27.9.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 283/7


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade ajakohastatud loetelu (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 271, 14.11.2007, lk 14; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 134, 31.5.2008, lk 14; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 21.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 5; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 5; ELT C 201, 8.7.2011, lk 1; ELT C 216, 22.7.2011, lk 26)

2011/C 283/05

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade loetelu avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatule on kättesaadav ka kord kuus ajakohastatav versioon siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.

TŠEHHI VABARIIK

Euroopa Liidu Teatajas C 201, 8.7.2011 avaldatud loetelu muutmine.

1.   Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload

Povolení k pobytu

(elamisluba, reisidokumenti kinnitatud ühtne kleebis – väljastatakse alates 1. maist 2004 kolmandate riikide kodanikele alaliseks või pikaajaliseks riigis viibimiseks (riigis viibimise põhjus on märgitud kleebisel); alates 4. juulist 2011 võib selliseid lubasid väljastada ajutise dokumendina (pikaajalise elamisloa pikendamise taotluse läbivaatamise ajaks) ja hädaolukorras)

2.   Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale

Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

(ELi kodaniku pereliikme elamisluba kaardi kujul – väljastatakse kolmandate riikide kodanikest ELi kodanike pereliikmetele tähtajaliseks riigis viibimiseks – siniste kaantega raamatuke, mida väljastatakse alates 27. aprillist 2006)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu

(alaline elamisluba, roheliste kaantega raamatuke – väljastatud alates 27. aprillist 2006 kolmandate riikide kodanikest ELi ning EMP/Šveitsi kodanike pereliikmetele (kuni 21. detsembrini 2007))

Potvrzení o přechodném pobytu na území

(tähtajalise elamisloa tõend, kokkumurtav dokument – väljastatakse alates 27. aprillist 2006 ELi/EMP/Šveitsi kodanikele)

Povolení k pobytu

(elamisluba, reisidokumenti kinnitatud kleebis – väljastatud alates 15. märtsist 2003 kuni 30. aprillini 2004 alaliselt riigis viibivatele kolmandate riikide kodanikele)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(elamisluba, roheliste kaantega raamatuke – väljastatud alates 1996. aastast kuni 1. maini 2004 riigis alaliselt viibivatele kolmandate riikide kodanikele ning alates 1. maist 2004 kuni 27. aprillini 2006 riigis alaliselt või ajutiselt elavatele ELi kodanike pereliikmetele ja EMP/Šveitsi kodanikele ja nende pereliikmetele)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(elamisluba, roheliste kaantega raamatuke – väljastatakse alates Tšehhi Vabariigi ühinemisest Schengeni alaga EMP/Šveitsi kodanikele ja nende pereliikmetele)

Průkaz povolení k pobytu azylanta

(varjupaiga saanud isikutele antav elamisluba, hallide kaantega raamatuke – väljastatakse varjupaiga saanud isikutele); alates 4. juulist 2011 väljastatakse selliseid dokumente ainult erakorralistel juhtudel)

Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

(täiendava kaitse all olevatele isikutele antav elamisluba, kollaste kaantega raamatuke – väljastatakse täiendava kaitse all olevatele isikutele); väljastatakse alates 1. septembrist 2006; alates 4. juulist 2011 väljastatakse selliseid dokumente ainult erakorralistel juhtudel)

Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

(28. juuli 1951. aasta konventsioonile vastav reisidokument – väljastatakse alates 1. jaanuarist 1995 (alates 1. septembrist 2006 elektroonilise passina))

Cizinecký pas

(välismaalase pass – väljastatakse kodakondsuseta isikutele (sisemistele lehekülgedele lüüakse ametlik tempel tekstiga „Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” – väljastatakse alates 17. oktoobrist 2004) (alates 1. septembrist 2006 väljastatakse kõnealust passi elektroonilise passina))

Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

(Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri, paberdokument – väljastatakse alates 1. aprillist 2006)

Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí

(välisministeeriumi väljastatav isikutunnistus)

Diplomatické identifikační průkazy s označením

(Diplomaadi isikutunnistused järgmiste koodidega)

D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

(D – diplomaatiliste esinduste diplomaatilise personali liikmed)

K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

(K – konsulaatide konsulaarametnikud)

MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci

(MO/D – rahvusvaheliste organisatsioonide töötajad, kellel on rahvusvahelise lepingu või siseriiklike õigusaktide alusel samad privileegid ja immuniteedid kui diplomaatiliste esinduste diplomaatilistel töötajatel)

Identifikační průkazy s označením

(Isikutunnistused järgmiste koodidega)

ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

(ATP – diplomaatiliste esinduste haldus- ja tehnilised töötajad)

KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

(KZ – konsulaatide konsulaartöötajad)

MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

(MO/ATP – rahvusvaheliste organisatsioonide ametnikud, kellel on rahvusvahelise lepingu või siseriiklike õigusaktide alusel samad privileegid ja immuniteedid kui diplomaatiliste esinduste haldus- ja tehnilistel töötajatel)

MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

(MO – rahvusvaheliste organisatsioonide ametnikud, kellel on rahvusvaheliste lepingute alusel privileegid ja immuniteedid)

SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

(SP või SP/K – diplomaatiliste esinduste või konsulaatide teenindavad töötajad)

SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

(SSO või SSO/K – diplomaatiliste esinduste või konsulaatide diplomaatide erateenistusse palgatud töötajad)