, mida piiratud liikumisvõimega isikud kasutavad,
peavad tagama, et näiteks käimisabivahenditest sõltuvad inimesed saaksid uksi
ohutult avada. 6. Artikli 15.06 lõike 5
punkt c – koridorid Vt käesoleva
haldusjuhendi punkt 4. 7. Artikli 15.06 lõige 9 – trepid ja
liftid Trepišahtile
esitatavate nõuete puhul tuleb peale võimaliku liikumispuude arvestada ka
nägemishäiretega. 8. Artikli 15.06 lõike 10 punktid a
ja b – umb- ja kaitsereelingud Nõuded tekkide umb-
ja kaitsereelingute kohta, mida piiratud liikumisvõimega isikud kasutavad,
peavad tagama, et reelingud oleksid kõrgemad, kuna piiratud liikumisvõimega
isikud võivad tõenäolisemalt tasakaalu kaotada ega pruugi olla võimelised
reelingust kinni hoidma. Vt ka käesoleva
haldusjuhendi punkt 4. 9. Artikli 15.06 lõige 13 – Liikumisteed Eri põhjustel on
piiratud liikumisvõimega isikutel vaja sagedamini toetuda või kusagilt kinni
hoida, mistõttu peavad piiratud liikumisvõimega isikute kasutatavate
liikumisteedega külgnevad seinad olema varustatud sobivale kõrgusele
paigaldatud käsipuudega. Vt ka käesoleva
haldusjuhendi punkt 4. 10. Artikli 15.06 lõige 17 – tualetid Piiratud
liikumisvõimega isikutel peab olema võimalik ka tualettides ohutult viibida ja
liikuda, mistõttu peab vähemalt üks tualett olema selleks otstarbeks
kohandatud. 11. Artikli 15.08 lõike 3 punktid a
ja b – häiresüsteem Piiratud
liikumisvõimega isikutel on suurem risk sattuda olukordadesse, kus nad sõltuvad
teiste abist. Seetõttu peab ruumidesse, kus meeskonnaliikmed, pardapersonal või
teised reisijad neid üldiselt ei näe, olema paigaldatud häirenupp, mida saab
vajaduse korral vajutada. See kehtib piiratud liikumisvõimega inimeste
tualettide kohta. Piiratud liikumisvõimega
isikute hulka kuuluvad ka nägemis- või kuulmispuudega isikud. Seetõttu peab
vähemalt neil aladel, mida kasutavad piiratud liikumisvõimega isikud, reisijate
häiresignaaliga kaasnema ka sobiv heli- ja valgussignaal. 12. Artikli 15.10 lõike 3 punkt d –
piisav valgustus Piiratud
liikumisvõimega isikute hulka kuuluvad ka nägemispuudega isikud. Seetõttu on
oluline, et aladel, mida kasutavad piiratud liikumisvõimega isikud, oleks
piisav valgustus ja see peab vastama kõrgematele nõuetele kui muudel reisijatealadel
kasutatav valgustus. 13. Artikli 15.13 lõige 1 – turvameetmete
tagamise kord Piiratud
liikumisvõimega isikute puhul nõutavate erimeetmete osas peab turvameetmete
tagamise korras arvestama nii liikumispuude kui ka kuulmis- ja nägemispuuetega.
Selliste inimeste puhul tuleb lisaks avariiolukorras rakendatavatele meetmetele
arvesse võtta ka meetmeid tavapärase tegevuse puhul. 14. Artikli 15.13 lõige 2 – ohutuskava Määrata tuleb
käesoleva haldusjuhendi punktis 3 käsitletud alad. 15. Artikli 15.13 lõike 3 punkt b –
turvameetmete tagamise korra ja ohutuskava väljapanek Aladel, mida
kasutavad piiratud liikumisvõimega isikud, peavad olema väljas vähemalt
turvameetmete tagamise korra ja ohutuskava koopiad selliselt, et neid saaksid
võimaluse korral lugeda ka nägemispuudega inimesed. Selleks tuleb näiteks
kasutada sobivat kontrasti ja tähemärgisuurust. Peale eeltoodu tuleb
kavad panna välja sellisele kõrgusele, et ka ratastoolikasutajad neid hästi
lugeda saaksid. 16. Artikli 15.13 lõige 4 – reisijate
tegevusjuhend Kohaldatakse
käesoleva haldusjuhendi punkti 15. HALDUSJUHEND nr 23
Asjakohase tüübikinnitusega hõlmatud mootorirakendus (II lisa
artikli 8a.03 lõige 1) 1. Sissejuhatus Artikli 8a.03 lõike 1
kohaselt tunnustatakse direktiivi 97/68/EÜ kohaseid tüübikinnitusi ja
direktiivi 97/68/EÜ kohaselt võrdväärseid tüübikinnitusi, tingimusel et
mootorirakendus on hõlmatud asjakohase tüübikinnitusega. Lisaks on võimalik,
et siseveelaevadel olevaid mootoreid saab rakendada mitmeti. Käesoleva
haldusjuhendi punktis 2 selgitatakse, millal võib mootorirakendusi pidada
asjakohase tüübikinnitusega hõlmatuks. Punktis 3 selgitatakse, kuidas käsitleda
mootoreid, mida rakendatakse laevatoimingute käigus mitmel viisil. 2. Asjakohane tüübikinnitus Mootorirakendused
loetakse vastava tüübikinnitusega hõlmatuks, kui mootor on alljärgneva tabeli
kohaselt selle tüübikinnitusega hõlmatud. Mootorite kategooriad, piirväärtuste
etapid ja katsetsüklid on esitatud tüübikinnituste numbrite järgi. Mootorirakendus || Õiguslik alus || Mootori kategooria || Piirväärtuse etapp || Katse || || || || || || nõue || tsükkel (ISO 8178) Sõukruvi omadustega käiturid || I || Direktiiv 97/68/EÜ || V || IIIA || C[63] || E3 RVIR || — || I, II[64] || — || E3 Konstantse pöörete arvuga peajõuseadmed (sh diiselelektrimootorid ja reguleeritava sammuga sõukruviga varustatud diiselmootorid) || II || Direktiiv 97/68/EÜ || V || IIIA || C[65] || E2 RVIR || — || I, II[66] || — || E2 Lisamootorid || konstantse pöörete arvuga || III || Direktiiv 97/68/EÜ || D, E, F,G || II || B || D2 H, I, J, K || IIIA V[67] RVIR || — || I, II[68] || — || D2 vahelduva pöörete arvuga ja vahelduva koormusega || IV || Direktiiv 97/68/EÜ || D,E,F,G || II || A || C 1 H, I, J, K || IIIA V[69] L, M, N, P || IIIB Q, R || IV RVIR || — || I, II[70] || — || C1 3. Spetsiifilised mootorirakendused 3.1. Mootoreid, mida
laevatoimingute käigus rakendatakse mitmel viisil, tuleb käsitleda järgmiselt: a) lisamootoritel,
mis käitavad seadmeid või masinaid, mis on punktis 2 esitatud tabeli kohaselt
hõlmatud III või IV rakendusega, peab olema tüübikinnitus iga tabelis märgitud
rakenduse tarbeks; b) lisaseadmeid või
-masinaid käitavatel peajõuseadmetel peab olema üksnes tüübikinnitus, mis on
vajalik asjaomase peamist liiki käitamise jaoks vastavalt punktis 2 esitatud
tabelile, kui jõuseadme peamine rakendus seisneb veesõiduki käitamises. Kui
täiendavale rakendusele kuluv aeg ületab 30 %, peab jõuseadmel lisaks laeva
käitamise rakenduse tüübikinnitusele olema täiendav tüübikinnitus täiendava
rakenduse jaoks. 3.2. Vööripõtkureid
otseselt või generaatori abil käitavad masinad: a) millel on
vahelduv pöörete arv ja koormus, võivad olla hõlmatud punktis 2 esitatud
tabelis näidatud I või IV rakendusega; b) millel on
konstantne pöörete arv, võivad olla hõlmatud punktis 2 esitatud tabelis
näidatud II või III rakendusega. 3.3. Mootorid tuleb
paigaldada tüübikinnituse kohaselt lubatud ja mootoril tüübi
identifitseerimiseks näidatud võimsusega. Kui need mootorid peavad käitama
väiksema võimsustarbega seadmeid või masinaid, võib võimsust rakenduse jaoks
vajaliku võimsuse saavutamiseks vähendada üksnes mootoriväliste meetmete abil. HALDUSJUHEND nr 24 Sobiv
gaasiseadmete häiresüsteem (II lisa
artikli 15.15 lõige 9) 1. Artikli 24.02
lõike 2 ja artikli 24.06 lõike 5 kohaselt (mõlemad on
üleminekusätted artikli 15.01 lõike 2 punktile e) tohib vedelgaasi
(LPG) majapidamiseesmärkidel tarbivaid süsteeme reisilaevade pardal käitada
ainult liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse esimese uuendamiseni pärast
1. jaanuari 2045, tingimusel et on olemas artikli 15.15 lõike 9
kohane gaasiseadmete häiresüsteem. Osutatud otstarbeks kasutatavaid
LPG-süsteeme võib kooskõlas artikli 15.15 lõikega 9 tulevikus paigaldada
esmakordselt tööle rakendatavatele reisilaevadele, mille pikkus ei ületa 45 m,
kui samal ajal paigaldatakse nõutud häiresüsteem. 2. Artikli 24.02
lõike 2 ja artikli 24.06 lõike 5 kohaselt (mõlemad on
üleminekusätted artikli 15.15 lõikele 9) tuleb kõnealune gaasiseadmete
häiresüsteem paigaldada tunnistuse esimesel uuendamisel kooskõlas
artikliga 14.15. 3. Gaasiseadmete
häiresüsteem koosneb anduritest, aparatuurist ja torudest ning see loetakse
sobivaks juhul, kui see vastab vähemalt järgmistele nõuetele. 3.1. Süsteemile
esitatavad nõuded (andurid, aparatuur, torud) 3.1.1. Gaasiseadmete
häire tuleb anda hiljemalt siis, kui saavutatakse või ületatakse üks
järgmistest väärtustest: a)
propaani ja õhu segu alumine plahvatuspiir 10 % ja b) 30 ppm
CO (süsinikmonooksiidi). 3.1.2. Kogu
süsteemi häire käivitumise aeg ei tohi olla pikem kui 20 sekundit. 3.1.3. Punktides
3.1.1 ja 3.1.2 osutatud piirväärtusi ei tohi muuta. 3.1.4. Gaasiga
varustamise kontrollkatse peab olema välja töötatud nii, et igasugused
katkestused või takistused saaksid tuvastatud. Vältida tuleb igasuguseid õhu
sissepääsust või lekke tõttu katse ajal kasutatava gaasi kadudest tingitud
valeandmeid, või need tuleb tuvastada ja neist teada anda. 3.1.5. Aparatuur
peab olema konstrueeritud kasutamiseks temperatuuril –10 kuni 40 °C ja
õhuniiskuse 20–100 % juures. 3.1.6. Gaasiseadmete
häiresüsteem peab olema isekontrolliv. Süsteemi lubamatu väljalülitamine peab
olema välistatud. 3.1.7. Gaasiseadmete
häiresüsteem, mis saab energiat laeva vooluvõrgust, tuleb elektrisüsteemi rikke
eest puhvri abil kaitsta. Akutoitel seadmed tuleb varustada häireseadmega, mis
tuvastab akupinge alanemist. 3.2. Aparatuurile
esitatavad nõuded 3.2.1. Aparatuur
peab koosnema hindamisseadmest ja kuvarist. 3.2.2. Punkti
3.1.1 alapunktides a ja b esitatud piirväärtuste saavutamisest või ületamisest
märku andev häire tuleb anda edasi heli- ja valgussignaalina nii jälgitavas
ruumis kui ka roolikambris ja kõigis teistes alaliselt mehitatud kohtades. See
peab olema selgelt nähtav ja kuuldav ka kõige kõrgema müratasemega
töötingimustes. See peab olema selgelt eristatav kõigist teistest kaitstavas
ruumis antavatest heli- või valgussignaalidest. Helisignaal peab olema selgelt
kuuldav ka kinniste uste puhul kõrvalruumides ja sissepääsude juures.
Helisignaali saab summutada pärast käivitumist; valgussignaali saab katkestada
ainult siis, kui piirväärtused langevad alla punktis 3.1.1 osutatud tasemete. 3.2.3. Punkti
3.1.1 alapunktides a ja b osutatud piirväärtuste saavutamist ja ületamist peab
olema võimalik eraldi tuvastada ja sellest selgelt teatada. 3.2.4. Kui
aparatuuril on käivitamise, rikete, kalibreerimise, parameetrite määramise,
hoolduse või muu osas eristaatus, tuleb see ära näidata. Kogu süsteemi või selle
osa rikkest tuleb teatada häirega punktis 3.2.2 sätestatuga sarnasel viisil.
Helisignaali saab summutada pärast käivitumist; valgussignaali saab katkestada
ainult siis, kui rike on kõrvaldatud. 3.2.5. Kui
piirväärtuste ületamisest, eristaatusest vms on võimalik teatada eraldi, peab
olema võimalik neid eristada ja selgelt signaaliga edasi anda. Vajaduse korral
antakse edasi ühine signaal, mis näitab, et kõiki teateid ei ole võimalik
edastada. Sel juhul tuleb teated edastada tähtsuse järjekorras, alustades
ohutuse seisukohalt olulisimaga. Teateid, mida ei saa edasi anda, peab olema
võimalik kuvada nupuvajutusega. Tähtsuse järjekord peab selguma seadme
dokumentidest. 3.2.6. Aparatuur
peab olema konstrueeritud nii, et selle kõrvaline häirimine on välistatud. 3.2.7. Alati
kui tuvastamis- ja häireaparatuuri kasutatakse, peab juhtpulti ja näidikut
saama juhtida väljastpoolt gaasihoidla ja -seadmete alasid. 3.3. Anduritele/proovivõtuseadistele
esitatavad nõuded 3.3.1. Kõigis
ruumides, kus asuvad gaasiseadmed, peavad seadmete lähedal asuma gaasiseadmete
häiresüsteemi andurid. Andurid/proovivõtuseadised tuleb paigaldada selliselt,
et gaasi kogunemine avastatakse enne punktis 3.1.1 esitatud piirväärtuste
saavutamist. Andurite asetus ja paigaldus tuleb dokumenteerida. Tootja või
seadme paigaldanud asjaomase spetsialiseerumisega ettevõte peab asukohtade
valikut põhjendama. Proovivõtuseadiste torud peavad olema võimalikult
lühikesed. 3.3.2. Anduritele
peab olema võimalik tavapäraseks kalibreerimiseks, hoolduseks ja ohutuskontrolliks
hõlpsasti ligi pääseda. 3.4. Paigaldusele
esitatavad nõuded 3.4.1. Kogu
gaasiseadmete häiresüsteemi peab paigaldama sellele spetsialiseerunud firma. 3.4.2.
Paigaldamisel tuleb arvestada järgmisi aspekte: a)
lokaalsed ventilatsioonisüsteemid; b) ehituse
iseärasused (seinte ja vaheseinte konstruktsioon jne), mis hõlbustavad või
raskendavad gaaside kogunemist; ja c)
mehaaniliste, vee- või kuumakahjustuste negatiivsete mõjude vältimine. 3.4.3. Kõik
proovivõtuseadiste torud tuleb paigutada nii, et välistatud oleks kondensaadi
tekkimine. 3.4.4. Paigaldus
peab olema teostatud nii, et seda ei saaks ilma loata muuta. 4. Gaasilekke
andurite kalibreerimine ja kontrollimine, piiratud kasutusajaga osade
asendamine. 4.1 Gaasilekke
andureid kalibreerib ja kontrollib ekspert või pädev isik tootja juhiste
kohaselt a) enne nende
esmakordset kasutuselevõtmist; b) enne nende
uuesti kasutusele võtmist pärast nende põhjalikku muutmist või parandamist ja c) regulaarselt. Selle kohta väljastatakse
eksperdi või pädeva isiku allkirjaga kalibreerimis- ja kontrollimistunnistus,
milles on näidatud kontrollimise aeg. 4.2 Gaasilekke
hoiatusvarustuse osad, millel on piiratud kasutusaeg, tuleb enne nende vastavat
kasutusaega nõuetekohaselt asendada. 5. Märgistus 5.1. Kõigil
seadmetel peab olema vähemalt järgmine selgelt loetav ja kustumatu teave: a) tootja
nimi ja aadress; b)
õiguslik märgistus; c) seeria
ja tüübi tähis; d)
võimaluse korral seerianumber; e)
vajaduse korral ohutusjuhend ja f) iga
anduri kalibreerimisgaasi tähis. 5.2. Gaasiseadmete
häiresüsteemi piiratud kasutuseaga osadel peab olema selge sellekohane märge. 6. Tootja
teave gaasiseadmete häiresüsteemi kohta: a)
täielikud gaasiseadmete häiresüsteemi nõuetekohast ja ohutut paigaldust,
käivitamist, käitamist ja hooldust käsitlevad juhendid, joonised ja diagrammid; b)
kasutusjuhend vähemalt teabega järgmise kohta: aa) häire või
veateate korral rakendatavad meetmed; bb)
ohutusnõuded juhuks, kui süsteemi ei ole võimalik kasutada (kalibreerimine,
kontroll, katkestus vms); ja cc) paigalduse
ja hoolduse eest vastutavad isikud; c)
käivitamiseelse kalibreerimise juhend ja korrapärase kalibreerimise juhend koos
sagedusega; d)
toitepinge; e) häirete
ja kuvarinäitude tüüp ja tähendus (nt eristaatus); f)
veaotsingut ja vigade kõrvaldamist käsitlev teave; g)
piiratud kasutuseaga osade tüübid ja nende väljavahetamise ulatus; ja h)
kontrolli liik, ulatus ja sagedus. HALDUSJUHEND nr 25 Elektrikaablid (II lisa
artikkel 9.15 ja artikli 15.10 lõige 6) Üldosa (Kõik laevad) – artikkel 9.15 1. Artikli 9.15
lõike 5 kohaldamisel tuleb arvesse võtta, et täielikult suletud šahtides
on varjestatud kaablite ventilatsioon väiksem. 2. Artikli 9.15
lõikes 9 osutatud kaabliühendusi peab olema võimalikult vähe. Neid võib
kasutada parandamise või asendamise otstarbel ning erandkorras ka paigalduse
lihtsustamiseks. Lubatud on IEC väljaande 60092–352:2005 punktiga 3.28 ja D
lisaga või mõnes liikmesriigis tunnustatud samaväärsete eeskirjadega kooskõlas
paigaldatud kaabliühendused. Reisilaevad – artikli 15.10 lõige 6 1. Reisilaevadel
kasutatavaid kaableid ja kaablitrasse peetakse rahuldavaks, kui need vastavad
punktides 2 ja 3 esitatud tingimustele. 2. Avariiolukorras
artikli 15.10 lõikes 4 loetletud seadmetele voolu andvad kaablid loetakse
artikli 15.10 lõike 6 teisele lõigule vastavaks, kui täidetud on
järgmised nõudmised: a) kaablid
paigaldatakse nii, et need ei muutuks töökõlbmatuks vaheseinte ja tekkide
kuumenemise tõttu, mida võib põhjustada tulekahju piirneval alal; b) kui
kaablite toiteseadmed asuvad tuleohtlikel aladel, ei tohi nendel aladel
paiknevad kaablid asuda diiselmootorite ega õlikütteseadmete peal või kohal ega
kuumade pindade, nt diiselmootorite väljalaskesüsteemi lähedal. Kui teist
paigaldusvõimalust ei ole, tuleb kaableid kuuma- ja tulekahjustuste eest
kaitsta näiteks teraspleki või -karbiga; c)
avariitoiteallikaga ühendatud kaablid ja nendega seotud seadmed tuleb
võimaluste piires paigaldada ohutule alale; d)
kaablisüsteemid peavad paiknema nii, et ükskõik millisel artikli 15.11 lõikes 2
osutatud tüübi A vaheseintega eraldatud alal puhkev tulekahju ei mõjutaks
ohutuse seisukohalt olulisi teenuseid kõigil teistel sellistel aladel. See nõue
on täidetud, kui pea- ja avariikaablid ei läbi sama ala. Kui nad läbivad sama ala,
on nõue täidetud, kui: aa) nende vahe
on võimalikult suur või bb)
avariikaabel on tulekindel. 3. Kaablikimpude
paigutus tuleb planeerida nii, et säiliks kaablite leegilevikut aeglustavad
omadused. See nõue on täidetud, kui kaablid vastavad IEC väljaandele
60332–3:2000. Kui väljaande IEC 60332–3:2000 või mõnes liikmesriigis
tunnustatud samaväärsete eeskirjade nõudeid ei täideta, tuleb kaaluda
leegileviku tõkestamist pikkades (üle 6 m vertikaalselt ja 14 m
horisontaalselt) kaablikimpudes, kui kaablid ei ole just täielikult
kaablikarbiga varjestatud. Sobimatute värvide, magistraalliinide ja korpuste
kasutamine võib märgatavalt mõjutada kaablite leegilevikut soodustavaid omadusi
ning seda tuleb vältida. Eri tüüpi kaablite, nagu näiteks raadiosageduskaablite
kasutamine võib olla lubatud ka juhul, kui need ei vasta eespool nimetatule. HALDUSJUHEND nr 26 Eksperdid ja pädevad isikud (II lisa artikli 1.01 lõiked 106 ja 107) Eksperdid Eksperdid peavad
tegema heakskiitmiskatsed, mis nõuavad spetsialisti teadmisi kas tulenevalt
süsteemide keerukusest või nõutavast ohutustasemest. Neid heakskiitmiskatseid
on luba teha järgmistel isikutel või asutustel: 1.
klassifikatsiooniühingud,
millel on vajalikud asutusesisesed eksperditeadmised või mis kannavad oma
volituste alusel vastutust väliste isikute või asutuste töölekutsumise eest
ning millel on nende isikute või asutuste valimisega seoses kasutusel vajalikud
kvaliteedikontrolli süsteemid; 2.
kontrolliasutuse liikmed
või asjaomaste asutuste töötajad; 3.
ametlikult volitatud isikud
või asutused, kellel on tunnustatud eksperditeadmised kontrolli tegemiseks
asjaomases valdkonnas, kusjuures laevakontrolli asutused võivad samuti anda
sellise volituse avalik-õiguslike asutustena, parimal juhul kvaliteedi tagamise
süsteemi alusel. Isikut või asutust peetakse volitatuks ka juhul, kui viimane
on läbinud ametliku valikumenetluse, mille teel hinnatakse konkreetselt nõutud
eksperditeadmiste ja kogemuste olemasolu. Pädevad isikud Pädevatelt isikutelt
nõutakse näiteks ohutusseadmete korrapäraste visuaalsete kontrollide ja
talitluskontrollide tegemist. Pädevateks isikuteks võidakse pidada järgmisi
isikuid: 1.
isikud, kellel on oma
kutsekoolituse ja kogemuste tõttu piisavad eksperditeadmised, et olla
suutelised hindama eriolukordi ja -tingimusi, näiteks laevajuhid,
laevandusettevõtete ohutusametnikud, asjakohaste kogemustega meeskonnaliikmed; 2.
oma korrapärase töö alusel
piisavad spetsialistiteadmised omandanud ettevõtted, näiteks laevatehased või
paigaldusettevõtted; 3.
eriotstarbeliste
süsteemide tootjad (näiteks tulekustutussüsteemid, juhtimisseadmed). Terminoloogia Saksa keel || Inglise keel || Prantsuse keel || Hollandi keel || Eesti keel Sachverständiger || expert || expert || erkend deskundige || ekspert Sachkundiger || competent person || spécialiste || deskundige || pädev isik Fachfirma || competent firm || société spécialisée || deskundig bedrijf || pädev ettevõte Heakskiitmiskatsed Allpool esitatud tabelis on kirjas heakskiitmiskatsete ajakava
kokkuvõte, sh nende sagedus ja neid tegeva kontrollija tüüp. Tabel on ainult
teavitava iseloomuga. Eeskiri || Teema || Maksimaalne katsete vahemik || Kontrollija Artikli 6.03 lõige 5 || Hüdrosilindrid, pumbad ja mootorid || 8 aastat || Pädev ettevõte Artikli 6.09 lõige 3 || Mootoriga juhtimisseadmed || 3 aastat || Pädev isik Artikli 8.01 lõige 2 || Survemahutid || 5 aastat || Ekspert Artikli 10.03 lõige 5 || Käsitulekustutid || 2 aastat || Pädev isik Artikli 10.03a lõike 6 punkt d || Sisseehitatud tulekustutussüsteemid || 2 aastat || Pädev isik või pädev ettevõte Artikli 10.03b lõike 9 punkti b alapunkt dd || Sisseehitatud tulekustutussüsteemid || 2 aastat || Pädev isik või pädev ettevõte Artikli 10.04 lõige 3 || Täispuhutavad veeskamisseadised || Nagu tootja on määranud || Artikli 10.05 lõige 3 || Päästevestid || Nagu tootja on määranud || Artikli 11.12 lõige 6 || Kraanad || 10 aastat || Ekspert Artikli 11.12 lõige 7 || Kraanad || 1 aasta || Pädev isik Artikkel 14.13 || Vedelgaasiseadmed || 3 aastat || Ekspert Artikli 15.09 lõige 9 || Päästevahendid || Nagu tootja on määranud || Artikli 15.10 lõige 9 || Isolatsioonitakistus, maandus || Enne liidu sõidukõlblikkuse tunnistuse kehtivusaja lõppu || Haldusjuhend nr 17 || Tulekahju häiresüsteemid || 2 aastat || Ekspert või pädev isik Haldusjuhend nr 21 || Ohutuse tagamise juhendamissüsteemid || 5 aastat || Ekspert või pädev isik Haldusjuhend nr 24 || Gaasilekke hoiatusvarustus || Nagu tootja on määranud || Ekspert või pädev isik HALDUSJUHEND nr 27 Lõbusõidulaev
(II lisa artikli 21.02 lõige 2 koostoimes artikliga 7.02, artikli 8.05 lõikega
5, artikli 8.08 lõikega 2 ning artikliga 8.10) 1. Üldnõuded Juba turule viidud
kuni 24 meetri pikkused lõbusõidulaevad peavad vastama direktiivi 94/25/EÜ*
(mida on muudetud direktiiviga 2003/44/EÜ) nõuetele. Artikli 3 kohaselt,
koostoimes käesoleva direktiivi artikliga 2, on 20 meetri pikkustel või
pikematel lõbusõidulaevadel liidu sõidukõlblikkuse tunnistus, mis kinnitab
laeva vastavuse II lisa tehnilistele nõuetele. Kuna II lisa artikli 21.02
teatud sätetest tulenevaid uute ehitatud lõbusõidulaevade teatud seadmete,
paigutuste ja paigaldiste topeltkontrolli või -tunnustamist tuleks vältida, on
käesolevas haldusjuhendis esitatud teave nende artiklis 21.02 loetletud nõuete
kohta, mis on direktiiviga 94/25/EÜ juba piisavalt hõlmatud. 2. Artikli 21.02 nõuded, mis on
direktiiviga 94/25/EÜ juba piisavalt hõlmatud Lõbusõidulaevade
korral, millele kohaldatakse direktiivi 94/25/EÜ ei nõua kontrolliasutus liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamisel (esialgse kontrolli raames) II lisa
artikli 21.02 lõike 2 järgmiste nõuete täiendavat kontrolli või tunnustamist,
kui kontrollimiseks esitatud laev on kuni 3 aastat enne kontrolliasutusele
esitamist turule viidud ning laevas ei ole muudatusi tehtud ning
vastavusdeklaratsioon viitab järgmistele ühtlustatud standarditele või nendega
võrdväärsetele standarditele. –
Artikkel 7.02: : EN
ISO 11591:2000, (Takistusteta väljavaade) –
Artikli 8.05 lõige 5: EN
ISO 10088:2001, (Kütusetankid ja -torud) –
Artikli 8.08 lõige 2: EN
ISO 15083:2003, (Pilsi pumpamine) –
Artikkel 8.10: : EN
ISO 14509, (Müratase) (*) EÜT L 164,
30.6.1994, lk 15. III liide Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri näidis A || A || A || x || x || x || x || x [Euroopa ühtset laeva identifitseerimisnumbrit väljastava pädeva asutuse kood] || [seerianumber] “AAA” kujutab
näidises kolmekohalist koodi, mille annab Euroopa ühtset laeva
identifitseerimisnumbrit väljastav pädev asutus vastavalt järgmistele
numbrivahemikele: 001-019 || Prantsusmaa 020-039 || Madalmaad 040-059 || Saksamaa 060-069 || Belgia 070-079 || Šveits 080-099 || vahemik on reserveeritud nende riikide laevadele, kes ei ole Mannheimi konventsiooni osalised, millele on väljastatud Reini jõelaevatunnistus enne 1. aprilli 2007 100-119 || Norra 120-139 || Taani 140-159 || Ühendkuningriik 160-169 || Island 170-179 || Iirimaa 180-189 || Portugal 190-199 || reserveeritud 200-219 || Luksemburg 220-239 || Soome 240-259 || Poola 260-269 || Eesti 270-279 || Leedu 280-289 || Läti 290-299 || reserveeritud 300-309 || Austria 310-319 || Liechtenstein 320-329 || Tšehhi Vabariik 330-339 || Slovakkia 340-349 || reserveeritud 350-359 || Horvaatia 360-369 || Serbia 370-379 || Bosnia ja Hertsegoviina 380-399 || Ungari 400-419 || Venemaa Föderatsioon 420-439 || Ukraina 440-449 || Valgevene 450-459 || Moldova Vabariik 460-469 || Rumeenia 470-479 || Bulgaaria 480-489 || Gruusia 490-499 || reserveeritud 500-519 || Türgi 520-539 || Kreeka 540-549 || Küpros 550-559 || Albaania 560-569 || endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik 570-579 || Sloveenia 580-589 || Montenegro 590-599 || reserveeritud 600-619 || Itaalia 620-639 || Hispaania 640-649 || Andorra 650-659 || Malta 660-669 || Monaco 670-679 || San Marino 680-699 || reserveeritud 700-719 || Rootsi 720-739 || Kanada 740-759 || Ameerika Ühendriigid 760-769 || Iisrael 770-799 || reserveeritud 800-809 || Aserbaidžaan 810-819 || Kasahstan 820-829 || Kõrgõzstan 830-839 || Tadžikistan 840-849 || Türkmenistan 850-859 || Usbekistan 860-869 || Iraan 870-999 || reserveeritud. „xxxxx” on
viiekohaline seerianumber, mille annab pädev asutus. IV
liide Laeva
identifitseerimiseks vajalikud andmed A. Kõik laevad 1. Käesoleva lisa
artikli 2.18 kohane Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber (V lisa 1. osa
näidise 3. lahter ning VI lisa 5. veerg). 2. Veesõiduki/laeva
nimi (V lisa 1. osa näidise 1. lahter ning VI lisa 4. veerg). 3. Veesõiduki liik
vastavalt käesoleva lisa artikli 1.01 punktidele 1–28 (V lisa 1. osa näidise 2.
lahter). 4. Üldpikkus
vastavalt käesoleva lisa artikli 1.01 punktile 70 (V lisa 1. osa lahter 17a). 5. Üldlaius vastavalt
käesoleva lisa artikli 1.01 punktile 73 (V lisa 1. osa lahter 18a). 6. Süvis vastavalt
käesoleva lisa artikli 1.01 punktile 76 (V lisa 1. osa 19. lahter). 7. Andmete allikas (=
liidu sõidukõlblikkuse tunnistus) 8. Kaubalaevade
kandevõime (V lisa 1. osa 21. lahter ning VI lisa 11. veerg). 9. Mittekaubalaevade
veeväljasurve vastavalt käesoleva lisa artikli 1.01 punktile 60 (V lisa 1. osa
21. lahter ning VI lisa 11. veerg). 10. Käitaja (omanik
või tema esindaja, II lisa 2. peatükk). 11. Väljastav asutus
(V lisa 1. osa ning VI lisa). 12. Liidu
sõidukõlblikkuse tunnistuse number (V lisa 1. osa ning VI lisa näidise 1.
veerg). 13. Tunnistuse
kehtivuse lõppemise kuupäev (V lisa 1. osa näidise 11. lahter ning VI lisa
näidise 17. veerg). 14. Andmekogumi
looja. B. Võimaluse korral 1. Siseriiklik
number. 2. Veesõiduki liik
vastavalt siseveelaevanduse elektrooniliste laevateadete tehnilistele
kirjeldustele. 3. Ühekordne või
topeltkere vastavalt ADN/ADNR-le. 4. Kõrgus artikli
1.01 punkti 75 kohaselt. 5. Kogutonnaaž
(merelaevade puhul). 6. IMO number
(merelaevade puhul). 7. Kutsungsignaal
(merelaevade puhul). 8. MMSI. 9. ATIS-kood. 10. Muude tunnistuste
puhul tunnistuse liik, number, väljastav asutus ja kehtivuse lõppemise kuupäev. V liide Mootori
parameetrite protokoll 0 || Üldteave 0.1 || Mootori andmed 0.1.1 || Mark:__________________________________________________________________________ 0.1.2 || Tootja kirjeldus:__________________________________________________________________ 0.1.3 || Tüübikinnituse number:____________________________________________________________ 0.1.4 || Mootori identifitseerimisnumber:_____________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ 0.2 || Dokumentatsioon || Mootori parameetreid tuleks katsetada ja katse tulemused dokumenteerida. Dokumentatsioon peab koosnema eraldi lehtedest, mis on eraldi nummerdatud ja kontrollija poolt allkirjastatud ning lisatud käesolevale protokollile. 0.3 || Katse || Katse läbiviimisel tuleb lähtuda mootori tootja juhistest heitgaaside seisukohalt asjakohaste komponentide ja mootori parameetrite jälgimise kohta. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võivad kontrollijad omal äranägemisel loobuda mootori teatud parameetrite kontrollimisest. 0.4 || Käesolev mootori parameetrite protokoll, sealhulgas meeriku näidud, on koostatud … (*) lehel. 1. || Mootori parameetrid || Käesolevaga tõendatakse, et katsetatud mootor vastab olulises osas ette nähtud parameetritele. 1.1 || Paigaldusjärgne kontroll || Katsetuskoha nimi ja aadress:________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Kontrollija nimi:__________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________________________________________ || Allkiri:_________________________________________________________________________ || Katse kinnitanud pädev asutus:______________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________ || Pädeva asutuse || Allkiri:_________________________________________ || pitser ----------------- * Täidab
kontrollija. 1.2 || Vahekatse Lisakatse || Katsetuskoha nimetus ja aadress:_____________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Kontrollija nimi:__________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________________________________________ || Allkiri:_________________________________________________________________________ || Katse kinnitanud pädev asutus:______________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________ || Pädeva asutuse || Allkiri:_________________________________________ || pitser 1.2 || Vahekatse Lisakatse || Katsetuskoha nimetus ja aadress:_____________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Kontrollija nimi:__________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________________________________________ || Allkiri:_________________________________________________________________________ || Katse kinnitanud pädev asutus:______________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________ || Pädeva asutuse || Allkiri:_________________________________________ || pitser 1.2 || Vahekatse Lisakatse || Katsetuskoha nimetus ja aadress:_____________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Kontrollija nimi:__________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________________________________________ || Allkiri:_________________________________________________________________________ || Katse kinnitanud pädev asutus:______________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || ______________________________________________________________________________ || Koht ja kuupäev:_________________________________ || Pädeva asutuse || Allkiri:_________________________________________ || pitser MOOTORI PARAMEETRITE PROTOKOLLI LISA || || Veesõiduki nimi: || || Euroopa laeva identifitseerimisnumber: || || || || || Paigaldusjärgne kontroll || || Vahekatse || || Lisakatse || || || || || || || || Tootja: || || Mootoritüüp: || || || (Kaubanduslik nimetus / kaubamärk / tootja ärinimi) || || (Mootoritüüpkond / tootja kirjeldus) || || Nimivõimsus (kW) || || Nimipöörlemiskiirus (1/min): || || Silindrite arv || || || Mootori kasutusotstarve || || || (Veesõiduki peajõuseade/generaator-käitur/lisamootor jne) || || Tüübikinnituse number || || Mootori valmistamise aasta || || Mootori identifitseerimisnumber || || Paigaldamiskoht || || || (Seerianumber / unikaalne identifitseerimisnumber) || || || || || || Mootor ja heitgaaside seisukohalt asjakohased mootori komponendid on kindlaks tehtud valmistajasildil olevate andmete järgi. Katse on läbi viidud vastavalt mootori tootja juhistele heitgaaside seisukohalt asjakohaste komponentide ja mootori parameetrite jälgimise kohta. || || A) Komponentide katse Tabelisse tuleks lisada täiendavad heitgaaside seisukohalt asjakohased komponendid, mis on loetletud tootja juhistes heitgaaside seisukohalt asjakohaste komponentide ja mootori parameetrite jälgimise kohta. || || Komponent || Komponendi number || Vastavus || || Nukkvõll/kolb || || Jah || Ei || Puudub || || Klapp-pihusti || || Jah || Ei || Puudub || || Andmekogu/tarkvara number || || Jah || Ei || Puudub || || Pritsepump || || Jah || Ei || Puudub || || Silindripea || || Jah || Ei || Puudub || || Heitgaasi turbolaadur || || Jah || Ei || Puudub || || Õhu vahejahuti || || Jah || Ei || Puudub || || || || Jah || Ei || Puudub || || || || Jah || Ei || Puudub || || || || Jah || Ei || Puudub || || B) Kohandatavate omaduste ja mootori parameetrite visuaalne kontroll || || Parameeter || Väärtus || Vastavus || || Sissepritse ajastamine, sissepritse periood || || Jah || Ei || || C) Õhu sisselaskeava ja heitgaasisüsteemi kontroll || || || Lubatud väärtustele vastavuse kontrollimiseks on tehtud mõõtmised Sisselasketorustiku rõhk: kPa nimipöörlemiskiiruse ja maksimaalse koormuse juures Heitgaasi vasturõhk: Pa nimipöörlemiskiiruse ja maksimaalse koormuse juures || || || Õhu sisselaskeava ja heitgaasisüsteemi on visuaalselt kontrollitud. Ei avastatud kõrvalekaldeid, mis viitaksid lubatud väärtustele mittevastavusele. || || D) Märkused: || || || (Paigaldatud mootoril täheldati järgmisi nõuetest lahknevaid seadistusi, ümberkohandusi või muudatusi.) || || || || || || || || || || || Kontrollija nimi: || || || Koht ja kuupäev: || || || Allkiri: || || VI liide Laeva reoveepuhastid
– täiendavad sätted ja tunnistuse näidised – Sisukord I osa Täiendavad sätted 1. Laeva reoveepuhastite
märgistamine 2. Katsetamine 3. Toote vastavuse hindamine II osa Teatis (näidis) 1. lisand – Laeva
reoveepuhasti peamised karakteristikud (näidis) III osa Tüübikinnitustunnistus
(näidis) 1. lisand –
Tüübikinnituse katse tulemused (näidis) IV osa Tüübikinnituse
numeratsioonisüsteem V osa Kokkuvõte laeva
reoveepuhastite tüüpide tüübikinnitustest VI osa Kokkuvõte toodetud
laeva reoveepuhastitest (näidis) VII osa Tüübikinnituse saanud
laeva reoveepuhasti andmeleht (näidis) VIII osa Laeva
reoveepuhasti parameetrite register eriotstarbelise katse jaoks (näidis) 1. lisand – Liide
laeva reoveepuhasti parameetrite registrile IX osa Võrdväärsed
tüübikinnitused I osa Täiendavad sätted 1. Laeva reoveepuhasti märgistamine 1.1 Tüübikatsetuse läbinud
laevareoveepuhastil peab olema järgmine teave (märgistus): 1.1.1 tootja kaubamärk või kaubanimi; 1.1.2 laeva reoveepuhasti tüübi- ja
seerianumber; 1.1.3 käesoleva liite IV osa kohane
tüübikinnituse number; 1.1.4 laeva reoveepuhasti ehitusaasta. 1.2 Punkti 1.1 kohane märgistus peab
olema vastupidav, selgesti loetav ja kustumatu laeva reoveepuhasti kogu
kasutusaja jooksul. Kui kasutatakse kleebitavaid märgiseid või plaate, tuleb
need kinnitada sellisel viisil, et need püsiksid paigal laeva reoveepuhasti
kogu kasutusaja vältel ja et neid ei saaks eemaldada ilma purustamata või
loetamatuks muutmata. 1.3 Märgistus tuleb kinnitada laeva
reoveepuhasti sellise osa külge, mis on vajalik puhasti normaalseks toimimiseks
ja mida tavaliselt ei ole vaja asendada puhasti kogu kasutusaja vältel. 1.3.1 Märgistus tuleb kinnitada nii, et
see oleks selgelt nähtav pärast seda, kui laeva reoveepuhasti on varustatud
kõigi tööks vajalike lisaseadmetega. 1.3.2 Vajaduse korral peab laeva
reoveepuhastil olema täiendav vastupidavast materjalist valmistatud eemaldatav
plaat, millel peab olema kogu punktis 1.1 osutatud teave, ning see peab olema
kinnitatud nii, et kõnealune teave oleks selgelt loetav ja kergesti ligipääsetav
pärast seda, kui reoveepuhasti on laevale paigaldatud. 1.4 Kõik laeva reoveepuhasti osad,
mis mõjutavad reovee käitlemist, peavad olema selgelt märgistatud ja
identifitseeritud. 1.5 Punktis 1.1 osutatud märgistuse
täpne asukoht näidatakse ära tüübikinnitustunnistuse I jaos. 2. Katsetamine Laeva reoveepuhasti katsetamise menetlus on sätestatud VII liites. 3. Toote vastavuse hindamine 3.1 Tõendamaks, et enne
tüübikinnituse andmist on olemas toodete nõuetele vastavuse tõhusaks
järelevalveks vajalikud rahuldavad meetmed ja menetlused, peab pädev asutus
kinnitama, et tootja on kantud ühtlustatud standardi EN ISO 9001:2008 (mille
kohaldamisala hõlmab asjaomaste laeva reoveepuhastite tootmist) registrisse või
samaväärse akrediteeritud standardi registrisse, olles vastavuses selle
nõuetega. Tootja peab esitama registreerimise üksikasjad ning võtma kohustuse
teavitada pädevat asutust registreerimise kehtivust või rakendusala
mõjutavatest muudatustest. Artikli 14a.02 lõigetes 2–5 sätestatud nõuete pideva
järgimise tagamiseks tehakse toodangu asjakohast kontrolli. 3.2 Tüübikinnituse omanik peab 3.2.1 tagama, et toote kvaliteedi
kontrollimiseks on olemas tõhusad kontrollimenetlused; 3.2.2 pääsema juurde katseseadmetele, mis on vajalikud iga
tüübikinnituse saanud tüübi vastavuse kontrollimiseks; 3.2.3 tagama, et katsete tulemused
registreeritakse ning et need tulemused ja asjaomased dokumendid oleksid
kättesaadavad ajavahemiku jooksul, milles lepitakse kokku pädeva asutusega; 3.2.4 põhjalikult analüüsima igat liiki
katsete tulemusi, et kontrollida ja tagada laevareoveepuhasti karakteristikute
vastavust nõuetele, võttes arvesse seeriatoodangu puhul tavapäraseid hälbeid; 3.2.5 tagama, et kui laeva
reoveepuhastist või katsetatavatest osadest võetud mis tahes proovide puhul on
vastavat tüüpi katsel selgelt näha mittevastavus, siis võetakse uued proovid ja
tehakse uued katsed ning võetakse kõik vajalikud meetmed, et taastada toote
vastavus nõuetele. 3.3 Tüübikinnituse andnud pädev
asutus võib igal ajal kontrollida igas tootmisüksuses nõuetele vastavuse
kontrollimiseks kasutatavaid meetodeid. 3.3.1 Katsetamise ja tootmisega seotud
dokumendid tehakse katsetajale kättesaadavaks iga katse ajaks. 3.3.2 Kui katsete kvaliteet osutub
ebarahuldavaks, kohaldatakse järgmist menetlust. 3.3.2.1 Võetakse seeriast üks laeva
reoveepuhasti ja katsetatakse juhuvaliku mõõtmiste abil VII liite kohastes
tavapärase koormuse tingimustes pärast ühepäevast käitamist. Puhastatud reovesi
ei tohi vastavalt VII liites sätestatud katsemeetoditele ületada artikli 14a.02
lõike 2 tabelis 2 sätestatud väärtusi. 3.3.2.2 Kui seeriast võetud laeva
reoveepuhasti ei vasta punktis 3.3.2.1 sätestatud nõuetele, võib tootja paluda
teha juhuvaliku mõõtmisi mitme sama spetsifikatsiooniga reoveepuhastiga, mis on
võetud samast seeriast. See uus valim peab hõlmama algselt võetud laeva
reoveepuhastit. Tootja määrab pädeva asutusega nõu pidades kindlaks katsetatava
seeria ulatuse n. Laeva reoveepuhastid peavad läbima juhuvaliku mõõtmistega
tehtava katsetamise, välja arvatud algselt võetud puhasti. Seejärel tuleb
määrata kindlaks juhuvalikuga saadud tulemuste aritmeetiline keskmine ().
Toodanguseeria loetakse nõuetele vastavaks, kui on täidetud järgmised
tingimused: kus: k on
statistiline tegur, mis sõltub valimi suurusest n ning on antud järgmises
tabelis: n || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 k || 0,973 || 0,613 || 0,489 || 0,421 || 0,376 || 0,342 || 0,317 || 0,296 || 0,279 n || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 || 17 || 18 || 19 k || 0,265 || 0,253 || 0,242 || 0,233 || 0,224 || 0,216 || 0,210 || 0,203 || 0,198 St = , kus xi on mis tahes individuaalne tulemus, mis on saadud
juhusliku valimi n puhul; L on artikli 14a.02 lõike 2 tabelis 2 sätestatud lubatud
piirväärtus iga uuritava saasteaine kohta. 3.3.3 Kui tulemus ei vasta artikli 14.02
lõike 2 tabelis 2 sätestatud väärtustele, tehakse uus katse vastavalt punktile
3.3.2.1 ning juhul, kui katse ei anna positiivset tulemust, tehakse punkti
3.3.2.2 kohaselt täielik katse vastavalt VII liites sätestatud
katsemenetlusele. Artikli 14.02 lõike 2 tabelis 1 sätestatud piirväärtusi ei
tohi ületada ei liitproovi ega juhusliku valimi puhul. 3.3.4 Pädev asutus peab osaliselt või
täielikult toimivaid laeva reoveepuhasteid katsetama vastavalt tootja esitatud
teabele. 3.3.5 Pädeval asutusel on lubatud teha
toodete vastavuse katseid tavapärase sagedusega üks kord aastas. Kui avastatakse
punkti 3.3.2 nõuetele mittevastavus, tagab pädev asutus, et viivitamata
võetakse kõik vajalikud meetmed toote vastavuse taastamiseks. II osa (Näidis) Teatis nr …, mis on seotud siseveelaevadele paigaldamiseks
ettenähtud laevareoveepuhastite tüübikinnitusega Laeva reoveepuhasti: ……………………………………………………………… 0. Üldised märkused 0.1 Mark (tootja ettevõtte nimi):
...………………...……………………………... 0.2 Tootja märgistus laeva
reoveepuhasti tüübile: …………... ………………………………………………………………………………………………. 0.3 Tootja tüübikood, mis vastab
laeva reoveepuhastil esitatud teabele: …………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………… 0.4 Tootja nimi ja aadress:
………………………………………………………... Tootja volitatud esindaja
(olemasolu korral) nimi ja aadress: ……………… ……………………………………………………………………………………………… 0.5 Laeva reoveepuhasti seerianumbri
asukoht, kood ja kinnitusmeetod: ……………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. 0.6 Tüübikinnitusnumbri asukoht ja
kinnitamise meetod: ……………………… ……………………………………………………………………………………………… 0.7 Tootmisüksuse aadress(id):
.………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………… Lisad 1. Laeva reoveepuhasti tüübi
peamised karakteristikud 2. Konstruktsiooni- ja
dimensioonikriteeriumid, dimensioonispetsifikatsioonid ja kohaldatud reeglid 3. Laeva reoveepuhasti skemaatiline
kujutis koos osade loeteluga 4. Laeva reoveepuhasti katseseadme
skemaatiline kujutis koos osade loeteluga 5 Elektriskeemid (P/I skeem) 6. Kinnitus selle kohta, et on
kinni peetud kõigist spetsifikatsioonidest, mis on seotud laeva reoveepuhasti
mehhaanilise, elektrialase ja tehnilise ohutusega, ning spetsifikatsioonidest,
mis on seotud laeva ohutusega 7. Laeva reoveepuhastiga ühendatud
laevaosade karakteristikud 8. Tootja juhend reovee
töötlemiseks oluliste reoveepuhasti komponentide ja parameetrite
kontrollimiseks kooskõlas artikli 14a.01 lõikega 10 9. Laeva reoveepuhasti fotod 10. Käitamise kontseptsioonid[71] 10.1. Laeva reoveepuhasti käsitsi
juhtimise suunised 10.2. Märkused liigmuda eemaldamise
kohta (mahalaadimise intervallid) 10.3. Märkused hooldamise ja remondi
kohta 10.4. Märkused laeva reoveepuhasti
valvekäitamise puhul vajalike meetmete kohta 10.5. Märkused laeva reoveepuhasti
erirežiimil käitamise puhul vajalike meetmete kohta 10.6. Märkused laeva reoveepuhasti
tegevuse lõpetamise, seisuaja ja taaskäivitamise kohta 10.7. Märkused kambüüsi reovee eelneva
töötlemise nõuete kohta 11. Muud lisad (loetleda siin) Kuupäev, laeva
reoveepuhasti tootja allkiri …………………………………………… …………………………………………. Lisand Laeva reoveepuhasti tüübi peamised karakteristikud (Näidis) 1. Laeva reoveepuhasti kirjeldus 1.1 Tootja:
…..……………………………………………………………………….. 1.2 Reoveepuhasti seerianumber:
..…………………………………………………………… 1.3 Puhastamisviis: bioloogiline või mehaaniline/keemiline[72] 1.4 Ülesvoolu reoveemahuti? Jah, … m³
/ Ei4 2. Konstruktsiooni- ja
dimensioneerimiskriteeriumid (sh kõik spetsiaalsed paigaldamissuunised või
kasutuspiirangud) 2.1 …………………………………………………………………………………………… 2.2 …………………………………………………………………………………………… 3. Laeva reoveepuhasti
dimensioneerimine 3.1 Reovee päevane volumeetriline
voolukiirus Qd (m³/d): ..…………………………… 3.2 Päevane BHT5 reostuskoormus
(kg/d): ………….………………………………………... III osa Tüübikinnitustunnistus (Näidis) Pädeva asutuse pitser Tüübikinnituse nr: ………………………………... Pikendamine
nr.: ……….……………………. Teade laeva reoveepuhasti tüübile
tüübikinnituse andmise / pikendamise / andmisest keeldumise / tühistamise[73] kohta vastavalt käesolevale
direktiivile Pikendamise põhjused (vajaduse korral):
…………………………………………………………... I jaotis 0. Üldised märkused 0.1 Mark (tootja ettevõtte nimi):
………………………………………………..... 0.2 Tootja märgistus laeva
reoveepuhasti tüübile: ………………………………………………………………………….………………….. ……………………………………………………………………………………………… 0.3 Tootja tüübikood, mis vastab laeva
reoveepuhastile kinnitatud teabele: .……………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………… Asukoht:
………………………………………………………………………………………. Kinnitusviis:
….……………………………………………………………….. 0.4 Tootja nimi ja aadress:
…………………………………………………...... …………………………………………………………………………………………… Tootja volitatud esindaja
(olemasolu korral) nimi ja aadress: ……………………………………………………………..……………………... …………………………………………………………………………………………… 0.5 Laeva reoveepuhasti seerianumbri
asukoht, kood ja kinnitamise meetod: ………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… 0.6 Tüübikinnitusnumbri asukoht ja
kinnitamise meetod: …………………... ……………………………………………………………………………………………. 0.7 Tootmisüksuse aadress(id):
.……………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………… II jaotis 1. Kasutuspiirangud:
….……………………………………………………………… 1.1 Eripärased üksikasjad, mida tuleb
järgida laeva pardale reoveepuhasti paigaldamisel: …………………………………………………………………………………………… 1.1.1 …………………………………………………………………………………………… 1.1.2 …………………………………………………………………………………………… 2. Katsete läbiviimise eest vastutav tehniline teenistus[74] ….. ……………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………. 3. Katsearuande kuupäev:
……………………………………………………………….……… 4. Katsearuande number:
…………………………………………………………………… 5. Allakirjutanu kinnitab, et
tootja andmed, mis on lisatud teatises eespool nimetatud reoveepuhasti kohta
kooskõlas käesoleva direktiivi VII liitega, on õiged, ning et lisatud
katsetulemused vastavad laeva reoveepuhasti tüübile. Näidise(d) on tootja
valinud pädeva asutuse nõusolekul ja esitanud kui laeva reoveepuhasti vastava
konstruktsioonitüübi: Tüübikinnitus on välja antud / tüübikinnitust on
pikendatud / tüübikinnituse väljaandmisest on keeldutud / tüübikinnitus on
tühistatud[75]: Koht:
………………………………………………………………………………….. Kuupäev:
…………………………………………………………………………………….. Allkiri:
………………………………………………………………………………. Liited: Teatmik Katsetulemused (vt 1. lisa) 1. lisa Tüübikinnituse katse tulemused (Näidis) 0. Üldised märkused 0.1 Mark (tootja ettevõtte nimi):
………………………………………………...... 0.2 Tootja märgistus laeva
reoveepuhasti tüübile: …...………... 1. Teave katse(te) tegemise kohta[76] 1.1 Sissevoolu väärtused 1.1.1 Reovee päevane volumeetriline
voolukiirus Qd (m³/d): ……………………………………….. 1.1.2 Päevane BHT5
reostuskoormus (kg/d): .……………………………………………………... 1.2 Puhastuse tõhusus 1.2.1 Väljavoolu väärtuste hindamine Väljavoolu väärtuste
hindamine BHT5 (mg/l) Asukoht: || Proovi liik || Piirväärtusi järgivate katsete arv || Minimaalne || Maksimaalne || Keskmine Väärtus || Faas Sissevool || 24 tunni liitproov || --[77] || || || || Väljavool || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevool || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavool || Juhuvalimid || || || || || Väljavoolu väärtuste
hindamine, KHT (mg/l) Asukoht: || Proovi liik || Piirväärtusi järgivate katsete arv || Minimaalne || Maksimaalne || Keskmine Väärtus || Faas Sissevool || 24 tunni liitproov || -- || || || || Väljavool || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevool || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavool || Juhuvalimid || || || || || Väljavoolu väärtuste
hindamine, TOC (mg/l) Asukoht: || Proovi liik || Piirväärtusi järgivate katsete arv || Minimaalne || Maksimaalne || Keskmine Väärtus || Faas Sissevool || 24 tunni liitproov || -- || || || || Väljavool || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevool || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavool || Juhuvalimid || || || || || Väljavoolu väärtuste
hindamine, SRF (mg/l) Asukoht: || Proovi liik || Piirväärtusi järgivate katsete arv || Minimaalne || Maksimaalne || Keskmine Väärtus || Faas Sissevool || 24 tunni liitproov || -- || || || || Väljavool || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevool || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavool || Juhuvalimid || || || || || 1.2.2 Puhastamise tõhusus
(elimineerimise tõhusus) (%) Parameeter || Proovi liik || Minimaalne || Maksimaalne || Keskmine BHT5 || 24 tunni liitproov || || || BHT5 || Juhuvalimid || || || KHT || 24 tunni liitproov || || || KHT || Juhuvalimid || || || TOC || 24 tunni liitproov || || || TOC || Juhuvalimid || || || SRF || 24 tunni liitproov || || || SRF || Juhuvalimid || || || 1.3 Muud mõõdetud parameetrid 1.3.1 Sissevoolu ja väljavoolu
täiendavad parameetrid Parameeter || Sissevool || Väljavool pH || || Juhtivus || || Vedelfaasi temperatuur || || 1.3.2 Valimi
võtmise ajal tuleb võimaluse korral registreerida järgmised tööparameetrid: Lahustunud hapniku kontsentratsioon bioreaktoris || || Kuivainesisaldus bioreaktoris || || Temperatuur bioreaktoris || || Ümbritseva keskkonna temperatuur || || 1.3.3 Muud
tööparameetrid vastavalt tootja käitamisjuhendile. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………................................................. 1.4 Pädev
asutus või tehniline teenistus: Koht, kuupäev:
…………………………… Allkiri: …………………………………………….. IV osa Tüübikinnituse
numeratsioonisüsteem 1. Süsteem Number koosneb
neljast osast, mis on eraldatud sümboliga „*”. 1. osa: Väike „e”-täht, millele järgneb
tüübikinnituse andnud riigi eraldusnumber: 1 || Saksamaa || 18 || Taani 2 || Prantsusmaa || 19 || Rumeenia 3 || Itaalia || 20 || Poola 4 || Madalmaad || 21 || Portugal 5 || Rootsi || 23 || Kreeka 6 || Belgia || 24 || Iirimaa 7 || Ungari || 26 || Sloveenia 8 || Tšehhi Vabariik || 27 || Slovakkia 9 || Hispaania || 29 || Eesti 11 || Ühendkuningriik || 32 || Läti 12 || Austria || 34 || Bulgaaria 13 || Luksemburg || 36 || Leedu 14 || Šveits || 49 || Küpros 17 || Soome || 50 || Malta 2. osa: Viide nõuete tasemele. Puhastuse
tõhususe nõudeid tõenäoliselt karmistatakse edaspidi. Erinevad nõuete tasemed
tähistatakse rooma numbritega, alustatakse I tasemelt. 3. osa: Neljakohaline järjenumber
(vajaduse korral on esimesteks numbriteks nullid), mis tähistab tüübikinnituse
põhinumbrit. Jada algab numbrist 0001. 4. osa: Kahekohaline järjenumber (vajaduse
korral on esimeseks numbriks null), mis tähistab pikendamist. Järjestus algab
iga numbri puhul 01-st. 2. Näited a) Kolmas tüübikinnitus (seni veel
ilma pikendamiseta), mille on välja andnud Madalmaad, vastab I tasemele: e 4*I*0003*00 b) Teine pikendus neljandale
tüübikinnitusele, mille on välja andnud Saksamaa, vastab II tasemele: e 1*II* 0004*02 V osa Kokkuvõte laeva reoveepuhastite tüüpide
tüübikinnitustest (Näidis) Pädeva asutuse pitser Loetelu nr:
………………………………………. Ajavahemik alates …
kuni … 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 Mark(1) || Tootja märgistus || Tüübikinnituse number || Tüübikinnituse andmise kuupäev || Pikendamine/keeldumine/tühistamine(2) || Pikendamise/keeldumise/tühistamise põhjus || Pikendamise/keeldumise/tühistamise kuupäev(2) || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || 1) Asjaomane tüübikinnitustunnistus. 2) Märkida vajalik. VI osa (Näidis) Kokkuvõte toodetud
laeva reoveepuhastitest Pädeva asutuse pitser Loetelu nr:
……………………………………………………………………………………………… Ajavahemikul alates:
… kuni: ………….……………………….………. Järgmine teave
esitatakse nende laeva reoveepuhasti tüüpide ja tüübikinnitusnumbrite kohta,
mis on toodetud eespool osutatud ajavahemiku jooksul kooskõlas käesoleva
direktiiviga: Mark (tootja
ettevõtte nimi): ……………………………………….……..………… Tootja märgistus
laeva reoveepuhasti tüübile: ……….…………… ………………………………………………………………………………………………………… Tüübikinnituse
number: ………………………..………………………………………………….. Väljaandmise kuupäev:
……………………………………………………………………………... Esmase väljaandmise
kuupäev (pikendamise korral): ……………………………………………... Laeva reoveepuhasti
seerianumber: ... 001 || ... 001 || ... 001 ... 002 || ... 002 || ... 002 . || . || . . || . || . . || . || . ..... m || ..... p || ..... q VII osa Tüübikinnituse saanud laeva reoveepuhasti
andmeleht (Näidis) Pädeva asutuse pitser || Laeva reoveepuhasti karakteristikud || Puhastuse tõhusus Nr || Tüübikinnituse andmise kuupäev || Tüübikinnituse number || Mark || Laeva reoveepuhasti tüüp || Reovee päevane volumeetriline voolukiirus Qd (m³/d) || Päevane BHT5 reostuskoormus (kg/d) || || || BHT5 || KHT || TOC || 24 tunni liitproov || Juhuvalim || 24 tunni liitproov || Juhuvalim || 24 tunni liitproov || Juhuvalim || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || VIII osa Laeva reoveepuhasti parameetrite register
eriotstarbelise katse jaoks (Näidis) 1. Üldised märkused 1.1 Laeva reoveepuhasti andmed 1.1.1 Mark:
……………………………………………………………………………..….. 1.1.2 Tootja märgistus:
………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………..…… 1.1.3 Tüübikinnituse number:
………………………………………………………….……… 1.1.4 Laeva reoveepuhasti seerianumber:
………………………………. ………………………………………………………………………………..…………… 1.2 Dokumentatsioon Laeva reoveepuhastit
katsetatakse ja katsetulemused pannakse kirja eri lehtedel, mis nummerdatakse;
inspektor allkirjastab iga lehe eraldi ning need lisatakse käesolevale
registrile. 1.3 Katsetamine Katsed tehakse vastavalt tootja
juhendile reovee töötlemiseks oluliste laeva reoveepuhasti komponentide ja
parameetrite kontrollimiseks kooskõlas artikli 14a.01 lõikega 10.
Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võivad inspektorid oma äranägemisel loobuda
reoveepuhasti teatud komponentide või parameetrite kontrollimisest. Katse ajal võetakse vähemalt üks
proov. Juhuvalimi proovi mõõtmise tulemusi võrreldakse artikli 14a.02 lõike 2
tabelis 2 sätestatud väärtustega. 1.4 Käesolev katseprotokoll koos lisadokumentidega koosneb
ühtekokku ….[78]
leheküljest. 2. Parameetrid Käesolevaga tõendatakse, et
katsetatud reoveepuhasti ei erine asjakohastest parameetritest vastuvõetamatul
määral ning et artikli 14a.02 lõike 2 tabelis 2 sätestatud väärtusi ei ole
ületatud. Kontrolliasutuse nimi ja
aadress: ………………………………………………... …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Inspektori nimi:
……………………………………….………………………….… Koht ja kuupäev:
……………………...……………………………..………………….…. Allkiri:
……………………………………………………….……….…………….…. Katse kinnitanud pädev asutus: ………………..…………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Koht ja kuupäev:
………..…………………………………………………………………. Allkiri:
..………………………………………………………………………………. Pädeva asutuse pitser Kontrolliasutuse nimi ja
aadress: ………………………..……………………... …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Inspektori nimi:
……………………………………………………………………… Koht ja kuupäev:
…….……………………………………………………………..……. Allkiri:
………………………………………………………………………………. Katse kinnitanud pädev asutus:
…………….……………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Koht ja kuupäev:
…………………………………………………………………………... Allkiri:
………………………………………………………………………………... Pädeva asutuse pitser Kontrolliasutuse nimi ja
aadress: ……………………………………………….. …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… Inspektori nimi:
……………………………………………………………………. Koht ja kuupäev:
………………………………………………………………………... Allkiri:
……………………………………………………………………………………... Katse kinnitanud pädev asutus:
…………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… Koht ja kuupäev:
…………………………………………………………………………... Allkiri:
……………………………………………………………………………………... Pädeva asutuse pitser I lisand Liide laeva reoveepuhasti parameetrite registrile (Näidis) Laeva nimi: || …………………… || Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber || ……………………. || || || || || Tootja: || …………………………………………. || Puhastusseadme tüüp || ………………………………… || (Mark / kaubamärk / tootja kaubanimi) || || (Tootja märgistus) Tüübikinnituse nr: || ……………………………………….. || Laeva reoveepuhasti ehitamise aasta: || ………………… Laeva reoveepuhasti seerianumber: || ……………………………………….. || Paigalduskoht: || ………………..…………….. || (Seerianumber) Laeva reoveepuhasti ja selle komponendid, mis on olulised reovee puhastamise seisukohast, määrati kindlaks andmeplaadi põhjal. Katse tehti vastavalt tootja juhendile reovee töötlemise seisukohast oluliste laeva reoveepuhasti komponentide ja parameetrite kontrollimiseks. A) Komponentide katsetamine Siia lisatakse reovee töötlemise seisukohast olulised komponendid, mis on loetletud tootja juhendis reovee töötlemise seisukohast oluliste komponentide ja parameetrite kontrollimiseks või 4. lisa II osas. || Komponent || Identifitseeritud komponendinumber || Vastavus[79] || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata || || || Jah || Ei || Ei kohaldata B) Juhuvalimi
proovi mõõtmise tulemused || Parameeter || Saadud väärtus || Vastavus(1) || || BHT5 || || Jah || Ei || || KHT || || Jah || Ei || || TOC || || Jah || Ei || C) Märkused: || || (Leiti järgmised kõrvalekalded paigaldatud laeva reoveepuhasti seadistuses, sellele tehtud teisendused või muudatused.) || || || || || || Inspektori nimi: || || Koht ja kuupäev: || || || Allkiri: || (1) Tehke rist õigesse ruutu. || || IX osa Võrdväärsed tüübikinnitused Tüübikinnitused vastavalt Reini laevaliikluse
keskkomisjoni 9. detsembri 2010. aasta otsusele 2010-II-27 VII liide Laeva reoveepuhasti – Katse käik – 1 Üldised märkused 1.1 Põhipunktid Katsespetsifikaati
kasutatakse selleks, et kontrollida laeva reoveepuhastite sobivust reisilaevade
jaoks. Selle menetluse käigus
kontrollitakse katseseadmes toimuva puhastamise käiku ja tehnoloogiat ning
kiidetakse see heaks. Katseseadme vastavus kasutatavate puhastusseadmetega
tagatakse hiljem nii, et kohaldatakse samasid konstruktsiooni- ja
dimensioonikriteeriume. 1.2. Vastutus ja katse tegemise koht Katseseadet erinevate
laeva reoveepuhasti tüüpide jaoks katsetab tehniline teenistus. Katsetingimuste
eest katsetamise kohas vastutab tehniline teenistus ja need tingimused peavad
vastama siin kindlaks määratud tingimustele. 1.3 Esitatavad dokumendid Katse tehakse VI liite II
osa kohase teatise põhjal. 1.4 Puhastusseadme dimensioneerimise
spetsifikatsioonid Laeva reoveepuhastid
dimensioneeritakse ja konstrueeritakse selliselt, et puhasti ei ületataks
käitamise ajal väljavoolu juures piirväärtusi, mis on sätestatud artikli 14a.02
lõike 2 tabelites 1 ja 2. 2 Katsetamist ettevalmistavad
meetmed 2.1 Üldised märkused Enne katse alustamist
annab tootja tehnilisele teenistusele katseseadme konstruktsiooni ja toimimise
spetsifikatsioonid, mis hõlmavad täielikku komplekti joonistest ja toetavatest
arvutustest kooskõlas VI liite II osaga, ning esitab täieliku teabe laeva
reoveepuhasti paigaldamisele, käitamisele ja hooldamisele esitatavate nõuete
kohta. Tootja varustab tehnilise teenistuse teabega katsetatava
laevareoveeseadme mehhaanilise, elektrilise ja tehnilise ohutuse kohta. 2.2 Paigaldamine ja kasutuselevõtt Katse jaoks paigaldab
tootja katseseadme sellisel viisil, mis vastab kavandatud
paigaldamistingimustele laeva pardal. Enne testi peab tootja reoveepuhasti
kokku monteerima ja kasutusele võtma. Käivitada tuleb vastavalt tootja
käitamisjuhendile ning seda kontrollib tehniline teenistus. 2.3 Sissetöötamisfaas Tootja teatab tehnilisele
teenistusele, milline on sissetöötamisfaasi nominaalne kestus nädalates kuni
normaalse toimimiseni. Tootja määrab kindlaks punkti, millest alates loetakse
sissetöötamisfaas lõpetatuks ja võib alata katsetamine. 2.4 Sissevoolu karakteristikud Katseseadme katsetamiseks
kasutatakse puhastamata olmereovett. Sissevoolu karakteristikud saasteainete
kontsentratsiooni kohta võetakse reoveepuhasti tootja
dimensioneerimisdokumentidest kooskõlas II osa VI liitega, arvutades
orgaaniliste osakeste voolukiiruse kui BHT5 reostuskoormuse (kg/d)
suhte reovee volumeetrilisse voolukiirusesse Qd (m³/d). Kontrolliv asutus
kehtestab vastavad sissevoolu karakteristikud. Valem 1 – sissevoolu karakteristikute
arvutamine Kui valemi 1 kohaldamise
tagajärjeks on madalam keskmine BHT5 kontsentratsioon kui CBHT5,
keskmine = 500 mg/l, kehtestatakse vähemalt keskmine BHT5
kontsentratsioon sissevooluvees CBHT5, min = 500 mg/l. Tehniline teenistus ei
tohi katkestada reovee sissevoolu jahvatusvõresse. Liiva eemaldamine (nt välja
sõeludes) on lubatud. 3. Katsemenetlus 3.1 Koormusfaasid ja hüdrauliline toide Katseperiood hõlmab 30
katsepäeva. Katsetamiskohas lastakse katseseadmesse olmereovesi vastavalt
tabelis 1 sätestatud koormusele. Tehakse läbi mitmesugused koormusfaasid,
katsetamisel võetakse arvesse koormusfaaside tavapärast järgnevust ja eri
koormusfaase, nagu alakoormus, ülekoormus ja valvekäitamine. Iga koormusfaasi
kestus (katsepäevade arv) on esitatud tabelis 1. Iga koormusfaasi keskmine
päevane hüdrauliline koormus määratakse vastavalt tabelile 1. Keskmine
saasteainete kontsentratsioon, mis määratakse vastavalt punktile 2.4, hoitakse
konstantsena. Tabel 1. Koormusseadistus
iga koormusfaasi kohta Faas || Katsepäevade arv || Päevane hüdrauliline koormus || Saasteainete kontsentratsioon Normaalkoormus || 20 päeva || Qd || CBHT5 vastavalt punktile 2.4 Ülekoormus || 3 päeva || 1,25 Qd || CBHT5 vastavalt punktile 2.4 Alakoormus || 3 päeva || 0,5 Qd || CBHT5 vastavalt punktile 2.4 Valvekäitamiskoormus || 4 päeva || 1. päev ja 2. päev: Qd= 0 3. päev ja 4. päev: Qd || CBHT5 vastavalt punktile 2.4 Konkreetsed
koormusfaasid: ülekoormus, alakoormus ja valvekäitamine viiakse läbi
katkestamata üksteise järel; tavapärane koormusfaas jagatakse mitmesse ossa.
Katse algab ja lõpeb tavapärase koormuse faasiga, kummagi kestus vähemalt viis
päeva. Päevase
hüdraulilise koormuse hüdrograaf määratakse kindlaks sõltuvalt laeva
reoveepuhasti konkreetsest toimimisest. Päevase hüdraulilise koormuse
hüdrograaf valitakse vastavalt laeva reoveepuhasti kasutamiskontseptsioonile.
Tuleb teha vahet, kas laeva reoveeseadet käitatakse koos ülesvoolu
reoveemahutiga või ilma selleta. Koormushüdrograafid (päevane hüdrograaf) on
esitatud joonistel 1 ja 2. Sissevoolu hulk tunnis
peab jääma konstantseks kogu katseperioodil. Reovee päevane volumeetriline
voolukiirus Qh, keskmine võrdub 1/24 päevasest hüdraulilisest koormusest vastavalt
tabelile 1. Tehniline teenistus peab sissevoolu pidevalt mõõtma. Päevase
hüdrograafi lubatud hälve võib olla ± 5%. Joonis 1. Päevane hüdrograaf sellise laeva
reoveepuhasti koormuse jaoks, millel on ülesvoolu reoveemahuti Joonis 2. Päevane hüdrograaf sellise laeva
reoveepuhasti koormuse jaoks, millel ei ole ülesvoolu reoveemahutit 3.2 Katse
katkestamine või tühistamine Katse katkestamine võib
osutuda vajalikuks, kui katseseadet ei ole võimalik kauem nõuetekohaselt
käitada energiavarustuse häire või alamkoostu toimimise tõrke tõttu. Katse võib
katkestada remondi ajaks. Sellisel juhul ei ole vaja korrata kogu katset, vaid
üksnes seda koormusfaasi, kus esines tõrge. Kui katse katkestatakse
teist korda, otsustab tehniline teenistus, kas katset võib jätkata või tuleb
see tühistada. Otsuse põhjus tuleb esitada ja dokumenteerida katsearuandes. Kui
katse tühistatakse, tuleb seda korrata täies mahus. 3.3 Puhastuse tõhususe kontroll ja
väljavoolu piirväärtuste vastavus nõuetele Tehniline teenistus võtab
katseseadmesse voolavast veest proove ja analüüsib neid, et kinnitada vastavust
sissevoolu karakteristikutele. Reoveeproove võetakse katseseadmest välja
voolavast veest ja analüüsitakse neid, et määrata kindlaks puhastamise tõhusus
ja vastavus väljavoolu nõutavatele piirväärtustele. Tehtud proovide hulgas peab
olema nii lihtsaid juhuvalimiga võetud proove kui ka 24 tunni liitproove. Kui
võetakse 24 tunni liitproov, tuleb võtta kas ajaliselt proportsionaalne või
vooluhulgaga proportsionaalne proov. 24 tunni liitproovi tüübi määrab kindlaks
kontrolliasutus. Sissevoolu- ja väljavooluproove võetakse samal ajal ja samal
määral. Lisaks
kontrolliparameetritele BHT5, KHT ja TOC mõõdetakse järgmisi sisse- ja
väljavoolu parameetreid, et kirjeldada ja esindada keskkonna- ja
katsetingimusi: ·
filtreerimisega
eemaldatavad tahked ained (SRF); ·
pH; ·
elektrijuhtivus; ·
vedelfaaside temperatuur. Kontrollimiste arv
varieerub vastavalt asjakohasele koormusfaasile ning on sätestatud tabelis 2.
Proovide arv on seotud katseseadme sissevoolu või väljavooluga. Tabel 2. Katseseadme
sissevoolust ja väljavoolust võetavate proovide arv ja võtmise aeg Koormusfaas || Katsepäevade arv || Proovide arv || Proovi võtmise aeg Normaalkoormus || 20 päeva || 24 tunni liitproov: 8 Juhuvalimi proovid: 8 || Proove võetakse korrapäraste vahedega kogu ajavahemiku jooksul Ülekoormus || 3 päeva || 24 tunni liitproov: 2 Juhuvalimi proovid: 2 || Proove võetakse korrapäraste vahedega kogu ajavahemiku jooksul Alakoormus || 3 päeva || 24 tunni liitproov: 2 Juhuvalimi proovid: 2 || Proove võetakse korrapäraste vahedega kogu ajavahemiku jooksul Valvekäitamiskoormus || 4 päeva || 24 tunni liitproov: 2 Juhuvalimi proovid: 2 || 24 tunni liitproov: proov võetakse pärast seda, kui sissevool on sisse lülitatud, ja 24 tundi hiljem. Juhuvalim: proov võetakse üks tund pärast seda, kui sissevool on sisse lülitatud, ja 24 tundi hiljem. 24 tunni liitproovide koguarv: 14 Juhuvalimi proovide koguarv: 14 Kus vajalik, mõõdetakse võetud
juhuvalimi proovides ka järgmised tööparameetrid: ·
lahustunud hapniku
kontsentratsioon bioreaktoris; ·
kuivainesisaldus
bioreaktoris; ·
temperatuur bioreaktoris; ·
ümbritseva õhu
temperatuur; ·
muud tööparameetrid
vastavalt tootja käitamisjuhendile. 3.4 Kontrollimiste hindamine Selleks et dokumenteerida
kavandatud puhastusvõimsust ja kontrollida protsessi vastavust piirväärtustele,
määratakse proovi minimaalne väärtus (Min), proovi maksimaalne väärtus (Max) ja
aritmeetiline keskmine (Mean), samuti üksikute mõõtmiste tulemused
kontrolliparameetrite BHT5, KHT ja TOC suhtes. Koormusfaas määratakse
kindlaks ka proovi maksimaalse väärtuse jaoks. Hindamised tehakse kõigi
koormusfaaside kohta kokku. Tulemusi töödeldakse nii, nagu on näidatud
järgmises tabelis. Tabel 3a Spetsifikatsioon
kogutud andmete statistiliseks töötlemiseks – hinnang dokumendi vastavuse kohta
väljavoolu piirväärtustele Parameeter || Proovivõtu tüüp || Piirväärtusi järgivate katsete arv || Keskmine || Minimaalne || Maksimaalne Väärtus || Faas Sissevoolu BHT5 || 24 tunni liitproov || --[80] || || || || Väljavoolu BHT5 || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevoolu BHT5 || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavoolu BHT5 || Juhuvalimid || || || || || Sissevoolu COD || 24 tunni liitproov || -- || || || || Väljavoolu COD || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevoolu COD || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavoolu COD || Juhuvalimid || || || || || Sissevoolu TOC || 24 tunni liitproov || -- || || || || Väljavoolu TOC || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevoolu TOC || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavoolu TOC || Juhuvalimid || || || || || Sissevoolu SRF || 24 tunni liitproov || -- || || || || Väljavoolu SRF || 24 tunni liitproov || || || || || Sissevoolu SRF || Juhuvalimid || -- || || || || Väljavoolu SRF || Juhuvalimid || || || || || Tabel 3b. Spetsifikatsioon kogutud andmete
statistiliseks töötlemiseks – hinnang dokumendi vastavuse kohta puhastuse
tõhususele Parameeter || Proovivõtu tüüp || Keskmine || Minimaalne || Maksimaalne Elimineerimise tõhusus BHT5 || 24 tunni liitproov || || || Elimineerimise tõhusus BHT5 || Juhuvalimid || || || Elimineerimise tõhusus, KHT || 24 tunni liitproov || || || Elimineerimise tõhusus, KHT || Juhuvalimid || || || Elimineerimise tõhusus, TOC || 24 tunni liitproov || || || Elimineerimise tõhusus, TOC || Juhuvalimid || || || Elimineerimise tõhusus, SRF || 24 tunni liitproov || || || Elimineerimise tõhusus, SRF || Juhuvalimid || || || Ülejäänud punkti 3.3 alapunktide
b–d parameetrid ja punkti 3.3 kohased tööparameetrid võetakse kokku tabelis,
kus on määratud kindlaks proovi minimaalne tulemus (Min), proovi maksimaalne
tulemus (Max) ja aritmeetiline keskmine (Mean). 3.5 Vastavus 14a. peatüki nõuetele Artikli 14a.02 lõike 2 tabelite
1 ja 2 kohased piirväärtused loetakse järgituks, kui parameetrite KHT, BHT5
ja TOC iga väärtus: a) keskmine väärtus kokku
14 väljavooluproovi kohta ja b) vähemalt kümme proovi
kokku 14 väljavooluproovist ei ületa kindlaksmääratud piirväärtusi 24 tunni
liitproovi ja juhuvalimi proovide puhul. 3.6 Käitamine ja hooldus katsetamise
ajal Kogu katsetamise aja vältel
käitatakse katseseadet vastavalt tootja juhistele. Tavakontrolli ja hooldustöid
tehakse vastavalt tootja juhendile seadme käitamise ja hooldamise kohta.
Bioloogilise puhastusprotsessi käigus tekkinud liigmuda võib laeva
reoveepuhastist eemaldada üksnes siis, kui tootja on selle ette näinud
käitamise ja hooldamise juhendiga. Tehniline teenistus registreerib kõik tehtud
hooldustööd ja dokumenteerib need katsearuandes. Katsetamise ajal ei tohi
katseseadme juurde pääseda kõrvalised isikud. 3.7 Proovi analüüs / analüüsimeetod Uuritavaid parameetreid analüüsitakse
heakskiidetud standardmenetluste abil. Kohaldatavat standardmenetlust
täpsustatakse. 4 Katsearuanne 4.1 Kontrolliasutus peab koostama
aruande tehtud tüübikatse kohta. Aruanne peab sisaldama vähemalt järgmist
teavet: a) katseseadme üksikasjad, nagu selle
tüüp, teave nominaalse päevase saasteainekoormuse kohta ja dimensioneerimise
põhimõtete kohta, mida tootja on kohaldanud; b) teave katsetatud laeva
reoveepuhasti vastavuse kohta enne katsetamist esitatud dokumentidele; c) teave üksikute mõõtmiste tulemuste
kohta, samuti puhasti puhastamistõhususe hinnangu kohta ja nõutavatele
väljavoolu piirväärtustele vastavuse kohta; d) üksikasjad liigmuda eemaldamise
kohta, nagu eemaldatud koguste suurus ja eemaldamise sagedus; teave kõigi katsetamise ajal tehtud käitamis-, hooldus- ja remonditööde
kohta; e) teave laeva puhastusseadme töö
kvaliteedi mis tahes halvenemise kohta, mis juhtus katse ajal, samuti katse
katkestamiste kohta; f) teave kõigi probleemide kohta, mis tekkisid katsetamise
ajal; g) nimekiri vastutavatest isikutest,
kes osalesid laeva reoveepuhasti tüübikatsetamisel, märkida nimi ja ametikoht; h) reoveeproovide analüüsid teinud
laboratooriumi nimi ja aadress; i) kasutatud analüüsimeetodid. Näited katsete järgnevuse kohta Näide 1 Näide 2 DE || ET Normallast || Normaalkoormus Überlast || Ülekoormus Unterlast || Alakoormus Stand By || Valvekäitamiskoormus Hydraulische Belastung Qd || Hüdrauliline koormus Qd Tag || Päev Märkused biokeemilise hapnikutarbe määramise kohta
pärast viit päeva (BHT5) 24 tunni liitproovide
puhul Rahvusvaheliste
standarditega ISO 5815 ja 5815-2: 2003 on ette nähtud, et selleks, et teha
analüüsid biokeemilise hapnikutarbe kindlaksmääramise kohta pärast viit päeva,
tuleb võetud veeproovid ladustada viivitamata pärast proovi võtmist ning kuni
analüüsimiseni hoida tihedalt suletud ja ääreni täis pudelis temperatuuril 0–4
C. BHT5 kindlaksmääramist tuleb alustada niipea kui võimalik või
vähemalt 24 tunni jooksul pärast proovi võtmist. Et takistada
biokeemilise lagunemise protsesside algamist 24 tunni liitproovis, siis
jahutatakse veeproov proovi võtmise ajaks maksimaalselt 4 °C-ni ning
ladustatakse selle temperatuuri juures ka pärast proovivõtmise lõpetamist. Sobivad proovivõtuseadmed on kaubandusvõrgus saadaval. VIII
liide Siseveelaevade
pardal kasutatavad
radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid Sisukord
Mõisted I osa
Siseveelaevade pardal
navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete miinimumnõuded ja katsetingimused II osa
Siseveelaevade pardal
kasutatavate pöördekiiruse näiturite miinimumnõuded ja katsetingimused III osa
Siseveelaevade pardal
kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite paigaldamise ja
toimivuskatsete nõuded IV osa
Siseveelaevade pardal kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite
paigaldus- ja toimivustunnistus V osa
Pädevate asutuste, tehniliste teenistuste, heakskiidetud navigeerimiseks
kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite ning volitatud
spetsialiseerunud ettevõtete register VI osa
Võrdväärsed seadmed
Mõisted: 1. „Tüübikinnituskatse” – I osa
artiklis 4 või II osa artiklis 1.03 viidatud katsemenetlus, mida tehniline
teenistus kasutab käesoleva lisa nõuetele vastavuse katsetamiseks.
Tüübikinnituskatse on tüübikinnituse olemuslik osa. 2. „Tüübikinnitus” – vastav
haldusmenetlus, millele vastavalt liikmesriik veendub, et seade vastab
käesoleva lisa nõuetele. Navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete korral hõlmab see menetlus I
osa artikleid 5 kuni 7 ja 9. Pöördekiiruse näiturite korral hõlmab menetlus II
osa artikleid 1.04 kuni 1.06 ja 1.08. 3. „Katsetunnistus” – dokument,
kuhu on märgitud tüübikatsete tulemused. 4. „Taotleja” või „tootja” – iga
füüsiline või juriidiline isik, kelle nimel, kaubamärgi all või mõne muu
identifitseerimisviisi kohaselt katsetamiseks esitatavaid seadmeid toodetakse
või turustatakse ning kes vastutab tüübikatsetega ja tüübikinnituse menetlusega
seotud kõigis küsimustes tehnilise teenistuse ja tüübikinnitusasutuse ees. 5. „Tehniline teenistus” –
tüübikinnituskatseid tegev institutsioon, asutus või organisatsioon. 6. „Tootja kinnitus” – tootja
kinnitus selle kohta, et need seadmed vastavad põhilistele miinimumnõuetele
ning et need on igas mõttes identsed katsetamiseks esitatud tüübiga. 7. „Vastavusdeklaratsioon” –
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ
(raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende
nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta)* kohaselt deklaratsioon
direktiivi 1999/5/EÜ II lisa punkti 1 kohaselt, millega tootja kinnitab, et see
toode vastab direktiivis sätestatud nõuetele. 8. „Pädev asutus” – tüübikinnitusi
väljastav ametlik asutus. (*) EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10. I osa Siseveelaevade pardal navigeerimiseks
kasutatavate radarseadmete
miinimumnõuded ja katsetingimused Sisukord Artikkel 1. Reguleerimisala Artikkel 2. Navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete kasutuseesmärk Artikkel 3. Miinimumnõuded Artikkel 4. Tüübikinnituskatsed Artikkel 5. Pöördekiiruse näituri kasutuseesmärk Artikkel 6. Tüübikinnitus Artikkel 7. Tüübikinnituskatse Artikkel 8. Tootja kinnitus Artikkel 9. Tüübikinnitusega seadme muutmine Artikkel 1
Reguleerimisala Need sätted
kehtestavad miinimumnõuded siseveelaevade pardal navigeerimiseks kasutatavatele
radarseadmetele ning tingimused nimetatud miinimumnõuetele vastavuse kontrollimiseks.
Artikkel 2
Navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete kasutuseesmärk Navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed peavad hõlbustama laevade navigeerimist, esitades
mõistetava radaripildi oma asukohast poide, kaldajoone ja navigeerimisehitiste
suhtes, ka võimaldavad need usaldusväärselt ja õigeaegselt tuvastada teisi
laevu ning üle veepinna ulatuvaid takistusi. Artikkel 3
Miinimumnõuded 1. Välja arvatud elektromagnetilise
ühilduvuse nõuete korral (direktiivi 1999/5/EÜ artikli 3 lõike 1 punkt b) ja direktiivi
1999/5/EÜ artikli 3 lõike 2 kohase kahjuliku häire vältimise eesmärgil spektri
tulemusliku kasutamise nõuete korral vastavad siseveelaevadel navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed Euroopa standardi EN 302194-1:2006 nõuetele. 2. Lõiget 1 kohaldatakse sisevete
ECDISi seadmetele, mida on võimalik kasutada navigeerimisrežiimis. Kõnealused
seadmed peavad täitma lisaks sisevete ECDISi standardite nende versioonide
nõuded, mis tüübikinnituse andmise kuupäeval kehtivad. Artikkel 4
Tüübikinnituskatsed ·
Vastavust artikli 3 lõikes
1 sätestatud miinimumnõuetele kontrollitakse tüübikinnituskatse abil. ·
Kui seade läbib
tüübikinnituskatse, siis peab katseasutus väljastama katsetunnistuse. Kui seade
miinimumnõuetele ei vasta, peab taotlejale kirjalikult teatama tema taotluse
tagasilükkamise põhjused. Artikkel 5
Tüübikinnituskatse taotlus Navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete tüübikinnituskatse taotlused
esitatakse tehnilisele teenistusele. Tehniliste teenistuste andmed tuleb teatavaks teha liikmesriikide
pädevatele asutustele. ·
Iga taotlusega on kaasas
järgmised dokumendid: ·
üksikasjalikud tehnilised
kirjeldused; ·
paigaldus- ja
hooldusdokumentide täielik komplekt; ·
üksikasjalikud
kasutusjuhendid; ·
lühikasutusjuhend; ja ·
kui see on kohaldatav,
siis tõendusmaterjal eelnevalt läbitud katsete kohta. ·
Kui taotleja ei kavatse
direktiivi 1999/5/EÜ alusel vastavusdeklaratsiooni omandada tüübikinnitusega
samal ajal, siis esitatakse vastavusdeklaratsioon koos tüübikinnituskatse
taotlusega. Artikkel 6
Tüübikinnitus 1.
Tüübikinnituse annab pädev
asutus katsetunnistuse alusel. 2.
Iga pädev asutus või
pädeva asutuse määratud tehniline teenistus võib tootmisseeriast igal ajal
kontrollitavad seadmed välja valida. Kui see kontrollimine paljastab seadmetes vigu, võib tüübikinnituse
tagasi võtta. Tüübikinnituse võtab tagasi see asutus, kes selle väljastas. Artikkel 7
Seadme märgistamine ja tüübikinnitusnumber 1.
Seadme igale komponendile
märgitakse kustumatult a) tootja nimi; b) seadme
tootenimetus; c) seadme tüüp; d) seerianumber. 2.
Pädeva asutuse antud
tüübikinnitusnumber on kustutamatult kinnitatud kuvariüksusele nii, et see
oleks selgelt nähtav pärast seadme paigaldamist. Tüübikinnitusnumber koosneb järgmistest osadest: e-NN-NNN e = Euroopa Liit NN = tüübikinnituse andnud riigi number, kus 01 || = || Saksamaa || 18 || = || Taani 02 || = || Prantsusmaa || 19 || = || Rumeenia 03 || = || Itaalia || 20 || = || Poola 04 || = || Madalmaad || 21 || = || Portugal 05 || = || Rootsi || 23 || = || Kreeka 06 || = || Belgia || 24 || = || Iirimaa 07 || = || Ungari || 26 || = || Sloveenia 08 || = || Tšehhi Vabariik || 27 || = || Slovakkia 09 || = || Hispaania || 29 || = || Eesti 11 || = || Ühendkuningriik || 32 || = || Läti 12 || = || Austria || 34 || = || Bulgaaria 13 || = || Luksemburg || 36 || = || Leedu 14 || = || Šveits || 49 || = || Küpros 17 || = || Soome || 50 || = || Malta NNN = pädeva asutuse määratud kolmekohaline number. 3.
Tüübikinnitusnumbrit tohib
kasutada üksnes sellega seotud tüübikinnituse puhul. Tüübikinnitusnumbri koostamise ja kinnitamise eest vastutab taotleja. Artikkel 8
Tootja kinnitus Igal seadmeüksusel
peab kaasas olema tootja kinnitus. Artikkel 9
Tüübikinnitusega seadme muutmine 1.
Mis tahes muudatuste
tegemine juba tüübikinnituse saanud seadmes tingib tüübikinnituse
tagasivõtmise. Iga kord, kui selliseid muudatusi kavandatakse, tuleb nende
üksikasjalik kirjeldus saata kirjalikult pädevale tehnilisele teenistusele. 2.
Pädev asutus otsustab
pärast tehnilise teenistusega konsulteerimist, kas tüübikinnitus kehtib edasi
või kas on vajalik kontroll või uue tüübikinnituskatse tegemine. Kui antakse uus tüübikinnituskatse, antakse ka uus tüübikinnitusnumber. II osa
Siseveelaevade pardal kasutatavate
pöördekiiruse näiturite
miinimumnõuded ja katsetingimused Sisukord 1. peatükk
Üldosa Artikkel 1.01. Reguleerimisala Artikkel 1.02. Pöördekiiruse näituri kasutuseesmärk Artikkel 1.03. Tüübikinnituskatse Artikkel 1.04. Pöördekiiruse näituri kasutuseesmärk Artikkel 1.05. Tüübikinnitus Artikkel 1.06. Tüübikinnituskatse Artikkel 1.07. Tootja kinnitus Artikkel 1.08. Tüübikinnitusega seadme muutmine 2. peatükk
Üldised miinimumnõuded pöördekiiruse näiturile Artikkel 2.01. Ehitus, konstruktsioon Artikkel 2.02. Parasiitemissioonid ja elektromagnetiline ühilduvus Artikkel 2.03. Toimimine Artikkel 2.04. Tööjuhised Artikkel 2.05. Anduri paigaldamine 3. peatükk
Minimaalsed toimivusnõuded pöördekiiruse näituritele Artikkel 3.01. Pöördekiiruse näituri töövalmidus Artikkel 3.02. Pöördekiiruse näitamine Artikkel 3.03. Mõõteulatus Artikkel 3.04. Näidatava pöördekiiruse täpsus Artikkel 3.05. Tundlikkus Artikkel 3.06. Toimimise seire Artikkel 3.07. Mittetundlikkus laeva muu tavapärase liikumise suhtes Artikkel 3.08. Mittetundlikkus magnetväljade suhtes Artikkel 3.09. Lisanäiturid 4. peatükk
Minimaalsed tehnilised nõuded pöördekiiruse näituritele Artikkel 4.01. Toimimine Artikkel 4.02. Summutid Artikkel 4.03. Lisaseadmete ühendamine 5. peatükk
Pöördekiiruse näiturite katsetingimused ja -menetlused Artikkel 5.01. Ohutus, koormustaluvus ja elektromagnetiline ühilduvus Artikkel 5.02. Parasiitemissioonid Artikkel 5.03. Katsemenetlus Liide. Pöördekiiruse näiturite maksimaalsed
tolerantsid 1. PEATÜKK
ÜLDSÄTTED Artikkel 1.01
Reguleerimisala Need sätted
kehtestavad miinimumnõuded siseveelaevade pardal kasutatavatele pöördekiiruse
näituritele ning tingimused nimetatud miinimumnõuetele vastavuse
kontrollimiseks. Artikkel 1.02
Pöördekiiruse näituri kasutuseesmärk Pöördekiiruse näitur
on ette nähtud radari abil navigeerimise hõlbustamiseks ning laeva tüürpoordi
või pakpoordi pööramise kiiruse mõõtmiseks ja näitamiseks. Artikkel 1.03
Tüübikinnituskatse 1 Pöördekiiruse näiturite vastavus
peatükkides 2 kuni 4 esitatud miinimumnõuetele määratakse kindlaks
tüübikinnituskatse abil. 2. Kui seade läbib
tüübikinnituskatse, siis väljastab tehniline teenistus katsetunnistuse. Kui
seade miinimumnõuetele ei vasta, peab taotlejale kirjalikult teatama tema
taotluse tagasilükkamise põhjused. Artikkel 1.04
Tüübikinnituskatse taotlus 1. Pöördekiiruse näiturite
tüübikinnituskatse taotlused tuleb esitada tehnilisele teenistusele. Tehniliste teenistuste andmed tuleb teatavaks teha liikmesriikide
pädevatele asutustele. 2. Iga taotlusega on kaasas
järgmised dokumendid: (a)
üksikasjalikud tehnilised
kirjeldused; (b)
paigaldus- ja
hooldusdokumentide täielik komplekt; (c)
tööjuhised. 3. Katsete abil teeb taotleja
kindlaks või laseb kindlaks teha, et seadmed vastavad käesolevate sätete
miinimumnõuetele. Taotlusele lisatakse katse- ja mõõtetulemused. Pädev asutus säilitab dokumente ja katsetamisega saadud infot. Artikkel 1.05
Tüübikinnitus 1. Tüübikinnituse annab pädev
asutus katsetunnistuse alusel. 2. Iga pädev asutus või pädeva
asutuse määratud tehniline teenistus võib tootmisseeriast igal ajal
kontrollitavad seadmed välja valida. Kui see kontrollimine paljastab seadmetes vigu, võib tüübikinnituse
tagasi võtta. Tüübikinnituse võtab tagasi see asutus, kes selle väljastas. Artikkel 1.06
Seadme märgistamine ja tüübikinnitusnumber 1. Seadme igale komponendile
märgitakse kustumatult (a)
tootja nimi; (b)
seadme tootenimetus; (c)
seadme tüüp; (d)
seerianumber. 2. Pädeva asutuse antud
tüübikinnitusnumber peab olema kustutamatult kinnitatud juhtimisüksusele nii,
et see oleks selgelt nähtav pärast seadme paigaldamist. Tüübikinnitusnumber koosneb järgmistest osadest: e -NN-NNN e = Euroopa Liit NN = tüübikinnituse andnud riigi kood, kus 01 || = || Saksamaa || 18 || = || Taani 02 || = || Prantsusmaa || 19 || = || Rumeenia 03 || = || Itaalia || 20 || = || Poola 04 || = || Madalmaad || 21 || = || Portugal 05 || = || Rootsi || 23 || = || Kreeka 06 || = || Belgia || 24 || = || Iirimaa 07 || = || Ungari || 26 || = || Sloveenia 08 || = || Tšehhi Vabariik || 27 || = || Slovakkia 09 || = || Hispaania || 29 || = || Eesti 11 || = || Ühendkuningriik || 32 || = || Läti 12 || = || Austria || 34 || = || Bulgaaria 13 || = || Luksemburg || 36 || = || Leedu 14 || = || Šveits || 49 || = || Küpros 17 || = || Soome || 50 || = || Malta NNN = pädeva
asutuse määratud kolmekohaline number. 3. Tüübikinnitusnumbrit tohib
kasutada üksnes sellega seotud tüübikinnituse puhul. Tüübikinnitusnumbri koostamise ja kinnitamise eest vastutab taotleja. Artikkel 1.07
Tootja kinnitus Igal seadmeüksusel
peab kaasas olema tootja kinnitus. Artikkel 1.08
Tüübikinnitusega seadme muutmine 1. Mis tahes muudatuste tegemine
juba tüübikinnituse saanud seadmes tingib tüübikinnituse tagasivõtmise. Iga kord, kui selliseid muudatusi kavandatakse, tuleb nende
üksikasjalik kirjeldus saata kirjalikult pädevale tehnilisele teenistusele. 2. Pädev asutus otsustab pärast
tehnilise teenistusega konsulteerimist, kas tüübikinnitus kehtib edasi või kas
on vajalik kontroll või uue tüübikinnituskatse tegemine. Kui antakse uus tüübikinnituskatse, antakse ka uus tüübikinnitusnumber. 2. PEATÜKK
ÜLDISED MIINIMUMNÕUDED
PÖÖRDEKIIRUSE NÄITURILE Artikkel 2.01
Ehitus, konstruktsioon 1. Pöördekiiruse näiturid peavad
sobima tööks siseveelaevadel. 2. Seadmete konstruktsioon ja
ehitus peavad vastama headele insenertehnilistele tavadele nii mehaaniliselt
kui elektriliselt. 3. Kui käesoleva direktiivi II
lisas või käesolevas lisas puuduvad vastavad erisätted, tuleb toitele,
ohutusele, laevade seadmete tekitatavatele vastastikustele häiretele, kompassi
ohutule kaugusele, ilmastikukindlusele, mehaanilisele tugevusele,
keskkonnamõjudele, kuuldavale müraemissioonile ja seadmete märgistamisele
kohaldada Euroopa standardis EN 60945:2002 sisalduvaid nõudeid ja
katsemeetodeid. Peale selle peavad vastavad seadmed kõikide käesoleva lisa nõuetele
keskkonnatemperatuuride vahemikus 0 °C kuni 40 °C. Artikkel 2.02
Parasiitemissioonid ja elektromagnetiline ühilduvus 1. Üldised nõuded Pöördekiiruse näiturid vastavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15.
detsembri 2004. aasta direktiivi 2004/108/EÜ (mis käsitleb elektromagnetilise
ühilduvuse alaste liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist ja millega tunnistatakse
kehtetuks direktiiv 89/336/EMÜ) nõuetele. 2. Parasiitemissioonid Sagedusulatusel 156–165 MHz, 450–470 MHz ja 1,53–1,544 GHz ei tohi
parasiitemissioonide väljatugevus ületada 15 μV/m. Neid väljatugevusi
kohaldatakse katsekaugusel 3 meetrit katsetatavast seadmest. Artikkel 2.03
Toimimine 1. Seadmel ei tohi olla rohkem
juhtimisseadiseid, kui selle korrektseks toimimiseks on vaja. Juhtimisseadiste konstruktsioon, märgistused ning käsitsemine peab
võimaldama nende lihtsa, ühetähendusliku ja kiire toimimise. Nende korraldus
peab võimalikult palju aitama vältida vigu seadmega töötamisel. Tavapäraseks tööks mittevajalikud juhtimisseadmed ei tohi olla vahetult
kättesaadavad. 2. Kõikidel juhtimisseadistel ja
näituritel peavad olema ingliskeelsed sümbolid ja/või märgised. Sümbolid peavad
vastama Euroopa standardi EN 60417:1998 nõuetele. Kõik numbrid ja tähed peavad olema vähemalt 4 mm kõrgused. Kui on
võimalik tõendada, et tehnilistel põhjustel pole 4 mm kõrguste numbrite ja
tähtede kasutamine võimalik ning kui see tööd ei takista, võib lubada kõrguse
vähendamist 3 millimeetrile. 3. Seadmed peavad olema
konstrueeritud nii, et käitamisel tehtavad vead ei põhjustaks riket. 4. Kõik miinimumnõuetest väljapoole
jäävad funktsioonid, nagu näiteks seadised teiste seadmetega ühendamiseks,
peavad olema sellised, et seadmed igas olukorras vastaksid miinimumnõuetele. Artikkel 2.04
Kasutusjuhised Iga üksusega peab
olema kaasas üksikasjalik kasutusjuhend. Seda peab olema võimalik saada
hollandi, inglise, prantsuse ja saksa keeles ning see peab sisaldama vähemalt
järgmist teavet: aktiveerimine ja toimimine, ·
hooldus ja teenindus, ·
üldised ohutuseeskirjad. Artikkel 2.05
Anduri paigaldamine Paigalduse suund
kiilujoone suhtes peab olema näidatud pöördekiiruse näituri anduriüksusel. Vähima
tundlikkuse tagamiseks laeva muu tavapärase liikumise suhtes peab olema
koostatud paigaldusjuhend. 3. PEATÜKK
MINIMAALSED TOIMIVUSNÕUDED PÖÖRDEKIIRUSE
NÄITURITELE Artikkel 3.01
Pöördekiiruse näituri töövalmidus 1. Külmkäivituse puhul peab
pöördekiiruse näitur olema täielikult töövalmis nelja minuti jooksul ning
toimib nõutud tolerantsi piires. 2. Hoiatussignaal peab näitama
pöördekiiruse näituri sisselülitamist. Pöördekiiruse näiturit peab saama
samaaegselt jälgida ja käsitseda. 3. Juhtmeta kaugjuhtimispuldid ei
ole lubatud. Artikkel 3.02
Pöördekiiruse näitamine 1. Pöördekiirus peab olema näidatud
lineaarselt gradueeritud skaalal, mille keskel on nullpunkt. Peab olema
võimalik vajaliku täpsusega lugeda pöördekiiruse suunda ja ulatust. Ainsad
lubatud näiturid on nõelindikaatorid ja joongraafikud. 2. Näituriskaala peab olema
vähemalt 20 cm pikk ning see võib olla ringikujuline või sirgjooneline. Sirgjoonelised skaalad võivad
olla üksnes horisontaalsed. 3. Üksnes numbriliste näiturite
kasutamine ei ole lubatud. Artikkel 3.03
Mõõteulatus Pöördekiiruse
näituritel võib olla üks või mitu mõõteulatust. Soovitatavad on järgmised
mõõteulatused: 30 °/min; 60 °/min 90 °/min 180 °/min 300 °/min. Artikkel 3.04
Näidatava pöördekiiruse täpsus Näidatav pöördekiirus
ei tohi erineda rohkem kui 2 % mõõdetavast maksimumväärtusest või rohkem kui 10
% tegelikust väärtusest, olenevalt sellest, kumb neist on suurem (vt liidet). Artikkel 3.05
Tundlikkus Toimimislävi peab
olema võrdne või väiksem nurkkiiruse muutusest, mis võrdub 1 %ga näidatud
väärtusest. Artikkel 3.06
Toimimise seire 1. Kui pöördekiiruse näitur ei
tööta nõutud täpsusega, peab see olema näidatud. 2. Kui kasutatakse güroskoopi, peab
näitur näitama igat güroskoobi pöördekiiruse kriitilist langust. Güroskoobi pöörlemiskiiruse
langus on kriitiline, kui see vähendab täpsust 10 % võrra. Artikkel 3.07
Mittetundlikkus laeva tavapärase liikumise suhtes 1. Laeva rullamine kuni 10°
pöördekiirusel kuni 4° sekundis ei põhjusta lubatud tolerantse ületavaid
mõõtmisvigu. 2. Mõjutused, mis võivad tekkida
näiteks ankurdamise ajal, ei tohi põhjusta lubatud tolerantse ületavaid
mõõtmisvigu. Artikkel 3.08
Mittetundlikkus magnetväljade suhtes Pöördekiiruse näitur
ei tohi olla tundlik laevas tüüpiliselt esinevate magnetväljade suhtes. Artikkel 3.09
Lisanäiturid Lisanäiturid peavad
vastama kõikidele pöördekiiruse näituritele kohaldatavatele nõuetele. 4. PEATÜKK
MINIMAALASED TEHNILISED NÕUDED
PÖÖRDEKIIRUSE NÄITURITELE Artikkel 4.01
Toimimine 1. Kõik juhtimisseadised peavad
olema korraldatud nii, et nende toimimise ajal on kogu info nähtav ning laeva
on radari abil võimalik takistamatult juhtida. 2. Kõikidel juhtimisseadistel ja
näituritel peab olema mittepimestav valgusallikas, mis sobib kõikide ümbritseva
keskkonna valgustustingimustega ja mida on võimalik reguleerida sõltumatu
juhtimisseadise abil nullasendisse. 3. Juhtimisseadiste kasutamisel
peab nende liigutamisel paremale või üles olema muutujatele positiivne mõju
ning liigutamisel vasakule ja alla olema negatiivne mõju. 4. Kui kasutatakse surunuppe, peab
olema võimalik puudutuse abil nende asukohta kindlaks määrata ning neid
kasutada. Nende väljalülitamine peab ka olema selgelt tunnetatav. Kui nuppudel
on mitu funktsiooni peab olema nähtav, milline hierarhiline tase on aktiveeritud. Artikkel 4.02
Summutid 1. Andursüsteemi tuleb summutata
kriitiliste väärtuste puhul. Summutuskonstant (63 % piirväärtusest) ei tohi
ületada 0,4 sekundit. 2. Näitur tuleb summutada
kriitiliste väärtuste puhul. Lubatud on reguleerimisvõimalus summutamise suurendamiseks. Summutuskonstant ei tohi mitte mingil juhul olla üle viie sekundi. Artikkel 4.03
Lisaseadmete ühendamine 1. Kui pöördekiiruse näiturit saab
ühendada lisanäituritega või sarnaste seadistega, peab pöördekiiruse näiturit
saama kasutada elektrilise analoogsignaali andjana. Peale selle võib
pöördekiiruse näituril olla digitaalne liides kooskõlas lõikega 2. Pöördekiiruse näitur peab olema pidevalt ühendatud läbi galvaanilise
isolaatori ning talle vastav analoogpinge peab olema 20 mV kraadi kohta minimaalselt
± 5 % ja maksimaalne sisetakistus 100 Ω. Polaarsus peab olema positiivne, kui laev pöördub tüürpoordi, ja
negatiivne, kui laev pöördub pakpoordi. Toimimislävi ei tohi olla kõrgem kui 0,3° minuti kohta. Nulli viga ei tohi ületada 1° minuti kohta temperatuuril 0 °C kuni 40
°C. Kui näitur on sisse lülitatud ja liikumine andurit ei mõjuta, ei tohi
väljundsignaali parasiitpinge, mõõdetuna madala läbilaskvusega filtri
pääsuribaga 10 Hz, olla suurem kui 10 mV. Pöördekiiruse signaal tuleb vastu võtta täiendava summutamiseta, mis
ületaks artikli 4.02 lõikes 1 sätestatud piire. 2. Digitaalne liides tuleb
projekteerida kooskõlas Euroopa standarditega EN 61162-1:2008, EN 61162-2:1998
ja EN 61162-3:2008. 3. Olemas peab olema häirelüliti.
Näituril peab olema galvaaniliselt isoleeritud lüliti. Väline häire peab vallanduma kontaktide sulgumisega: ·
kui pöördekiiruse näitur
on lahti ühendatud või ·
kui pöördekiiruse näitur
ei toimi või ·
kui käitamise
juhtimisseadis on reageerinud ülemäärasele veale artikli 3.06 kohaselt. 5. PEATÜKK Pöördekiiruse näiturite katsetingimused ja -menetlused Artikkel 5.01
Ohutus, koormustaluvus ja elektromagnetiline ühilduvus Toidet, ohutust,
laevade seadmete tekitatavaid vastastikuseid häireid, kompassi ohutut kaugust,
ilmastikukindlust, mehaanilist tugevust, keskkonnamõju, kuuldavat
müraemissiooni ja elektromagnetilist ühilduvust tuleb katsetada kooskõlas
Euroopa standardiga EN 60945:2002. Artikkel 5.02
Parasiitemissioonid Parasiitemissioone
tuleb mõõta kooskõlas Euroopa standardiga EN 60945:2002 sagedusalas 30–2000
MHz. Artikli 2.02 lõike 2
nõudeid tuleb järgida. Artikkel 5.03
Katsemenetlus 1. Pöördekiiruse näitureid tuleb
katsetada nominaalsete ja piirtingimuste juures. Seoses sellega tuleb tööpinge
ja keskkonnatemperatuuri mõju katsetada ettenähtud piirväärtusteni. Lisaks tuleb kasutada raadiosaatjaid maksimaalsete magnetväljade
loomiseks näiturite läheduses. 2. Lõikes 1 kirjeldatud tingimustel
peavad näituri vead jääma lisas esitatud tolerantside piiridesse. 3. Tuleb täita kõik peatükkide 2
kuni 4 miinimumnõuded. Liide Joonis 1.
Pöördekiiruse näiturite maksimaalsed tolerantsid III osa
Siseveelaevade
pardal kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite paigaldus- ja
toimivuskatsete nõuded Sisukord Artikkel 1. Üldnõuded Artikkel 2. Volitatud spetsialiseerunud ettevõtted Artikkel 3. Nõuded laeva elektrivarustusele Artikkel 4. Radariantenni paigaldamine Artikkel 5. Kuvariüksuse ja juhtimisüksuse
paigaldamine Artikkel 6. Pöördekiiruse näituri paigaldamine Artikkel 7. Asendiandurite paigaldamine Artikkel 8. Paigaldus- ja toimivuskatse Artikkel 9. Paigaldus- ja toimivustunnistus Artikkel 1
Üldosa 1. Navigeerimiseks kasutatavate
radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite süsteemide paigaldamine ja
toimivuskatsed peavad toimuma allpool esitatud sätete kohaselt. 2. Ainult seadmed, millel on tüübikinnitus aa) I osa artikli 6 või bb) II osa artikli 1.05 alusel või ·
mis on heaks kiidetud
võrdväärsena tunnustatud tüübikinnituse alusel kooskõlas VI osaga ja ·
millel on vastav
tüübikinnituse number, peavad saama paigaldamise loa. Artikkel 2
Volitatud spetsialiseerunud ettevõtted 1. Navigeerimiseks kasutatavate
radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite paigaldust, asendamist, remonti või
hooldust võivad teha üksnes spetsialiseerunud ettevõtted, kes on selleks pädeva
asutuse poolt volitatud. 2. Pädev asutus võib volituse
tagasi võtta. 3. Pädev asutus peab viivitamata
teatama tema poolt volitatud spetsialiseerunud ettevõtjatest teistele
pädevatele asutustele. Artikkel 3
Nõuded laeva elektrivarustusele Kõikidel
navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite
toitekaablitel peavad olema eraldi ohutusseadised ja võimaluse korral ka
veakaitsed. Artikkel 4
Radariantenni paigaldamine 1. Radariantenn peab olema
paigaldatud võimalikult lähedale vööri-ahtriliinile. Antenni läheduses ei tohi
olla takistusi, mis põhjustaksid väärkajasignaale või soovimatuid varjusid,
vajaduse korral tuleb antenn paigaldada ruhvile. Radariantenni monteerimine ja
kinnitamine tööasendisse peab andma piisava stabiilsuse, mis on vajalik
selleks, et navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed saaksid töötada nõutud
täpsuse piirides. 2. Pärast seda, kui monteerimise
nurgavead on parandatud ja seadmed on sisse lülitatud, ei tohi erinevus
kursijoone ning vööri-ahtrijoone vahel olla suurem kui 1 °. Artikkel 5
Kuvariüksuse ja juhtimisüksuse paigaldamine 1. Kuvariüksus ja juhtimisüksus
peavad olema paigaldatud roolikambrisse nii, et radaripildi hindamine ning
navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete käitamine ei tekita raskusi.
Radaripildi asimuutorientatsioon peab vastama keskkonna normaalsele olukorrale.
Hoidikud ja reguleeritavad konsoolid peavad olema ehitatud nii, et neid saaks
lukustada mis tahes asendisse vibratsioonivabalt. 2. Radariga navigeerimise ajal ei
tohi kunstlik valgustus peegelduda radarioperaatori suunas. 3. Kui juhtimisüksus ei ole
kuvariüksuse osa, peab see olema ümbrises ning asuma 1 m kaugusel
kuvariüksusest. Juhtmeta kaugjuhtimispuldid ei ole lubatud. 4. Kui on paigaldatud lisanäiturid,
peavad need vastama kõikidele navigeerimisradaritele kohaldatavatele nõuetele. Artikkel 6
Pöördekiiruse näituri paigaldamine 1. Pöördekiiruse näitur peab asuma
roolimehe ees tema vaateväljas. 2. Andursüsteem peab olema
paigaldatud võimalikult laeva keskele, horisontaalasendisse ning laeva
vööri-ahtrijoonega kokkulangevalt. Paigalduskoht peab olema nii palju kui
võimalik vibratsioonivaba ning võimalikult väikeste temperatuurikõikumistega.
Kui võimalik, peab pöördekiiruse näitur olema paigaldatud otse radari kuvari
kohale. 3. Kui on paigaldatud lisanäiturid,
peavad need vastama kõikidele pöördekiiruse näituritele kohaldatavatele
nõuetele. Artikkel 7
Asendiandurite paigaldamine Navigatsioonirežiimis
kasutatavate sisevete ECDISi seadmete asendiandurid (näiteks DGPSi antenn)
peavad olema paigaldatud nii, et oleks tagatud nende võimalikult täpne töö ning
et neid mõjutaksid võimalikult vähe laeva tekiehitised ning saatjad. Artikkel 8
Paigaldus- ja toimivuskatse Enne kui seadmed
lülitatakse sisse esimest korda pärast paigaldamist või liidu sõidukõlblikkuse
tunnistuse uuendamist või pikendamist (välja arvatud see, mis II lisa artikli
2.09 lõike 2 kohaselt on sätestatud), samuti pärast laeva igasugust muutmist,
mis tõenäoliselt võib mõjutada seadmete töötingimusi, peab pädev asutus või
pädeva asutuse määratud tehniline teenistus või artikli 2 kohaselt volitatud
ettevõte tegema paigaldus- ja toimivuskatsed. Selleks peavad olema täidetud järgmised
tingimused: elektrivarustusel peab olema eraldi ohutusseadis; ·
tööpinge peab olema
tolerantsuspiirides; ·
kaablid ning nende
paigaldus peavad vastama II lisa sätetele ning vajaduse korral ADNile; ·
antenni pöördekiirus peab
olema vähemalt 24 pööret minutis; ·
antenni läheduses ei tohi
olla navigeerimist raskendavaid takistusi; ·
antenni ohutuslüliti (kui
see on olemas) peab olema töökorras; ·
kuvariüksuste,
pöördekiiruse näiturite ning juhtimisüksuste korraldus peab olema ergonoomiline
ja kasutajasõbralik; ·
navigeerimiseks kasutatava
radarseadme kursijoon ei tohi laeva vööri- ja ahtrijoonest rohkem kui 1°
kõrvale kalduda; ·
kauguste ning
peilingukuvade täpsus peab vastama nõuetele (mõõtmised teadaolevaid objekte
kasutades); ·
lineaarsus peab väikeste
kauguste puhul olema korrektne; ·
kuvatav minimaalane kaugus
peab olema 15 meetrit või vähem; ·
pildi keskpunkt peab olema
nähtav ning selle läbimõõt ei tohi olla üle 1 mm; ·
ei tohi olla peegeldustest
põhjustatud väärkajasignaale ning soovimatuid varje kursijoonel või siis need
ei tohi halvendada navigeerimise ohutust; ·
veepinna ja sademete
peegeldushäirete summutajad (STC ja FTC) ja nendega seotud juhtimisseadised
peavad töötama korrektselt; ·
võimenduse reguleerimine
peab toimima nõuetekohaselt; ·
fookus ja pildi
piiritlemine peavad olema korrektsed; ·
laeva pööramissuund peab
olema selline, nagu on näidatud pöördekiiruse näituril ning nullpunkt
otseliikumisel peab olema korrektne; ·
navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed ei tohi olla tundlikud laeva raadiosaatjate suhtes või
muude laeval olevatest allikatest tulevate häirete suhtes; ·
navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed ja/või pöördekiiruse näiturid ei tohi segada teisi
laeval olevaid seadmeid. Lisaks sisevete
ECDISi seadmete puhul: ·
ei tohi kaarti mõjutav
statistiline positsioneerimisviga ületada 2 m; ·
ei tohi kaarti mõjutav
statistiline faasinurga viga olla üle 2°. Artikkel 9
Paigaldus- ja toimivustunnistus Pärast artikli 8
kohase katse edukat sooritamist väljastab pädev asutus, tehniline teenistus või
volitatud ettevõte IV osa näidise kohase tunnistuse. See tunnistus peab alati
laevas olema. Kui katsetingimused
ei ole täidetud, koostatakse puuduste loetelu. Tehniline teenistus või
volitatud ettevõte võtab sellisel juhul tunnistuse tagasi või saadab selle
pädevale asutusele. IV osa (Näidis) Siseveelaevade pardal kasutatavate radarseadmete ja
pöördekiiruse näiturite paigaldus- ja toimivustunnistus Laeva nimi/tüüp: ……………………………………………………………………… Euroopa laeva
identifitseerimisnumber: …………………………………………………….. Laevaomanik: ……………………………………………………………… Nimi: ……………………………………………………………………………… Aadress: ……………………………………………………………………………… _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ Navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed: Number:
……………….. Artikli nr || Tüüp || Tootja || Tüübikinnituse number || Seerianumber || || || || Pöördekiiruse
näitur Number:
……………….. Artikli nr || Tüüp || Tootja || Tüübikinnituse number || Seerianumber || || || || Käesolevaga
kinnitatakse, et selle laeva navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed ja
pöördekiiruse näiturid vastavad käesoleva direktiivi IX lisa III osa nõuetele,
mis käsitlevad siseveelaevade pardal navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete
ja pöördekiiruse näiturite paigaldamis- ja toimivuskatseid. Volitatud
eriettevõte / tehniline teenistus / pädev asutus(*) Nimi: ……………………………………………………………………………………… Aadress: ……………………………………………………………………………………… Tempel/pitser Koht ……………. Kuupäev
…………... Allkiri _______________________________________________________________________________________________________________________ (*) Tõmmata maha see, mis ei ole kohaldatav. V osa (Näidis)
1.
Navigeerimiseks
kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite tüübikinnituse pädevate
asutuste register
Riik || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress Belgia || || || || Bulgaaria || || || || Horvaatia || || || || Taani || || || || Saksamaa || || || || Eesti || || || || Soome || || || || Prantsusmaa || || || || Kreeka || || || || Itaalia || || || || Iirimaa || || || || Läti || || || || Leedu || || || || Luksemburg || || || || Malta || || || || Madalmaad || || || || Austria || || || || Poola || || || || Portugal || || || || Rumeenia || || || || Rootsi || || || || Šveits || || || || Hispaania || || || || Slovakkia || || || || Sloveenia || || || || Tšehhi Vabariik || || || || Ungari || || || || Ühendkuningriik || || || || Küpros || || || || Kui asutust ei ole märgitud, siis ei määratud vastavas riigis pädevat
asutust. ·
Navigeerimiseks
kasutatavate heaks kiidetud radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite register Artikli nr || Tüüp || Tootja || Tüübikinnituse omanik || Tüübikinnituse kuupäev || Pädev asutus || Tüübikinnituse number || || || || || || ·
Võrdväärsete tüübikinnituste
alusel heaks kiidetud navigeerimiseks kasutatavate radarseadmete ja
pöördekiiruse näiturite register Artikli nr || Tüüp || Tootja || Tüübikinnituse omanik || Tüübikinnituse kuupäev || Pädev asutus || Tüübikinnituse number || || || || || || ·
Navigeerimiseks
kasutatavaid radarseadmeid ja pöördekiiruse näitureid paigaldama või asendama
volitatud eriettevõtete register Belgia Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Bulgaaria Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Horvaatia Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Taani
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Saksamaa Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Eesti
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Soome
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Prantsusmaa Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Kreeka Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Itaalia Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Iirimaa Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Läti
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Leedu
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Luksemburg Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Malta
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Madalmaad Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Austria Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Poola
Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Portugal Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Rumeenia Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Rootsi Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Šveits Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Hispaania Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Slovakkia Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Sloveenia Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Tšehhi Vabariik Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Ungari Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Ühendkuningriik Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. Küpros Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || || || || Kui volitatud ettevõtet ei ole määratud, ei ole selle riigi ettevõtetele
volitust antud. ·
Navigeerimiseks
kasutatavate radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite tüübikinnituskatsete
tegemiseks määratud katseasutuste register Artikli nr || Nimi || Aadress || Telefoninumber || E-posti aadress || Riik || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || VI osa
Võrdväärsed seadmed Navigeerimiseks
kasutatavad radarseadmed: Reini laevaliikluse keskkomisjoni 19. mai 1989. aasta
otsusel 1989-II-33 (viimati muudetud 27. novembri 2008. aasta otsusega
2008-II-11*) põhinevad tüübikinnitused. ·
Pöördekiiruse näitur:
Reini laevaliikluse keskkomisjoni 19. mai 1989. aasta otsusel 1989-II-34
(viimati muudetud 27. novembri 2008. aasta otsusega 2008-II-11*) põhinevad
tüübikinnitused. ·
Paigaldatud ja toimivad
navigeerimiseks kasutatavad radarseadmed ja pöördekiiruse näiturid vastavad
Reini laevaliikluse keskkomisjoni 19. mai 1989. aasta otsusele 1989-II-35
(viimati muudetud 27. novembri 2008. aasta otsusega 2008-II-11*). (*) Reinil navigeerimiseks kasutatavate
radarseadmete ja pöördekiiruse näiturite paigaldamise ja toimimise nõuded. [1] Laevade puhul, mille kodusadam on mujal, tuleb arvesse
võtta 8. aprilli 1960. aasta Ems-Dollarti koostöölepingu artiklit 32 (BGBl.
1963 II, lk 602). [2] EÜT L 59, 27.2.1998, lk 1. [3] Direktiivi 97/68/EÜ kohaselt
tunnustatud alternatiivsed tüübikinnitused on loetletud direktiivi 97/68/EÜ XII
lisa punktis 2. [4] Kui aparaatidel või paneelidel ei ole seda tüüpi
kaitset, peab nende asukoht vastama tingimustele, mida seda liiki kaitsele
kohaldatakse. [5] Kui aparaadid eraldavad suurtes
kogustes soojust: IP 12 [6] Kui aparaatidel või paneelidel ei ole seda tüüpi
kaitset, peab nende asukoht vastama tingimustele, mida seda liiki kaitsele
kohaldatakse. [7] Kinnitatud ohutustüübiga
elektriseadmed kooskõlas a)
Euroopa standarditega EN 50014: 1997; 50015: 1998; 50016: 2002; 50017: 1998;
50018: 2000; 50019: 2000 ja 50020: 2002; või b)
IEC 1. oktoobri 2003. aasta väljaandega 60079. [8] Kui pinge saadakse kõrgema pingega
võrkudest, tuleb kasutada galvaanilist eraldamist (ohutustrafo). [9] Kui pinge saadakse kõrgema
pingega võrkudest, tuleb kasutada galvaanilist eraldamist (ohutustrafo). [10] Kõik teise elektriahela poolused
tuleb maapinnast isoleerida. [11] Kui pinge saadakse kõrgema pingega
võrkudest, tuleb kasutada galvaanilist eraldamist (ohutustrafo). [12] Kui pinge saadakse kõrgema pingega
võrkudest, tuleb kasutada galvaanilist eraldamist (ohutustrafo). [13] Vahekaugus saalingust tekini. [14] Tengi kogupikkus ilma mastitopita. [15] Tengi läbimõõt topikinnituse juures. [16] Pukspriidi kogupikkus. [17] Kliiverpoomi kogupikkus. [18] Grootpoomi kogupikkus. [19] Kahvli kogupikkus. [20] Vahekaugus topist või saalingust tekini. [21] Vahekaugus topist või saalingust tekini. [22] EÜT L 207, 23.7.1998, lk 1. Direktiivi on muudetud
direktiiviga 98/79/EÜ (EÜT L 331, 7.12.1998, lk 1). [23] EÜT L 164, 30.6.1994, lk 15. Direktiivi on viimati
muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003. [24] Vedeliku vabapinnaga
trümmisektsioonid tekivad, kui veekindlate piki- ja/või põikijaotuste kaudu
moodustuvad üksteisest sõltumatud vedelikupinnad. [25] Vedeliku vabapinnaga
trümmisektsioonid tekivad, kui veekindlate piki- ja/või põikijaotuste kaudu
moodustuvad üksteisest sõltumatud vedelikupinnad. [26] 1. Enne 1. oktoobrit 1980
paigaldatud CO2-tulekustutussüsteemid võivad jääda kasutusele kuni
liidu tunnistuse väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1. jaanuari 2035, kui
need vastavad 1. aprillil 1976. aastal kehtiva Reini laevakontrolli määruse
artikli 7.03 lõike 5 nõuetele. 2.
1. aprilli 1992 ja 31. detsembri 1994 vahel paigaldatud alalised CO2-tulekustutussüsteemid
võivad jääda kasutusele kuni liidu tunnistuse väljastamiseni või uuendamiseni
pärast 1. jaanuari 2035, kui need vastavad 31. detsembril 1994. aastal
kehtivale Reini laevakontrolli määruse artikli 7.03 lõikele 5. 3.
Reini laevaliikluse keskkomisjoni poolt 1. aprillist 1992 kuni 31. detsembrini
1994 antud soovitused 31. detsembril 1994. aastal kehtiva Reini laevakontrolli
määruse artikli 7.03 lõike 5 kohta jäävad kehtima kuni liidu tunnistuse
väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1. jaanuari 2035. 4.
Artikli 10.03b lõike 2 punkti a tohib kohaldada üksnes liidu tunnistuse
väljastamiseni või uuendamiseni pärast 1. jaanuari 2035, kui nimetatud seadmed
on paigaldatud laevadesse, mille kiil on maha pandud pärast 1. oktoobrit 1992. [27] 1. Lubatud on püsivalt paigaldatud
CO2-tulekustutussüsteemid, mis on paigaldatud 1. jaanuari 1995 ja
31. märtsi 2003 vahel, kui need vastavad 31. märtsil 2003. aastal kohaldatud
Reini laevakontrolli määruse artikli 10.03 punktile 5. 2.
Kehtima jäävad Reini laevasõidu keskkomisjoni soovitused, mis on antud 1.
jaanuari 1995 ja 31. märtsi 2002 vahel ning on kohaldatavad 31. märtsil 2002. 3.
Artikli 10.05 lõike 2 punkti a kohaldatakse liidu tunnistuse väljastamiseni või
uuendamiseni pärast 1. jaanuari 2035 üksnes siis, kui nimetatud seadmed on
paigaldatud laevadesse, mille kiil on maha pandud pärast 1. oktoobrit 1992. [28] Vastavalt direktiivi 97/68/EÜ
muutva direktiivi 2004/26/EÜ I lisa 1. jaotise punkti A alapunktile ii kohaldatakse
nende konstantse pöörete arvuga lisamootori suhtes kehtestatud piiranguid
alates sellest kuupäevast. [29] Sätet kohaldatakse laevadele,
mille kiil on maha pandud 2 aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumist ja
kasutuses olevatele laevadele järgmise eritingimusega: Kogu trümmiala
ümberehitamisel tuleb järgida artikli 11.04 nõudeid. Kui
ümberehitamine, mille käigus muudetakse külgteki puhaslaiust, hõlmab
külgtekkide kogupikkust, siis: a)
artiklit 11.04 tuleb järgida, kui külgteki puhaslaiust vähendatakse kõrguseni
0,90 m või kui sellest kõrgusest üleval pool olevat puhaslaiust vähendatakse; b)
külgteki puhaslaius kuni kõrguseni 0,90 m enne ümberehitamist või puhaslaius
sellest kõrgemal ei tohi olla väiksem artiklis 11.04 sätestatust. [30] Kooskõlas laevanduseksperdi
otsusega. [31] Kooskõlas laevanduseksperdi
otsusega. [32] Kooskõlas laevanduseksperdi
otsusega. [33] Mittevajalik läbi kriipsutada. [34] Mittevajalik läbi kriipsutada. [35] Mittevajalik läbi kriipsutada. [36] Mittevajalik läbi kriipsutada. [37] Mittevajalik läbi kriipsutada. [38] Mittevajalik läbi kriipsutada. [39] Mittevajalik läbi kriipsutada. [40] Mittevajalik läbi kriipsutada. [41] Mittevajalik läbi kriipsutada. [42] Mittevajalik läbi kriipsutada. [43] Mittevajalik läbi kriipsutada. [44] Mittevajalik läbi kriipsutada. [45] Mittevajalik läbi kriipsutada. [46] Mittevajalik läbi kriipsutada. [47] Mittevajalik läbi kriipsutada. [48] Mittevajalik läbi kriipsutada. [49] Mittevajalik läbi kriipsutada. [50] Mittevajalik läbi kriipsutada. [51] Mittevajalik läbi kriipsutada. [52] Mittevajalik läbi kriipsutada. [53] Mittevajalik läbi kriipsutada. [54] Dwt = kandevõime. [55] Dwt = kandevõime. [56] Mittevajalik läbi kriipsutada. [57] Mittevajalik läbi kriipsutada. [58] Mittevajalik läbi kriipsutada. [59] Mittevajalik läbi kriipsutada. [60] Mittevajalik läbi kriipsutada. [61] Mittevajalik läbi kriipsutada. [62] Mittevajalik läbi kriipsutada. [63] Rakendus „sõukruvi omadustega
käitur” või „konstantse pöörete arvuga käitur” tuleks täpsustada
tüübikinnitusdokumendis. [64] Reini laevakontrolli määruses
(RVIR) sätestatud II etapi piirväärtuseid kohaldatakse alates 1. juulist 2007. [65] Rakendus „sõukruvi omadustega
käitur” või „konstantse pöörete arvuga käitur” tuleks täpsustada
tüübikinnitusdokumendis. [66] Reini laevakontrolli määruses
(RVIR) sätestatud II etapi piirväärtuseid kohaldatakse alates 1. juulist 2007. [67] Kohaldatakse üksnes väiksema kui
560 kW nimivõimsusega mootorite suhtes. [68] Reini laevakontrolli määruses
(RVIR) sätestatud II etapi piirväärtuseid kohaldatakse alates 1. juulist 2007. [69] Kohaldatakse üksnes väiksema kui
560 kW nimivõimsusega mootorite suhtes. [70] Reini laevakontrolli määruses
(RVIR) sätestatud II etapi piirväärtuseid kohaldatakse alates 1. juulist 2007. [71] Käitamise etapid Katsetamiseks
määratakse kindlaks järgmised käitamise etapid: a) valvekäitamine
– kui laeva reoveepuhasti töötab, aga sinna ei ole lastud reovett rohkem kui
ühe päeva jooksul. Laeva reoveepuhasti võib olla valvekäitamise seisundis
näiteks siis, kui reisilaeva ei kasutata pikema aja vältel ja see seisab
tegevusetult kai ääres; b) kriisikäitamine
(erirežiimil käitamine) – kui laeva reoveepuhasti üksikute alamkoostute
toimimises on ilmnenud tõrkeid, nii et reovett ei ole võimalik kavakohaselt
käidelda; c) lõpetamise,
seisu- ja taaskäivitamise etapp – kui laeva reoveepuhasti seisatakse pikemaks
ajaks (talvine kai ääres seismine) ning toiteallikas lülitatakse välja või kui
laeva reoveepuhasti taaskäivitatakse hooaja algul. [72] Märkida vajalik. [73] Märkida vajalik. [74] Kui katsed teeb pädev asutus,
märkida „ei kohaldata”. [75] Märkida vajalik. [76] Mitme katsetsükli korral märkida
iga tsükli puhul. [77] Sissevoolu puhul ei kohaldata
piirväärtusi. [78] Lisab katsetaja. [79] Märkida vajalik. [80] Sissevoolu puhul ei kohaldata
piirväärtusi.