Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega, seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate meetmete vastuvõtmiseks /* COM/2013/0579 final - 2013/0279 (COD) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU
TAUST Euroopa Liidu toimimise lepingus (edaspidi
„ELi toimimise leping”) eristatakse volitusi, mille võib komisjonile
delegeerida selleks, et võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on
üldkohaldatavad ja mis täiendavad või muudavad konkreetse seadusandliku akti
teatavaid mitteolemuslikke osi, nagu on sätestatud ELi toimimise lepingu
artikli 290 lõikes 1 (delegeeritud õigusaktid), ning
rakendamisvolitusi, mis antakse komisjonile siis, kui on vaja ühetaolisi
tingimusi liidu õiguslikult siduvate aktide rakendamiseks, nagu on sätestatud
ELi toimimise lepingu artikli 291 lõikes 2 (rakendusaktid). Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16.
veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad
ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)[1]
vastuvõtmisega, on komisjon võtnud endale kohustuse[2] vaadata
Euroopa Liidu toimimise lepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi
õigusaktid, mis praegu sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele. Üldine eesmärk on eemaldada parlamendi 7.
koosseisu volituste lõppemise ajaks (juuni 2014) kõigist õigusaktidest sätted,
milles viidatakse kontrolliga regulatiivmenetlusele. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009.
aasta määruse (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat
väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega tunnistatakse kehtetuks
nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95)[3]
vastavusseviimisel ELi toimimise lepingu uute eeskirjadega tuleks selle
määrusega komisjonile antud praegused rakendamisvolitused näha ette volitustena
võtta vastu delegeeritud õigusakte ja/või rakendusakte. 2. HUVITATUD
ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED Konsulteeriti kolmandate riikidega peetava
kaubavahetuse statistikat käsitleva komitee ja Euroopa statistikasüsteemi
komiteega. Mõju hindamist ei olnud vaja teha. 3. ETTEPANEKU
ÕIGUSLIK KÜLG · Kavandatud meetme kokkuvõte Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta määrust
(EÜ) nr 471/2009, et viia see vastavusse uue institutsioonilise keskkonnaga. Eelkõige on eesmärk teha kindlaks, millised on
komisjoni volitused, ning kehtestada asjakohane kord meetmete võtmiseks
kõnealuste volituste alusel. Seoses määrusega (EÜ) No 471/2009 tehakse
ettepanek anda komisjonile volitused võtta vastu delegeeritud õigusakte, mis
käsitlevad tolliprotseduuride või tollikäitlusviiside loendi kohandamist;
erikaupu ja -liikumisi ning nende suhtes kohaldatavaid teistsuguseid või
erisätteid; kaupade ja liikumiste väljajätmist väliskaubandusstatistikast;
artikli 4 lõigete 2 ja 4 kohast andmete kogumist; statistiliste andmete
täiendavat määratlemist; piiratud andmete esitamise nõuet erikaupade või
-liikumiste kohta ning artikli 4 lõike 2 kohaselt esitatud andmete puhul;
valimi tunnuseid, aruandeperioodi ning partnerriikide, kaupade ja vääringute
koondamise taset; statistika edastamise tähtaja, sisu, katvuse ja juba
edastatud statistika muutmise tingimuste kohandamist; tähtaega
kaubandusstatistika esitamiseks ettevõtte tunnuste kaupa ja arve esitamise
vääringu järgi. Lisaks sellele tehakse ettepanek anda
komisjonile rakendusvolitused, et ta saaks kooskõlas määrusega (EL) nr 182/2011
vastu võtta meetmeid artikli 5 lõikes 1 osutatud andmete puhul kasutatavate
koodide kohta ning ettevõtete tunnuseid käsitlevate andmete sidumiseks sama
artikli kohaselt kirjendatud andmetega. · Euroopa statistikasüsteemi ühtlustamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määruses (EÜ) nr 223/2009
Euroopa statistika kohta[4]
on määratletud, et Euroopa statistikasüsteem on partnerlus Euroopa
statistikaasutuse – komisjoni (Eurostat), riiklike statistikaametite ja muude
siseriiklike asutuste vahel, kes vastutavad igas liikmesriigis Euroopa
statistika arendamise, koostamise ja levitamise eest. Määruse (EÜ) nr 223/2009 artikliga 7 asutatud Euroopa
statistikasüsteemi komiteed käsitatakse Euroopa statistikasüsteemi
katuskomiteena. Komitee ülesanne on abistada komisjoni rakendamisvolituste
kasutamisel teatavates statistikavaldkondades, välja arvatud rahvusvaheline
kaubandusstatistika. Selles valdkonnas abistab komisjoni vastavalt määruse (EÜ) nr 471/2009
artiklile 11 kolmandate riikidega peetava kaubavahetuse statistikat käsitlev
komitee (Extrastati komitee). Komisjon teeb ettepaneku luua Euroopa statistikasüsteemile uus
püramiidikujuline ja selge struktuur, et parandada koordineerimist ja tõhustada
partnerlust Euroopa statistikasüsteemis, kusjuures selle kõrgeimaks
strateegiaorganiks oleks Euroopa statistikasüsteemi komitee. Sellise
ühtlustamise üks aspekt on koondada kõik komiteemenetluse volitused Euroopa
statistikasüsteemi komitee kätte. Euroopa statistikasüsteemi komitee toetas
sellist uut lähenemisviisi 2012. aasta veebruaris[5]. Seepärast tehakse ettepanek ka määruse (EÜ) nr
471/2009 muutmiseks, asendades selles viited Extrastati komiteele viidetega
Euroopa statistikasüsteemi komiteele. · Õiguslik alus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 338
lõige 1. · Vahendi valik Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus. 4. MÕJU
EELARVELE Käesolev ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet. 5. TÄIENDAV TEAVE Puudub. Euroopa Majanduspiirkond Kavandatavas õigusaktis käsitletakse Euroopa
Majanduspiirkonnaga seotud küsimust, mistõttu tuleks seda kohaldada ka Euroopa
Majanduspiirkonnas. 2013/0279 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 471/2009,
mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega,
seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega komisjonile teatavate meetmete
vastuvõtmiseks (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele, toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1) Seoses Euroopa Liidu
toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping”) jõustumisega tuleb
komisjonile antud volitused viia vastavusse ELi toimimise lepingu artiklitega 290
ja 291. (2) Seoses Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes)[6]
vastuvõtmisega on komisjon võtnud endale kohustuse[7] vaadata
Euroopa Liidu toimimise lepingus kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi
õigusaktid, mis praegu sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele. (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu
6. mai 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse
statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95,[8] on
komisjonile antud volitused rakendada kõnealuse määruse teatavaid sätteid. (4) Määruse (EÜ) nr 471/2009
vastavusseviimisel ELi toimimise lepingu uute eeskirjadega tuleks komisjonile
antud praegused volitused näha ette volitustena võtta vastu delegeeritud
õigusakte ja rakendusakte. (5) Selleks et võtta arvesse
muudatusi tolliseadustikus või rahvusvahelistest konventsioonidest tulenevaid
sätteid, metoodilisest aspektist vajalikke muudatusi ning vajadust kehtestada
tõhus andmete kogumise ja statistika koostamise süsteem, tuleks komisjonile ELi
toimimise lepingu artikli 290 kohaselt delegeerida õigus võtta vastu õigusakte,
mis käsitlevad tolliprotseduuride või tollikäitlusviiside loendi kohandamist;
erikaupu ja -liikumisi ning nende suhtes kohaldatavaid teistsuguseid või erisätteid;
kaupade ja liikumiste väljajätmist väliskaubandusstatistikast; artikli 4
lõigete 2 ja 4 kohast andmete kogumist; statistiliste andmete täiendavat
määratlemist; piiratud andmete esitamise nõuet erikaupade või -liikumiste kohta
ning artikli 4 lõike 2 kohaselt esitatud andmete puhul; valimi tunnuseid,
aruandeperioodi ning partnerriikide, kaupade ja vääringute koondamise taset;
statistika edastamise tähtaja, sisu, katvuse ja juba edastatud statistika
muutmise tingimuste kohandamist; tähtaega kaubandusstatistika esitamiseks
ettevõtte tunnuste kaupa ja arve esitamise vääringu järgi. (6) On eriti oluline, et komisjon
korraldaks asjakohaseid konsultatsioone ettevalmistava töö käigus, sh ka
ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel
peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase
edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. (7) Komisjon peaks tagama, et
kõnealuste delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ja
andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat halduskoormust. (8) Selleks et tagada määruse
(EÜ) nr 471/2009 rakendamise ühetaolised tingimused, tuleks komisjonile anda
rakendamisvolitused, et ta saaks võtta vastu meetmeid kõnealuse määruse artikli
5 lõikes 1 osutatud andmete puhul kasutatavate koodide kohta ning ettevõtete
tunnuseid käsitlevate andmete sidumiseks sama artikli kohaselt kirjendatud
andmetega. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas määrusega (EL) nr 182/2011. (9) Määruse (EÜ) No 471/2009 artiklis 11 osutatud kolmandate riikidega
toimuvat kaubavahetust käsitleva statistika komitee (Extrastati komitee) annab
komisjonile nõu ja abistab teda rakendamisvolituste teostamisel. (10) Euroopa statistikasüsteemi
komitee uut struktuuri käsitleva strateegia kohaselt, mille eesmärk on luua
püramiidikujuline ja selge struktuur, et parandada koordineerimist ja tõhustada
partnerlust, peaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta
määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta[9] asutatud
Euroopa statistikasüsteemi komiteel olema nõuandev roll ja ta peaks abistama
komisjoni rakendamisvolituste teostamisel. (11) Määrust (EÜ) No 471/2009
tuleks muuta ja asendada viide Extrastati komiteele viitega Euroopa
statistikasüsteemi komiteele. (12) Õiguskindluse tagamiseks on
vaja, et käesolev määrus ei mõjutaks meetmete vastuvõtmise menetlusi, mida on
alustatud, kuid mida ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud. (13) Määrust (EÜ) nr 471/2009
tuleks seepärast vastavalt muuta, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust (EÜ) nr 471/2009 muudetakse järgmiselt. 1) Artiklit 3 muudetakse järgmiselt. a) Lõige 2
asendatakse järgmisega: „2. Selleks et võtta arvese muudatusi tolliseadustikus või
rahvusvahelistest konventsioonidest tulenevaid sätteid, antakse komisjonile
õigus võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada
lõikes 1 osutatud tolliprotseduuride või tollikäitlusviiside loendit.” b) Lõike 3 teine
lõik asendatakse järgmisega: „Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 10a
vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad erikaupu ja -liikumisi ning nende
suhtes kohaldatavaid teistsuguseid või erisätteid.” c) Lõike 4 teine
lõik asendatakse järgmisega: „Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 10a vastu
delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad kaupade või liikumiste
väliskaubandusstatistikast väljajätmist.” 2) Artikli 4 lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. „Komisjonile antakse õigus
võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad
lõigete 2 ja 4 kohast andmete kogumist.” 3) Artiklit 5
muudetakse järgmiselt. a) Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Komisjonile antakse õigus
võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad
lõikes 1 osutatud andmete täiendavat määratlemist. Komisjon võtab rakendusaktidega vastu meetmed, mis käsitlevad
kõnealuste andmete puhul kasutatavaid koode. Need rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 11
lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele.” b) Lõike 4 teine lõik asendatakse järgmisega: Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 10a vastu
delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad nimetatud piiratud andmeid.” 4) Artiklit 6
muudetakse järgmiselt: a) Lõike 2 viimane lõik asendatakse järgmisega: „Komisjon võtab rakendusaktidega vastu meetmed, mis käsitlevad andmete
ja koostatava statistika sidumist. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 11 lõikes 2
osutatud kontrollimenetlusega.” b) Lõike 3 viimane lõik asendatakse järgmisega: „Komisjonile antakse õigus
võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad
valimi tunnuseid, aruandeperioodi ning partnerriikide, kaupade ja vääringute
koondamise taset.” 5) Artiklit 8
muudetakse järgmiselt. a) Lõike 1 viimane lõik asendatakse järgmisega: „Komisjonile antakse õigus
võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad
statistika edastamise tähtaja, sisu, katvuse ja juba edastatud statistika
muutmise tingimuste kohandamist.” b) Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Komisjonile antakse
õigus võtta kooskõlas artikliga 10a vastu delegeeritud õigusakte, mis
käsitlevad tähtaega kaubandusstatistika esitamiseks artikli 6 lõikes 2 osutatud
ettevõtte tunnuste kaupa, ja kaubandusstatistika esitamist artikli 6 lõikes 3
osutatud arve esitamise vääringu järgi.” 6) Lisatakse artikkel 10a järgmises
sõnastuses: „Artikkel 10a
Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 3 lõigetes 2, 3 ja 4, artikli 4
lõikes 5, artikli 5 lõigetes 2 ja 4, artikli 6 lõikes 3 ja artikli 8 lõigetes 1
ja 2 osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tagab komisjon, et
delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele
märkimisväärset täiendavat halduskoormust. 3. Artikli 3 lõigetes 2, 3 ja 4,
artikli 4 lõikes 5, artikli 5 lõigetes 2 ja 4, artikli 6 lõikes 3 ja artikli 8
lõigetes 1 ja 2 osutatud volitused delegeeritakse komisjonile määramata ajaks
alates (Publication office: please insert the exact date of the entry into
force of the amending Regulation). 4. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artikli 3 lõigetes 2, 3 ja 4, artikli 4 lõikes 5, artikli 5 lõigetes 2 ja 4,
artikli 6 lõikes 3 ja artikli 8 lõigetes 1 ja 2 osutatud volituste
delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
täpsustatud õiguste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle
avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaksmääratud hilisemal
kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule. 6. Artikli 3 lõigete 2, 3 ja 4,
artikli 4 lõike 5, artikli 5 lõigete 2 ja 4, artikli 6 lõike 3 ja artikli 8
lõigete 1 ja 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul,
kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast seda, kui
õigusakt on Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tehtud, esitanud selle
suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja
möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Kõnealust
ajavahemikku pikendatakse Euroopa Parlamendi või nõukogu taotlusel kahe kuu
võrra.” (7) Artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11
Komitee 1. Komisjoni abistab Euroopa
statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11.
märtsi 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta*.
Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011.
aasta määruse (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja
üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme,
mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes)(*) tähenduses. 2. Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. (*) ELT L 87, 31.3.2009, lk 164. (*) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.” Artikkel 2 Käesolev määrus ei mõjuta määruses (EÜ) nr 471/2009
sätestatud meetmete vastuvõtmise menetlusi, mida on alustatud, kuid ei ole enne
käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud. Artikkel 3 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja [1] ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. [2] ELT L 55, 28.2.2011, lk 19. [3] ELT L 152, 16.6.2009, lk 23. [4] ELT L 87,
31.3.2009, lk 164. [5] Euroopa
statistikasüsteemi komitee 12. kohtumine, 12. veebruar 2012. [6] ELT L 55, 28.2 2011, lk 13.; [7] ELT L 55, 28.2.2011, lk 19. [8] ELT L 152,16, 27.6.2009, lk 23. [9] ELT L 87, 31.3.2009, lk 164.