3.12.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 353/179


Teisipäev, 11. september 2012
Veiste elektrooniline identifitseerimine ***I

P7_TA(2012)0312

Euroopa Parlamendi 11. septembri 2012. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud muudetud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1760/2000 veiste elektroonilise identifitseerimise osas ja jäetakse välja loomaliha vabatahtlikku märgistamist käsitlevad sätted (COM(2012)0162 – C7-0114/2012 – 2011/0229(COD)) (1)

2013/C 353 E/30

(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)

KOMISJONI ETTEPANEK

MUUDATUSETTEPANEK

Muudatusettepanek 43

Ettepanek võtta vastu määrus

Pealkiri

Muudatusettepanek 2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 4

(4)

Loomaliha allika tuvastamine identifitseerimise ja registreerimise abil on eeltingimus, et päritolu saaks märgistada kogu toiduahela ulatuses ja tagada seeläbi tarbijate ja inimeste tervise kaitse.

(4)

Loomaliha allika tuvastamine identifitseerimise ja registreerimise abil on eeltingimus, et päritolu saaks märgistada kogu toiduahela ulatuses. Nende meetmetega tagatakse tarbijate õiguste ja inimeste tervise kaitse ning suurendatakse tarbijate usaldust .

Muudatusettepanek 4

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 6

(6)

Elektroonilise identifitseerimise süsteemide kasutamine tõhustab jälgimisprotsessi andmete automaatse ja täpsema lugemise ja salvestamisega põllumajandusettevõtte registrisse. Samuti võimaldaks see loomade liikumisandmete automaatset edastamist elektroonilisse andmebaasi ning muudaks seega süsteemi kiiremaks, usaldusväärsemaks ja täpsemaks.

(6)

Elektroonilise identifitseerimise süsteemide kasutamine tõhustab jälgimisprotsessi andmete automaatse ja täpsema lugemise ja salvestamisega põllumajandusettevõtte registrisse. Samuti võimaldaks see loomade liikumisandmete automaatset edastamist elektroonilisse andmebaasi ning muudaks seega süsteemi kiiremaks, usaldusväärsemaks ja täpsemaks. Parema kontrolli ja maksevigade ohu vähenemise kaudu parandaks see põllumajandustootjatele looma kohta makstavate otsetoetuste haldamist.

Muudatusettepanek 5

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 7

(7)

Raadiotuvastussagedusel töötavad elektroonilise identifitseerimise süsteemid on viimase kümne aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud. See tehnoloogia võimaldab individuaalsete loomakoodide kiiremat ja täpsemat lugemist ja nende edastamist otse andmetöötlussüsteemi, mis vähendab võimalike nakatunud loomade või toidu leidmiseks vajaminevat aega ja hoiab kokku tööjõukulusid, kuid suurendab samal ajal kulutusi tehnikale.

(7)

Raadiotuvastussagedusel töötavad elektroonilise identifitseerimise süsteemid on viimase kümne aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud , kuigi Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) standardeid on siiski vaja rakendada ja veiste osas testida . See tehnoloogia võimaldab individuaalsete loomakoodide kiiremat ja täpsemat lugemist ja nende edastamist otse andmetöötlussüsteemi, mis vähendab võimalike nakatunud loomade või toidu leidmiseks vajaminevat aega , täiustab andmebaase, suurendab suutlikkust haiguspuhangute korral kiiresti reageerida ja hoiab kokku tööjõukulusid, kuid suurendab samal ajal kulutusi tehnikale. Elektroonilise märgistuse vigade korral ei tohi tehnoloogia tõrked kaasa tuua ettevõtjate trahvimist.

Muudatusettepanek 6

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 9

(9)

Kuna EID-l on mitmesuguseid tehnoloogilisi eeliseid, on mitmed liikmesriigid otsustanud hakata veiste elektroonilist identifitseerimist vabatahtlikult kasutama. Need algatused võivad viia selleni, et liikmesriigid või sidusrühmad töötavad välja erinevad süsteemid. Selline areng raskendaks hiljem tehniliste standardite ühtlustamist liidus.

(9)

Kuna EID-l on mitmesuguseid tehnoloogilisi eeliseid, on mitmed liikmesriigid otsustanud hakata veiste elektroonilist identifitseerimist vabatahtlikult kasutama. Need algatused võivad viia selleni, et liikmesriigid või sidusrühmad töötavad välja erinevad süsteemid. Selline areng raskendaks hiljem tehniliste standardite ühtlustamist liidus. Tuleb tagada liikmesriikides kasutusele võetavate süsteemide koostalitlusvõime ja vastavus ISO standarditele.

Muudatusettepanek 7

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 16

(16)

EID kohustuslikuks muutmine ELi tasandil võib teatavad ettevõtjad panna majanduslikult ebasoodsasse olukorda. Seega on asjakohane viia EID sisse vabatahtliku korra alusel. Sel viisil otsustaksid EID kasuks need loomakasvatajad, kes sellest tõenäoliselt otsest majanduslikku kasu saaksid .

(16)

EID kohustuslikuks muutmine ELi tasandil võib teatavad ettevõtjad panna majanduslikult ebasoodsasse olukorda. Lisaks takistavad EID tõhusat toimimist jätkuvalt märkimisväärsed praktilised probleemid, eriti tehnika täpsuse osas. Väikemäletsejaliste kohustusliku elektroonilise identifitseerimise rakendamisel saadud kogemused näitavad, et puuduliku tehnoloogia ja praktiliste raskuste tõttu on sageli võimatu saavutada 100 %-list täpsust. Seepärast on asjakohane viia EID sisse vabatahtlikkuse alusel. Sel viisil saaksid EID valida ainult need loomakasvatajad, kes võiksid sellest kiiresti majanduslikku kasu saada .

Muudatusettepanek 8

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 17

(17)

Liikmesriikide loomakasvatussüsteemid, põllumajandustavad ja sektori ülesehitus on väga erinevad. Liikmesriikidel peaks seega olema võimalus kuulutada EID oma territooriumil kohustuslikuks vaid siis, kui nad peavad seda kõikide nimetatud tegurite valguses asjakohaseks.

(17)

Liikmesriikide loomakasvatussüsteemid, põllumajandustavad ja sektori ülesehitus on väga erinevad. Liikmesriikidel peaks seega olema võimalus kuulutada EID oma territooriumil kohustuslikuks vaid siis, kui nad peavad seda kõikide nimetatud tegurite valguses (näiteks mis tahes negatiivne mõju väiketootjatele) ja pärast konsulteerimist loomalihasektori esindusorganisatsioonidega asjakohaseks.

Muudatusettepanek 9

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 18

(18)

Kolmandatest riikidest liitu toodavate loomade suhtes tuleks kohaldada samu identifitseerimisnõudeid nagu liidus sündinud loomade suhtes.

(18)

Kolmandatest riikidest liitu toodavate loomade ja liha suhtes tuleks kohaldada samu identifitseerimis- ja jälgitavusnõudeid nagu liidus sündinud loomade suhtes.

Muudatusettepanek 10

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 19

(19)

Määruses (EÜ) nr 1760/2000 on ette nähtud, et iga looma jaoks, kes tuleb märgistada kooskõlas kõnealuse määruse nõuetega, peab pädev asutus väljastama loomapassi. See tähendab liikmesriikide jaoks märkimisväärset halduskoormust. Liikmesriikide loodud elektroonilised andmebaasid tagavad veiste riigisisese liikumise jälgimise piisavalt hästi. Passid tuleks seega väljastada vaid liidusiseseks kaubanduseks ette nähtud loomadele. Niipea kui liikmesriikide elektrooniliste andmebaaside vaheline andmevahetus toimima hakkab, tuleks tühistada liidusiseseks kaubanduseks ette nähtud loomadele passide väljastamise nõue.

(19)

Määruses (EÜ) nr 1760/2000 on ette nähtud, et iga looma jaoks, kes tuleb märgistada kooskõlas kõnealuse määruse nõuetega, peab pädev asutus väljastama loomapassi. See tähendab liikmesriikide jaoks märkimisväärset halduskoormust. Liikmesriikide loodud elektroonilised andmebaasid peaksid tagama veiste riigisisese liikumise jälgimise piisavalt hästi. Passid tuleks seega väljastada vaid liidusiseseks kaubanduseks ette nähtud loomadele. Niipea kui liikmesriikide elektrooniliste andmebaaside vaheline andmevahetus toimima hakkab, tuleks tühistada liidusiseseks kaubanduseks ette nähtud loomadele passide väljastamise nõue.

Muudatusettepanek 11

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 19 a (uus)

 

(19a)

Siiani puuduvad konkreetsed kloonimist käsitlevad õigusaktid. Arvamusküsitlused näitavad siiski, et see küsimus pakub Euroopa üldsusele suurt huvi. Seetõttu on asjakohane tagada kloonitud loomadelt või nende järeltulijatelt pärineva loomaliha vastav märgistamine.

Muudatusettepanek 12

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 20

(20)

Määruse (EÜ) nr 1760/2000 II jaotise II jaos on sätestatud veiseliha vabatahtliku märgistamise eeskirjad, mille kohaselt peab liikmesriigi pädev asutus heaks kiitma teatavad märgistamise spetsifikaadid. Halduskoormus ja kulud, mida selline kord liikmesriikidele ja ettevõtjatele kaasa toob, ei ole süsteemist saadava kasuga proportsionaalsed. Seepärast tuleks kõnealune jagu välja jätta.

(20)

Määruse (EÜ) nr 1760/2000 II jaotise II jaos on sätestatud veiseliha vabatahtliku märgistamise eeskirjad, mille kohaselt peab liikmesriigi pädev asutus heaks kiitma teatavad märgistamise spetsifikaadid. Arvestades loomalihasektori arengut pärast kõnealuse määruse vastuvõtmist tuleb loomaliha märgistamise süsteem läbi vaadata. Kuna loomaliha vabatahtliku märgistamise süsteem ei ole ei tulemuslik ega kasulik, tuleks see välja jätta , ilma et see riivaks ettevõtjate õigust teavitada tarbijaid vabatahtliku märgistamise kaudu. Järelikult, nagu ka iga teist liiki liha puhul, peab kohustuslikust märgistamisest ehk antud juhul määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklite 13 ja 15 nõuetest kaugemale minev ja tarbijatele ning põllumajandustootjatele äärmiselt oluline teave, näiteks aretamise, söötmise ja kasvatamise kohta, olema kooskõlas kehtivate horisontaalsete õigusaktidega, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrusega (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele (2). Lisaks tasakaalustab kõnesolevat väljajätmist ka üldeeskirjade sõnastus käesolevas määruses, mis tagab tarbijakaitse.

Muudatusettepanekud 14 ja 45

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 22

(22)

Selleks et tagada veiste ja loomaliha identifitseerimise, registreerimise ja jälgitavuse nõuetekohaseks toimimiseks vajalike eeskirjade kohaldamine, tuleks anda volitused õigusaktide vastuvõtmiseks aluslepingu artikli 209 kohaselt komisjonile; need volitused hõlmaksid nõuete kehtestamist veiste alternatiivsete identifitseerimisvahendite jaoks; eritingimusi, mille puhul liikmesriigid võivad pikendada identifitseerimisvahenditega märgistamise tähtaega; liikmesriikide elektrooniliste andmebaaside vahel vahetatavaid andmeid; teatava aruandekohustuse tähtaega; identifitseerimisvahendite suhtes kehtestatavaid nõudeid; loomapassides ja iga põllumajandusettevõtte kohta peetavasse registrisse esitatavaid andmeid; ametlike kontrollide miinimumtaset; veiste identifitseerimist ja nende liikumise registreerimist, kui neid karjatatakse suvel erinevatel mägikarjamaadel; teatavate toodete märgistamise eeskirju, mis peaksid olema samaväärsed määruses (EÜ) nr 1760/2000 sätestatutega; veisehakkliha, veiseliha korrastamisel saadud lihalõikmete ja tükeldatud liha määratlust; konkreetseid andmeid, mida võib toote märgistusel esitada; päritolutähise lihtsustamisega seotud märgistamiseeskirju; teatavate loomarühmade maksimaalset suurust ja kooslust; tükeldatud liha märgistamisnõuete heakskiitmise menetlust ja liikmesriikide rakendatavaid halduskaristusi määruse (EÜ) nr 1760/2000 rikkumise korral. Siinkohal on väga tähtis, et komisjon viiks ettevalmistustööde ajal läbi vajalikud konsultatsioonid, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

(22)

Selleks et tagada veiste ja loomaliha identifitseerimise, registreerimise ja jälgitavuse nõuetekohaseks toimimiseks vajalike eeskirjade kohaldamine, tuleks anda volitused õigusaktide vastuvõtmiseks aluslepingu artikli 209 kohaselt komisjonile; need volitused hõlmaksid nõuete kehtestamist veiste alternatiivsete identifitseerimisvahendite jaoks; eritingimusi, mille puhul liikmesriigid võivad pikendada identifitseerimisvahenditega märgistamise tähtaega; liikmesriikide elektrooniliste andmebaaside vahel vahetatavaid andmeid; teatava aruandekohustuse tähtaega; identifitseerimisvahendite suhtes kehtestatavaid nõudeid; loomapassides ja iga põllumajandusettevõtte kohta peetavasse registrisse esitatavaid andmeid; ametlike kontrollide miinimumtaset; eri aastaaegadel eri paikades karjatatavate veiste identifitseerimist ja nende liikumise registreerimist, teatavate toodete märgistamise eeskirju, mis peaksid olema samaväärsed määruses (EÜ) nr 1760/2000 sätestatutega; veisehakkliha, loomaliha korrastamisel saadud lihalõikmete ja tükeldatud liha määratlust; teatavate loomarühmade maksimaalset suurust ja kooslust; tükeldatud liha märgistamisnõuete heakskiitmise menetlust ja liikmesriikide rakendatavaid halduskaristusi määruse (EÜ) nr 1760/2000 rikkumise korral. Siinkohal on väga tähtis, et komisjon viiks ettevalmistustööde ajal läbi vajalikud konsultatsioonid, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Muudatusettepanek 15

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 23

(23)

Selleks et kehtestada ühesugused tingimused määruse (EÜ) nr 1760/2000 rakendamiseks seoses alternatiivseid identifitseerimisvahendeid kasutavate põllumajandusettevõtete registreerimisega, liikmesriikide elektrooniliste andmebaaside vahel andmete vahetamiseks vajalike tehniliste omaduste ja korraga, identifitseerimisvahendite vormi ja kujunduse, EID rakendamiseks vajalike standardite ja tehnilise korraga, loomapasside ja iga põllumajandusettevõtte kohta peetava registri vormiga, eeskirjadega, mille järgi liikmesriigid rakendavad vastavalt määrusele (EÜ) nr 1760/2000 sanktsioone põllumajandusettevõtjate suhtes, liikmesriikide võetavate parandusmeetmetega määruse (EÜ) nr 1760/2000 nõuetekohase järgimise tagamiseks juhtudel, kui kohapealsed kontrollimised seda õigustavad, tuleks anda komisjonile rakendamisvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendusvolituste teostamise suhtes.

(23)

Selleks et kehtestada ühesugused tingimused määruse (EÜ) nr 1760/2000 rakendamiseks seoses alternatiivseid identifitseerimisvahendeid kasutavate põllumajandusettevõtete registreerimisega, liikmesriikide elektrooniliste andmebaaside vahel andmete vahetamiseks vajalike tehniliste omaduste ja korraga, liikmesriikide vaheliste andmevahetussüsteemide täieliku toimivuse deklareerimisega, identifitseerimisvahendite vormi ja kujundusega, EID rakendamiseks vajalike standardite ja tehnilise korraga, loomapasside ja iga põllumajandusettevõtte kohta peetava registri vormiga, eeskirjadega, mille järgi liikmesriigid rakendavad vastavalt määrusele (EÜ) nr 1760/2000 sanktsioone põllumajandusettevõtjate suhtes, liikmesriikide võetavate parandusmeetmetega määruse (EÜ) nr 1760/2000 nõuetekohase järgimise tagamiseks juhtudel, kui kohapealsed kontrollimised seda õigustavad ning reeglitega, mis tagavad nõuetekohase eeskirjade täitmise eelkõige käesolevas määruses sätestatud kontrollide, halduskaristuste ja mitmesuguste maksimumperioodide osas, tuleks anda komisjonile rakendamisvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendusvolituste teostamise suhtes.

Muudatusettepanek 16

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 23 a (uus)

 

(23a)

Käesoleva määruse täitmist tuleks jälgida. Seepärast peaks komisjon hiljemalt viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumist esitama Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande nii käesoleva määruse täitmise kui ka kõikjal kogu liidus kohustusliku elektroonilise identifitseerimise kehtestamise tehnilise ja majandusliku teostatavuse kohta. Kui aruandes leitakse, et elektrooniline identifitseerimine tuleks muuta kohustuslikuks, peaks sellega vajaduse korral kaasnema asjakohane seadusandlik ettepanek. Selline õigusakt kõrvaldaks konkurentsimoonutuste ohu siseturul.

Muudatusettepanek 17

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 2

 

1a)

Artiklisse 2 lisatakse järgmine määratlus:

„ „kloonitud loomad”–

loomad, kes on saadud mittesugulise kunstliku paljundamise meetodi abil, mille eesmärk on luua konkreetse looma geneetiliselt identne või peaaegu identne koopia;”.

Muudatusettepanek 18

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 1 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 2

 

1b)

Artiklisse 2 lisatakse järgmine määratlus:

„„kloonitud loomade järeltulijad”–

loomad, kes on saadud sugulise paljundamise teel, kui vähemalt üks eellastest on kloonitud loom;”.

Muudatusettepanek 19

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 3

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 1

1.   Kõik majandi loomad peavad olema märgistatud vähemalt kahe identifitseerimisvahendiga, mis on lubatud vastavalt artiklile 10 ja 10a ning mille pädev asutus on heaks kiitnud.

1.   Kõik majandi loomad peavad olema märgistatud vähemalt kahe identifitseerimisvahendiga, mis on lubatud vastavalt artiklile 10 ja 10a ning mille pädev asutus on heaks kiitnud. Komisjon tagab liidus kasutatavate identifitseerimisvahendite koostalitlusvõime ja ISO standarditele vastavuse.

Muudatusettepanek 20

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 3

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 2

Identifitseerimisvahendid antakse majandile ning need jaotatakse ja loomad märgistatakse nendega pädeva asutuse kindlaksmääratud viisil.

Identifitseerimisvahendid antakse majandile ning need jaotatakse ja loomad märgistatakse nendega pädeva asutuse kindlaksmääratud viisil. Seda ei kohaldata enne 1. jaanuari 1998 sündinud loomade suhtes, kes ei ole ette nähtud liidusiseseks kaubastamiseks.

Muudatusettepanek 21

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 3

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 3

Igal identifitseerimisvahendil, millega loom märgistatakse, on sama, kordumatu identifitseerimiskood, mis võimaldab identifitseerida iga looma ja majandi, kus loom on sündinud.

Igal identifitseerimisvahendil, millega loom märgistatakse, on sama, kordumatu identifitseerimiskood, mis võimaldab identifitseerida iga looma ja majandi, kus loom on sündinud. Kui kaks eraldiseisvat identifitseerimisvahendit ei saa kanda sama kordumatut identifitseerimiskoodi, võib pädev asutus erandkorras oma järelevalve all lubada kanda teisel vahendil teistsugust koodi, eeldusel et on tagatud täielik jälgitavus ning looma ja võimalusel majandi, kus loom on sündinud, individuaalne identifitseerimine.

Muudatusettepanek 22

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 3

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4 – lõige 2 – lõik 2

Liikmesriigid, kes seda võimalust kasutavad, esitavad komisjonile selliste siseriiklike sätete teksti.

Liikmesriigid, kes seda võimalust kasutavad, esitavad komisjonile selliste siseriiklike sätete teksti. Seejärel edastab komisjon teistele liikmesriikidele neile kergesti mõistetavas keeles kokkuvõtte siseriiklikest eeskirjadest, millega reguleeritakse loomade liikumist kohustusliku EID valinud liikmesriikidesse, ja teeb need eeskirjad avalikult kättesaadavaks.

Muudatusettepanek 23

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4a – lõige 1 – lõik 1 – punkt b

b)

60 päeva teise identifitseerimisvahendi puhul.

b)

60 päeva teise identifitseerimisvahendi puhul , põhjuseks looma füsioloogiline areng .

Muudatusettepanek 24

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4a – lõige 1 – lõik 2

Ühtegi looma ei tohi sünnimajandist ära viia enne, kui loom on märgistatud mõlema identifitseerimisvahendiga.

Ühtegi looma ei tohi sünnimajandist ära viia enne, kui loom on märgistatud mõlema identifitseerimisvahendiga , välja arvatud vääramatu jõu korral .

Muudatusettepanek 25

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4a – lõige 2 – lõik 1 a (uus)

 

Esimest lõiku ei kohaldata enne 1. jaanuari 1998 sündinud loomade suhtes, kes ei ole ette nähtud liidusiseseks kaubastamiseks.

Muudatusettepanek 26

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4b – lõige 2 – lõik 2

Kõnealune tähtaeg ei tohi olla pikem kui 20 päeva pärast lõikes 1 osutatud veterinaarkontrollide teostamist. Igal juhul tuleb loomad märgistada identifitseerimisvahenditega enne sihtmajandist lahkumist.

Kõnealune tähtaeg ei tohi olla pikem kui 20 päeva pärast lõikes 1 osutatud veterinaarkontrollide teostamist. Erandina ja loomade füsioloogilise arengu tõttu võib seda tähtaega teise identifitseerimisvahendi puhul pikendada kuni 60 päevani. Igal juhul tuleb loomad märgistada identifitseerimisvahenditega enne sihtmajandist lahkumist.

Muudatusettepanek 27

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4c – lõige 2 – lõik 2

Punktis b osutatud tähtaeg ei tohi olla pikem kui 20 päeva pärast loomade saabumist sihtmajandisse. Igal juhul tuleb loomad märgistada identifitseerimisvahenditega enne sihtmajandist lahkumist.

Punktis b osutatud tähtaeg ei tohi olla pikem kui 20 päeva pärast loomade saabumist sihtmajandisse. Erandina ja loomade füsioloogilise arengu tõttu võib seda tähtaega teise identifitseerimisvahendi puhul pikendada kuni 60 päevani. Igal juhul tuleb loomad märgistada identifitseerimisvahenditega enne sihtmajandist lahkumist.

Muudatusettepanek 28

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4c – lõige 2 – lõik 2 a (uus)

 

Erandina artikli 4 lõike 1 kolmandast lõigust, juhtudel kui ei ole võimalik kasutada looma puhul sama kordumatu identifitseerimiskoodiga elektroonilist identifitseerimisvahendit, võib pädev asutus anda oma järelevalve all loa, et teine identifitseerimisvahend võib kanda teistsugust koodi, eeldusel et on tagatud täielik jälgitavus ning looma ja võimalusel majandi, kus loom on sündinud, individuaalne identifitseerimine.

Muudatusettepanek 29

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 4d

Identifitseerimisvahendi võib eemaldada või asendada ainult pädeva asutuse loal ja tema kontrolli all. Sellist luba võib anda vaid siis, kui vahendi eemaldamine või asendamine ei halvenda looma jälgimist.

Identifitseerimisvahendit muudetakse, see eemaldatakse või asendatakse ainult pädeva asutuse loal ja tema kontrolli all. Sellist luba võib anda vaid siis, kui vahendi muutmine, eemaldamine või asendamine ei halvenda looma jälgimist.

Muudatusettepanek 30

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 5

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 5 – lõige 2 – lõik 1

Alates kuupäevast, mil komisjon on kinnitanud andmevahetussüsteemi täielikku toimivust, võivad liikmesriigid hakata vahetama elektroonilisi andmeid oma elektrooniliste andmebaaside vahel.

Alates kuupäevast, mil komisjon on kinnitanud andmevahetussüsteemi täielikku toimivust, võivad liikmesriigid hakata vahetama elektroonilisi andmeid oma elektrooniliste andmebaaside vahel. See tuleb teostada nii, et põllumajandusettevõtte huvide kaitsmise eesmärgil on tagatud andmekaitse ja mis tahes kuritarvituste ärahoidmine.

Muudatusettepanek 31

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 6

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 6 – punkt c a (uus)

 

ca)

kolmandatesse riikidesse eksporditavate loomade passid loovutab loomade viimane pidaja selle piirkonna pädevale asutusele, kust loomad eksporditakse.

Muudatusettepanek 32

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 7 – punkt 6

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 7 – lõige 5 – punkt b

b)

kes sisestab uue teabe elektroonilisse andmebaasi 24 tunni jooksul pärast sündmuse toimumist.

b)

kes sisestab uue teabe elektroonilisse andmebaasi 72 tunni jooksul pärast sündmuse toimumist.

Muudatusettepanek 33

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 8

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 9a

Liikmesriigid tagavad, et iga loomade identifitseerimise ja registreerimise eest vastutav isik saaks juhiseid käesoleva määruse asjakohaste sätete ning iga artikli 10 ja 10a kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakti ja rakendusakti kohta, ning asjakohaste koolituste kättesaadavuse.

Liikmesriigid tagavad, et iga loomade identifitseerimise ja registreerimise eest vastutav isik saaks juhiseid käesoleva määruse asjakohaste sätete ning iga artikli 10 ja 10a kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakti ja rakendusakti kohta, ning asjakohaste koolituste kättesaadavuse. See teave edastatakse adressaadile tasuta iga asjakohase sätte muutmise korral ja nii sageli kui vajalik. Liikmesriigid jagavad parimaid tavasid, et tagada kõikjal liidus kvaliteetne koolitus ja teabevahetus.

Muudatusettepanek 34

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 9

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 10 –lõige 1 – punkt e

e)

suvel erinevatel mägikarjamaadel karjatatavate veiste identifitseerimine ja nende liikumise registreerimine.

e)

eri aastaaegadel eri paikades karjatatavate veiste identifitseerimine ja nende liikumise registreerimine.

Muudatusettepanek 35

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 11 – alapunkt b a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 13 – lõige 5 a (uus)

 

ba)

Lisatakse järgmine lõige:

„5a.     Alates … (3) esitavad ettevõtjad ja organisatsioonid märgistusel ka andmed selle kohta, kui loomaliha pärineb kloonitud loomadelt või kloonitud loomade järglastelt.”

Muudatusettepanek 46

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 14

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

II jaotis – II jagu

(14)

Artiklid 16, 17 ja 18 jäetakse välja.

(14)

Alates 1. jaanuarist 2014 asendatakse II jaotise II jao pealkiri sõnadega „Vabatahtlik märgistamine”, artiklid 16, 17 ja 18 jäetakse välja ning II jaotise II jaole lisatakse järgmine artikkel 15a :

„Artikkel 15a

Üldised eeskirjad

Andmed, mille loomaliha turustavad ettevõtjad või organisatsioonid lisavad märgistusele lisaks käesoleva jaotise I jaos ette nähtud andmetele, peavad olema objektiivsed, pädevate asutuste poolt kontrollitavad ja tarbijatele arusaadavad.

Lisaks tuleb loomaliha vabatahtlikul märgistamisel järgida kehtivat horisontaalset seadusandlust märgistamise kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrust (EL) nr 1169/2011 toidualase teabe esitamise kohta tarbijatele.

Pädev asutus kontrollib vabatahtlike märgete õigsust. Kui loomaliha turustavad ettevõtjad või organisatsioonid neid kohustusi ei täida, kohaldatakse karistusi vastavalt artikli 22 lõikele 4a.”

Muudatusettepanek 51

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 15

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 19 – punkt b

b)

märgistustel esitatavad konkreetsed andmed ;

b)

märgistustel esitatavate konkreetsete andmete määratlus ja asjaomased nõuded ;

Muudatusettepanek 40

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 17 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 22 – lõige 1 – lõik 3

Komisjon kehtestab rakendusaktidega teises lõigus osutatud sanktsioonide kohaldamise korda käsitlevad vajalikud eeskirjad, sealhulgas nende sisseviimiseks vajalikud üleminekumeetmed. Sellised õigusaktid võetakse vastu artikli 23 lõikes 2 sätestatud kontrollimenetluse kohaselt.

Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 22b vastu delegeeritud õigusakte, millega sätestatakse teises lõigus osutatud sanktsioonide kohaldamise korda käsitlevad vajalikud eeskirjad, sealhulgas nende sisseviimiseks vajalikud üleminekumeetmed.

Muudatusettepanek 47

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 18

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 22b

1.   Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

1.   Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.   Komisjonile antakse määramata ajaks (4) volitused võtta vastu artikli 4 lõikes 5, artikli 4a lõikes 2 ning artiklites 5, 7, 10, 14 ja 19 ning artikli 22 lõikes 4a osutatud delegeeritud õigusakte.

2.   Komisjonile antakse viieks aastaks alates (5) volitused võtta vastu artikli 4 lõikes 5, artikli 4a lõikes 2 , artiklites 5, 7, 10, 14 ja 19 ning artikli 22 lõike 1 kolmandas lõigus ja lõikes 4a osutatud delegeeritud õigusakte.

3.   Euroopa Parlament või nõukogu võivad artikli 4 lõikes 5 ja artikli 4a lõikes 2 ning artiklites 5, 7, 10, 14 ja 19 ning artikli 22 lõikes 4a osutatud volituse delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaksmääratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

3.   Euroopa Parlament või nõukogu võivad artikli 4 lõikes 5 ja artikli 4a lõikes 2 ning artiklites 5, 7, 10, 14 ja 19 ning artikli 22 lõike 1 kolmandas lõigus ja lõikes 4a osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaksmääratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

4.   Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

4.     Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

5.   Delegeeritud õigusakt, mis on vastu võetud kooskõlas artikli 4 lõikega 5 ja artikli 4a lõikega 2 ning artiklitega 5, 7, 10, 14 ja 19 ning artikli 22 lõikega 4a, jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest õigusaktist teatamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on mõlemad enne nimetatud ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Kõnealust ajavahemikku võib Euroopa Parlamendi või nõukogu taotlusel kahe kuu võrra pikendada.

5.   Delegeeritud õigusakt, mis on vastu võetud kooskõlas artikli 4 lõikega 5 ja artikli 4a lõikega 2 ning artiklitega 5, 7, 10, 14 ja 19 ning artikli 22 lõike 1 kolmanda lõiguga ja lõikega 4a, jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest õigusaktist teatamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on mõlemad enne nimetatud ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Kõnealust ajavahemikku võib Euroopa Parlamendi või nõukogu taotlusel kahe kuu võrra pikendada.

Muudatusettepanek 42

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 19 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1760/2000

Artikkel 23 a (uus)

 

19a)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 23a

Aruanne ja arengud õigusloomes

Hiljemalt viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumist esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande nii käesoleva määruse täitmise kui ka kõikjal kogu liidus kohustusliku elektroonilise identifitseerimise kehtestamise tehnilise ja majandusliku teostatavuse kohta. Kui aruandes leitakse, et elektrooniline identifitseerimine tuleks muuta kohustuslikuks, peab sellega kaasnema asjakohane seadusandlik ettepanek.”


(1)  Seejärel saadeti asi vastavalt kodukorra artikli 57 lõike 2 teisele lõigule vastutavale komisjonile uueks läbivaatamiseks (A7-0199/2012).

(2)   ELT L 304, 22.11.2011, lk 18.

(3)   Kuupäev, mis saabub kuus kuud pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva.

(4)   alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast või mõnest muust seadusandja määratud kuupäevast]

(5)   Käesoleva määruse jõustumise kuupäev.