52013PC0243

Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel vastu võetav seisukoht seoses Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate resolutsioonidega /* COM/2013/0243 final - 2013/0129 (NLE) */


SELETUSKIRI

              ETTEPANEKU TAUST

Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) on valitsustevaheline teaduslik ja tehniline organisatsioon, mille tegevus hõlmab laua- ja muude viinamarjade kasvatust ning veinide, veinijookide, rosinate ja muude viinamarjasaaduste tootmist. OIV eesmärgid on i) tegeleda teavitamisega trükiste koostamise ning ürituste ja sümpoosionide korraldamise abil, ii) abistada standardimisega tegelevaid muid rahvusvahelisi organisatsioone ning iii) aidata kaasa olemasolevate tavade ja standardite rahvusvahelisele ühtlustamisele. OIV liikmeteks on 44 riiki, kellest 20 on Euroopa Liidu liikmesriigid. Euroopa Liit ei ole OIV liige.

Nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus, ELT L 299, lk 1)) kohaselt mõjutavad teatavad OIV vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi tasandil ELi õigust. Ühise turukorraldusega on ette nähtud viidata OIV resolutsioonidele sätetes, milles käsitletakse järgmist:

- veinisektori toodete koostise määramise analüüsimeetodid ning teatavad veinivalmistamisel kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõuded. Seega on OIV vastu võetud ja avaldatud eekirjad ELis nimetatud valdkonnas ipso facto siduvad (ühise turukorralduse ühtse määruse artikkel 120g ja komisjoni 10. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 606/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega, ELT L, 193, lk 1) artikkel 9);

- OIV vastu võetud ja avaldatud veinivalmistustavad, millele komisjon peab tuginema selliste veinivalmistustavade kasutamist lubades (ühise turukorralduse ühtse määruse artikkel 120f); ning

- samad veinivalmistustavad, millele tuginedes peab EL tunnustama kolmandates riikides toodetud veine ning mis seepärast on ELis ipso facto siduvad (ühise turukorralduse ühtse määruse artikkel 158a).

Ka vastavalt komisjoni 19. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 2870/2000, millega sätestatakse ühenduse standardmeetodid piiritusjookide analüüsimiseks (ELT L 333, lk 20), mõjutavad teatavad OIV vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi õigust. Määruse (EÜ) nr 2870/2000 artiklis 3 on viidatud, et kui teatavas piiritusjoogis sisalduvate ainete avastamiseks ja kvantitatiivseks määramiseks ei ole ette nähtud ühenduse standardanalüüsimeetodeid, järgitakse OIV resolutsioone.

OIV üldkogu ettevalmistamiseks eksperdirühmades peetud arutelude põhjal võib eeldada, et üldkogu täiskogul on päevakorras esitada vastuvõtmiseks järgmised ELi õigustiku jaoks siduvad resolutsioonid:

- uute veinivalmistustavade kehtestamist käsitlevate resolutsioonide eelnõud 11-498 ja 11-499. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklite 120f ja 158a kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.

- analüüsimeetodite kehtestamist käsitlevate resolutsioonide eelnõud OENO-SCMA 9-418, 10-440, 10-480, 11-477, 11-478, 12-510 ja 12-511. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 120g kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.

- Veinivalmistamistavades kasutatavate teatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõuete kehtestamist käsitlevate resolutsioonide eelnõud OENO-MICRO 11-496 ja 11-497, OENO-SPECIF 10-459, 11-481, 11-482, 11-487, 11-488 ja 11-495. Määruse (EÜ) nr 606/2009 artikli 9 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.

- resolutsiooni eelnõuga OENO-SCMA 12-521 kehtestatakse teatavate piiritusjookide analüüsi meetod. Määruse (EÜ) nr 2870/2000 artikli 3 kohaselt mõjutab see resolutsioon ELi õigustikku.

Eespool nimetatud resolutsioonide üle on veinisektori teadus- ja tehnikavaldkonna eksperdid põhjalikult arutlenud. Resolutsioonidega aidatakse kaasa veinistandardite rahvusvahelisele ühtlustamisele ning luuakse raamistik veinisektori toodetega kauplemisel ausa konkurentsi tagamiseks. Seepärast tuleks neid resolutsioone toetada.

Kogemustele tuginedes võib eeldada, et OIV üldkogu päevakorda muudetakse ja sellesse lisatakse täiendavaid resolutsioone, mis mõjutavad ELi õigustikku. Üldkogu tõhusa, aluslepingute eeskirjadele vastava töö tagamiseks täiendab ja/või muudab komisjon õigel ajal käesolevat ettepanekut, et nõukogu saaks võtta seisukoha ka nende resolutsioonide suhtes.

2013/0129 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS,

millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel vastu võetav seisukoht seoses Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate resolutsioonidega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 43 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)       Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) on valitsustevaheline teaduslik ja tehniline organisatsioon, mille tegevus hõlmab laua- ja muude viinamarjade kasvatust ning veinide, veinijookide, rosinate ja muude viinamarjasaaduste tootmist. OIV eesmärgid on i) tegeleda teavitamisega trükiste koostamise ning ürituste ja sümpoosionide korraldamise abil, ii) abistada standardimisega tegelevaid muid rahvusvahelisi organisatsioone ning iii) aidata kaasa olemasolevate tavade ja standardite rahvusvahelisele ühtlustamisele. OIV liikmeteks on 44 riiki, kellest 20 on Euroopa Liidu liikmesriigid. Euroopa Liit ei ole OIV liige.

(2)       Nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus, ELT L 299, lk 1)) kohaselt mõjutavad teatavad OIV vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi tasandil ELi õigust. Ühise turukorraldusega on ette nähtud viidata OIV resolutsioonidele sätetes, milles käsitletakse järgmist:

- veinisektori toodete koostise määramise analüüsimeetodid ning teatavate veinivalmistamisel kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõuded. Seega on OIV vastu võetud ja avaldatud eekirjad ELis nimetatud valdkonnas ipso facto siduvad (ühise turukorralduse ühtse määruse artikkel 120g ja komisjoni 10. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 606/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega, ELT L, 193, lk 1) artikkel 9);

- OIV vastu võetud ja avaldatud veinivalmistustavad, millele komisjon peab tuginema selliste veinivalmistustavade kasutamist lubades (ühise turukorralduse ühtse määruse artikkel 120f); ning

- samad veinivalmistustavad, millele tuginedes peab EL tunnustama kolmandates riikides toodetud veine ning mis seepärast on ELis ipso facto siduvad (ühise turukorralduse ühtse määruse artikkel 158a).

(3)       Ka vastavalt komisjoni 19. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 2870/2000, millega sätestatakse ühenduse standardmeetodid piiritusjookide analüüsimiseks (ELT L 333, lk 20), mõjutavad teatavad OIV vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi õigust. Määruse (EÜ) nr 2870/2000 artiklis 3 on viidatud, et kui teatavas piiritusjoogis sisalduvate ainete avastamiseks ja kvantitatiivseks määramiseks ei ole ette nähtud ühenduse standardanalüüsimeetodeid, järgitakse OIV resolutsioone.

(4)       OIV üldkogu järgmine istung toimub 8. juunil 2013. Üldkogu kontrollib sel istungil resolutsioone, mis avaldavad osutatud siduvat mõju, ja võimaluse korral võtab need vastu.

(5)       Seepärast on vaja enne OIV üldkogu istungit võtta vastu seisukoht, mis tuleks OIV liikmeks olevatel, ELi huvides ühiselt tegutsevatel ELi liikmesriikidel võtta OIV üldkogul kõnealuste resolutsioonide suhtes.

(6)       Resolutsioonide eelnõudega OENO-TECHNO 11-498 ja 11-499 kehtestatakse uued veinivalmistustavad. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklite 120f ja 158a kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.

(7)       Resolutsioonide eelnõudega OENO-SCMA 9-418, 10-440, 10-480, 11-477, 11-478, 12-510 ja 12-511 kehtestatakse analüüsimeetodid. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 120g kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.

(8)       Resolutsioonide eelnõudega OENO-MICRO 11-496 ja 11-497, OENO-SPECIF 10-459, 11-481, 11-482, 11-487, 11-488 ja 11-495 kehtestatakse veinivalmistamistavades kasutatavate ainete puhtus- ja identifitseerimisnõuded. Määruse (EÜ) nr 606/2009 artikli 9 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.

(9)       Resolutsiooni eelnõuga OENO-SCMA 12-521 kehtestatakse teatavate piiritusjookide analüüsi meetod. Määruse (EÜ) nr 2870/2000 artikli 3 kohaselt mõjutab see resolutsioon ELi õigustikku.

(10)     Eespool nimetatud resolutsioone on veinisektori teadus- ja tehnikavaldkonna eksperdid põhjalikult arutanud. Need resolutsioonid aitavad kaasa veinistandardite rahvusvahelisele ühtlustamisele ja loovad raamistiku, millega tagatakse aus konkurents veinisektori toodetega kauplemisel. Seepärast tuleks neid resolutsioone toetada.

(11)     Selleks et võimaldada vajalikku paindlikkust enne OIV üldkogu istungit toimuvatel läbirääkimistel, tuleks OIV liikmeks olevatel ELi liikmesriikidel lubada nõustuda kõnealuste resolutsioonide muudatustega, tingimusel et need muudatused ei muuda resolutsioonide sisu,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

ELi seisukoht OIV 2013. aasta üldkogul vastab käesoleva otsuse lisale ja seda väljendavad liikmesriigid, kes on OIV liikmed, tegutsedes ühiselt ELi huvides.

Artikkel 2

1.           Kui artiklis 1 osutatud seisukohta võib tõenäoliselt mõjutada enne OIV kohtumisi või nende ajal esitatud uus teaduslik või tehniline teave, taotlevad OIV liikmeks olevad ELi liikmesriigid, et hääletamist OIV üldkogul lükatakse edasi seni, kuni uute üksikasjade alusel kehtestatakse ELi seisukoht.

2.           OIV liikmeks olevad, ELi huvides ühiselt tegutsevad ELi liikmesriigid võivad nõustuda pärast kooskõlastamist, eelkõige pärast kohapeal toimunud kooskõlastamist, käesoleva otsuse lisas osutatud resolutsioonide eelnõudes tehtavate selliste muudatustega, mis ei muuda resolutsioonide sisu, ilma et nõukogu peaks võtma vastu täiendava otsuse ELi seisukoha kehtestamise kohta.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel,

                                                                       Nõukogu nimel

                                                                       eesistuja

LISA

Ühiselt ELi huvides tegutsevad liikmesriigid toetavad 7. etapis üksnes järgmisi resolutsioonide eelnõusid, milles käsitletakse veinisektori toodete koostise määramise analüüsimeetodeid, teatavate veinivalmistamistavades kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõudeid ning veinivalmistamistavasid, jättes endale õiguse resolutsioonid edaspidi olukorra muutumisel läbi vaadata:

OENO-TECHNO 11-498, veinivalmistustavasid käsitlevate toimikute muutmine seoses ensüümidega;

OENO-TECHNO 11-499, lahustatud gaasi reguleerimine veinis membraankontaktorite abil;

OENO-SCMA 9-418, praktiline juhend veinivalmistamise analüüsimeetodi hindamiseks ning selle kvaliteedi kontrolliks ja mõõtemääramatuse analüüsiks;

OENO-SCMA 10-440, juhend veini vigade hindamiseks haistmis- ja maitsmistaju abil;

OENO-SCMA 10-480, metanooli määramine gaasikromatograafia abil;

OENO-SCMA 11-477, veinides ftalaatide kindlakstegemine ja tõendamine;

OENO-SCMA 11-478, mineraalainete analüüs veinides ja alkoholis ICP-AES (induktiivsidestunud plasma aatomiemissioonspektromeetria) meetodil;

OENO-SCMA 12-510, veiniäädikas sisalduva äädikhappe isotoopide suhte 13C/12C määramine mass-spektromeetria abil;

OENO-SCMA 12-511, meetod veiniäädikas sisalduva vee isotoopide suhte 18O/16O määramiseks;

OENO-SCMA 12-521, piiritusjookides ftalaatide kindlakstegemine ja tõendamine;

OENO-MICRO 11-496, pärmi autolüsaate käsitlev monograafia;

OENO-MICRO 11-497, pärmseente rakukestad – koodeks;

OENO-SPECIF 10-459, inaktiveeritud pärme käsitlev monograafia;

OENO-SPECIF 11-481, pöördosmoosi membraane käsitlev monograafia;

OENO-SPECIF 11-482, nanofiltrimise membraane käsitlev monograafia;

OENO-SPECIF 11-487, ensüümvalmististes tsinnamoüülesteraasi aktiivsuse mõõtmist käsitleva monograafia parandus (OIV-OENO 6-2007);

OENO-SPECIF 11-488, ensüümvalmististes beeta-glükanaasi (ß 1-3, ß 1-6) aktiivsuse määramist käsitleva monograafia parandus (OIV-OENO 340-2010);

OENO-SPECIF 11-495, taimset valku käsitlev monograafia – toimiku parandus.