27.5.2011
|
ET
|
Euroopa Liidu Teataja
|
C 157/5
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 271, 14.11.2007, lk 14; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 134, 31.5.2008, lk 14; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 21.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 5; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade ajakohastatud loetelu
2011/C 157/04
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade loetelu avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.
Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatule on kättesaadav ka kord kuus ajakohastatav versioon siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.
ITAALIA
ELTs C 247, 13.10.2006, sh ELTs C 57, 1.3.2008 ja ELTs C 207, 14.8.2008 esitatud loetelu asendamine:
—
|
Kolmandate riikide kodanikele kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1030/2002 välja antavad elamisload on järgmised:
—
|
Ajutise kehtivusajaga elamisluba – kehtivusaeg jääb vahemikku kolm kuud kuni kolm aastat. Neid antakse välja järgmistel põhjustel:
—
|
Affidamento (antakse välja välismaalasest lapsele, kellel ajutiselt puudub sobiv perekeskkond)
|
—
|
Motivi umanitari (della durata superiore ai tre mesi) (humanitaarsed kaalutlused (kehtivusaeg üle kolme kuu))
|
—
|
Motivi religiosi (usulised põhjused)
|
—
|
Studio (õppimise eesmärk)
|
—
|
Missione (antakse välja välismaalastele, kes on sisenenud Itaaliasse lähetuse jaoks antud viisaga ajutise viibimise eesmärgil)
|
—
|
Asilo politico (poliitiline varjupaik)
|
—
|
Apolidia (kodakondsuseta isikutele)
|
—
|
Tirocinio formazione professionale (praktika)
|
—
|
Riacquisto cittadinanza italiana (antakse välja välismaalasele, kes ootab Itaalia kodakondsuse andmist või tunnustamist)
|
—
|
Ricerca scientifica (teadusuuringud)
|
—
|
Attesa occupazione (töölevõtmise ootamine)
|
—
|
Lavoro autonomo (füüsilisest isikust ettevõtja)
|
—
|
Lavoro subordinato (tööhõive)
|
—
|
Lavoro subordinato stagionale (hooajatöö)
|
—
|
Famiglia minore 14–18 (elamisluba 14–18-aastasele perekonna lapsele)
|
—
|
Volontariato (vabatahtlik tegevus)
|
—
|
Protezione sussidiaria (permesso di soggiorno rilasciato ai sensi del D.L. n. 251 del 19 novembre 2007 in recepimento della Direttiva n. 83/2004/CE) (Täiendav kaitse (elamisluba, mis on välja antud 19. novembri 2007. aasta dekreedi nr 251 alusel, millega direktiiv nr 83/2004/EÜ on üle võetud))
|
|
—
|
Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente (pikaajalise elaniku EÜ alaline elamisluba)
|
|
—
|
Paberkandjal (siseriikliku õiguse alusel) välja antavad elamisload, mille kehtivusaeg võib ulatuda vähem kui kolmest kuust kuni vajaduse lakkamiseni.
—
|
Kindlal põhjusel (nt tervishoid, kohtumenetlus, humanitaarsed põhjused) välja antav elamisluba (kehtivusaeg kuni kolm kuud)
|
—
|
Alalise kehtivusajaga elamisluba, mis on välja antud enne 8. jaanuari 2007. aasta seadusandliku dekreedi nr 3 jõustumist, millega rakendatakse direktiivi 2003/109/EÜ pikaajalise riigis viibimise suhtes. See elamisluba on kõnealuse dekreedi kohaselt võrdsustatud pikaajalise elaniku EÜ elamisloaga.
|
|
—
|
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (ELi kodanike kolmandate riikide kodanikest pereliikmete elamisluba - kehtivusaeg kuni viis aastat)
|
—
|
Carta d'identità M.A.E.: (välisministeeriumi väljastatav isikutunnistus)
—
|
Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico (Tüüp 1 (sinine). Diplomaatilise korpuse akrediteeritud liikmed ja nende abikaasad, kes omavad diplomaatilist passi)
|
—
|
Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico (Tüüp 2 (roheline). Konsulaarkorpuse liikmed, kes omavad diplomaatilist passi)
|
—
|
Mod. 3 (Orange) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario (Tüüp 3 (oranž). FAO II kategooria ametnikud, kes omavad diplomaatilist, teenistus- või tavalist passi)
|
—
|
Mod. 4 (Orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio (Tüüp 4 (oranž). Diplomaatiliste esinduste tehniline ja halduspersonal, kes omab teenistuspassi)
|
—
|
Mod. 5 (Orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio (Tüüp 5 (oranž), Konsulaarteenistujad, kes omavad teenistuspassi)
|
—
|
Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio (Tüüp 7 (hall). Diplomaatiliste esinduste koduabilised, kes omavad teenistuspassi)
|
—
|
Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio (Tüüp 8 (hall). Konsulaaresinduste töötajate koduabilised, kes omavad teenistuspassi)
|
—
|
Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario (Tüüp 11 (beež). Rahvusvaheliste organisatsioonide ametnikud, aukonsulid, kohalikud töötajad, välisriigis värvatud koduabilised, kes on tulnud oma tööandjaga kaasa, diplomaatilise korpuse ja rahvusvaheliste organisatsioonide liikmete perekonnaliikmed, kes omavad tavalist passi)
|
NB! Tüüpe 6 (oranž) ja 9 (roheline), mida antakse vastavalt rahvusvaheliste organisatsioonide töötajatele, kellel puudub immuniteet, ja välisriigi aukonsulitele, enam ei väljastata ning need on asendatud tüübiga 11. Samas kehtivad need dokumendid neile märgitud kehtivusaja lõpuni.
Isikutunnistuste tagaküljele lisatakse järgmine tekst: käesolev isikutunnistus vabastab selle omaniku riigis viibimise loa nõudest ja koos kehtiva reisidokumendiga annab omanikule õiguse siseneda mis tahes Schengeni riiki.
|
—
|
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri.
|