Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning määrust [...] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta /* KOM/2011/0883 lõplik - 2011/0435 (COD) */
SELETUSKIRI
1.
ETTEPANEKU TAUST JA EESMÄRK
1.1.
Üldine taust
Kvalifitseeritud kutsetöötajate liikuvus
Euroopa Liidus on väike. Näib siiski, et suur potentsiaal seoses liikuvusega on
kasutamata: 2010. aasta Eurobaromeetri uuringu[1]
kohaselt töötab 28 % ELi kodanikest välismaal. Kutsekvalifikatsioonide
tunnustamine on väga oluline selleks, et ELi kodanikud saaksid siseturu
põhivabadusi tõhusalt kasutada. Samas ei peaks liikuvuse soodustamine tulema
tarbijate, eelkõige patsientide arvelt, kes eeldavad tervishoiutöötajatelt
piisavat keeleoskust. Lisaks on integreerituma teenusteturu potentsiaal jäänud
kutseteenuste valdkonnas kasutamata. Kuigi 2006. aasta teenuste direktiiviga[2] pakuti uusi võimalusi,
keskenduti 2005. aasta kutsekvalifikatsioonide direktiivis[3] 15 kehtinud direktiivi
konsolideerimisele üheks õigusaktiks. Direktiivi ajakohastamine vastaks ka selliste
liikmesriikide vajadustele, kus kvalifitseeritud tööjõu puudus järjest
suureneb. Sellega seoses on ELi kodanike liikuvus ühtsel turul oluline
teemavaldkond. Tööjõu puudus jääb aktuaalseks ka tulevikus ning hinnangute
kohaselt suureneb see eelkõige tervishoiu- ja haridussektoris, samuti
kasvavates sektorites, nagu ehitus või äriteenused. Oma teatises
„Aruka, jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia” („Euroopa 2020”)
rõhutas komisjon vajadust edendada ELi sisest liikuvust. Uute oskuste ja
töökohtade tegevuskavas[4]
hoiatati, et ELi tööturul valitseb endiselt mittevastavus ning tööjõu liikuvuse
potentsiaali ei ole piisavalt ära kasutatud. 2010. aasta aruandes kodakondsuse
kohta[5]
rõhutati ka vajadust kõnealuse valdkonna ajakohastamise järele ELi kodanike
huvides. Iga-aastases
majanduskasvu analüüsis aastate 2011 ja 2012 kohta[6] ning ühtse turu aktis[7] märgib komisjon ühe olulise
teemavaldkonnana kutsekvalifikatsioonide tunnustamist. Ühtse turu aktis
rõhutati vajadust olemasoleva raamistiku ajakohastamise järele, mis on osa
majanduskasvu tagamiseks ja kodanike seas usalduse suurendamiseks ette nähtud
kaheteistkümnest meetmest. Euroopa Ülemkogu[8]
kutsus 23. oktoobril 2011 institutsioone üles tegema kõik endast oleneva, et
saavutada poliitiline kokkulepe ühtse turu akti 12 algatuse suhtes, sealhulgas
komisjoni ettepaneku suhtes direktiivi ajakohastada. Samuti kutsus Euroopa
Parlament 15. novembri 2011. aasta raportis[9]
üles võtma kiiresti meetmeid.
1.2.
Ettepaneku eesmärk
Komisjon ei tee ettepanekut uue direktiivi
kohta, vaid eesmärk on sihipäraselt ajakohastada kehtivaid sätteid järgmistel
eesmärkidel: ·
vähendada menetluste keerukust Euroopa kutsekaardi
abil, mis kasutataks ära edukakas osutunud siseturu infosüsteemi (IMI) eeliseid
(vt punkt 4.1); ·
reformida üldeeskirju seoses teises liikmesriigis
tegevuse alustamisega või ajutise liikuvusega (vt punktid 4.2., 4.3 ja 4.4.); ·
ajakohastada automaatse tunnustamise süsteemi, eelkõige
seoses õdede, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektidega (vt punktid 4.5, 4.6
ja 4.7); ·
pakkuda direktiivi õigusraamistikku osaliselt
kvalifitseeritud kutsetöötajatele ning notaritele (vt punkt 4.8); ·
selgitada kaitsemeetmeid patsientidele, kes tunnevad
muret keeleoskuse pärast, ning kajastada õigusraamistikus paremini kutsealaste
rikkumiste ohte (vt punkt 4.9); ·
luua õiguslik nõue anda kasutajasõbralikku ja
vastavasisulist teavet kvalifikatsioonide tunnustamist reguleerivate eeskirjade
kohta, mida kogu tunnustamisprotsessi vältel toetavad e-valitsuse ulatuslikud
rakendused (vt punkt 4.10); ·
vaadata süstemaatiliselt läbi kõik reguleeritud
kutsealad liikmesriikides ja hinnata neid vastastikku (vt punkt 4.11).
2.
HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINE
Ettepaneku koostamisel võeti arvesse
direktiivi järelhindamist ning peeti ulatuslikke konsultatsioone kõigi peamiste
sidusrühmadega, sealhulgas pädevate asutuste, kutseorganisatsioonide,
akadeemiliste asutuste ja kodanikega.
2.1.
Hindamine
Järelhindamine toimus ajavahemikus 2010. aasta
märtsist kuni 2011. aasta maini. Euroopa Komisjon pöördus pädevate
asutuste ja direktiivi rakendamisega seotud riiklike koordinaatorite poole ning
sai ligikaudu 200 kogemusi käsitlevat aruannet, mis avaldati komisjoni
veebisaidil[10].
Lisaks telliti ettevõttelt GHK Consulting
uuring,[11]
milles käsitleti hiljutiste haridusreformide mõju kutsekvalifikatsioonide
tunnustamisele.
2.2.
Avalik arutelu
Komisjon algatas 7. jaanuaril 2010 direktiivi
üle avaliku arutelu. Komisjoni talitused said 370 arvamusavaldust[12]. Komisjon võttis 22. juunil 2010. aastal vastu
rohelise raamatu[13]
„Kutsekvalifikatsioonide direktiivi ajakohastamine”. Laekus ligikaudu 420
vastust. Komisjon pidas direktiivi läbivaatamisega seoses ka kaks avalikku konverentsi.
2.3.
Konsulteerimise tulemused
Kõik sidusrühmad tunnistasid vajadust tagada
kvalifikatsioonide tunnustamist käsitleva teabe parem kättesaadavus. Enamik
kodanikke ja kutseorganisatsioone toetas tunnustamismenetluste lihtsustamist
ning tervishoiusektori esindajad rõhutasid ka vajadust teenuste kvaliteedi
tagamise järele. Suur osa sidusrühmi kõigis kategooriates oli Euroopa
kutsekaardi suhtes positiivselt meelestatud. Paljud kutseorganisatsioonid
avaldasid toetust ühisplatvormide idee läbivaatamisele. Enamik pädevaid asutusi
ja automaatse tunnustamisega hõlmatud kutsealasid esindavaid
kutseorganisatsioone nõustusid vajadusega süsteemi ajakohastada.
2.4.
Euroopa kutsekaardi juhtrühm
Euroopa Komisjon moodustas 2011. aasta
jaanuaris juhtrühma, kuhu kuulusid ka väliseksperdid, et arutada vajadust
Euroopa kutsekaardi järele ja selle teostatavust. Rühm tõi kokku eri
kutseühingute ja pädevate asutuste esindajaid ning viis läbi mitu
juhtumiuuringut,[14]
mida tutvustati 3. ja 4. oktoobril Poolas Krakówis peetud ühtse turu foorumil.
Oma deklaratsioonis tervitasid foorumil osalejad Euroopa kutsekaardi ideed.
2.5.
Mõju hindamine
Komisjon koostas
mõjuhinnangu eri poliitikavalikute kohta. Selles analüüsis
tehti kindlaks kaheksa probleemivaldkonda, mis tulenesid peamiselt hindamistulemustest
ja rohelisele raamatule saadud vastustest. Kõnealused probleemivaldkonnad
hõlmavad: tunnustamismenetlusi käsitleva teabe kättesaadavust,
tunnustamismenetluste tõhusust, automaatse tunnustamise süsteemi toimimist,
tegevuse alustamise ja ajutise liikuvuse suhtes kohaldatavaid tingimusi ning
direktiivi reguleerimisala. Kuna hindamise käigus kerkis eraldi probleemina
üles rahvatervis, siis märgiti patsientide kaitse ka probleemipüstitusse.
Viimane probleem on seotud läbipaistvuse ja põhjenduste puudumisega
reguleeritud kutsealade kvalifikatsiooninõuetes. Analüüsis määrati
kindlaks kolm üldeesmärki: hõlbustada kutsetöötajate liikuvust ja ELi-siseselt
teenuste osutamist, täita kõrget kvalifikatsiooni nõudvaid töökohti ning
pakkuda tööotsijatele paremaid võimalusi. Need eesmärgid liigitati
erieesmärkideks, võttes arvesse konteksti ja täheldatud probleeme. Iga probleemivaldkonna puhul uuriti eri
võimalusi, mida hinnati järgmiste kriteeriumide alusel: tulemuslikkus, tõhusus,
ühtlus ja mõju sidusrühmadele (tulud ja kulud liikuvatele kutsetöötajatele,
liikmesriikidele, tarbijatele ja patsientidele, tööandjatele). Seoses teabe
kättesaadavusega uuriti mõjuhinnangus eri võimalusi lihtsustada pädevate
asutuste ja nõutavate dokumentide kohta teabe saamist ning edendada
elektrooniliste menetluste kasutamist. Ühtsete kontaktpunktide (loodi teenuste
direktiiviga) ulatuse laiendamist käsitati eelistatud valikuna. Olemasolevate
struktuuride edasiarendamisega ei tekitaks kõnealune valik oluliselt suuremaid
kulusid. Seoses tunnustamismenetluste
tõhususega käsitleti eri võimalusi vähendada menetluste pikkust ja tagada
korvamismeetmete parem kasutamine. Eelistatud valik oli päritoluliikmesriigi
suuremal kaasatusel põhineva Euroopa kutsekaardi loomine, sest see aitab tunnustamismenetlust
kiirendada. Kõnealune valik tekitaks teatavat halduskulu teatavatele
liikmesriikidele, kuid kutsetöötajad saaksid kasu kiiremast
tunnustamismenetlusest. Lisaks määrati kindlaks meetmete kogum, millega
parandatakse korvamismeetmete kasutamist ja korraldamist. Lisaks käsitleti
analüüsis vajadust muuta ühisplatvormide ideed, et lihtsustada veelgi teatavate
kutsealade tunnustamist. Seoses automaatse tunnustamise
süsteemiga uuriti eri võimalusi tõhustada menetlust seoses uutest diplomitest
teatamise ja nende läbivaatamisega. Kõige tulemuslikumaks ja tõhusamaks
valikuks osutus riikliku vastavuskontrolli loomine. Uuriti eri valikuvõimalusi,
et kohandada minimaalseid koolitusnõudeid valdkondlike kutsealade – eelkõige
arstide, õdede, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide – puhul ning et
ajakohastada direktiivi IV lisas esitatud majandustegevuste liigitust.
Kõnealused valikud on esitatud mõju hindamise kommenteeritud kokkuvõttes. Uuriti eri võimalusi lihtsustada püsiva
tegevuskoha suhtes kohaldatavaid tingimusi. Mõjuhinnangus järeldati
eelkõige, et artiklis 11 kindlaksmääratud kvalifikatsiooni tasemed tuleks
säilitada võrdlusalustena kvalifikatsioonide võrdlemiseks, kuid neid ei tuleks
enam kasutada taotluse sobivuse hindamiseks. Osalise juurdepääsu põhimõtte
kasutuselevõtt direktiivis määratleti teise lahendusena, mis vähendaks
liikuvuse tõrkeid. Kutseala mittereguleerivast liikmesriigist tulevate
kutsetöötajate suhtes kohaldatavaid erinõudeid käsitati tegevuse alustamist
reguleeriva korra kohaselt ebavajalikena. Seoses ajutise liikuvusega analüüsiti
mõjuhinnangus eri võimalusi, mis võiksid hõlbustada sellist liikuvust ja
parandada kutsetöötajate õiguskindlust. Üks valitud võimalustest seisneb
selles, et lihtsustatakse nõudeid, mis on kehtestatud kutseala
mittereguleerivast liikmesriigist pärit kutsetöötajatele, kes saadavad
tarbijaid. Lisaks järeldati mõjuhinnangus, et kõik liikmesriigid peaksid
koostama loetelu tervishoidu ja ohutust mõjutavate kutsealadest (mille puhul
nõutakse kvalifikatsiooni eelnevat kontrollimist). Mõjuhinnangus uuriti eri poliitikavalikuid, et
selgitada ja laiendada direktiivi reguleerimisala uutele kutsetöötajate
kategooriatele. Mõjuhinnangus toetati direktiivi reguleerimisala teatavatel
tingimustel laiendamist täielikult kvalifitseerimata kutsetöötajatele ja
notaritele. Kolmandate riikide kvalifikatsioonide puhul peeti eelistatud
valikuks praeguse olukorra säilitamist. Siiski peaksid liikmesriigid liidu
kodanike suhtes direktiiviga ettenähtud kohtlemist laiendama muudele kolmandate
riikide kodanikele niivõrd, kuivõrd see on nõutud kutseteenuseid käsitlevate
rahvusvaheliste lepingutega. Seoses patsientide kaitsega hinnati eri
võimalusi, et anda suuremaid tagatisi kutsetöötajate staatuse ja nende
keeleoskuse kohta. Eelistatud valik selles valdkonnas hõlmab hoiatusmehhanismi
kasutuselevõttu koos suurema liikmesriikidevahelise läbipaistvusega pideva
kutsealase arengu suhtes ning seoses keeleoskuse kontrolli käsitlevate
eeskirjade selgitamisega. Käsitleti eri võimalusi reguleeritud kutsealade
läbipaistvuse ja põhjendatuse parandamiseks. Mõjuhinnangus esitatud
eelistatud valik seisneb teatavatele kutsealadele juurdepääsu reguleerivate
riiklike õigusaktide vastastikuses hindamises. Algatuse sisemise ühtluse tagamiseks käsitleti
sünergiaid erinevate eelistatud valikute vahel. Mõju hindamise kavandi vaatas läbi mõju
hindamise komitee, kelle soovitustega on lõpparuandes arvestatud. Mõju
hindamise komitee arvamus avaldatakse koos käesoleva ettepanekuga, samuti
avaldatakse lõplik mõjuhinnang ja selle kommenteeritud kokkuvõte.
3.
ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
3.1.
Õiguslik alus
Ettepanek põhineb Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklil 46, artikli 53 lõikel 1 ning artiklitel 62 ja 114.
3.2.
Subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõte
Subsidiaarsuse põhimõtet kohaldatakse
ettepaneku selles osas, mis ei kuulu ELi ainupädevusse. Direktiivi eesmärki ei ole liikmesriikide
tasandil võimalik rahuldavalt saavutada, sest sellega kaasneksid paratamatult
erisugused nõuded ja menetluskorrad, mis suurendaksid õiguslikku keerukust ja
tekitaksid põhjendamatuid takistusi kutsetöötajate liikuvusele. Lisaks tähendab
kehtiva õigussüsteemi muutmine kehtiva direktiivi muutmist, mis on võimalik
üksnes liidu õiguse kohaselt. Seepärast on ettepanek kooskõlas subsidiaarsuse
põhimõttega. Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt peab mis
tahes sekkumine olema sihtotstarbeline ega tohi minna nimetatud eesmärkide
saavutamiseks vajalikust kaugemale. Kavandatud muudatused on piiratud
kutsekvalifikatsioonide tunnustamist käsitlevate eeskirjade parema toimimise
tagamiseks vajalikuga ning on seepärast kooskõlas kõnealuse põhimõttega.
3.3.
Õigusakti valik
Ettepanek põhineb aluslepingu artiklil 46,
artikli 53 lõikel 1 ning artiklitel 62 ja 114, millega nähakse ette
kvalifikatsioonide vastastikuse tunnustamise reguleerimine direktiiviga.
Sellele lisaks sobib direktiiv kõige paremini seda ülesannet täitma, sest
sellega antakse liikmesriikidele vajalik paindlikkus kehtestatud eeskirjade
rakendamiseks, võttes arvesse nende riikliku haldus- ja õiguskorra eripärasid.
Kuna liikmesriikidel tuleb muuta suur osa riiklikest õigusaktidest, on siiski
oluline, et liikmesriigid esitavad ülevõtmismeetmetest teatamisel ühe või mitu
dokumenti, milles selgitatakse seoseid direktiivi komponentide ja ülevõtvate
siseriiklike õigusaktide vastava osa vahel.
3.4.
Euroopa Majanduspiirkond
Kavandatavas õigusaktis käsitletakse Euroopa
Majanduspiirkonnaga seotud küsimust, mistõttu tuleks seda kohaldada ka Euroopa
Majanduspiirkonnas.
4.
Ettepaneku üksikasjalik selgitus
Direktiivi 2005/36/EÜ kavandatud muudatused on
esitatud vastavalt punktis 1.2 sätestatud eesmärkidele.
4.1.
Euroopa kutsekaart ja siseturu infosüsteem
4.1.1. Euroopa kutsekaart Euroopa kutsekaart on alternatiivne vahend,
mida saab kasutada selliste kutsealade puhul, mis vastavad järgmistele
nõuetele: alt üles nõudlus kutseala liikmete poolt, märkimisväärne liikuvus ja
pädevate ametiasutuste vaheline parem koostöö IMI kaudu. Samuti pakub Euroopa
kutsekaart võimalust sellistele kutsealadele, mis on huvitatud peamiselt
ajutisest liikuvusest. Kokkuvõttes sõltub Euroopa kutsekaardi kasutuselevõtt
sellest, kas kutsealad soovivad sellist kaarti kasutada. Tänu kaardi
atraktiivsusele hakkaks üha rohkem kutsealasid seda kasutama. Euroopa kutsekaardi eesmärk on hõlbustada ja
kiirendada tunnustamismenetlust ning muuta seda samas ka läbipaistvamaks.
Seepärast nõuab kaardi kasutuselevõtt päritoluliikmesriikide suuremat
kaasatust, mis mõjutab teatavate kulude ja halduskoormuse kandumist
vastuvõtvalt liikmesriigilt päritoluliikmesriigile. Siiski peaks IMI kasutamine
neid kulusid vähendama ning uue menetluse saavad läbi viia olemasolevad pädevad
ametiasutused, kes juba sageli on seotud riiklike kutsealade tunnustamise
dokumentide ettevalmistamisega. Kui Euroopa kutsekaart võetakse kutsetöötaja
taotlusel konkreetse kutseala puhul kasutusele, hindab päritoluliikmesriik
kutsetöötaja dokumentide täielikkust ning koostab tegevuse alustamise taotluse
korral Euroopa kutsekaardi. Päritoluliikmesriigi roll on ajutise liikuvuse
korral isegi tähtsam, sest ta nii koostab kui ka kinnitab kutsekaardi. Siseturu
infosüsteemi kasutamine muutub kohustuslikuks, kuna see kujutab endast
tugiteenuseid Euroopa kutsekaardi jaoks. Nii päritoluliikmeriigi kaasatus kui
ka IMI kasutamine aitab vähendada tunnustamistaotluse käsitlemisega seotud
kulusid ja selleks kuluvat aega. Tänu sellele on võimalik vähendada Euroopa
kutsekaardi alusel esitatud taotluse käsitlemiseks kuluvat aega võrreldes
praeguse menetlusega, mida kasutatakse jätkuvalt kutsetöötajate puhul, kes ei
soovi Euroopa kutsekaarti kasutada. 4.1.2. IMI muutmine direktiiviga
kohustuslikuks Kuna IMI on järk-järgult laiendatud, et
hõlmata kõik direktiivi kohased tunnustamismehhanismid, kasutab märkimisväärne
hulk pädevaid asutusi IMIt regulaarselt ja edukalt. Siiski jääks süsteemi
potentsiaal alakasutatuks, kui pädev asutus ei ole registreeritud või keeldub
teabenõuet käsitlemast, kuna IMI ei ole kohustuslik. Lisaks sõltub Euroopa
kutsekaardi toimimine IMI süstemaatilisest kasutamisest. Seepärast kohustatakse
ettepanekus liikmesriike kasutama IMIt teabevahetuseks kutsekvalifikatsioonide
tunnustamise kohta.
4.2.
Teenuste vaba osutamine
Direktiiviga 2005/36/EÜ võeti kasutusele
ajutiste teenuste vaba osutamise erikord. Sellega nähakse ajutiste teenuste
osutajatele ette leebemad eeskirjad: nad võivad osutada teenuseid ilma et
kutsekvalifikatsioone eelnevalt kontrollitaks (välja arvatud tervishoidu ja
ohutust mõjutavate kutsealade puhul); seda nõutakse tunnustamismehhanismiga
tegevuse alustamise korral. Teenuste vaba osutamist käsitlevate eeskirjade
selgitamiseks on kavandatud mitmeid muudatusi. Sellega, et kutseala mittereguleerivast
liikmesriigist pärit teenuseosutajatele esitatud töökogemuse nõue kõrvaldatakse
juhul, kui teenuse osutaja saadab teenuse saajat, püütakse ettepanekus paremini
vastata reisivate tarbijate vajadustele. Kui aga töökogemuse nõuet kohaldatakse
edasi, nähakse ettepanekuga ette, et töökogemuse võib saada ühes või enamas
liikmesriigis, mis loob suuremaid võimalusi teenuste osutamiseks võrreldes
praeguse olukorraga. Tervishoidu ja ohutust mõjutavate kutsealade
puhul rakendasid liikmesriigid kvalifikatsiooni eelnevat kontrollimist mitmel
eri viisil, mis põhjustas teenuseosutajatele õiguslikku ebakindlust.
Ettepanekus käsitletakse kõnealust probleemi ja nõutakse, et liikmesriigid
esitaksid loetelu kõigist kutsealadest, mis kuuluvad sellesse kategooriasse
ning ühtlasi põhjendaksid iga kutseala puhul, miks see on loetellu lisatud. Nii
oleks teenuseosutajatel eelnevalt täpselt teada, milliseid nõudeid nad peavad
teenuste vabaks osutamiseks täitma ning suurem läbipaistvus vähendaks
ebaproportsionaalseid ja ebavajalikke kohustusi. Lisaks selgitatakse ettepanekus loetelu
dokumentidest, mida liikmesriigid võivad enne teenuste esmast osutama hakkamist
nõuda. Selles selgitatakse ka, et deklaratsioon, mida võidakse
teenuseosutajatelt enne teenuse osutamist nõuda, peab kehtima kogu liikmesriigi
territooriumil.
4.3.
Üldsüsteem
Esmalt käsitletakse ettepanekus olemasolevat
võimalust jätta artikli 11 põhjal teatavad kutsealad direktiivi reguleerimisalast
välja, kui kutsetöötajate koolitus ja neile esitatavad nõuded vastuvõtvas
liikmesriigis erinevad kahe või enama taseme võrra. Kvalifikatsiooni tasemeid
tuleks põhimõtteliselt kasutada üksnes võrdlusalusena ning nende alusel ei
tohiks kutsealasid direktiivi reguleerimisalast välja jätta. Ainus erand on
seotud isikutega, kelle kvalifikatsioonid põhinevad töökogemusel ja kes
soovivad tegutseda kõrgharidust nõudval kutsealal. Ettepanekuga tugevdatakse ka
liikmesriikide kohustust korvamismeetmeid paremini põhjendada. Lisaks nähakse
ettepanekuga ette liikmesriikide kohustus korraldada korrapäraselt
sobivusteste.
4.4.
Osaline juurdepääs
Vastavalt Euroopa Kohtu praktikale[15] tehakse ettepanek võtta
direktiivis kasutusele osalise juurdepääsu võimalus. See annaks
kutsetöötajatele suurema õiguskindluse ning võimaldaks neil, kes täidavad
osalise juurdepääsu tingimusi ja kes varem ei saanud direktiivist kasu,
alustada kutsetegevust või osutada teenuseid. Siiski ei või liikmesriigid
kõnealust põhimõtet kohaldada ülekaalukate põhjuste korral, nt tervishoiu
valdkonna kutsealade puhul.
4.5.
Töökogemusel põhinev automaatne tunnustamine
Kõnealuses valdkonnas kavandatava muudatuse
eesmärk on anda komisjonile suurem paindlikkus kohandada IV lisas esitatud
tegevuste loetelu. Kõnealune loetelu ei kajasta enam majandustegevuste praegust
struktuuri. See võib tekitada raskusi automaatse tunnustamise süsteemi alla
kuuluvate kutsealade kindlakstegemisel ning põhjustada seega ebakindlust
kutsetöötajatele. Seepärast on vaja klassifikatsiooni
ajakohastada. Siiski tuleks kehtiva klassifikatsiooni mis tahes muudatusi
hoolikalt hinnata, sest need võivad mõjutada süsteemi reguleerimisala.
Seepärast antakse komisjonile kavandatava muudatusega läbivaatamise võimalus,
kuid see ei vähenda automaatsest tunnustamisest kasusaavate tegevuste ulatust.
Lisaks on komisjonil kavas algatada 2012. aastal sidusrühmi kaasav uuring.
4.6.
Koolituse miinimumnõuetel põhinev automaatne
tunnustamine
Sidusrühmad osutasid läbipaistvuse puudumisele
liikmesriikide koolitusnõuetes, mis on aluseks valdkondlike kutsealade
automaatsele tunnustamisele. Selleks et suurendada läbipaistvust ELi tasandil,
nõutakse ettepanekus, et iga liikmesriik teataks uute või muudetud
kvalifikatsioonide väljaandmisega seotud õigus- ja haldusnormid. Liikmesriigid
on kohustatud ka kaasama asjakohase olemasoleva asutuse või ameti, nt
akrediteerimise ameti või ministeeriumi, kes esitaks aruande kvalifikatsiooni
vastavuse kohta direktiivis sätestatud koolituse miinimumnõuetega. Samuti on direktiivi hindamine näidanud, et
tuleb selgitada arstide, üldõdede ja ämmaemandate õppe minimaalset kestust.
Lisaks, võttes arvesse Euroopa ainepunktide kogumise ja ülekandmise süsteemi
(ECTS) rakendamisel tehtud edusamme, nähakse ettepanekuga ette, et teatavat
arvu ECTS-ainepunkte käsitatakse kestusega seotud võimaliku kriteeriumina
kutsealade puhul, kus koolitus toimub ülikooli tasemel. Selleks et suurendada liikuvust arstide puhul,
kellel on juba meditsiinitöötaja kvalifikatsioon ja kes soovivad hiljem osaleda
muul erialasel koolitusel, võivad liikmesriigid ettepaneku kohaselt anda
osalise vabastuse koolituse teatavate osade läbimisest, kui arst on koolituse
kõnealused osad varasema erialase õppekava raames kõnealuses liikmesriigis juba
läbinud. Ettepanekus käsitletakse üldõe ja ämmaemanda
kutsealaga seotud uusi kutsesobivusnõudeid, mille kohaselt peavad liikmesriigid
kõnealuste koolituste vastuvõtutingimustes asendama 10aastase üldhariduse nõude
12aastase üldhariduse nõudega. See kehtib juba 24 liikmesriigis. Õdede automaatse tunnustamise korraldamine on
uute liikmesriikide ühinemisel 2004. ja 2007. aastal olnud keerukas. Komisjoni
talitused viivad 2012. aastal läbi tehnilise hindamise Poola ja Rumeenia õdede
kvalifikatsiooni kohta, mis on omandatud enne 1. maid 2004 või kui koolitus
algas enne seda, et analüüsida, kas täiendavad nõuded Poola ja Rumeenia õdede
suhtes vastavalt artikli 33 lõikele 2 on veel põhjendatud. Tuleks ajakohastada arhitektide koolituse
miinimumaega, et paremini kajastada laialdaselt tunnustatud standardeid
arhitektuurialases hariduses, eelkõige seoses vajadusega täiendada akadeemilist
koolitust kvalifitseeritud kutsetöötajate järelevalve all saadava
töökogemusega. Seega nähakse ettepanekuga ette, et arhitektuurialase koolituse
miinimumaeg peaks olema vähemalt kuus aastat: kas vähemalt nelja aasta pikkune
täisajaga õppetöö ülikooli tasandi õppeasutuses koos vähemalt kahe aasta
pikkuse tasustatud praktikaga või vähemalt viie aasta pikkune täisajaga õppetöö
ülikooli tasandi õppeasutuses koos vähemalt ühe aasta pikkuse tasustatud
praktikaga. Proviisorite puhul nähakse ettepanekuga ette
nende tegevusalade loetelu laiendamine, kuid liikmesriikidel ei lubata teha
artikli 21 lõike 4 kohast erandit, mis võimaldab neil takistada välisriigis
kvalifikatsiooni omandanud proviisoritel uusi apteeke avamast. Üha rohkem
liikmesriike (nt Madalmaad, Iirimaa ja Ühendkuningriik) ei kasuta enam
kõnealust erandit. Lisaks lubab Euroopa Kohus territoriaalseid piiranguid
üksnes niivõrd, kuivõrd need ei põhjusta diskrimineerimist.
4.7.
Ühised koolituspõhimõtted – automaatse tunnustamise
uus süsteem
2005. aasta direktiivi ühisplatvormide idee
asendatakse ühiste koolituspõhimõtetega: ühine koolitusraamistik ja ühised
kutseeksamid. Selle eesmärk on võtta kasutusele suurem automaatsus praegu
üldsüsteemiga hõlmatud kvalifikatsioonide tunnustamisel ning vastata paremini
kutsealade vajadustele. Kui ühisplatvormid pakkusid ainult võimalust
korvamismeetmete ühtlustamiseks, siis ühised koolituspõhimõtted võimaldavad
kutsetöötajaid korvamismeetmetest täielikult vabastada. Kõnealuse korra alusel
saadud kvalifikatsioone tuleks automaatselt tunnustada liikmesriikides, kes
võiksid selliste erandite kohaldamisest siiski kasu saada. Lisaks on ühiste
koolituspõhimõtete koostamise tingimusi võrreldes ühisplatvormide loomise
tingimustega lihtsam täita. Kuigi ühised koolituspõhimõtted ei asendaks
riiklikke koolitusprogramme, saaksid kõnealuse korra alusel kvalifikatsiooni
omandanud kutsetöötajad kasu samadest eelistest kui kutsetöötajad, kelle puhul
määratakse direktiivis kindlaks minimaalsed koolitusnõuded.
4.8.
Direktiivi reguleerimisala laiendamine (vajaduse
korral)
4.8.1 Täielikult kvalifitseerimata
kutsetöötajad Käesoleva ettepanekuga laiendatakse direktiivi
reguleerimisala kutsetöötajatele, kellel on diplom, kuid kes ei ole veel
läbinud tasustatud praktikat, mida võidakse nõuda sellise liikmesriigi
õigusaktidega, kus lõputunnistus saadakse (seda võib kohaldada nt advokaatide,
arhitektide ja õpetajate suhtes). Kõnealune muudatus annaks suurema õiguskindluse
selle kategooria kutsetöötajatele, kes praegu saavad kasu vaba liikumist
käsitlevatest aluslepingu eeskirjadest, kuid kellele ei laiene direktiivi
menetluslikud kaitsemeetmed. See põhineb Euroopa Kohtu kohtupraktikal[16]. 4.8.2. Notarid 2011. aasta mais otsustas Euroopa Kohus,[17] et notarite suhtes ei saa
kehtestada kodakondsustingimust. Direktiivi kohaldamise suhtes oli kohus
arvamusel, et asjaomased liikmesriigid ei saanud põhjendatud arvamuse esitamise
tähtaja lõpus õigustatult eeldada, et nad peaksid direktiivi notarite puhul üle
võtma. Kohus ei välistanud direktiivi rakendamise kohustust, kuid arvas, et
kohustus ei olnud rikkumismenetluste ajal piisavalt selge. Seepärast on
direktiivi reguleerimisala vaja selgitada. Võttes arvesse kõnealuse kutseala eripära,
peavad tegevuse alustamist ja teenuste vaba osutamist käsitlevad eeskirjad
olema hästi kavandatud: esimese suhtes peaks liikmesriikidel olema võimalik
kehtestada vajalik sobivustest, et vältida igasugust diskrimineerimist riikide
valiku- ja ametisse nimetamise menetlustes. Teenuste vaba osutamise korral ei
peaks notaritel olema võimalik koostada notariaalakte ega teha muid
tõestamistoiminguid, mille puhul on nõutav vastuvõtva liikmesriigi pitser.
4.9.
Patsientidele ja tarbijatele tagatiste selgitamine
seoses kutseteenustega
4.9.1. Keelenõuded Ettepanekus selgitatakse, et keeleoskuse
kontrolle viiakse läbi üksnes pärast seda, kui vastuvõttev liikmesriik on
kvalifikatsiooni tunnustanud. Tervishoiutöötajate puhul on ka selgitatud, et
see, kas pädevad asutused peaksid tegema keeleoskuse kontrolle, kus see on
hädavajalik, otsustab riiklik tervishoiusüsteem või patsientide organisatsioon.
4.9.2 Hoiatusmehhanism Vastavalt avaliku arutelu käigus saadud
vastustele kohustatakse ettepanekus riiklikke pädevaid asutusi hoiatama
üksteist juhul, kui direktiivi kohaselt automaatset tunnustamist taotlenud
tervishoiutöötajal on isegi ajutiselt keelatud kutsealal tegutseda. Muude,
teenuste direktiiviga hõlmamata kutsetöötajate puhul peavad liikmesriigid
samuti üksteist vajaduse korral hoiatama.
4.10.
E-valitsus: teabe kättesaadavus ja
elektroonilised menetlused
Selleks et oleks lihtsam saada teavet pädeva
asutuse ja tunnustamistaotluses nõutavate dokumentide kohta, sätestatakse
ettepanekus teenuste direktiiviga loodud ühtsete kontaktpunktide muutmine
keskseteks veebipõhisteks juurdepääsupunktideks kõigi kutsekvalifikatsiooni
direktiiviga hõlmatud kutsealade puhul. Seepärast laiendatakse ühtsete
kontaktpunktide ulatust teenuste direktiiviga hõlmamata kutsetöötajate
kategooriatele (tervishoiutöötajad ja tööotsijad). Selle uue sätte kohaselt
saaksid kutsetöötajad kõigi liikmesriigis tegevuse alustamise või teenuste
osutamisega seotud haldusmenetluste korral kasutada ühte struktuuri. Ettepanekuga nähakse ette, et kehtiva
direktiiviga loodud riiklikud kontaktpunktid muutuvad tugikeskusteks, vältides
nii teabestruktuuride kattumist. Kõnealused tugikeskused keskenduksid
üksikisikutele, nõustaksid ja abistaksid kodanikke telefoni teel või
kohapealsete kohtumiste kaudu. Vajaduse korral teeksid nad koostööd pädevate
asutuste ja teiste liikmesriikide tugikeskustega.
4.11.
Läbipaistvus ja vastastikune hindamine
Kõigis 27 liikmesriigis kohaldatakse
kutsekvalifikatsioonide direktiivi ligikaudu 800 reguleeritud kutseala
kategooria suhtes. Liikuvusele võib luua takistusi asjaolu, et reguleerimisala
ei ole läbipaistev ning regulatsioon põhjendatud. Seepärast nähakse ettepanekuga ette, et
liikmesriigid peavad esitama loetelu kutsealadest, mida nad reguleerivad, ning
hindama reguleeritud kutsealadele juurdepääsu käsitlevaid õigusakte vajalikkuse
(avalik huvi), proportsionaalsuse ja mittediskrimineerimise põhimõtete põhjal.
Kõik liikmesriigid peaksid komisjonile esitama aruande kõnealuse hinnangu
tulemuste kohta. Liikmesriigid saaksid reguleerimispõhimõtteid vastastikuse
hindamise abil võrrelda ning vajaduse korral lihtsustada oma reguleeritud
kutsealade riiklikku õigusraamistikku.
5.
MÕJU EELARVELE
Ettepanek peaks avaldama mõju ELi eelarvele
sel määral, et tulevase Euroopa kutsekaardi toimimise aluseks on siseturu
infosüsteem (IMI). IMIt on vaja kohandada Euroopa kutsekaardi menetluste ja
salvestusnõuetega ning seda täiendatakse mõnede lisafunktsioonidega, nagu
konkreetne liides, hoiatus- ja deklareerimismehhanism. Mõju ELi eelarvele on
kavandatud eraldistega juba kaetud ning see on mõõdukas arvestades asjaolu, et
IMI kasutamine Euroopa kutsekaardi toetamiseks annab olulist mastaabi- ja
mitmekülgsussäästu. Lisaks vastavad IMI peamised olemasolevad ning praegu
väljatöötamisel olevad funktsioonid suures osas Euroopa kutsekaardi nõuetele.
See vähendab oluliselt kohanduse ja arendusega seotud kulusid. 2011/0435 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ
kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning määrust [...] siseturu
infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 46, artikli 53 lõiget 1, artiklit 62 ja artiklit
114, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[18], võttes arvesse Euroopa andmekaitseinspektori
arvamust[19], toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005.
aasta direktiiviga 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta[20] konsolideeriti vastastikuse
tunnustamise süsteem, mis algselt põhines 15-l direktiivil. Kõnealuse
direktiivi kohaselt tunnustatakse teatavaid kutsealasid ühtlustatud
minimaalsete koolitusnõuete alusel automaatselt (valdkondlikud kutsealad); see
on haridust tõendavate dokumentide ja töökogemuse tunnustamise üldsüsteem.
Direktiiviga 2005/36/EÜ on kehtestatud ka teenuste vaba osutamise uus süsteem.
Tuleks meenutada, et ELi kodanike kolmandast riigist pärit pereliikmetele
võimaldatakse vastavalt direktiivi 2004/38/EÜ artiklile 24 võrdne kohtlemine.
Kolmandate riikide kodanikke koheldakse võrdselt ka seoses diplomite,
tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide tunnustamisega
asjaomaste siseriiklike menetluste kohaselt vastavalt konkreetsetele liidu
õigusaktidele, nt pikaajalisi elanikke, pagulasi, sinise kaardi omanikke ja
teadlasi käsitlevad õigusaktid. (2)
Oma teatises „Ühtse turu akt. Kaksteist vahendit
majanduskasvu edendamiseks ja usalduse suurendamiseks, „Üheskoos uue
majanduskasvu eest””[21]
osutas komisjon vajadusele ajakohastada kõnealuses valdkonnas liidu õigusakte.
Euroopa Ülemkogu toetas sellist ajakohastamist oma 23. oktoobri 2011. aasta
järeldustes ning kutsus üles sõlmima kokkulepe 2012. aasta lõpuks. Samuti
kutsus Euroopa Parlament oma 15. novembri 2011. aasta resolutsioonis komisjoni
üles esitama ettepanekut. 2010. aasta aruandes ELi kodakondsuse kohta „ELi
kodanike õigusi piiravate takistuste kõrvaldamine”[22] rõhutatakse vajadust vähendada
kutsekvalifikatsioonide tunnustamisega kaasnevat halduskoormust. (3)
Selleks et edendada kutsetöötajate vaba liikumist
ning tagada samas kvalifikatsioonide tõhusam ja läbipaistvam tunnustamine, on
vaja võtta kasutusele Euroopa kutsekaart. Kõnealust kaarti on vaja eelkõige
ajutise liikuvuse ja tunnustamise hõlbustamiseks automaatse tunnustamise
süsteemi raames, samuti selleks et edendada üldsüsteemi alusel lihtsustatud
tunnustamisprotsessi. Kaart tuleks välja anda kutsetöötaja taotluse alusel
pärast vajalike dokumentide esitamist ja pädevate asutuste vastavate
kontrollimenetluste lõpetamist. Kaardi toimimist peaks toetama siseturu
infosüsteem (IMI), mis loodi määrusega (EL) nr […] siseturu infosüsteemi kaudu
tehtava halduskoostöö kohta[23].
Kõnealune mehhanism peaks aitama suurendada koostoimet ja usaldust pädevate
asutuste vastu, kõrvaldades asutuste kattuva haldustöö ning muutes süsteemi
kutsetöötajate jaoks läbipaistvamaks ja kindlamaks. Taotlemisprotsess ja kaardi
väljaandmine peaksid olema selgelt struktureeritud ning sisaldama taotleja
jaoks kaitsemeetmeid ja vastavat edasikaebeõigust. Kaart ja sellega seotud
töökorraldus siseturu infosüsteemi raames peaksid tagama säilitatud andmete
terviklikkuse, autentsuse ja konfidentsiaalsuse ning hoidma ära ebaseaduslikku
ja volitamata juurdepääsu neis sisalduvale teabele. (4)
Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes
kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal
töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus
vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Kui erinevused tegevusvaldkondade
vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima
täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb,
peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu.
Siiski peaks õigustatud ülekaaluka üldise huvi korral, nt arsti või teiste
tervishoiutöötajate kutseala puhul olema liikmesriigil võimalik osalisest
juurdepääsust keelduda. (5)
Ajutise ja juhuteenuste osutamise suhtes tuleks
kohaldada kaitsemeetmeid, eelkõige nõuda vastuvõtva liikmesriigi tarbijate
kaitse huvides varasemat kaheaastast töökogemust, kui kutseala ei ole
päritoluliikmesriigis reguleeritud. Kõnealuseid kaitsemeetmeid ei ole siiski
vaja, kui tarbijad, kelle peamine elukoht on kutseala esindaja asutamise
liikmesriik, on sellise kutsetöötaja juba valinud ning see ei mõjuta
rahvatervist või kolmandate isikute ohutust vastuvõtvas liikmesriigis. (6)
Rahva tervist ja ohutust mõjutavatel reguleeritud
kutsealade puhul on liikmesriikidel direktiivi 2005/36/EÜ kohaselt võimalik
kontrollida teenuse osutaja kutsekvalifikatsiooni enne teenuste esmast
osutamist. See on põhjustanud õiguslikku ebakindlust, sest vajadus sellise
eelneva kontrolli järele on jäetud pädeva asutuse otsustada. Õiguskindluse
tagamiseks peaksid kutsetöötajad kohe alguses teadma, kas kutsekvalifikatsiooni
eelnev kontroll on vajalik ja millal vastav otsus tehakse. (7)
Direktiiv 2005/36/EÜ peaks hõlmama ka notareid.
Tegevuse alustamisega seotud tunnustamistaotluste suhtes peaks liikmesriikidel
olema võimalik kehtestada vajalik sobivustest või nõuda kohanemisaega, et
vältida igasugust diskrimineerimist riikide valiku- ja ametisse nimetamise
menetlustes. Teenuste vaba osutamise korral ei peaks notaritel olema võimalik
koostada ametlikke dokumente ega teha muid tõestamistoiminguid, mille puhul on
nõutav vastuvõtva liikmesriigi pitser. (8)
Selleks et tunnustamismehhanismi üldsüsteemi alusel
kohaldada, on vaja siseriiklikud haridus- ja koolituskavad rühmitada eri
tasemete vahel. Need tasemed luuakse ainult üldise tunnustamise süsteemi
tarbeks ning need ei peaks mõjutama siseriiklikku hariduse ja koolituse korraldust
ega liikmesriikide pädevust antud küsimuses, sealhulgas liikmesriikide
poliitikat Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku rakendamiseks. Nende abil saab
suurendada kvalifikatsioonide läbipaistvust ja võrreldavust ning kõnealused
tasemed on pädevatele asutustele kasulikuks täiendavaks teabeallikaks teistes
liikmesriikides väljastatud kvalifikatsioonide tunnustamise kontrollimisel.
Üldise tunnustamise süsteemi tarbeks loodud tasemeid ei peaks põhimõtteliselt
enam kasutama kriteeriumina, millega jäetakse liidu kodanikud direktiivi
2005/36/EÜ reguleerimisalast välja, kui see oleks vastuolus elukestva õppe
põhimõttega. (9)
Kutseala mittereguleerivast liikmesriigist tulevate
kutsetöötajate tunnustamistaotlusi tuleb kohelda samal viisil kui kutseala
reguleeriva liikmesriigi kutsetöötajate taotlusi. Nende kvalifikatsioone tuleb
võrrelda vastuvõtvas liikmesriigis nõutavate kvalifikatsioonidega direktiivis
2005/36/EÜ sätestatud kvalifikatsiooni tasemete alusel. Oluliste erinevuste
korral peaks pädeval asutusel olema võimalik kehtestada korvamismeetmeid. (10)
Kuna üldsüsteemi kuuluvatel kutsealadel tegutsema
hakkamiseks vajalikud koolituse miinimumnõuded ei ole ühtlustatud, peaks
vastuvõtvale liikmesriigile jääma võimalus kehtestada korvamismeede. Kõnealune
meede peaks olema proportsionaalne ning võtma eelkõige arvesse taotleja poolt
töökogemuse käigus või elukestva õppe kaudu omandatud teadmisi, oskusi ja
pädevusi. Korvamismeetme kehtestamise otsust tuleks üksikasjalikult põhjendada,
et taotleja mõistaks paremini oma olukorda ning saaks liikmesriigi kohtus
algatada direktiivi 2005/36/EÜ kohaselt õigusliku kontrolli menetluse. (11)
Direktiivi 2005/36/EÜ läbivaatamine näitas vajadust
ajakohastada ja paindlikumalt selgitada IV lisas esitatud tööstus- ja
äritegevuse ning käsitöö alade loetelusid, säilitades samas töökogemusel
põhineva automaatse tunnustamise süsteemi nendel tegevusaladel tegutsema
hakkamiseks. IV lisa põhineb praegu 1958. aasta rahvusvahelisel majanduse
tegevusalade klassifikaatoril (ISIC) ega kajasta enam majandustegevuste
praegust struktuuri. ISIC klassifikaatorit on alates 1958. aastast mitu korda
läbi vaadatud. Seepärast peaks komisjonil olema võimalik kohandada IV lisa, et
automaatse tunnustamise süsteem säiliks muutumatuna. (12)
Ühtlustatud minimaalsetel koolitusnõuetel põhinev
automaatse tunnustamise süsteem sõltub sellest, kas liikmesriigid teatavad
õigel ajal uutest kvalifikatsiooni tõendavatest dokumentidest või nende
muutmisest ja kas komisjon on need avaldanud. Vastasel korral ei saa selliste
kvalifikatsioonide omanikud olla kindlad, et neid tunnustatakse automaatselt.
Selleks et suurendada läbipaistvust ja hõlbustada uute kutsenimetuste
kontrollimist, peaksid liikmesriigid määrama asjakohase asutuse, nt
akrediteerimise ameti või ministeeriumi, kes kontrolliks teatisi ja esitaks
komisjonile aruande direktiivi 2005/36/EÜ järgimise kohta. (13)
Euroopa ainepunktide kogumise ja ülekandmise
süsteemi (ECTS) ainepunkte kasutatakse juba paljudes liidu kõrgharidusasutustes
ning nende kasutamine muutub üha tavalisemaks ka reguleeritud kutsealal
tegutsemiseks nõutava kvalifikatsiooni saamiseks läbitavate koolituste puhul.
Seepärast on vaja kehtestada võimalus koolituse kestuse näitamiseks ka ECTSis.
See võimalus ei peaks mõjutama muid automaatse tunnustamise nõudeid. Üks ECTSi
ainepunkt vastab 25–30 õppetunnile ning tavaliselt nõutakse ühe akadeemilise
aasta läbimiseks 60 ainepunkti. (14)
Selliste meditsiinitöötajate liikuvuse suurendamise
huvides, kellel on juba meditsiinitöötaja kvalifikatsioon ja kes hiljem
osalevad muul erialasel koolitusel, peaks liikmesriikidel olema võimalik anda
vabastus koolituse mõne osa läbimisest, kui koolituse vastavad osad on juba
läbitud varasema erialase õppekava raames kõnealuses liikmesriigis, kus kehtib
automaatse tunnustamise süsteem. (15)
Õe ja ämmaemanda kutsealad on viimase kolmekümne
aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud: kogukonnal põhinev tervishoid,
keeruliste ravimeetodite kasutamine ja pidevalt arenev tehnoloogia eeldavad
õdedelt ja ämmaemandatelt suuremat vastutust. Selleks et nad oleksid valmis
selliseid keerulisi tervishoiuga seotud vajadusi täitma, peavad õe ja
ämmaemanda eriala õppima asuvad õpilased olema eelnevalt omandanud tugeva
üldhariduse. Seepärast peaks kõnealusele koolitusele lubamine sõltuma 12aastase
üldhariduse omandamisest või võrdväärsel tasemel eksamite edukast
sooritamisest. (16)
Selleks et lihtsustada arsti ja hambaravi erialade
automaatse tunnustamise süsteemi, tuleks kõnealused erialad hõlmata
direktiiviga 2005/36/EÜ, kui need on ühised vähemalt ühes kolmandikus
liikmesriikidest. (17)
Automaatse tunnustamise süsteemi toimimine sõltub
kutsetöötajate kvalifikatsioone toetavatest koolitustingimuste
usaldusväärsusest. Seepärast on oluline, et arhitektide koolituse
miinimumnõuded kajastavad uusi arenguid arhitektuurialases hariduses, eelkõige
seoses selge vajadusega täiendada akadeemilist koolitust kvalifitseeritud
arhitektide järelevalve all saadava töökogemuse nõudega. Samas peaksid
koolituse miinimumnõuded olema piisavalt paindlikud, et põhjendamatult ei
piirataks liikmesriikide võimet oma haridussüsteeme korraldada. (18)
Direktiiviga 2005/36/EÜ tuleks soodustada selliste
kutsealade kvalifikatsioonide automaatsemat tunnustamist, mis ei saa veel
sellisest tunnustamisest kasu. Seejuures tuleks võtta arvesse liikmesriikide
pädevust otsustada nende territooriumil kutsealadel tegutsemiseks nõutavate
kvalifikatsioonide, samuti nende haridussüsteemi ja kutsealase koolituse sisu
ning korralduse üle. Riiklikul ja liidu tasandil kutseühinguid ja
-organisatsioone esindavatel ühingutel ja organisatsioonidel peaks olema
võimalik teha ettepanekuid ühiste koolituspõhimõtete kohta. See peaks
kutsekvalifikatsiooni omandamise tingimusena olema ühise kutseeksami vormis või
teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumil põhineva koolitusprogrammi vormis.
Liikmesriigid peaksid sellise ühise koolitusraamistiku alusel saadud
kvalifikatsioone automaatselt tunnustama. (19)
Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud
kutsetöötajate selged kohustused seoses vajalike keeleoskustega. Kõnealuse
kohustuse läbivaatamine on näidanud, et pädevate asutuste ja tööandjate rolli
on eelkõige patsientide huvides vaja selgitada. Keeleoskuse kontroll peaks
siiski olema mõistlik ja nõutav vastava töökoha jaoks; see ei tohiks olla
põhjuseks jätta kutsetöötajad vastuvõtva liikmesriigi tööturult välja. (20)
Et soodustada liikuvust koolilõpetajate seas, kes
soovivad osaleda tasustatud praktikal teises liikmesriigis, kus selline
praktika on võimalik, tuleks nad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ. Lisaks on
vaja sätestada, et päritoluliikmesriik tunnustaks nende praktikat. (21)
Direktiiviga 2005/36/EÜ on kehtestatud riiklike
kontaktpunktide süsteem. Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu
12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ (teenuste kohta
siseturul)[24]
jõustumisega ning kõnealuse direktiivi kohaste ühtsete kontaktpunktide
kehtestamisega esineb kattumise oht. Seepärast peaksid direktiiviga 2005/36/EÜ
kehtestatud riiklikud kontaktpunktid muutuma tugikeskusteks, kelle tegevus
keskenduks kodanike nõustamisele, sealhulgas vahetule nõustamisele, et tagada,
et siseturueeskirjade igapäevast kohaldamist üksikute kodanike tasandil
järgitaks ka riiklikul tasandil. (22)
Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud
liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid
kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid
ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Selline hoiatussüsteem peaks
olema sarnane direktiivi 2006/123/EÜ süsteemiga. Siiski on eraldi
hoiatusmehhanismi vaja direktiivi 2005/36/EÜ alusel automaatset tunnustamist
taotlenud tervishoiutöötajate puhul. Seda tuleks kohaldada ka veterinaararstide
suhtes, kui liikmesriigid ei ole veel võtnud kasutusele direktiiviga
2006/123/EÜ ettenähtud hoiatusmehhanismi. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike,
kui kutsetöötajal ei ole distsiplinaar- või kriminaalkaristuse tõttu enam
õigust teise liikmesriiki liikuda. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu
hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid
õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa
kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu
meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja
muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega. (23)
Üks põhiprobleemidest teises liikmesriigis töötada
soovivate kodanike jaoks on järgitavate haldustoimingute keerukus ja
õiguskindluse puudumine. Direktiivis 2006/123/EÜ kohustatakse liikmesriike
tagama, et teave oleks kergesti kättesaadav ning menetlusi saaks läbi viia
ühtsete kontaktpunktide kaudu. Direktiivi 2005/36/EÜ alusel oma
kvalifikatsioonide tunnustamist taotlevad kodanikud saavad ühtseid
kontaktpunkte juba kasutada, kui nad on hõlmatud direktiiviga 2006/123/EÜ.
Tööotsijad ja tervishoiutöötajad ei ole siiski direktiiviga 2006/123/EÜ
hõlmatud ning neile jääb kättesaadav teave napiks. Seepärast on vaja kõnealust
teavet kasutaja seisukohast täpsustada ning tagada, et selline teave oleks
kergesti kättesaadav. Samuti on oluline, et liikmesriigid ei võtaks vastutust
üksnes riiklikul tasandil, vaid teeksid omavahel ja komisjoniga koostööd, et
tagada kõigile liidu kutsetöötajatele kergesti kättesaadav kasutajasõbralik ja
mitmekeelne teave ning menetluste läbiviimine ühtsete kontaktpunktide kaudu.
Tuleks luua linke muude veebisaitide, nt portaali „Teie Euroopa” kaudu. (24)
Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi
2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290,
et ajakohastada I lisa, kehtestada kriteeriumid Euroopa kutsekaardiga seotud
tasude arvutamiseks, sätestada Euroopa kutsekaardi jaoks vajalike dokumentide
üksikasjad, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, kohandada V
lisa punkte 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1,
selgitada arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate,
proviisorite ja arhitektide teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja
hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued
arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1
esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad,
täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada
ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. On äärmiselt oluline, et komisjon
viib ettevalmistustöö ajal läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas
ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise
ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning
asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. (25)
Selleks et tagada direktiivi 2005/36/EÜ rakendamise
ühetaolised tingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused.
Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste
teostamise suhtes[25]. (26)
Tuleks kasutada nõuandemenetlust, et võtta vastu
rakendusakte, millega kehtestatakse ühetaolised eeskirjad seoses konkreetseid
kutsealasid hõlmava Euroopa kutsekaardi spetsifikatsiooniga, Euroopa
kutsekaardi vormiga, vajalike tõlgetega Euroopa kutsekaardi väljastamise
taotlemise abistamiseks, Euroopa kutsekaardi taotluste hindamise üksikasjadega,
tehniliste kirjeldustega ning Euroopa kutsekaardis ja IMI-failis sisalduva
teabe terviklikkuse, konfidentsiaalsuse ja õigsuse tagamiseks vajalike meetmetega,
Euroopa kutsekaardi saamise tingimuste ja menetlustega, IMI-failile juurdepääsu
tingimustega, tehniliste vahendite ja menetlustega Euroopa kutsekaardi
autentsuse ja kehtivuse kontrollimiseks ning hoiatusmehhanismi rakendamisega.
Nõuandemenetlust tuleks kasutada kõnealuste rakendusaktide tehnilise laadi
tõttu. (27)
Tuginedes direktiivi 2006/123/EÜ kohaldamisel
vastastikusest hindamisest saadud positiivsele kogemusele, tuleks sarnane
hindamissüsteem lisada ka direktiivi 2005/36/EÜ. Liikmesriigid peaksid teatama,
milliseid kutsealasid nad reguleerivad ning põhjendama seda. Lisaks tuleks neil
saadud tulemusi omavahel arutada. Selline süsteem suurendaks kutseteenuste turu
läbipaistvust. (28)
Kuna käesoleva direktiivi eesmärke, nimelt
kutsekvalifikatsioonide tunnustamise eeskirjade ratsionaliseerimist,
lihtsustamist ja parandamist, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, sest
sellega kaasneksid paratamatult erisugused nõuded ja menetluskorrad, mis
suurendaksid õiguslikku keerukust ja tekitaksid põhjendamatuid takistusi
kutsetöötajate liikuvusele, on kooskõla, läbipaistvust ja kokkusobivust silmas
pidades parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid vastavalt
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse
põhimõttele. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte
kohaselt ei lähe käesolev direktiiv nimetatud eesmärkide saavutamiseks
vajalikust kaugemale. (29)
Kooskõlas liikmesriikide ja komisjoni [kuupäev]
ühise poliitilise avaldusega selgitavate dokumentide kohta kohustuvad liikmesriigid
põhjendatud juhtudel esitama ülevõtmismeetmetest teatamisel ühe või mitu
dokumenti, milles selgitatakse seoseid direktiivi komponentide ja ülevõtvate
siseriiklike õigusaktide vastavate osade vahel. Käesoleva direktiivi puhul
leiab seadusandja, et selliste dokumentide edastamine on põhjendatud. (30)
Seepärast tuleks direktiivi 2005/36/EÜ vastavalt
muuta, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI: Artikkel 1 Direktiivi 2005/36/EÜ
muudatused Direktiivi 2005/36/EÜ muudetakse järgmiselt. (1)
Artiklile 1 lisatakse teine lõik järgmises
sõnastuses: „Käesoleva direktiiviga kehtestatakse ka
eeskirjad, milles käsitletakse osalist juurdepääsu reguleeritud kutsealale ning
juurdepääsu teises liikmesriigis toimuvale tasustatud praktikale ja selle
tunnustamist.”. (2)
Artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse kõigi
liikmesriigi kodanike, sealhulgas vabakutseliste suhtes, kes soovivad
füüsilisest isikust ettevõtjana või töötajana tegutseda reguleeritud kutsealal
või osaleda tasustatud praktikal teises liikmesriigis kui see, kus nad
omandasid oma kutsekvalifikatsiooni.”. (3)
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt: a) punkti 1 muudetakse järgmiselt: i) alapunkt f asendatakse järgmisega: „f) „erialane töökogemus” – tegelik ja õiguspärane
täisajaga või täistööajaga samaväärne osalise tööajaga tegutsemine asjaomasel
kutsealal liikmesriigis;”; ii) lisatakse järgmised alapunktid: „j) „tasustatud praktika” – juhendaja järelevalve
all toimuv ja tasustatud tegevus eesmärgiga saada eksami alusel õigus
reguleeritud kutsealal tegutseda; k) „Euroopa kutsekaart” – kutsetöötajale
väljastatud elektrooniline tunnistus, millega tunnustatakse tema
kvalifikatsiooni tegevuse alustamiseks vastuvõtvas liikmesriigis, või tema
vastavust vajalikele tingimustele, et vastuvõtvas liikmesriigis ajutisi ja
juhuteenuseid osutada; l) „elukestev õpe” – kogu üldharidus, kutseharidus
ja -koolitus, vabaharidus ja mitteametlik õpe, mida elu jooksul läbitakse ja
mille tulemuseks on teadmiste, oskuste ja pädevuse paranemine.”; b) lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Iga kord kui liikmesriik tunnustab esimeses
lõigus osutatud ühingut või organisatsiooni, teatab ta sellest komisjonile.
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a vastu delegeeritud õigusakte
I lisa ajakohastamiseks, kui kõnealune tunnustamine on kooskõlas käesoleva
direktiiviga. Kui komisjon leiab, et kolmandas lõigus osutatud
tunnustamine ei vasta käesolevale direktiivile, võtab ta kuue kuu jooksul
pärast kogu vajaliku teabe saamist vastu rakendusotsuse kõnealuse mittevastavuse
kohta.”. (4)
Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Kutsekvalifikatsiooni tunnustamine vastuvõtva
liikmesriigi poolt annab soodustatud isikule võimaluse hakata selles
liikmesriigis tegutsema samal kutsealal või – artiklis 4f osutatud juhtudel –
hakata osaliselt tegutsema samal kutsealal kui see, millele ta kvalifitseerus
päritoluliikmesriigis, ja tegutseda sellel kutsealal vastuvõtvas liikmesriigis
selle kodanikega võrdsetel tingimustel.”. (5)
Lisatakse järgmised artiklid 4a–4f: „Artikkel 4a Euroopa kutsekaart 1. Liikmesriigid väljastavad Euroopa
kutsekaardi kutsekvalifikatsiooni omanikule tema taotluse alusel ja tingimusel,
et komisjon on võtnud vastu lõikega 6 ettenähtud asjaomased rakendusaktid. 2. Liikmesriigid tagavad, et Euroopa
kutsekaardi omanikul on kõik artiklitega 4b–4e kehtestatud õigused, pärast seda
kui asjaomase liikmesriigi pädev asutus on kaardi vastavalt käesoleva artikli
lõigetele 3 ja 4 kinnitanud. 3. Juhul kui kvalifikatsiooni omanik soovib
osutada II jaotise kohaseid teenuseid, mis ei ole hõlmatud artikli 7 lõikega 4,
koostab ja kinnitab päritoluliikmesriigi pädev asutus Euroopa kutsekaardi
kooskõlas artiklitega 4b ja 4c. 4. Juhul kui kvalifikatsiooni omanik soovib
III jaotise I–IIIa peatükkide kohaselt hakata tegutsema teises liikmesriigis
või osutada teenuseid artikli 7 lõike 4 kohaselt, koostab Euroopa kutsekaardi
päritoluliikmesriigi pädev asutus ning selle kinnitab vastuvõtva liikmesriigi
pädev astus vastavalt artiklitele 4b ja 4d. 5. Liikmesriigid määravad Euroopa kutsekaarte
väljastavad pädevad asutused. Kõnealused asutused tagavad Euroopa kutsekaardi
taotluste erapooletu, objektiivse ja õigeaegse töötlemise. Artiklis 57b
osutatud tugikeskused võivad samuti olla pädevad väljastama Euroopa
kutsekaarti. Liikmesriigid tagavad, et pädevad asutused teavitavad kodanikke,
sealhulgas võimalikke taotlejaid Euroopa kutsekaardi eelistest, kui kõnealune
kaart on kättesaadav. 6. Komisjon võtab vastu rakendusaktid,
millega täpsustatakse konkreetsete kutsealade Euroopa kutsekaardid, Euroopa
kutsekaardi vorm, vajalikud tõlked Euroopa kutsekaardi väljastamise taotlemise
abistamiseks ning taotluste hindamise üksikasjad, võttes arvesse iga asjaomase
kutseala eripärasid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artiklis 58 osutatud nõuandemenetlusega. 7. Taotlejatele seoses Euroopa kutsekaardi
väljastamise haldusmenetlustega tekkivad mis tahes kulud on mõistlikud,
proportsionaalsed ning vastavuses päritolu- ja vastuvõtva liikmesriigi
kuludega. Need ei tohi takistada Euroopa kutsekaardi taotlemist. Komisjonil on
artikli 58a kohaselt õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte tasude arvutamise
ja jaotuse kriteeriumide kehtestamiseks. 8. Kvalifikatsioonide tunnustamine Euroopa
kutsekaardi alusel on menetluslik alternatiiv kutsekvalifikatsioonide
tunnustamisele käesoleva direktiivi II ja III jaotisega ettenähtud menetluste
raames. Teatava kutsealaga seoses saadud Euroopa
kutsekaart ei takista kutsekvalifikatsiooni omanikul kõnealuse kutseala puhul
taotleda oma kvalifikatsiooni tunnustamist käesoleva direktiiviga ettenähtud
(v.a Euroopa kutsekaardi kohaste) menetluste, tingimuste, nõuete ja tähtaegade
alusel. Artikkel 4b Euroopa kutsekaardi taotlemine ja siseturu
infosüsteemi faili loomine 1. Liikmesriigid sätestavad, et
kutsekvalifikatsiooni omanik võib päritoluliikmesriigi pädevalt asutuselt
taotleda Euroopa kutsekaarti eri vahendeid kasutades, sealhulgas veebipõhiselt.
2. Vajaduse korral lisatakse taotlustele
artikli 7 lõikega 2 ja VII lisaga nõutud dokumendid. Komisjonil on artikli 58a
kohaselt õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte dokumentide üksikasjade
kehtestamiseks. 3. Päritoluliikmesriigi pädev asutus
kinnitab taotluse kättesaamist ja teavitab taotlejat viivitamata puuduvatest
dokumentidest. Kõnealune pädev asutus koostab Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrusega(*) (EL) nr […] loodud siseturu infosüsteemi (IMI) raames taotluse
faili, milles sisalduvad kõik tõendavad dokumendid. Sama taotleja korduvate
taotluste puhul ei või päritolu- ega vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused
nõuda IMI-failis sisalduvate dokumentide taasesitamist, kui kõnealused
dokumendid on veel kehtivad. 4. Komisjon võib võtta vastu rakendusakte,
millega määratakse kindlaks tehnilised kirjeldused, Euroopa kutsekaardis ja
IMI-failis sisalduva teabe terviklikkuse, konfidentsiaalsuse ja õigsuse
tagamiseks vajalikud meetmed ning Euroopa kutsekaardi saamise tingimused ja
menetlused, sealhulgas sätestatakse kaardi omanikule võimalus kaarti alla
laadida või faili ajakohastada. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artiklis 58 osutatud nõuandemenetlusega. Artikkel 4c Euroopa kutsekaart artikli 7 lõikega 4
hõlmamata teenuste ajutiseks osutamiseks 1. Päritoluliikmesriigi pädev asutus
kontrollib taotlust ning koostab ja kinnitab Euroopa kutsekaardi kahe nädala
jooksul alates täieliku taotluse kättesaamise kuupäevast. Ta teavitab Euroopa
kutsekaardi kinnitamisest taotlejat ja liikmesriiki, kus taotleja kavatseb
teenuseid osutada. Kaardi kinnitamisest teavitamine vastuvõtvale liikmesriigile
toimub artikliga 7 ettenähtud deklaratsiooni alusel. Vastuvõttev liikmesriik ei
või artikli 7 kohaseid deklaratsioone enam järgneva kahe aasta jooksul nõuda. 2. Päritoluliikmesriigi otsuse kohta või
juhul kui lõikes 1 osutatud kahe nädala jooksul ei ole otsust tehtud, saab
esitada kaebuse vastavalt siseriiklikule õigusele. 3. Kui Euroopa kutsekaardi omanik soovib
osutada teenuseid mõnes muus kui algselt lõike 1 kohaselt teavitatud
liikmesriigis või kui ta soovib jätkata teenuste osutamist lõikes 1 osutatud
kaheaastasest perioodist kauem, võib ta lõikes 1 osutatud Euroopa kutsekaarti
jätkuvalt kasutada. Sellisel juhul esitab Euroopa kutsekaardi omanik artikli 7
kohase deklaratsiooni. 4. Euroopa kutsekaart kehtib seni, kuni
selle omanikul on IMI-failis sisalduvate dokumentide ja teabe alusel õigus
päritoluliikmesriigis tegutseda. Artikkel 4d Euroopa kutsekaart tegevuse alustamiseks ja
artikli 7 lõike 4 kohaste teenuste ajutiseks osutamiseks 1. Kahe nädala jooksul pärast Euroopa
kutsekaardi täieliku taotluse saamist kontrollib päritoluliikmesriik esitatud
tõendavaid dokumente ning kinnitab nende autentsust ja kehtivust, koostab
Euroopa kutsekaardi, edastab selle kinnitamiseks vastuvõtva liikmesriigi
pädevale asutusele ning teavitab kõnealust asutust vastavast IMI-failist.
Päritoluliikmesriik teavitab taotlejat menetluse hetkeseisust. 2. Artiklites 16, 21 ja 49a osutatud
juhtudel otsustab vastuvõttev liikmesriik Euroopa kutsekaardi kinnitamise üle
vastavalt lõikele 1 ühe kuu jooksul alates päritoluliikmesriigi edastatud
Euroopa kutsekaardi kättesaamise kuupäevast. Põhjendatud kahtluse korral võib
vastuvõttev liikmesriik nõuda päritoluliikmesriigilt lisateavet. Selline nõue
ei peata ühekuulist perioodi. 3. Artikli 7 lõikes 4 ja artiklis 14
osutatud juhtudel otsustab vastuvõttev liikmesriik, kas tunnustada omaniku
kvalifikatsiooni või nõuda temalt korvamismeetmeid; kõnealune otsus tehakse
kahe kuu jooksul alates päritoluliikmesriigi poolt kinnitamiseks edastatud
Euroopa kutsekaardi kättesaamise kuupäevast. Põhjendatud kahtluse korral võib
vastuvõttev liikmesriik nõuda päritoluliikmesriigilt lisateavet. Selline nõue
ei peata kahekuulist perioodi. 4. Juhul kui vastuvõttev liikmesriik nõuab
taotlejalt artikli 7 lõike 4 kohast sobivustesti, on taotlejal võimalik teenust
osutada ühe kuu jooksul alates lõike 3 kohase otsuse tegemisest. 5. Kui vastuvõttev liikmesriik ei tee otsust
lõigetes 2 ja 3 sätestatud tähtaegade jooksul või ta nõuab lisateavet ühe kuu
jooksul alates päritoluliikmesriigilt Euroopa kutsekaardi kättesaamise
kuupäevast, loetakse Euroopa kutsekaart vastuvõtva liikmesriigi poolt
kinnitatuks ning see tähendab kutsekvalifikatsiooni tunnustamist asjaomase
reguleeritud kutsealana vastuvõtvas liikmesriigis. 6. Päritoluliikmesriigi lõike 1 kohaselt
võetud meetmed asendavad kutsekvalifikatsioonide tunnustamise mis tahes
taotlused vastuvõtva liikmesriigi siseriikliku õiguse alusel. 7. Päritolu- ja vastuvõtva liikmesriigi
lõigete 1–5 kohaselt tehtud otsuste kohta või juhul, kui päritoluliikmesriik ei
ole otsust teinud, saab esitada kaebuse vastavalt asjaomase liikmesriigi
siseriiklikule õigusele. Artikkel 4e Euroopa kutsekaardiga seotud andmete töötlemine
ja nendele juurdepääs 1. Päritolu- ja vastuvõtva liikmesriigi
pädevad asutused ajakohastavad õigel ajal vastavat IMI-faili teabega
distsiplinaar- või kriminaalkaristuste kohta või iga muu tõsise ja erilise
olukorra kohta, millel on tõenäoliselt tagajärjed Euroopa kutsekaardi omaniku
tegutsemisele käesoleva direktiivi kohastel tegevusaladel. Sellise
ajakohastamise käigus kustutatakse ebavajalik teave. Asjaomased pädevad
asutused teavitavad faili mis tahes ajakohastamisest Euroopa kutsekaardi
omanikku ja vastava IMI-failiga seotud pädevaid asutusi. 2. IMI-failis sisalduvale teabele juurdepääs
on piiratud päritolu- ja vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste ning Euroopa
kutsekaardi omanikuga vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
95/46/EÜ(**). 3. Igat taotlejat käsitlevat teavet töötleb
vaid päritolu- ja vastuvõtva liikmesriigi asjaomane pädev asutus Euroopa
kutsekaardi koostamise eemärgil kooskõlas avaliku ohutuse ja rahvatervise
kaitset käsitlevate sätete ning direktiiviga 95/46/EÜ. 4. Euroopa kutsekaardil sisalduv teave
piirdub teabega, mida on vaja selleks, et teha kindlaks kaardiomaniku õigus
tegutseda kutsealal, mille kohta on kõnealune kaart väljastatud. Selline teave
sisaldab eelkõige nime, perekonnanime, sünnikuupäeva ja -kohta, kutseala,
kohaldatavat korda, asjaomaseid pädevaid asutusi, kaardi numbrit, turvaelemente
ja viidet kehtivale isikutunnistusele. 5. Liikmesriigid tagavad, et Euroopa
kutsekaardi omanikul on õigus taotluse alusel igal ajal nõuda oma faili
parandamist, kustutamist ja blokeerimist IMI-süsteemis ning teda teavitatakse
sellisest õigusest Euroopa kutsekaardi väljastamise ajal ja seda tuletatakse
pärast kõnealuse kaardi väljastamist meelde iga kahe aasta järel. 6. Seoses isikuandmete töötlemisega Euroopa
kutsekaardil ja kõikides IMI-süsteemi failides käsitatakse liikmesriikide
pädevaid asutusi vastutavate töötlejatena direktiivi 95/46/EÜ tähenduses.
Seoses lõigetest 1–4 tulenevate kohustustega ja kõnealuste lõigete kohaste
isikuandmete töötlemisega käsitatakse komisjoni vastutava töötlejana Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001(***) tähenduses. 7. Liikmesriigid sätestavad, et tööandjad,
tarbijad, patsiendid ja muud huvitatud isikud võivad, ilma et see piiraks
lõigete 2 ja 3 kohaldamist, kontrollida neile kaardiomaniku poolt esitatud
Euroopa kutsekaardi autentsust ja kehtivust. Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega
määratakse kindlaks IMI-failile juurdepääsu tingimused, tehnilised vahendid ja
menetlused esimeses lõigus osutatud kontrolliks. Kõnealused rakendusaktid
võetakse vastu kooskõlas artiklis 58 osutatud nõuandemenetlusega. Artikkel 4f Osaline juurdepääs 1. Vastuvõtva liikmesriigi pädev asutus
lubab oma territooriumil hakata osaliselt kutsealal tegutsema, kui on täidetud
järgmised tingimused: a) erinevused päritoluliikmesriigis kutsealal
õiguslikult tegutsemise ja vastuvõtva liikmesriigi reguleeritud kutseala vahel
on nii suured, et korvamismeetmete kohaldamine tegelikkuses nõuaks taotlejalt
täieliku haridus- ja koolitusprogrammi läbimist vastuvõtvas liikmesriigis, et
saaks hakata tegutsema täielikult reguleeritud kutsealal vastuvõtvas
liikmesriigis; b) kutsetegevust saab objektiivselt eraldada muust
vastuvõtvas liikmesriigis reguleeritud kutsealaga hõlmatud tegevusest. Punkti b kohaldamisel käsitatakse tegevust
eraldatavana, kui kõnealusel kutsealal tegutsemine on päritoluliikmesriigis
iseseisev tegevus. 2. Osalisest juurdepääsust võib keelduda,
kui see on põhjendatud ülekaalukat avalikku huvi pakkuva põhjusega, nt
rahvatervis, kui see aitab tagada eesmärgi saavutamise ega lähe kaugemale
sellest, mis on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks. 3. Vastuvõtvas liikmesriigis tegevuse alustamisega
seotud taotlused vaadatakse vastuvõtvas liikmesriigis tegevuse alustamise
korral läbi kooskõlas III jaotise I ja IV peatükiga. 4. Vastuvõtvas liikmesriigis teenuste
ajutise osutamise taotlused seoses kutsetegevusega, mis mõjutab rahva tervist
ja ohutust, vaadatakse läbi kooskõlas II jaotisega. 5. Erandina artikli 7 lõike 4 kuuendast
lõigust ja artikli 52 lõikest 1 võib päritoluliikmesriigi kutsenimetuse all
kutsealal tegutseda niipea, kui osaline juurdepääs on antud. ------------- (*) ELT [IMI määrus]. (**) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. (***) EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.”. (6)
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt: (a)
lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega: b) teenuse osutaja asub teise liikmesriiki ja kui
ta tegutses ühes või enamas liikmesriigis sellel kutsealal vähemalt kaks aastat
teenuse osutamisele eelnenud viimase kümne aasta jooksul, kui see kutseala ei
ole asutamise liikmesriigis reguleeritud. Punkti b esimese lõigu kohaldamisel ei kohaldata
kaheaastase tegutsemise nõuet järgmistel juhtudel: a) kutseala või kutsealal tegutsemiseks vajalik
haridus või koolitus on reguleeritud; b) teenuse osutaja saadab teenuse saajat,
tingimusel et teenuse saaja peamine elukoht on teenuse osutaja asutamise
liikmesriik ning kutseala ei ole esitatud artikli 7 lõikes 4 osutatud
loetelus.”; (b)
lisatakse järgmine lõige 4: „4. Notarite puhul jäetakse ametlike dokumentide
koostamine ja muud vastuvõtva liikmesriigi pitserit nõudvad tõestamistoimingud
teenuste osutamisest välja.”. (7)
Artiklit 7 muudetakse järgmiselt: (a)
lõiget 2 muudetakse järgmiselt: i) punkt e asendatakse järgmisega: „e) turvateenuste ja tervishoiusektori kutsealade
puhul tõend tegutsemise ajutise või lõpliku peatamise puudumise või
kriminaalkorras karistatuse puudumise kohta, kui liikmesriik nõuab seda ka oma
kodanikelt;”; ii) lisatakse punkt f: „f) vastuvõtva liikmesriigi keeloskust tõendav
dokument artikli 21 lõikes 1 osutatud kvalifikatsiooni tõendava dokumendi puhul
ning artiklites 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 ja 43 osutatud omandatud õigusi
tõendavate tunnistuste puhul.”; (b)
lisatakse lõige 2a: „2a. Teenuse osutaja esitatud deklaratsioon kehtib
kogu asjaomase liikmesriigi territooriumil.”; (c)
lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Teenuste esmasel osutamisel rahva tervist ja
ohutust mõjutavatel reguleeritud kutsealadel, mis ei kuulu III jaotise II või
III peatüki alusel automaatsele tunnustamisele, võib vastuvõtva liikmesriigi
pädev asutus kontrollida teenuse osutaja kutsekvalifikatsiooni enne teenuste
esmast osutamist. Selline eelnev kontroll on võimalik üksnes juhul, kui kontrolli
eesmärk on vältida teenuse osutaja kutsekvalifikatsiooni puudumisest
põhjustatud tõsist kahju teenuse saaja tervisele ning turvalisusele ja kui see
kontroll ei ületa selle teostamiseks vajalikku. Liikmesriigid teatavad komisjonile selliste
kutsealade loetelu, mille puhul on siseriiklike õigus- ja haldusnormide
kohaselt vaja kutsekvalifikatsioone eelnevalt kontrollida, et vältida tõsist
kahju teenuse saaja tervisele ning turvalisusele. Liikmesriigid põhjendavad
komisjonile iga kutseala lisamist loetellu. Pädev asutus teatab teenuse osutajale oma otsusest
mitte kontrollida ta kvalifikatsiooni või sellise kontrolli tulemustest
hiljemalt ühe kuu möödudes deklaratsiooni ja kaasnevate dokumentide saamisest.
Viivitust põhjustavate probleemide esinemisel teatab pädev asutus esimese kuu
jooksul teenuse osutajale viivituse põhjused. Probleem lahendatakse ühe kuu
jooksul alates kõnealusest teatamisest ning lõplik otsus tehakse teise kuu
jooksul alates probleemi lahendamisest. Kui teenuse osutaja kutsekvalifikatsioon ja
vastuvõtvas liikmesriigis nõutav koolitus erinevad olulisel määral, nii et see
erinevus võib olla ohtlik rahva tervisele või ohutusele, ning seda ei saa
kompenseerida teenuse osutaja töökogemuse või elukestva õppe kaudu, annab
vastuvõttev liikmesriik teenuse osutajale eelkõige sobivustesti kaudu võimaluse
näidata, et ta on puuduolevad teadmised või pädevuse omandanud. Igal juhul peab
olema võimalik pakkuda teenust ühe kuu jooksul kolmanda lõigu alusel
vastuvõetud otsuse langetamisest. Juhul kui kolmandas ja neljandas lõigus määratud
tähtaegade möödumisel ei ole pädevalt asutuselt vastust saadud, võib teenust
osutada. Kui kvalifikatsioon on tõendatud esimese kuni
viienda lõigu alusel, osutatakse teenust vastuvõtva liikmesriigi kutsenimetuse
all.”. (8)
Artikli 8 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused
võivad asutamise liikmesriigi pädevatelt asutustelt kahtluse korral küsida
teavet teenuse osutaja asutamise seaduslikkuse, tema hea käitumise, samuti
kutsealaste distsiplinaar- ja kriminaalkaristuste puudumise kohta.
Kvalifikatsioonide kontrollimisel võivad vastuvõtva liikmesriigi pädevad
asutused küsida asutamise liikmesriigi pädevatelt asutustelt teavet teenuse
osutaja koolituste kohta ulatuses, mis on vajalik selleks, et hinnata olulisi
erinevusi, mis võivad olla ohtlikud rahva tervisele või ohutusele. Asutamise
liikmesriigi pädevad asutused annavad sellist teavet kooskõlas artikliga 56.”. (9)
Artiklit 11 muudetakse järgmiselt: (a)
esimese lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega: „Artikli 13 ja artikli 14 lõike 6 kohaldamisel
rühmitatakse kutsekvalifikatsioonid järgmiste tasemete alla:”; (b)
punktis c asendatakse alapunkt ii järgmisega: „ii) reguleeritud haridus ja koolitus või
reguleeritud kutsealade puhul kutseõpe, millel on alapunktis i sätestatud
tasemega võrdväärne eraldi ülesehitus ja millega antavad kutseoskused ületavad
punktis b ettenähtud kvalifikatsioonitaset, kui selline koolitus tagab
võrreldava kutsealase standardi ja valmistab koolitatavaid ette võrdväärse
tasemega kohustuste ja funktsioonide jaoks, tingimusel et diplomile on lisatud
päritoluliikmesriigi väljastatud tunnistus;”; (c)
punktid d ja e asendatakse järgmisega: „d) diplom, mis tõendab vähemalt kolmeaastase ja
mitte rohkem kui nelja-aastase või võrdväärse kestusega osalise õppeajaga
keskharidusele järgneva õppekava edukat läbimist või – päritoluliikmesriigis
kohaldamise korral – Euroopa ainepunktide kogumise ja ülekandmise süsteemi
(ECTS) samaväärsete ainepunktide arvu kas ülikoolis või kõrgharidusasutuses või
muus sama tasemega koolitust pakkuvas asutuses, vajaduse korral samuti
kutsealase koolituse edukat läbimist, mida võidakse nõuda lisaks sellele
keskharidusele järgnevale koolitusele; e) diplom, mis tõendab rohkem kui nelja-aastase
keskharidusele järgneva või võrdväärse kestusega osalise õppeajaga õppekava
edukat läbimist või – päritoluliikmesriigis kohaldamise korral – ECTSi
samaväärsete ainepunktide arvu kas ülikoolis või kõrgharidusasutuses või muus
sama tasemega koolitust pakkuvas asutuses, vajaduse korral samuti kutsealase
koolituse edukat läbimist, mida võidakse nõuda lisaks sellele keskharidusele
järgnevale koolitusele.”; (d)
teine lõik jäetakse välja. (10)
Artikli 12 esimene lõik asendatakse
järgmisega: „Liikmesriigi pädeva asutuse väljaantud
kvalifikatsiooni tõendavat dokumenti või dokumentide kogumit, mis tunnistab
koolituse edukat läbimist liidus kas täisajaga või osalise õppeajaga, kas
ametlike õppekavade raames või väljaspool seda ja mida liikmesriik tunnustab
võrdväärsel tasemel olevaks ning mis annab omanikule kutsealal tegutsema
hakkamiseks või tegutsemiseks samad õigused või mis valmistab ette sellel
kutsealal tegutsemiseks, käsitatakse artikliga 11 hõlmatud tüüpi
kvalifikatsiooni, kaasa arvatud kõnealust taset tõendava dokumendina.”. (11)
Artikkel 13 asendatakse järgmisega: „Artikkel 13 Tunnustamise tingimused 1. Kui reguleeritud kutsealal tegutsema hakkamine
või sellel tegutsemine vastuvõtvas liikmesriigis sõltub eriomase
kutsekvalifikatsiooni omamisest, võimaldab kõnealuse liikmesriigi pädev asutus
taotlejatel sellel kutsealal tegutsema asuda või tegutseda oma kodanikega
samadel tingimustel, kui neil on teises liikmesriigis viimase territooriumil
sellel kutsealal tegutsema hakkamiseks või tegutsemiseks nõutav pädevuskinnitus
või kvalifikatsiooni tõendav dokument, millele on osutatud artiklis 11. Pädevuskinnituse või kvalifikatsiooni tõendava
dokumendi annab välja liikmesriigi pädev asutus, kes on määratud kooskõlas
kõnealuse liikmesriigi õigus- või haldusnormidega. 2. Lõikes 1 osutatud kutsealal lubatakse tegutsema
asuda ja tegutseda ka taotlejatel, kellel on artiklis 11 osutatud
pädevuskinnitus või kvalifikatsiooni tõendav dokument, mille on väljastanud
teine liikmesriik, kus seda kutseala ei reguleerita. Pädevuskinnitus või kvalifikatsiooni tõendav
dokument peab vastama järgmistele tingimustele: a) selle annab välja liikmesriigi pädev asutus,
kes on määratud kooskõlas kõnealuse liikmesriigi õigus- või haldusnormidega; b) see tõendab, et selle omanik on ettevalmistatud
kõnealusel kutsealal tegutsemiseks. 3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud pädevuskinnituse või
kvalifikatsiooni tõendava dokumendi või tunnistuse puhul, mis tõendab
reguleeritud haridust ja koolitust või artikli 11 punkti c alapunktis i
sätestatud tasemega võrdväärset eraldi ülesehitusega kutseõpet, aktsepteerib
vastuvõttev liikmesriik päritoluliikmesriigi tõendatud või kinnitatud taset. 4. Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja
2 võib vastuvõtva liikmesriigi pädev asutus keelata pädevuskinnitust omavatel
isikutel kutsealal tegutsema asumise ja tegutsemise, kui tema territooriumil
kõnealusel kutsealal töötamiseks vajalik riiklik kvalifikatsioon kuulub artikli
11 punkti d või e liigituse alla.”. (12)
Artiklit 14 muudetakse järgmiselt: (a)
lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Artikkel 13 ei välista võimalust, et vastuvõttev
liikmesriik võib taotlejalt nõuda kuni kolmeaastase kohanemisaja läbimist või
sobivustesti sooritamist juhul, kui taotleja läbitud koolitus hõlmab vastuvõtva
liikmesriigi koolituses kaetud kutsetegevusega seonduvatest teemadest oluliselt
erinevaid teemasid.”; (b)
lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kui komisjon leiab, et teises lõigus osutatud
erand on asjakohatu või ei vasta liidu õigusele, võtab ta kuue kuu jooksul
pärast kogu vajaliku teabe saamist vastu rakendusotsuse, paludes liikmesriigil
hoiduda kavandatud meetmete võtmisest. Erandit võib kohaldada juhul, kui
komisjoni vastust ei ole kõnealuseks tähtajaks saabunud.”; (c)
lõikesse 3 lisatakse esimese lõigu järele järgmine
lõik: „Notari kutseala puhul võib vastuvõttev
liikmesriik korvamismeetme kindlaksmääramisel võtta arvesse nimetatud kutseala
konkreetset tegevust tema territooriumil, eelkõige seoses kohaldatava
õigusega.”; (d)
lõiked 4 ja 5 asendatakse järgmisega: „4. Lõigete 1 ja 5 kohaldamisel tähendavad
„oluliselt erinevad teemad” teemasid, mille tundmine on kutsealal tegutsemiseks
oluline ja mille puhul sisserändaja läbitud koolitus erineb sisult
märkimisväärselt vastuvõtvas liikmesriigis nõutavast koolitusest. 5. Lõike 1 kohaldamisel järgitakse
proportsionaalsuse põhimõtet. Eriti juhul, kui vastuvõttev liikmesriik kavatseb
taotlejalt nõuda kas kohanemisaja läbimist või sobivustesti tegemist, peab ta
kõigepealt kindlaks tegema, kas taotleja poolt mis tahes liikmesriigis või
kolmandas riigis saadud töökogemuse käigus ja elukestva õppe kaudu omandatud
teadmised, oskused ja pädevused katavad kas osaliselt või täielikult lõikes 4
osutatud oluliselt erinevaid teemasid.”; (e)
lisatakse lõiked 6 ja 7: „6. Otsus nõuda kohanemisaja läbimist või
sobivustesti tegemist peab olema nõuetekohaselt põhjendatud. Eelkõige peab see
hõlmama järgmisi põhjendusi: a) tooma välja vastuvõtvas liikmesriigis nõutava
kvalifikatsiooni taseme ning taotleja omandatud kvalifikatsiooni taseme
vastavalt artiklis 11 sätestatud klassifikatsioonile; b) tooma välja teema või teemad, mille puhul on
tuvastatud olulised erinevused; c) selgitama olulisi sisulisi erinevusi; d) selgitama, miks ei saa nimetatud oluliste
erinevuste tõttu taotleja kõnealusel kutsealal vastuvõtva liikmesriigi
territooriumil rahuldaval viisil töötada; e) selgitama, miks ei saa nimetatud olulisi
erinevusi kompenseerida taotleja poolt töökogemuse käigus ja elukestva õppe
kaudu omandatud teadmiste, oskuste ja pädevustega. 7. Lõikes 1 osutatud sobivustesti viiakse läbi
vähemalt kaks korda aastas ning esimesest testist läbikukkumise korral on
taotlejatel lubatud testi vähemalt kord uuesti sooritada.”. (13)
Artikkel 15 jäetakse välja. (14)
Artikkel 20 asendatakse järgmisega: „Artikkel 20 IV lisa tegevusalade nimekirjade kohandamine Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte IV lisas toodud ja artikli 16 kohaselt töökogemuse
tunnustamise objektiks olevate tegevusalade nimekirjade kohandamiseks
nomenklatuuri ajakohastamise või selgitamise eesmärgil, tingimusel et see ei
hõlma üksikute kategooriatega seotud tegevusalade ulatuse kitsendamist.”. (15)
Artikli 21 lõiked 4, 6 ja 7 jäetakse välja. (16)
Lisatakse artikkel 21a: „Artikkel 21a Teavitamiskord 1. Iga liikmesriik teavitab komisjoni õigus- ja
haldusnormidest, mida ta võtab vastu käesoleva peatükiga reguleeritud
valdkonnas kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise
reguleerimiseks. 8. osas osutatud kvalifikatsiooni tõendavate
dokumentide puhul tuleb esimese lõigu kohaselt teavitada ka teisi liikmesriike.
2. Lõikes 1 osutatud teatisele lisatakse aruanne,
mis näitab teatatud kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastavust käesoleva
direktiivi asjakohastele nõuetele. Aruande esitab liikmesriigi määratud
asjakohane ametiasutus või organ, kes on pädev hindama kvalifikatsiooni
tõendavate dokumentide vastavust käesolevale direktiivile. 3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga
58a vastu delegeeritud õigusakte, et teha kohandusi V lisa punktides
5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1, loetledes ja
ajakohastades liikmesriikide vastuvõetud kvalifikatsiooni tõendavate
dokumentide nimetusi ning vajaduse korral kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente
väljastavaid organeid, kaasnevaid tunnistusi ja asjakohaseid kutsenimetusi. 4. Kui komisjon leiab, et lõikes 1 osutatud
teatatud õigusaktid ei vasta käesolevale direktiivile, võtab ta kuue kuu
jooksul pärast kogu vajaliku teabe saamist vastu rakendusotsuse kõnealuse
mittevastavuse kohta.”. (17)
Artiklile 22 lisatakse teine lõik: „Esimese lõigu punkti b kohaldamiseks esitavad
liikmesriikide pädevad asutused alates [lisada kuupäev – artikli 3 lõike 1
esimeses lõigus sätestatud kuupäevale järgnev päev] ning seejärel iga viie
aasta järel komisjonile ja teistele liikmesriikidele üldsusele kättesaadavad
aruanded oma arstide, meditsiinitöötajate, üldõdede, hambaarstide,
spetsialiseerunud hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate ja proviisorite
täiendusõppe ja -koolituse korra kohta.”. (18)
Artiklit 24 muudetakse järgmiselt: (a)
lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Üldarsti õpe hõlmab kokku vähemalt viieaastast
õpet, mida võib väljendada ka samaväärsete ECTS-ainepunktidega, ja sisaldab
vähemalt 5 500 tunnist teoreetilist ja praktilist koolitust, mida
korraldatakse kas ülikooli poolt või viimase järelevalve all. Isikute puhul, kes alustasid oma õpinguid enne 1.
jaanuari 1972, võib esimeses lõigus nimetatud õppekava hõlmata kuut kuud
täisajaga praktilist koolitust ülikooli tasemel, mille üle teostab järelevalvet
pädev asutus.”; b) lisatakse lõige 4: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on lõike 3 punktis a osutatud piisavad
teadmised teadusalade kohta kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga ning
milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama; b) millisel määral on vajalik lõike 3 punktis b
osutatud üksikasjade piisav mõistmine ning millised on sellise mõistmise jaoks
vajalikud pädevused kooskõlas teaduse arenguga ning hariduses toimunud
arengutega liikmesriikides; c) millised on lõike 3 punktis c osutatud piisavad
teadmised kliiniliste distsipliinide ja praktika kohta ning millised pädevused
peaksid kõnealuste teadmistega kaasnema, pidades silmas teaduse ja tehnika
arengut; d) milline on lõike 3 punktis d osutatud
nõuetekohane kliiniline kogemus ning milliseid vajalikke pädevusi peaks
kõnealune kogemus hõlmama, pidades silmas teaduse ja tehnika arengut ning
hariduses toimunud arenguid liikmesriikides.”. (19)
Artiklit 25 muudetakse järgmiselt: (a)
lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Vastuvõtt eriarsti õppesse sõltub artiklis 24
lõikes 2 osutatud üldarsti õppekava läbimisest ja selle kinnitamisest, mille
käigus koolitatav omandab asjakohased üldmeditsiiniteadmised.”; (b)
lisatakse lõige 3a: „3a. Liikmesriigid võivad siseriiklikes
õigusaktides sätestada osalise vabastuse eriarsti õppe teatavate osade
läbimisest, kui koolituse kõnealune osa juba läbitud muu erialase õppekava
raames, mis on loetletud V lisa punktis 5.1.3, ning tingimusel, et kutsetöötaja
on erialase kvalifikatsiooni kõnealuses liikmesriigis juba varem omandanud.
Liikmesriigid tagavad, et antud vabastus ei ületa ühte kolmandikku V lisa
punktis 5.1.3 osutatud eriarsti õppe minimaalsest kestusest. Iga liikmesriik teavitab komisjoni ja teisi
liikmesriike asjaomastest siseriiklikest õigusaktidest, lisades kõnealuste
osaliste vabastuste üksikasjaliku põhjenduse.”; (c)
lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga
58a vastu delegeeritud õigusakte seoses V lisa punktis 5.1.3 osutatud koolituse
minimaalse kestuse kohandamisega teaduse ja tehnika arenguga.”. (20)
Artikli 26 teine lõik asendatakse järgmisega. „Selleks et käesolevas direktiivis võetaks arvesse
siseriiklikes õigusaktides toimunud muudatusi, on komisjonil on õigus võtta
kooskõlas artikliga 58a vastu delegeeritud õigusakte seoses selliste uute
meditsiinierialade lisamisega V lisa punkti 5.1.3, mis on levinud vähemalt ühes
kolmandikus liikmesriikides.”. (21)
Artikli 28 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Perearsti erialakoolitusele vastuvõtmine
sõltub artikli 24 lõikes 2 osutatud üldarsti õppekava läbimisest ja
kinnitamisest.”. (22)
Artiklit 31 muudetakse järgmiselt: (a)
lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Üldõdede koolitusele vastuvõtmine sõltub
12aastase üldhariduse omandamisest, mida tõendab diplom, tunnistus või muu
liikmesriigi pädevate ametiasutuste või organite välja antud dokument või
õenduskooli sisseastumiseksamitega võrdväärsel tasemel eksamite edukat
sooritamist tõendav tunnistus.”; (b)
lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte seoses muudatustega V lisa punktis 5.2.1
sätestatud loetelus, eesmärgiga kohandada seda hariduse, teaduse ja tehnika
arenguga.”; (c)
lõike 3 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Üldõdede koolitus hõlmab vähemalt kolmeaastast
õpet, mis sisaldab vähemalt 4 600 tundi teoreetilist ja kliinilist
koolitust, kusjuures teoreetilise koolituse kestus moodustab vähemalt ühe
kolmandiku ja kliinilise koolituse kestus vähemalt poole koolituse
miinimumajast. Liikmesriigid võivad anda osalise vabastuse isikutele, kes on
läbinud osa koolitusest vähemalt võrdväärsel tasemel kursustel.”; d) lisatakse lõige 7: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on lõike 6 punktis a osutatud
piisavad teadmised üldõenduse teadusalade kohta, kooskõlas teaduse ja tehnika
arenguga, ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused teadmised
hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga ning hariduses toimunud
hiljutiste arengutega; b) millisel määral on vajalik lõike 6
punktis a osutatud üksikasjade piisav mõistmine ning millised on sellisest
mõistmisest tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga
ning hariduses toimunud hiljutiste arengutega; c) millisel määral on vajalik lõike 6
punktis b osutatud üksikasjade piisav tundmine ning millised on sellistest
teadmistest tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse arenguga ning
hariduses toimunud hiljutiste arengutega; d) milline on lõike 6 punktis c osutatud
piisav kliiniline töökogemus ning millised on sellisest piisavast kliinilisest
töökogemusest tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse ja tehnika
arenguga ning hariduses toimunud hiljutiste arengutega.”. (23)
Artiklit 33 muudetakse järgmiselt: (a)
lisatakse lõige 1a: „1a. Liikmesriigid tunnustavad automaatselt
üldõdede kvalifikatsioone, mille puhul taotleja alustas koolitust enne [lisada
kuupäev – muudetud direktiivi jõustumise kuupäev] ning vastuvõtutingimuseks oli
10aastane või võrdväärsel tasemel üldharidus, kuid kvalifikatsioon vastab muus
osas kõigile artiklis 31 sätestatud koolitusnõuetele.”; (b)
lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Liikmesriigid tunnustavad õe kvalifikatsiooni
tõendavaid dokumente, mis on Poolas välja antud õdedele, kes on läbinud
artiklis 31 kehtestatud koolituse miinimumnõuetele mittevastava koolituse enne
1. maid 2004, mida tõendab „bakalaureuse” diplom, mis on saadud 20. aprilli
2004. aasta õe ja ämmaemanda kutseala käsitleva seaduse ja mõningate teiste
seaduste muutmise seaduse artiklis 11 (30. aprilli 2004. aasta Poola Vabariigi
Teataja nr 92, art 885) sätestatud spetsiaalse kvalifikatsioonitõstmisprogrammi
alusel ning 12. aprilli 2010. aasta tervishoiuministri määruse alusel, millega
muudetakse 11. mai 2004. aasta tervishoiuministri määrust nende õdede ja
ämmaemandate koolituse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli
lõputunnistus (viimane eksam – matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda
kutseala õpetava meditsiinilütseumi ja meditsiinikutsekooli (21. aprilli 2010.
aasta Poola Vabariigi Teataja nr 65, art 420), eesmärgiga tõendada, et
asjaomase isiku teadmised ja pädevus on V lisa punktis 5.2.2. Poola jaoks
määratletud kvalifikatsiooni omavate õdedega samaväärne.”. (24)
Artiklit 34 muudetakse järgmiselt: (a)
Lõike 2 esimene ja teine lõik asendatakse
järgmisega: „Hambaarsti põhiõpe hõlmab kokku vähemalt
viieaastast täisajaga teoreetilist ja praktilist õppetööd, mida võib väljendada
ka samaväärsete ECTS-ainepunktidega, mis sisaldab vähemalt V lisa punktis 5.3.1
kirjeldatud õppekava ja mis toimub ülikoolis, sellega võrdväärseks tunnistatud
tasemel kõrgharidust andvas asutuses või ülikooli järelevalve all. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte seoses kohanduste tegemisega V lisa punktis 5.3.1
sätestatud loetelus, eesmärgiga kohandada seda teaduse ja tehnika arenguga.”; b) lisatakse lõige 4: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on lõike 3 punktis a osutatud
piisavad teadmised hambaarstitöö teadusalade kohta ning millisel määral on
vajalik samas punktis osutatud teaduslike meetodite mõistmine ning millised on
sellistest teadmistest ja sellisest mõistmisest tulenevad vajalikud pädevused
kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga ning hariduses toimunud hiljutiste
arengutega; b) millisel määral on vajalik lõike 3
punktis b osutatud üksikasjade piisav mõistmine ning millised on sellisest
mõistmisest tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga
ning hariduses toimunud hiljutiste arengutega; c) millisel määral on vajalik lõike 3
punktis c osutatud üksikasjade piisav tundmine ning millised on sellest
tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; d) millisel määral on vajalik lõike 3
punktis d osutatud kliiniliste distsipliinide ja meetodite piisav tundmine ning
millised on sellest tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse ja tehnika
arenguga; e) milline on lõike 3 punktis e osutatud
nõuetekohane kliinilise töö kogemus kooskõlas hariduses toimunud hiljutiste
arengutega.”. (25)
Artiklit 35 muudetakse järgmiselt: (a)
lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega: „Hambaarsti täisajaga eriõpe kestab vähemalt kolm
aastat, mida võib väljendada ka samaväärsete ECTS-ainepunktidega, ja see toimub
pädevate ametiasutuste või organite järelevalve all. Sellega peab kaasnema
koolitatava hambaarst-praktikandi isiklik osalemine asjaomase asutuse tegevuses
ja kohustustes.”; (b)
lõike 2 kolmas lõik jäetakse välja; (c)
lisatakse lõige 4: „4. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga
58a vastu delegeeritud õigusakte seoses kohanduste tegemisega lõikes 2 osutatud
minimaalses õppeajas, eesmärgiga kohandada seda teaduse ja tehnika arenguga. Selleks et käesolevas direktiivis võetaks arvesse
siseriiklikes õigusaktides toimunud muudatusi, on komisjonil on õigus võtta
kooskõlas artikliga 58a vastu delegeeritud õigusakte seoses selliste uute
hambaravierialade lisamisega V lisa punkti 5.3.3, mis on levinud vähemalt ühes
kolmandikus liikmesriikides.”. (26)
Artiklit 38 muudetakse järgmiselt: a) Lõike 1 esimene ja teine lõik
asendatakse järgmisega: „Veterinaararstide koolitus hõlmab kokku vähemalt
viieaastast täisajaga teoreetilist ja praktilist õppetööd, mida võib väljendada
ka samaväärsete ECTS-ainepunktidega, mis toimub kas ülikoolis või sellega
võrdväärseks tunnistatud tasemel kõrgharidust andvas asutuses või ülikooli
järelevalve all ja see koolitus peab sisaldama vähemalt V lisa punktis 5.4.1
osutatud õppekava. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte seoses kohanduste tegemisega V lisa punktis 5.4.1
sätestatud loetelus, eesmärgiga kohandada seda teaduse ja tehnika arenguga.”; b) lisatakse lõige 4: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on lõike 3 punktis a osutatud
piisavad teadmised teadusalade kohta ning millised on sellistest teadmistest
tulenevad vajalikud pädevused kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; b) millised on lõike 3 punktis b osutatud
piisavad teadmised tervete loomade ehituse ja funktsioonide kohta ning
milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas
teaduse ja tehnika arenguga; c) millised on lõike 3 punktides c ja d
osutatud piisavad teadmised loomade käitumise, kaitse ja haiguste kohta ning
milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas
teaduse ja tehnika arenguga; d) millised on lõike 3 punktis e osutatud
piisavad teadmised ennetava meditsiini kohta ning milliseid vajalikke pädevusi
peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; e) millised on piisavad teadmised lõike 3
punktis f osutatud üksikasjade kohta ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid
kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; f) milline on lõike 3 punktis h osutatud
piisav kliiniline ja muu praktiline töökogemus ning milliseid vajalikke
pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas hariduses toimunud
hiljutiste arengutega.”. (27)
Artiklit 40 muudetakse järgmiselt: (a)
lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte seoses muudatuste tegemisega V lisa punktis 5.5.1
sätestatud loetelus, eesmärgiga kohandada seda teaduse ja tehnika arenguga.”; (b)
lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Vastuvõtt ämmaemandaõppesse sõltub ühest
järgnevalt nimetatud tingimustest: a) I liini puhul vähemalt 12aastane üldharidus või
ämmaemandate kooli sisseastumiseksamitega võrdväärsel tasemel eksamite edukat
sooritamist tõendav tunnistus; b) II liini puhul V lisa punktis 5.2.2 osutatud
üldõe kvalifikatsiooni tõendava dokumendi olemasolu.”; c) lisatakse lõige 4: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on lõike 3 punktis a osutatud
piisavad teadmised ämmaemandatöö aluseks olevate teadusalade kohta ning
milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas
teaduse ja tehnika arenguga; b) millisel määral on vajalikud teadmised
lõike 3 punktis c osutatud üksikasjade kohta ning milliseid vajalikke pädevusi
peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; c) milline on lõike 3 punktis d osutatud
piisav kliinilise töö kogemus ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid
kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas hariduses toimunud hiljutiste
reformidega ning ka teaduse ja tehnika arenguga; d) millisel määral on vajalik lõike 3
punktis e osutatud ravipersonali koolituse piisav mõistmine ja nendega
töötamise kogemus ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused
teadmised hõlmama kooskõlas hariduses toimunud hiljutiste reformidega ning ka
teaduse ja tehnika arenguga.”. (28)
Artikli 41 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. V lisa punktis 5.5.2 osutatud ämmaemanda
kvalifikatsiooni tõendav dokument kuulub automaatsele tunnustamisele artikli 21
alusel niivõrd, kui on täidetud üks järgnevatest tingimustest: a) vähemalt kolmeaastane täisajaga ämmaemandaõpe; b) vähemalt kaheaastane täisajaga ämmaemandaõpe,
mis sisaldab vähemalt 3 600 tundi koolitust, mis sõltub V lisa punktis
5.2.2 osutatud üldõe kvalifikatsiooni tõendava dokumendi olemasolust; c) vähemalt 18 kuu pikkune täisajaga
ämmaemandaõpe, mis sisaldab vähemalt 3 000 tundi koolitust, mis sõltub V
lisa punktis 5.2.2 osutatud üldõe kvalifikatsiooni tõendava dokumendi
olemasolust, ja millele järgneb ühe aasta pikkune kutsepraktika, mille kohta on
vastavalt lõikele 2 välja antud tunnistus.”. (29)
Artiklile 43 lisatakse lõige 1a: „1a. Ämmaemandate kvalifikatsiooni tõendavate
dokumentide puhul tunnustavad liikmesriigid automaatselt neid kvalifikatsioone,
mille puhul taotleja alustas koolitust enne [lisada kuupäev – muudetud
direktiivi jõustumise kuupäev] ning kõnealuse koolituse vastuvõtutingimuseks
oli I liini puhul kümneaastane või võrdväärsel tasemel üldharidus, või lõpetas
enne II liini alla kuuluva ämmaemandaõppe alustamist kümneaastase üldõdede
koolituse või vastas samaväärsele vastuvõtutingimusele.”. (30)
Artiklit 44 muudetakse järgmiselt: (a)
lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Proviisori kvalifikatsiooni tõendav dokument
kinnitab vähemalt viie aasta pikkuse koolituse läbimist, mida võib väljendada
ka samaväärsete ECTS-ainepunktidega, mis hõlmab vähemalt järgmist: a) nelja aasta pikkune täisajaga teoreetiline ja
praktiline õppetöö ülikoolis või sellega võrdväärseks tunnistatud tasemel
kõrgharidust andvas asutuses või ülikooli järelevalve all; b) teoreetilise ja praktilise õppetöö järel kuue
kuu pikkune praktika avalikus apteegis või haiglas selle haigla
farmaatsiaosakonna järelevalve all. Käesolevas lõikes osutatud koolitustsükkel hõlmab
vähemalt V lisa punktis 5.6.1 kirjeldatud õppekava. Komisjonil on õigus võtta
kooskõlas artikliga 58a vastu delegeeritud õigusakte seoses muudatuste
tegemisega V lisa punktis 5.6.1 sätestatud loetelus, eesmärgiga kohandada seda
teaduse ja tehnika arenguga. Teises lõigus osutatud muudatused ei tohi üheski
liikmesriigis põhjustada muudatusi kutsealade struktuuriga seotud
seadusandlikes põhimõtetes seoses füüsilise isiku koolituse ja kutsealal
tegutsema hakkamisega.”; b) lisatakse lõige 4: „Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 58a
vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on lõike 3 punktis a osutatud
piisavad teadmised ravimite ja ravimitootmises kasutatavate ainete kohta ning
milliseid vajalikke pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas
teaduse ja tehnika arenguga; b) millised on piisavad teadmised lõike 3
punktis b osutatud üksikasjade kohta ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid
kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; c) millised on piisavad teadmised lõike 3
punktis c osutatud üksikasjade kohta ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid
kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika arenguga; d) millised on lõike 3 punktis d osutatud
piisavad teadmised statistiliste andmete hindamiseks ning milliseid vajalikke
pädevusi peaksid kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas teaduse ja tehnika
arenguga.”. (31)
Artikli 45 lõikele 2 lisatakse punkt h: „h) farmaatsiatoodete kõrvaltoimetest pädevatele
ametiasutustele aru andmine.”. (32)
Artikkel 46 asendatakse järgmisega: „Artikkel 46 Arhitektide koolitus 1. Arhitektide koolitus peab olema vähemalt kuue
aasta pikkune ning seda võib väljendada ka samaväärsete ECTS-ainepunktidega.
Liikmesriigis läbiviidav koolitus hõlmab ühte järgmistest: a) vähemalt nelja aasta pikkune täisajaga õppetöö
ülikoolis või sellega võrreldavas õppeasutuses, mis lõpeb ülikoolitasemel
eksami eduka sooritamisega ja vähemalt kahe aasta pikkuse tasustatud
praktikaga; b) vähemalt viie aasta pikkune täisajaga õppetöö
ülikoolis või sellega võrreldavas õppeasutuses, mis lõpeb ülikoolitasemel
eksami eduka sooritamisega ja vähemalt ühe aasta pikkuse tasustatud praktikaga. 2. Õppetöö, mis toimub ülikooli tasemel ja kus
arhitektuur on peamine komponent, peab säilitama tasakaalu arhitektuurialase
koolituse teoreetiliste ja praktiliste aspektide vahel ning tagama järgmiste
teadmiste, oskuste ja pädevuste omandamise: a) oskus luua nii esteetilistele kui tehnilistele
nõuetele vastavaid arhitektuuriprojekte; b) piisavad teadmised arhitektuuri ja sellega
seotud kunstide, tehnoloogiate ja inimteaduste ajaloo ja teooriate kohta; c) kunsti kui arhitektuuriprojektide kvaliteedi
mõjutaja tundmine; d) piisavad teadmised linnaarhitektuurist ja
-planeerimisest ning planeerimisprotsessiga seotud oskused; e) arusaam inimeste ja ehitiste ning hoonete ja
nende keskkonna vahelistest suhetest ja vajadusest suhestada hooned ja
nendevaheline ruum inimeste vajaduste ja mastaapidega; f) arhitekti kutseala ja arhitekti ühiskondliku
rolli mõistmine, eelkõige oskus võtta projektide koostamisel arvesse
sotsiaalseid tegureid; g) ehitusprojekti kavandi koostamisel vajalike
uurimis- ja ettevalmistusmeetodite tundmine; h) ehitusprojekteerimisega seotud ehitusliku
kavandamise, ehitus- ja inseneritöö probleemide tundmine; i) piisavad teadmised füüsikalistest probleemidest
ja tehnoloogiatest ning hoonete funktsioonist, et hoonete sisetingimused
oleksid mugavad ja kaitstud kliimamõjutuste eest; j) vajalikud projekteerimisoskused, et
kulufaktoritest ja ehitusmäärustest tulenevate piirangute raames oleksid
täidetud hoone kasutajate esitatud nõuded; k) piisavad teadmised tööstusest, korraldusest,
määrustest ja menetlustest, mis on seotud projekteerimiskontseptsioonide
rakendamise ja kavandite üldise planeerimise ühitamisega. 3. Tasustatud praktika peab toimuma liikmesriigis
ning sellise isiku järelevalve all, kelle puhul on tagatud, et ta on võimeline
praktilist koolitust läbi viima. Praktika peab järgnema lõikes 1 osutatud
õppetöö läbimisele. Tasustatud praktika läbimist peab tõendama kvalifikatsiooni
tõendavale dokumendile lisatud tunnistus. 4. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas
artikliga 58a vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada: a) millised on piisavad teadmised lõike 2
punktis i osutatud üksikasjade kohta ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid
kõnealused teadmised hõlmama kooskõlas tehnika arenguga ning hariduses toimunud
hiljutiste arengutega; b) millised on lõike 2 punktis j osutatud
vajalikud projekteerimisoskused ning milliseid vajalikke pädevusi peaksid
kõnealused oskused hõlmama kooskõlas tehnika arenguga ning hariduses toimunud
hiljutiste arengutega.”. (33)
Artikkel 47 asendatakse järgmisega: „Artikkel 47 Erand arhitektide koolitustingimustest Erandina artikli 46 sätetest tunnustatakse artikli
21 tingimused täidetuks ka järgmisel juhul: koolitus on osa sotsiaalsest
arenduskavast või osalise ajaga ülikooliõppest ja vastab artiklis 46 osutatud
tingimustele, mida tõendab arhitektuurialane eksam, kusjuures eksami sooritaja
on arhitektuuri valdkonnas mõne arhitekti või arhitektuuribüroo järelevalve all
töötanud seitse aastat või kauem. Eksam peab olema ülikooli tasemel ning
võrdväärne artikli 46 lõike 1 esimeses lõigus osutatud lõpueksamiga.”. (34)
Artiklile 49 lisatakse lõige 1a: „1a. Lõiget 1 kohaldatakse ka V lisas loetletud
arhitekti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes, mille puhul algas
koolitus enne [lisada kuupäev – kaks aastat pärast artikli 3 lõike 1
esimeses lõigus sätestatud kuupäeva].”. (35)
III jaotisele lisatakse peatükk IIIA: „IIIA peatükk Automaatne tunnustamine ühiste
koolituspõhimõtete alusel Artikkel 49a Ühine koolitusraamistik 1. Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab „ühine
koolitusraamistik” konkreetsel kutsealal tegutsema hakkamiseks vajalike
teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumit. Kõnealusel kutsealal tegutsemise ja
tegutsema hakkamisega seoses võrdsustab liikmesriik kõnealuse raamistiku alusel
omandatud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid oma territooriumil omaenda
väljaantud kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega, tingimusel et kõnealuse
raamistiku puhul on täidetud lõikes 2 sätestatud kriteeriumid. Kõnealused
kriteeriumid vastavad lõikes 3 osutatud spetsifikatsioonidele. 2. Ühine koolitusraamistik vastab järgmistele
tingimustele: (a)
III jaotise I peatükiga ettenähtud haridust
tõendavate dokumentide tunnustamise üldsüsteemiga võrreldes võimaldab ühine
koolitusraamistik enamatel kutsetöötajatel liikuda ühest liikmesriigist teise; (b)
asjaomast kutseala reguleeritakse juba vähemalt
kolmandikus kõigist liikmesriikidest; (c)
teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogum ühendab
sellistes haridus- ja koolitussüsteemides määratletud teadmisi, oskusi ja
pädevusi, mida kohaldatakse vähemalt kolmandikus kõigist liikmesriikidest; (d)
kõnealuse ühise koolitusraamistiku kohaste
teadmiste, oskuste ja pädevustega viidatakse Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku
tasanditele, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu soovituse
(Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku loomise kohta elukestva õppe valdkonnas)(*)
II lisas; (e)
asjaomane kutseala ei ole hõlmatud muu ühise
koolitusraamistikuga ning seda ei reguleerita juba III jaotise III peatüki
alusel; (f)
ühine koolitusraamistik loodi läbipaistva ja
nõuetekohase menetluse käigus, milles osalesid sidusrühmad liikmesriikidest,
kus kutseala ei ole reguleeritud; (g)
ühine koolitusraamistik võimaldab mis tahes
liikmesriigi kodanikel omandada kvalifikatsiooni kõnealuse raamistiku alusel,
ilma et neil oleks kohustus olla mõne kutseorganisatsiooni liige või olla
sellises organisatsioonis registreeritud. 3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga
58a vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada teadmiste, oskuste ja pädevuste
üldkogumit ning ühise koolitusraamistikuga seonduvaid kvalifikatsioone. 4. Liikmesriigid teavitavad komisjoni
kutsenimetusest, mida võidakse omandada lõikes 3 osutatud ühise
koolitusraamistiku kohaselt. 5. Liikmesriik võib taotleda erandi kehtestamist
lõikes 3 osutatud ühise koolitusraamistiku kohaldamisest oma territooriumil,
kui ta on muul viisil kohustatud kehtestama oma territooriumil uue reguleeritud
kutseala, või kui ta peab muutma kehtivaid põhimõttelisi siseriiklikke kutsealade
struktuuriga seotud põhimõtteid seoses koolituse ja kõnealusel kutsealal
tegutsema hakkamisega, või kui liikmesriik ei soovi oma riiklikku
kvalifikatsioonisüsteemi siduda kõnealuses ühises koolitusraamistikus
sätestatud kvalifikatsioonidega. Kõnealuse erandi tegemiseks asjaomasele
liikmesriigile võib komisjon võtta vastu rakendusotsuse. Artikkel 49b Ühised kutseeksamid 1. Käesoleva artikli kohaldamisel tähendab „ühine
kutseeksam” võimekustesti, millega hinnatakse kutsetöötaja suutlikkust
tegutseda vastaval kutsealal kõigis liikmesriikides, kus seda kutseala
reguleeritakse. Ühise kutseeksami edukas sooritamine võimaldab liikmesriigis
hakata asjaomasel kutsealal tegutsema või tegutseda samadel tingimustel
kõnealuses liikmesriigis kutsekvalifikatsiooni omandanutega. 2. Ühine kutseeksam vastab järgmistele
tingimustele: (a)
III jaotise I peatükiga ettenähtud haridust
tõendavate dokumentide tunnustamise üldsüsteemiga võrreldes võimaldab ühine
kutseeksam enamatel kutsetöötajatel liikuda ühest liikmesriigist teise; (b)
asjaomast kutseala reguleeritakse vähemalt
kolmandikus kõigist liikmesriikidest; (c)
ühine kutseeksam koostati läbipaistva ja
nõuetekohase menetluse käigus, milles osalesid sidusrühmad liikmesriikidest,
kus kutseala ei ole reguleeritud; (d)
ühine kutseeksam võimaldab mis tahes liikmesriigi
kodanikel osaleda liikmesriikides sellisel eksamil ja selliste eksamite
praktilises korralduses, ilma et neil oleks kohustus olla mõne
kutseorganisatsiooni liige või olla sellises organisatsioonis registreeritud. 3. Komisjonil on artikli 58a kohaselt õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte seoses kõnealuse ühise kutseeksami tingimustega. ----------- (*) ELT C 111, 6.5.2008, lk 1.”. (36)
Artiklile 50 lisatakse lõige 3a: „3a. Põhjendatud kahtluse korral võib vastuvõttev
liikmesriik nõuda liikmesriigi pädevatelt asutustelt kinnitust, et taotleja
tegutsemine kutsealal ei ole peatatud või keelustatud kutsealaste
käitumisreeglite tõsise rikkumise või kutsealase tegevusega seotud kuriteos
süüdimõistmise tõttu.”. (37)
Artiklile 52 lisatakse lõige 3: „3. Liikmesriik ei tohi võimaldada kutsenimetuse
kasutamist üksnes kutsekvalifikatsiooni omavatele isikutele, kui ta ei ole
teavitanud ühingust või organisatsioonist komisjoni ja teisi liikmesriike
vastavalt artikli 3 lõikele 2.”. (38)
Artiklile 53 lisatakse teine lõik: „Liikmesriik tagab, et keeleoskuse kontrolle
viiakse läbi pädeva asutuse poolt pärast artiklis 4d, artikli 7 lõikes 4 ja
artikli 51 lõikes 3 osutatud otsuste vastu võtmist ning juhul, kui on tõsiseid
ja konkreetseid kahtlusi kutsetöötaja keeleoskuse suhtes seoses kutsealal
tegutsema hakkamisega. Patsientide ohutusega seotud kutselade puhul
võivad liikmesriigid anda pädevatele asutustele õiguse viia läbi kõiki
asjaomaseid kutsetöötajaid hõlmav keeleoskuse kontroll, kui seda taotleb
selgesõnaliselt riiklik tervisehoiusüsteem või füüsilisest isikust ettevõtjate
puhul, kes ei ole seotud riikliku tervishoiusüsteemiga, esindav riiklik
patsientide organisatsioon. Keeleoskuse kontroll piirdub
liikmesriigi ühe ametliku keele oskusega, vastavalt asjaomase isiku valikule;
see vastab kutsealale, kus soovitakse tegutseda, ning on kutsetöötaja jaoks
tasuta. Asjaomasel isikul on õigus vaidlustada sellised kontrollid liikmesriigi
kohtutes.”. (39)
IV jaotisele lisatakse artikkel 55a: „Artikkel 55a Tasustatud praktika tunnustamine Reguleeritud kutsealal tegutsemise lubamiseks
tunnustab päritoluliikmesriik teises liikmesriigis läbitud ja kõnealuse
liikmesriigi pädeva asutuse kinnitatud tasustatud praktikat.”. (40)
V jaotise pealkiri asendatakse järgmisega: „V jaotis HALDUSKOOSTÖÖ JA RAKENDAMISEGA SEONDUV VASTUTUS
KODANIKE EES”. (41)
Artikli 56 lõike 2 esimene lõik asendatakse
järgmisega: Vastuvõtva ja päritoluliikmesriigi pädevad
ametiasutused vahetavad teavet rakendatud distsiplinaar- või
kriminaalkaristuste kohta või iga muu tõsise ja erilise olukorra kohta, millel
on tõenäoliselt tagajärjed käesoleva direktiivi alusel tegevusaladel
tegutsemisele, järgides Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 95/46/EÜ ja
2002/58/EÜ(*) sätestatud isikuandmete kaitset käsitlevaid õigusakte. --------- (*) EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37.”. (42)
Lisatakse artikkel 56a: „Artikkel 56a Hoiatusmehhanism 1. Liikmesriigi pädevad ametiasutused
teavitavad kõigi teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni sellise
kutsetöötaja isikuandmetest, kellel siseriiklikud ametiasutused või kohtud on
kõnealuse liikmesriigi territooriumil kas või ajutiselt keelanud tegutsemise
järgmistel kutsealadel: a) V lisa punktis 5.1.4 osutatud kvalifikatsiooni
tõendavat dokumenti omav perearst; b) V lisa punktis 5.1.3 osutatud kutsenimetust
kasutav eriarst; c) V lisa punktis 5.2.2 osutatud kvalifikatsiooni
tõendavat dokumenti omav üldõde; d) V lisa punktis 5.3.2 osutatud kvalifikatsiooni
omav hambaarst; e) V lisa punktis 5.3.3 osutatud kvalifikatsiooni
tõendavat dokumenti omav spetsialiseerunud hambaarst; f) V lisa punktis 5.4.2 osutatud kvalifikatsiooni
tõendavat dokumenti omav veterinaararst, välja arvatud juhul, kui sellest on
teavitatud juba Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/123/EÜ(*) artikli
32 alusel; g) V lisa punktis 5.5.2 osutatud kvalifikatsiooni
tõendavat dokumenti omav ämmaemand; h) V lisa punktis 5.6.2 osutatud kvalifikatsiooni
tõendavat dokumenti omav proviisor; i) VII lisa punktis 2 nimetatud sertifikaatide
omanikud; kõnealused sertifikaadid tõendavad, et omanik läbis koolituse, mis
vastab vastavalt artiklites 24, 25, 31, 34, 35, 38, 40, või 44 loetletud
miinimumnõuetele, kuid mis algas varem kui V lisa punktides 5.1.3, 5.1.4,
5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 loetletud kvalifikatsioonide võrdluskuupäevad; j) artiklites 23, 27, 29, 33, 37 ja 43 osutatud
omandatud õigusi tõendavate tunnistuste omanikud. Esimeses lõigus osutatud teave saadetakse
hiljemalt kolme päeva jooksul alates sellise otsuse vastuvõtmise kuupäevast,
millega keelatakse asjaomasel kutsetöötajal kutsealal tegutsemine. 2. Direktiiviga 2006/123/EÜ hõlmamata
juhtumite puhul, kui liikmesriigi kutsetöötaja tegutseb käesoleva direktiivi
raames kutsealal muu kutsenimetuse all kui need, millele on osutatud lõikes 1,
teavitab liimesriik viivitamata teisi asjaomaseid liikmesriike ja komisjoni,
saades teadlikuks kutsetegevusega seotud tegevusest, konkreetsetest
toimingutest või asjaoludest, mis võivad põhjustada teises liikmesriigis tõsist
kahju inimeste tervisele või ohutusele või keskkonnale. Kõnealune teave ei lähe
kaugemale sellest, mis on hädavajalik asjaomase kutsetöötaja tuvastamiseks ning
selles viidatakse pädeva asutuse otsusele, millega keelatakse kõnealusel
kutsetöötajal kutsealal tegutsemine. Artiklites 8 ja 56 sätestatud tingimustel
võivad teised liikmesriigid taotleda lisateavet. 3. Isikuandmete töötlemine lõigete 1 ja 2
kohase teabevahetuse eesmärgil toimub vastavalt direktiividele 95/46/EÜ ja
2002/58/EÜ. Komisjon töötleb isikuandmeid vastavalt määrusele (EÜ) nr 45/2001. 4. Liikmesriigid näevad ette, et
kutsetöötajaid, kelle kohta saadetakse teistele liikmesriikidele hoiatus,
teavitatakse samal ajal kirjalikult hoiatusotsustest; kutsetöötajad võivad
otsuse vaidlustada liikmesriigi kohtus või esitada kohtule taotluse kõnealuse otsuse
parandamiseks ning kutsetöötajatele tagatakse juurdepääs õiguskaitsevahenditele
seoses võimaliku kahjuga, mille põhjustasid teistele liikmesriikidele saadetud
valehäired; sellisel puhul on otsusesse lisatud teave,, et selle vastu on
kutsetöötaja algatanud menetluse. 5. Komisjon võtab hoiatusmehhanismi
kohaldamiseks vastu rakendusaktid. Rakendusakt hõlmab sätteid, milles
käsitletakse pädevaid asutusi, kellel on õigus hoiatusi saata ja/või vastu
võtta, hoiatuste täiendamist lisateabega, hoiatuste tagasivõtmist ja
tühistamist, juurdepääsuõigusi andmetele, hoiatustes sisalduva teabe
parandamise viise ning andmete töötlemise ja säilitamise turvalisuse tagamise
meetmeid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artiklis 58
osutatud nõuandemenetlusega. ---------------- (*) ELT L 376, 27.12.2006, lk 36.”. (43)
Artikkel 57 asendatakse järgmisega: „Artikkel 57 Keskne veebipõhine juurdepääs teabele 1. Liikmesriigid tagavad, et järgmine teave on
veebipõhiselt kättesaadav ning seda ajakohastatakse korrapäraselt ühtsete
kontaktpunktide kaudu: a) loetelu liikmesriigi kõigist reguleeritud
kutsealadest artikli 3 lõike 1 punkti a tähenduses, sealhulgas iga reguleeritud
kutsealaga seonduva pädeva asutuse ning artiklis 57b osutatud tugikeskuse
kontaktandmed; b) loetelu kutsealadest, mille puhul on
kättesaadav Euroopa kutsekaart, selle toimimine ning kaarti väljastavad pädevad
asutused; c) loetelu kõigist kutsealadest, mille suhtes
kohaldab liikmesriik siseriiklike õigus- ja haldusnormide kohaselt artikli 7
lõiget 4; d) loetelu, mis hõlmab reguleeritud haridust ja
koolitust ning eraldi ülesehitusega koolitust, millele on osutatud artikli 11
punkti c alapunktis ii; e) kõik käesolevas direktiivis osutatud nõuded,
menetlused ja formaalsused seoses iga liikmesriigis reguleeritava kutsealaga,
sealhulgas kõik seotud tasud, mida kodanikud peavad maksma, ning dokumendid,
mida kodanikud peavad esitama; f) kuidas vaidlustada siseriiklike õigus- ja
haldusnormide alusel pädevate asutuste otsuseid. 2. Liikmesriigid tagavad, et lõikes 1 osutatud
teavet antakse kasutajatele selgel ja kõikehõlmaval viisil, ning et selline
teave on hõlpsasti kättesaadav vahemaa tagant ja elektrooniliste vahendite abil
ning et seda ajakohastatakse. 3. Liikmesriigid tagavad, et ühtsed kontaktpunktid
ja pädevad asutused vastavad võimalikult kiiresti ühtsele kontaktpunktile
esitatud teabenõudele. Sel eesmärgil võivad nad ka kõnealuse taotluse edastada
artiklis 57b nimetatud tugikeskustele ja teavitada asjaomast kodanikku. 4. Liikmesriigid ja komisjon võtavad kaasnevaid
meetmeid selle tagamiseks, et ühtsed kontaktpunktid teevad lõikes 1 sätestatud
teabe kättesaadavaks teistes liidu ametlikes keeltes. See ei mõjuta
liikmesriikide õigusakte seoses keelte kasutamisega nende territooriumil. 5. Liikmesriigid teevad lõigete 1, 2 ja 4
rakendamiseks koostööd üksteise ja komisjoniga.”. (44)
Lisatakse artikkel 57a: „Artikkel 57a Elektroonilised menetlused 1. Liikmesriigid tagavad, et kõiki käesoleva
direktiiviga hõlmatud küsimustega seonduvaid nõudeid, menetlusi ja formaalsusi
saab hõlpsasti täita asjaomase ühtse kontaktpunkti kaudu vahemaa tagant ning
elektrooniliste vahendite abil. 2. Lõiget 1 ei kohaldata sobivustesti sooritamise
või kohanemisaja suhtes artikli 14 lõike 1 tähenduses. 3. Kui lõikes 1 osutatud menetluste täitmiseks on
liikmesriikidel põhjendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
1999/93/EÜ(*) tähenduses täiustatud elektrooniliste allkirjade küsimine,
aktsepteerivad liikmesriigid komisjoni otsusele 2009/767/EÜ(**) vastavaid
elektroonilisi allkirju ning näevad ette tehnilised meetmed komisjoni otsuses
2011/130/EL(***) määratletud täiustatud elektroonilise allkirja vormingute
töötlemiseks. 4. Kõik menetlused viiakse läbi kooskõlas
direktiivi 2006/123/EÜ ühtseid kontaktpunkte käsitlevate sätetega. Kõikide tähtaegade,
millest liikmesriigid peavad käesolevas direktiivis sätestatud menetluste või
formaalsustega seoses kinni pidama, alguseks on hetk, mil kodanik esitab
ühtsele kontaktpunktile taotluse. (*) EÜT L 13, 19.1.2000, lk 12. (**) ELT L 274, 20.10.2009, lk 36. (***) ELT L 53, 26.2.2011, lk 66.”. (45)
Lisatakse artikkel 57b: „Artikkel 57b Tugikeskused 1. Iga liikmesriik määratleb hiljemalt [lisada
kuupäev – ülevõtmise tähtaeg] tugikeskuse, mille ülesanne on abistada kodanikke
ja teiste liikmesriikide keskusi käesolevas direktiivis sätestatud
kutsekvalifikatsioonide tunnustamise vallas ning anda lisaks teavet kutseala
reguleerivate ja kutsealal tegutsemist reguleerivate siseriiklike õigusaktide,
kaasa arvatud sotsiaalõigusaktide ja vajaduse korral eetikareeglite kohta. 2. Vastuvõtva liikmesriigi tugikeskused aitavad
kodanikel, vajaduse korral koostöös päritoluliikmesriigi tugikeskuse ning
vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste ja ühtsete kontaktpunktidega,
kasutada käesoleva direktiiviga neile antud õigusi. 3. Vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused peavad
tegema vastuvõtva liikmesriigi tugikeskusega igakülgset koostööd ning esitama
vastuvõtva liikmesriigi tugikeskustele taotluse korral teavet üksikjuhtumite
kohta. 4. Komisjoni taotlusel teavitavad tugikeskused
komisjoni päringutest, millega viimane tegeleb, kahe kuu jooksul pärast sellise
taotluse saamist.”. (46)
Artikkel 58 asendatakse järgmisega: „Artikkel 58 Komiteemenetlus 1. Komisjoni abistab kutsekvalifikatsioonide
tunnustamise komitee. Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) 182/2011
tähenduses. 2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse
määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4.”. (47)
Lisatakse artikkel 58a: „Artikkel 58a Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Komisjonile antakse määramata ajaks alates
[lisada kuupäev – muutmisdirektiivi jõustumise kuupäev] õigus võtta vastu
artikli 3 lõikes 2, artikli 4a lõikes 7, artikli 4b lõikes 2, artiklis 20,
artikli 21a lõikes 3, artikli 24 lõikes 4, artikli 25 lõikes 5, artikli 26
lõikes 2, artikli 31 lõigetes 2 ja 7, artikli 34 lõigetes 2 ja 4, artikli 35
lõikes 4, artikli 38 lõigetes 1 ja 4, artikli 40 lõigetes 1 ja 4, artikli 44
lõigetes 2 ja 4, artikli 46 lõikes 4, artikli 49a lõikes 3 ja artikli 49b
lõikes 3 osutatud delegeeritud õigusakte. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 3
lõikes 2, artikli 4a lõikes 7, artikli 4b lõikes 2, artiklis 20, artikli 21a
lõikes 3, artikli 24 lõikes 4, artikli 25 lõikes 5, artikli 26 lõikes 2,
artikli 31 lõigetes 2 ja 7, artikli 34 lõigetes 2 ja 4, artikli 35 lõikes 4,
artikli 38 lõigetes 1 ja 4, artikli 40 lõigetes 1 ja 4, artikli 44 lõigetes 2
ja 4, artikli 46 lõikes 4, artikli 49a lõikes 3 ja artikli 49b lõikes 3 osutatud
volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega
lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud
hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide
kehtivust. 4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti
vastu võtnud, teeb ta selle Euroopa Parlamendile ja nõukogule samal ajal
teatavaks. 5. Delegeeritud õigusakt, mis on vastu võetud
kooskõlas artikli 3 lõikega 2, artikli 4a lõikega 7, artikli 4b lõikega 2,
artikliga 20, artikli 21a lõikega 3, artikli 24 lõikega 4, artikli 25 lõikega
5, artikli 26 lõikega 2, artikli 31 lõigetega 2 ja 7, artikli 34 lõigetega 2 ja
4, artikli 35 lõikega 4, artikli 38 lõigetega 1 ja 4, artikli 40 lõigetega 1 ja
4, artikli 44 lõigetega 2 ja 4, artikli 46 lõikega 4, artikli 49a lõikega 3 ja
artikli 49b lõikega 3, jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu
ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest õigusaktist
teatamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule või kui Euroopa Parlament ja
nõukogu on mõlemad enne nimetatud ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud,
et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Kõnealust ajavahemikku võib Euroopa
Parlamendi või nõukogu taotlusel kahe kuu võrra pikendada.”. (48)
Artikkel 59 asendatakse järgmisega: „Artikkel 59 Läbipaistvus 1. Liikmesriigid teatavad komisjonile
siseriiklikule õigusele vastava olemasolevate reguleeritud kutsealade loetelu
[lisada kuupäev – ülevõtmisperioodi lõpp]. Kõikidest muudatustest kõnealuses
reguleeritud kutsealade loetelus teavitatakse viivitamata ka komisjoni. Sellise
teabe jaoks loob komisjon avaliku andmebaasi ning haldab seda. 2. Liikmesriigid kontrollivad, kas nende
õigussüsteemi kohaselt on nõuded, millega juurdepääs kutsealale ja sellel
kutsealal tegutsemine, sealhulgas kutsenimetuste kasutamine ning kõnealuse
nimetusega lubatud kutsetegevus piirdub eriomase kutsekvalifikatsiooni
omanikega, kooskõlas järgmiste põhimõtetega: a) nõuded ei või olla otseselt ega kaudselt
diskrimineerivad kodakondsuse ega elukoha alusel; b) nõuded peavad olema põhjendatud olulise avaliku
huviga seotud põhjusega; c) nõuded peavad olema sobivad taotletavate
eesmärkide saavutamiseks ega või minna eesmärgi saavutamiseks vajalikust
kaugemale. 3. Lõiget 1 kohaldatakse ka kutsealade suhtes,
mida liikmesriigis reguleerib ühing või organisatsioon artikli 3 lõike 2
tähenduses ning mis tahes nõuete suhtes, mis seonduvad liikmelisuse vajadusega. 4. [Lisada kuupäev – ülevõtmisperioodi lõpp]
esitavad liikmesriigid teabe nõuete kohta, mida nad kavatsevad säilitada ja
põhjenduse selle kohta, miks nende nõuded nende arvates vastavad lõikele 2.
Kuue kuu jooksul pärast meetme vastuvõtmist esitavad liikmesriigid teabe nõuete
kohta, mis nad kehtestasid hiljem ning põhjenduse selle kohta, miks kõnealused
nõuded nende arvates vastavad lõikele 2. 5. [Lisada kuupäev – ülevõtmisperioodi lõpp] ja
seejärel iga kahe aasta järel esitavad liikmesriigid aruande nõuete kohta, mis
on kaotatud või muudetud vähem rangeks. 6. Komisjon edastab aruanded teistele
liikmesriikidele, kes esitavad oma tähelepanekud kuue kuu jooksul. Komisjon
peab sama aja jooksul nõu huvitatud isikutega, sealhulgas asjaomaste kutsealade
esindajatega. 7. Komisjon esitab liikmesriikide esitatud teabel
põhineva kokkuvõtva aruande komisjoni otsuse nr 2007/172/EÜ(*) alusel loodud
koordinaatorite rühmale, kes võib esitada tähelepanekuid. 8.
Lõigetega 6 ja 7 ettenähtud tähelepanekuid arvestades esitab komisjon [lisada
kuupäev – üks aasta pärast ülevõtmisperioodi lõppu] nõukogule ja Euroopa
Parlamendile oma lõppjäreldused, millele on vajaduse korral lisatud ettepanekud
täiendavate algatuste kohta. (*) ELT L 79, 20.3.2007, lk 38.”. (49)
Artikli 61 teine lõik asendatakse järgmisega: „Vajaduse korral võtab komisjon vastu
rakendusotsuse, et lubada kõnealusel liikmesriigil teha piiratud ajavahemiku
jooksul kõnealusest sättest erandeid.”. (50)
II ja III lisa jäetakse välja. (51)
VII lisa punktile 1 lisatakse alapunkt g: „g) Tõend tegutsemise ajutise peatamise puudumise
või kriminaalkorras karistatuse puudumise kohta, kui vastuvõttev liikmesriik
nõuab seda ka oma kodanikelt.”. Artikkel
2 [IMI
määruse] muudatus [IMI määruse] I
lisa punkt 2 asendatakse järgmisega: „2. Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/36/EÜ(*): artiklid 4a–4e, 8, 21a, 50, 51,
56 ja 56a. (*) ELT L 255, 30.9.2005, lk 22.”. Artikkel 3 Ülevõtmine 1. Liikmesriigid jõustavad
käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt [lisada
kuupäev – kaks aastat pärast jõustumist]. Nad edastavad kõnealuste sätete
teksti viivitamata komisjonile. Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad,
lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral
nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad
ette liikmesriigid. 2. Liikmesriigid edastavad
komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt
vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti. Artikkel 4 Jõustumine Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Artikkel 5 Adressaadid Käesolev
direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele. Brüsselis, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus: 1.2. Asjaomased
poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise
(ABM/ABB) struktuurile 1.3. Ettepaneku/algatuse
liik 1.4. Eesmärgid
1.5. Ettepaneku/algatuse
põhjendus 1.6. Meetme
kestus ja finantsmõju 1.7. Ettenähtud
eelarve täitmise viisid 2. HALDUSMEETMED 2.1. Järelevalve
ja aruandluse eeskirjad 2.2. Haldus-
ja kontrollisüsteemid 2.3. Pettuse
ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE
FINANTSMÕJU 3.1. Mitmeaastase
finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub 3.2. Hinnanguline
mõju kuludele 3.2.1. Üldine hinnanguline
mõju kuludele 3.2.2. Hinnanguline mõju
tegevusassigneeringutele 3.2.3. Hinnanguline mõju
haldusassigneeringutele 3.2.4. Kooskõla kehtiva
mitmeaastase finantsraamistikuga 3.2.5. Kolmandate isikute
rahaline osalus 3.3. Hinnanguline mõju tuludele FINANTSSELGITUS
6.
ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK
6.1.
Ettepaneku/algatuse nimetus:
Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiiv xxx, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ
kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta.
6.2.
Asjaomased poliitikavaldkonnad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise (ABM/ABB[26]) struktuurile
Siseturg
– teadmistepõhine majandus Siseturg
– teenused
6.3.
Ettepaneku/algatuse liik
¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet
6.4.
Eesmärgid
6.4.1.
Komisjoni mitmeaastased strateegilised eesmärgid,
mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse
Oma
teatises „Ühtse turu akt. Kaksteist vahendit majanduskasvu edendamiseks ja
usalduse suurendamiseks” (KOM(2011) 206 (lõplik)) tegi komisjon
ettepaneku ajakohastada liidu õigusakte kutsekvalifikatsioonide tunnustamise
valdkonnas. Sellega seoses nimetati ühtse turu aktis Euroopa kutsekaarti
vahendiks (elektroonilise tunnistuse kujul), et lihtsustada kutsetöötajate
liikuvust, suurendades samas liikmesriigi pädevate asutuste vahelist usaldust
ning tuues lõpetuseks kasu tarbijatele ja tööandjatele. Euroopa
kutsekaardi loomine peaks tõhustama praeguseid tunnustamismenetlusi ja see
aitab vähendada kulusid. Euroopa kutsekaardi üheks põhijooneks saab olema
ühiste ELi tugiteenuste funktsiooni kasutus, nimelt siseturu infosüsteem (IMI),
mida tõhustatakse täiendavalt uue Euroopa kutsekaardi funktsiooniga. Euroopa
kutsekaardist peaks saama vahend, mille kasutamine on huvitatud kutsetöötajatel
vabatahtlik, kuid pädevatel asutustel kohustuslik. Lisaks Euroopa kutsekaardile
tuleks IMI tugiteenuste funktsiooni kasutada ka üleeuroopalise
hoiatusmehhanismi kehtestamiseks, sest liikmesriigid peaksid üksteist hoiatama
seoses kutsetöötajatega, kellel ei ole enam lubatud oma kutsealal tegutseda
distsiplinaar- või kriminaalkaristuste tõttu, ning uutest diplomitest
teavitamise toetamiseks. IMI
on Euroopa Komisjoni väljatöötatud veebipõhine teabevahend, mida pakutakse
liikmesriikidele vaba teenusena alates 2008. aastast. Praegu vahetatakse IMI
kaudu teavet tulenevalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta
direktiivist 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivist 2006/123/EÜ
teenuste kohta siseturul. Tänu
IMI-le saavad riikide, piirkondade ja kohaliku tasandi asutused kiiresti ja
lihtsalt teiste liikmesriikide vastava tasandi asutustega suhelda, järgides
ühtseid töömeetodeid, milles kõik liikmesriigid on kokku leppinud. IMI aitab
kasutajatel i) leida õige ametiasutuse, kellega võtta ühendust, ii) suhelda
nendega, kasutades eeltõlgitud küsimusi ja vastuseid ning iii) jälgida
seiremehhanismi abil, mis seisus taotlus on. Ettepanek
kasutada IMIt tugiteenusena Euroopa kutsekaartide väljaandmiseks ja pidevaks
jälgimiseks ning hoiatusmehhanismina vastab komisjoni esitatud poliitikale. Oma
ühtse turu akti käsitlevas teatises tõi komisjon välja, et seda süsteemi kui
partnerlusvahendit tuleks eelistada ühtse turu eeskirjade rakendamisel
komisjoni tulevaste ettepanekute korral. Komisjoni
poolt vastuvõetud IMI laiendamise strateegia kohaselt luuakse IMI raames
vahend, mille kaudu liikmesriigid saavad teavitada komisjoni ja teisi
liikmesriike. Seda tuleks kasutada ka direktiivi kohaseks uutest diplomitest
teavitamiseks.
6.4.2.
Erieesmärgid ning asjaomased tegevusvaldkonnad
vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise süsteemile
Erieesmärk nr 8: hõlbustada kvalifitseeritud
kutsetöötajate liikuvust ELis. Võtmetegevuseks
seoses kõnealuse eesmärgiga on kutsekvalifikatsioonide direktiivi läbivaatamise
ettepaneku koostamine, eesmärgiga märkimisväärselt lihtsustada ja ajakohastada
kogu protsessi, sealhulgas Euroopa kutsekaartide kasutuselevõttu ja kasutust. Kõnealuse
meetme üldine eesmärk on Suurendada kutsekvalifikatsioonide taotluste
tunnustamisotsuste arvu ja nende vastuvõtmist kiirendada. Kõnealuste
eesmärkide saavutamiseks on ette nähtud järgmine tegevus: 1. kogu
protsessi läbipaistvuse suurendamine avaliku liidese loomisega, mis võimaldab
kutsetöötajatel i) näha nende taotluseks vajalike dokumentide loetelu, ii)
taotleda asjaomastelt pädevatelt asutustelt veebipõhiselt Euroopa kutsekaarti
ja see saada; 2. protsessis
päritoluliikmesriigi kaasatuse suurendamine, et hõlbustada vastuvõtval
liikmesriigil taotluste menetlemist, kohustades kõiki pädevaid asutusi kasutama
IMIt kui tugiteenuste funktsiooni. Selleks, et IMI tuleks toime suurenenud
rolliga protsessis, tuleks seda täiendavalt arendada, et saaks integreerida
Euroopa kutsekaardi; 3. kutsetöötajatega
seotud hoiatuste levitamise hõlbustamine; 4. kvalifikatsiooni
tõendavatest dokumentidest (diplomid) teavitamise hõlbustamine IMI abil. Erieesmärk nr 12: arendada siseturu
infosüsteemi (IMI) täielikku potentsiaali eesmärgiga tõhustada ühtset turgu
käsitlevate õigusaktide rakendamist. IMI
kasutamine on teenuste direktiivi kohaselt kohustuslik ning saab selleks ka
läbivaadatud kutsekvalifikatsioonide direktiivi kohaselt. Käesolev ettepanek
kasutada IMI-süsteemi Euroopa kutsekaartide väljastamiseks ja menetlemiseks,
võtta kasutusele hoiatusmehhanism ja uute diplomite teavituskava on kooskõlas
komisjoni poliitikaga laiendada IMI kasutust tulevikus ka muudele ELi õiguse valdkondadele
(nagu seda on väljendatud teatises „Ühtse turu parem juhtimine tänu paremale
halduskoostööle: siseturu infosüsteemi (IMI) laiendamise ja edasiarendamise
strateegia” (KOM(2011) 75 (lõplik)) (IMI-strateegia teatis)). Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja
eelarvestamise süsteemile 12/02
01: Siseturu rakendamine ja arendamine
6.4.3.
Oodatavad tulemused ja mõju
Täpsustage, milline
peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju abisaajatele/sihtrühmale. Ettepanekuga
nähakse ette: 1. kõrge
õiguskindluse tase seoses ELi kodanike kutsekvalifikatsioonide tunnustamise
taotluste töötlemisega IMI kaudu; 2. kõrge
läbipaistvuse tase seoses ELi kodanike kutsekvalifikatsioonide tunnustamise
taotluste töötlemisega; 3. riiklike
pädevate asutuste halduskoormuse leevendamine ja vähendamine; 4. kulude
kokkuhoid tänu sellele, et uute eriotstarbeliste vahendite väljatöötamise
asemel taaskasutatakse olemasolevat IT-vahendit kas ELi või riiklikul tasandil
uutes valdkondades ja seda muudetakse, et saada kasu mastaabi- ja
mitmekülgsussäästust; 6. lünkade
täitmine liikmesriikidevahelises koostöös, arvestades, et teenuste direktiiviga
on juba ette nähtud hoiatusmehhanism paljude kutsetöötajate puhul, välja
arvatud tervishoiutöötajad, kelle puhul on oht rahvatervisele märkimisväärne.
6.4.4.
Tulemus- ja mõjunäitajad
Täpsustage, milliste
näitajate alusel hinnatakse ettepaneku/algatuse elluviimist. Ettepanek
aitab kaasa ELi õiguse tõhusamale kohaldamisele kutsekvalifikatsioonide
valdkonnas, ning tänu sellele vähendatakse IT-arenduse, hoolduse ja jooksvaid
kulusid. Selle
otsest mõju võiks mõõta järgmiste näitajatega: - kutsetöötajate
arv, kes tugineksid Euroopa kutsekaardi / IMI mehhanismile
kutsekvalifikatsioonide tunnustamiseks ELis. Tegelikult ei võeta Euroopa
kutsekaarti kõigi reguleeritud kutsealade puhul automaatselt kasutusele ega
nõuta; - IMI
kaudu aastas esitatavate Euroopa kutsekaardi taotluste arv; - Euroopa
kutsekaardi menetluse keskmine kiirus; - süsteemi
teabevahetuseks aktiivselt kasutavate (st mitte üksnes kasutajana
registreeritud) pädevate asutuste arv; - uutest
diplomitest teavitamiste arv; - uuringute
teel mõõdetud kasutajate rahulolu.
6.5.
Ettepaneku/algatuse põhjendus
6.5.1.
Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad
vajadused
Ettepanek
suurendab kutsekvalifikatsioonide tunnustamise menetluste tõhusust ning
kutsetöötajate ajutist liikuvust, kuna kõikjal kohaldatakse vaid ühte
menetlust, mis põhineb ühtsel üleeuroopalisel IT-platvormil. Euroopa
kutsekaardi / IMI-süsteemi kohaldatakse kutsealade suhtes, mis on taotlenud uue
menetlusega liitumist ning selle kohaldamist laiendatakse järk-järgult
täiendavatele kutsealadele. Selles osas on algsed kulud piiratumad ning
tulevaste laienemistega saab nautida mastaabisäästu. Lisaks
tuleks kehtestada hoiatusmehhanism kutsetöötajate suhtes, kellel on keelatud
kutsealal tegutseda. Samas,
arvestades IMI-süsteemi varasemat olemasolu, tagavad uued menetlused kõrge
õiguskindluse tase seoses isikuandmete töötlemisega IMIs, kooskõlas IMI
määrusega, mida praegu arutatakse nõukogus ja Euroopa Parlamendis. Ka siin
langeb osaks mastaabisääst.
6.5.2.
Euroopa Liidu meetme lisaväärtus
Arvestades,
et oma laadilt on IMI komisjoni väljatöötatud ja hallatav tsentraliseeritud
teabevahend, on selge, et see hõlbustab Euroopa kutsekaartide väljastamise
kasutuselevõttu ja sujuvat toimimist, nagu ka tõhusat liikmesriikidevahelist
hoiatusmehhanismi. Komisjon pakub IMI liikmesriikidele vaba teenusena, tagades
selle hoolduse ja arendamise, kasutajatoe ning arvutiinfrastruktuuri
rakendusmajutuse. Neid ülesandeid ei oleks võimalik täita detsentraliseeritult. Tänu
IMI-le ületatakse piiriülese koostöö takistused, nt keelebarjäärid, erinevad
haldus- ja töökultuurid ning kindlaksmääratud teabevahetuskorra puudumine. Kuna
liikmesriigid olid kaasatud süsteemi väljatöötamisse, pakub IMI ühtseid
töömeetodeid, milles on kokku leppinud kõik liikmesriigid.
6.5.3.
Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
IMI
käivitati 2008. aastal. Praegu on süsteemis registreeritud ligi 6 700
pädevat asutust ja 11 000 kasutajat. 2010. aastal tehti umbes 2 000
teabevahetust. Kutsekvalifikatsioonide
direktiiviga seoses on IMIt kasutatud alates 2008. aastast. Kogemused on olnud
väga positiivsed, seda tõestab taotluste arv ning liikmesriikidega sõlmitud
kokkulepe laiendada seda kõigile kutsealadele. Liikmesriigid soovivad selle
täiendavat kasutuselevõttu kõikvõimalikel tasanditel, kus tihedat koostööd
peetakse hädavajalikuks. Sellise
nõudluse põhjuseks on asjaolu, et praegused tunnustamismenetlused on liiga
pikad ja liiga tülikad. Lisaks puudub tervishoiutöötajate hoiatusmehhanism.
Selle tühimiku täitmist soovib enamik sidusrühmi. Lõpetuseks on
teavitussüsteemi tõhus juhtimine ilma IT-vahendita liiga keerukas ja tülikas.
6.5.4.
Kooskõla ja võimalik koostoime muude asjaomaste
meetmetega
Komisjoni
teatises „Ühtse turu parem juhtimine tänu paremale halduskoostööle: siseturu
infosüsteemi (IMI) laiendamise ja edasiarendamise strateegia” (KOM(2011) 75
(lõplik)) on esitatud kava laiendada IMI kasutust tulevikus ka muudele ELi
õiguse valdkondadele. Komisjoni
teatises „Ühtse turu akt” rõhutati kutsekvalifikatsioonide tõhusa tunnustamise
ja Euroopa kutsekaardi loomise olulisust[27].
Hoiatusmehhanismiga seoses on teenuste direktiiviga (direktiiv 2006/123/EÜ)
juba ette nähtud kohustuslikud hoiatused teatavate, kuid mitte kõigi
kutsetöötajate puhul, kes pakuvad kutseteenuseid. Kõige suurim lünk seondub
tervishoiutöötajatega, kelle suhtes ei kohaldata teenuste direktiivi. Juurdepääsu
avalikule liidesele Euroopa kutsekaardi taotlemiseks saab anda muu hulgas
ühtsete kontaktpunktide kaudu.
6.6.
Meetme kestus ja finantsmõju
¨ Piiramatu kestusega
ettepanek/algatus –
rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku
2013–2014, –
millele järgneb täieulatuslik rakendamine.
Haldamise, tegevuse ja hoolduse kulud on hõlmatud IMI-süsteemi toimimise
asjakohaste kuludega.
6.7.
Ettenähtud eelarve täitmise viisid[28]
¨ Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine komisjoni poolt
7.
HALDUSMEETMED
7.1.
Järelevalve ja aruandluse eeskirjad
Täpsustage sagedus ja
tingimused Komisjon
esitab aastaaruande IMI arendamise ja toimimise kohta. Sellega seoses antakse
asjakohaselt aru IMI kasutamisest Euroopa kutsekaardi taotluste, hoiatuste ja
diplomitest teavitamise jaoks. Lisaks esitatakse Euroopa
andmekaitseinspektorile korrapäraselt aruanne IMIga seotud andmekaitseküsimuste,
sealhulgas turvalisusküsimuste kohta.
7.2.
Haldus- ja kontrollisüsteemid
7.2.1.
Tuvastatud ohud
Ettepaneku
üheks põhitunnuseks on see, et Euroopa kutsekaart, hoiatusmehhanism ja
deklaratsioon põhinevad IMI-funktsioonidel. Komisjon on IMI „süsteemi omanik”
ning vastutab selle igapäevase toimimise, hooldamise ja arendamise eest.
Sellega seonduvad tegevusriskid on juba tuvastatud IMI toimimise raames ning
IMI määruse ettepanekus. Lisaks
eespool määratletud tegevusriskidele võib täiendavaks riskiks olla see, et kutsealad
ja kutsetöötajad ei võta Euroopa kutsekaardi süsteemi kasutusele. Teisisõnu
risk, et Euroopa kutsekaardi süsteem on täiel määral välja töötatud ja toimiv,
kuid nõudlus selle järele on vähene või puudub. Lisaks võivad pädevad asutused
pidada kasutuselevõttu keeruliseks ega pruugi tagada vajalikke ressursse
menetlemaks taotlusi nõuetekohaselt ja kiiresti. Euroopa
kutsekaardi ja hoiatusmehhanismi kasutuselevõtt tõstatab ka andmekaitsega
seotud küsimusi, sealhulgas põhjendamatute hoiatuste käsitlemine. Uus ja
terviklik õigusraamistik vajab ka hoolikat igapäevast juhtimist.
7.2.2.
Ettenähtud kontrollimeetodid
Euroopa
kutsekaardi aspektide puhul tuleb hoiatusmehhanismi ja deklaratsioone, mis
sõltuvad IMI toimimisest, käsitleda IMI toimimise ning IMI määruse eelnõu
kontekstis. Eespool
jaos 2.2.1 välja toodud allesjäänud riskide kõrvaldamiseks pakub komisjon tuge
(nt seminarid jne) kõigile sidusrühmadele (nt liikmesriikide asutused,
kutseühingud jne) ning edendab aktiivselt uue süsteemi kasutuselevõttu ja
atraktiivsust.
7.3.
Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed
Täpsustage
rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed. Pettuste,
korruptsiooni ja muu õigusvastase tegevuse vastu võitlemiseks kohaldatakse
IMIga seotud küsimustes piiranguteta sätteid, mida tavaliselt kohaldatakse
komisjoni tegevuse suhtes, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
25. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1073/1999 (Euroopa Pettustevastase
Ameti (OLAF) juurdluste kohta) sätteid.
8.
ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
8.1.
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude
eelarveread, millele mõju avaldub
· Olemasolevad eelarveread Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Eelarverida || Assigneeringute liik || Rahaline osalus Nr [Nimetus………………………...……….] || Liigendatud/liigendamata ([29]) || EFTA riigid[30] || Kandidaatriigid[31] || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses 1A || 12.02.01 Siseturu rakendamine ja arendamine || Liigendatud || JAH || EI || EI || EI 1A || 12.01.04 Siseturu rakendamine ja arendamine – Halduskorralduskulud || Liigendamata || JAH || EI || EI || EI 1A || 26.03.01.01 Euroopa haldusasutuste koostalitlusvõime alased lahendused (ISA) || Liigendatud || JAH || JAH || EI || EI
8.2.
Hinnanguline mõju kuludele
8.2.1.
Üldine hinnanguline mõju kuludele
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || 1B || Siseturu rakendamine ja arendamine <…….> peadirektoraat || || || Aasta 2013 || Aasta 2014 || || || || KOKKU Tegevusassigneeringud || || || || || || || || 12.02.01 || Kulukohustused || (1) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Maksed || (2) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Siseturu ja teenuste peadirektoraadi assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =1+1a +3 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Maksed || =2+2a +3 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Eelduste kohaselt jõustuvad käesolev ettepanek
ja asjakohased arenduskulud 2013. aastal ning nende kohaldamine jätkub 2014.
aastal. IMI üldise rahastamise üksikasjad on esitatud
finantsselgituses, mis on lisatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu eelnõule
siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta (IMI määrus)
(KOM(2011) 522 (lõplik)). Sellega seoses uuritakse võimalust rahastada
arenduskulusid ISA-programmi kaudu. Tegevusassigneeringud kokku || Kulukohustused || (4) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Maksed || (5) || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Eriprogrammide vahenditest haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 1A assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =4+ 6 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000 Maksed || =5+ 6 || 362.500 || 362.500 || || || || || || 725.000
8.2.2.
Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele
–
¨ Ettepanek/algatus hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist, mis
toimub järgmiselt kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm
kohta pärast koma) Täpsustada eesmärgid ja väljundid ò || || || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU VÄLJUNDID Väljundi liik[32] || Väljundi keskmine kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv kokku || Kulud kokku ERIEESMÄRK nr 1 – suurem läbipaistvus || || || || || || || || || || || || || || || || - Väljund || Avalik liides || 380.000 || || 190.000 || || 190.000 || || || || || || || || || || || || 380.000 Erieesmärk nr 1 kokku || || 190.000 || || 190.000 || || || || || || || || || || || || 380.000 ERIEESMÄRK nr 2 – tugiteenuste funktsioon || || || || || || || || || || || || || || || || - Väljund || Tugiteenuste funktsioon || 124.000 || || 62.000 || || 62.000 || || || || || || || || || || || || 124.000 Erieesmärk nr 2 kokku || || 62.000 || || 62.000 || || || || || || || || || || || || 124.000 ERIEESMÄRK nr 3 – hoiatusmehhanismid || || || || || || || || || || || || || || || || - Väljund || Hoiatusmehhanism || 160.000 || || 80.000 || || 80.000 || || || || || || || || || || || || 160.000 Erieesmärk nr 3 kokku || || 80.000 || || 80.000 || || || || || || || || || || || || 160.000 ERIEESMÄRK nr 4 – teavitusvahendid || || || || || || || || || || || || || || || || - Väljund || Teavitusvahendid || 61.000 || || 30.500 || || 30.500 || || || || || || || || || || || || 61.000 Erieesmärk nr 4 kokku || || 30.500 || || 30.500 || || || || || || || || || || || || 61.000 KULUD KOKKU || || 362.500 || || 362.500 || || || || || || || || || || || || 725.000
8.2.3.
Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele
8.2.3.1.
Ülevaade
–
¨ Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist
8.2.3.2.
Hinnanguline personalivajadus
–
¨ Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist
8.2.4.
Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga
–
¨ Ettepanek/algatus on kooskõlas kehtiva mitmeaastase
finantsraamistikuga (2013). –
Ettepanek/algatus on kooskõlas tulevase (2014–2020)
mitmeaastase finantsraamistikuga. Ettepanekuga seonduvad kulud kaetakse eraldistest,
mis on juba ette nähtud siseturu eelarvereal. Seoses 2013. aasta eelarvega on
assigneeringud hõlmatud komisjoni ametliku finantsplaneeringuga; 2014. aasta
eelarve ja järgnevate aastate eelarvetega seoses on assigneeringud hõlmatud
komisjoni ettepanekuga, milles käsitletakse järgmist mitmeaastast
finantsraamistikku.
8.2.5.
Kolmandate isikute rahaline osalus
–
Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute
poolset kaasrahastamist.
8.3.
Hinnanguline mõju tuludele
–
¨ Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele. [1] Eurobaromeeter nr 363. [2] Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv 2006/123/EÜ, 12. detsember 2006, teenuste kohta
siseturul (ELT L 376, 27.12.2006, lk 36). [3] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/36/EÜ,
7. september 2005, kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta
(ELT L 255, 30.9.2005, lk 22). [4] „Uute töökohtade jaoks uued oskused. Tööturu vajaduste
ja vajaminevate oskuste prognoosimine ja ühitamine”, komisjoni teatis,
KOM(2008) 868, 16.12.2008. [5] 2010. aasta aruanne ELi kodakondsuse kohta „ELi kodanike
õigusi piiravate takistuste kõrvaldamine”, KOM(2010) 603, 27.10.2010. [6] „Iga-aastane majanduskasvu analüüs: Euroopa Liit võtab
igakülgseid kriisimeetmeid”, komisjoni teatis, KOM(2011) 11, 12.1.2010. [7] Komisjoni teatis „Ühtse turu akt. Kaksteist vahendit
majanduskasvu edendamiseks ja usalduse suurendamiseks, „Üheskoos uue
majanduskasvu eest””, KOM(2011) 206, SEK(2011) 467. [8] EUCO 52/11. [9] A7-0373/2011 [10] Vt
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/evaluation_en.htm [11] 31. oktoobril 2011 avaldatud uuring on kättesaadav
aadressil:
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/docs/policy_developments/final_report_en.pdf [12] Vt http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2011/professional_qualifications_en.htm [13] KOM(2011) 367 (lõplik) [14] Vt
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/european_professional_card_en.htm [15] Vt nt kohtuasi C-330/03, Colegio de
Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos. [16] Vt kohtuasi C-313/01, Morgenbesser; C-345/08, Pesla. [17] Kohtuasjad C-47/08, C-50/08, C-51/08, C-52/08, C-53/08,
C-54/08 ja C-61/08. [18] ELT C , , lk . [19] [20] ELT L 255, 30.9.2005, lk 22. [21] KOM(2011) 206 (lõplik), 13.4.2011. [22] KOM(2010) 603 (lõplik) [23] ELT L […]. [24] ELT L 376, 27.12.2006, lk 36. [25] ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. [26] ABM – tegevuspõhine juhtimine; ABB – tegevuspõhine
eelarvestamine. [27] Vt joonealune märkus 6. [28] Eelarve täitmise viise selgitatakse koos viidetega
finantsmäärusele veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [29] Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud. [30] EFTA – Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. [31] Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani
potentsiaalsed kandidaatriigid. [32] Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja
osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede
pikkus kilomeetrites jne).