Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV, milles käsitletakse finantstehingute maksu ühist süsteemi ja millega muudetakse direktiivi 2008/7/EÜ /* KOM/2011/0594 lõplik - 2011/0261 (CNS) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST 1.1. Sissejuhatus. Finants- ja
majanduskriisi kontekst, poliitilised eesmärgid ning vajadus tagada siseturu
nõuetekohane toimimine Hiljutine üleilmne majandus- ja finantskriis
mõjutas oluliselt Euroopa majandust ja riikide rahandust. Finantssektoril oli
majanduskriisi puhkemisel märkimisväärne osa, samal ajal kui valitsused ja
Euroopa elanikud on katnud sellega seotud kulud. Euroopas ja maailmas valitseb
üksmeel, et finantssektor peaks andma õiglasema panuse, arvestades kriisi
kulusid ja sektori praegust alamaksustatust. Mitu ELi liikmesriiki on juba
võtnud erinevaid meetmeid finantssektori maksustamise valdkonnas. Käesoleva
ettepaneku eesmärk on esitada selles valdkonnas ühtne Euroopa lähenemisviis,
mis on kooskõlas siseturuga. Käesoleva ettepaneku eesmärk on finantsteenuste
ohutumaks muutmise eesmärgil täiendada ELi õigusraamistikku, keskendudes
eelkõige finantsturu teatavate segmentide eriti riskialdis käitumisele, et
vältida tagasipöördumist varasemate tavade juurde. Euroopa Komisjon on finantstehingute maksu
ideed analüüsinud oma 7. oktoobri 2010. aasta teatises finantssektori
maksustamise kohta[1].
Komisjoni koostatud analüüsi ning ka Euroopa Ülemkogu,[2] Euroopa Parlamendi[3] ja nõukogu mitmeid palveid
arvestades on käesolev ettepanek esimene samm, et: –
vältida finantsteenuste siseturu killustumist,
võttes arvesse ühepoolselt kehtestatud arvukaid siseriiklikke maksumeetmeid; –
tagada finantseerimisasutuste õiglane panus
hiljutise kriisi kulude katmisel ja luua teiste sektoritega võrreldes võrdsed
maksustamistingimused[4]; –
piirata sobival viisil tehinguid, mis ei tõhusta
finantsturgude toimimist, täiendades nii tulevaste kriiside ärahoidmiseks
kavandatud reguleerivaid meetmeid. Arvestades võimalike maksustatavate tehingute
väga suurt mobiilsust, on oluline hoida ära konkurentsimoonutused, mida
põhjustavad liikmesriikides ühepoolselt väljatöötatud maksueeskirjad. Üksnes
ELi tasandil meetmete võtmine aitab vältida finantsturu killustumist tegevuste
ja riikide lõikes ning tagab finantseerimisasutuste võrdse kohtlemise ELis ja
siseturu nõuetekohase toimimise. Käesoleva
ettepanekuga on ette nähtud liikmesriikides finantstehingutelt võetavate
maksude ühtlustamine, et tagada ühtse turu sujuv toimimine. Kooskõlas komisjoni 29. juuni 2011. aasta
ettepanekuga nõukogu otsuse kohta, mis käsitleb Euroopa Liidu omavahendite
süsteemi,[5]
on käesoleva ettepaneku eesmärk luua uus tuluallikas, et järk-järgult asendada
ELi eelarvesse tehtavad liikmesriikide osamaksed, vähendades liikmesriikide
riigikassade koormust. 1.2. ELi eelarve rahastamine Finantssektori
maksustamise teema moodustas ka osa komisjoni 19. oktoobri 2010. aasta
teatisest ELi eelarve läbivaatamise kohta,[6]
milles on märgitud, et „komisjon on seisukohal, et järgnev mittetäielik
nimekiri võimalikest omavahenditest võiks järk-järgult asendada riikide
osamaksed, vähendades seeläbi koormust riikide eelarvetele: –
finantssektori maksustamine ELi poolt”. Järgnenud 29. juuni 2011. aasta
ettepanekus nõukogu otsuse kohta, milles käsitletakse Euroopa Liidu
omavahendite süsteemi,[7]
esitleti finantstehingute maksu kui uut ELi eelarvesse laekuvat omavahendit.
Seepärast täiendavad käesolevat ettepanekut omavahendeid käsitlevad
eraldiseisvad ettepanekud, milles selgitatakse, kuidas komisjon kavatseb
finantstehingute maksu kasutada ELi eelarve omavahendina. 1.3. Õiguslik olukord Euroopa Liidus on käsil ambitsioonikas
reformiprogramm finantsteenuste sektori reguleerimiseks. Enne selle aasta lõppu
esitab komisjon kõik peamised elemendid, mida on vaja Euroopa finantsturgude
reguleerimise ja järelevalve fundamentaalseks parandamiseks. ELi
finantsteenuste reformil on neli strateegilist eesmärki: parandada
finantssektori järelevalvet, tugevdada finantseerimisasutusi ja näha ette
raamistik võimalike kriiside lahendamiseks, muuta finantsturud ohutumaks ja
läbipaistvamaks ning suurendada finantsteenuste tarbijate kaitset. Eeldatakse,
et selline põhjalik reform toob finantsteenuste sektori tagasi reaalmajanduse
teenistusse, eelkõige majanduskasvu rahastamiseks. Finantstehingute maksu
ettepaneku eesmärk on täiendada neid õigusreforme. 1.4 Rahvusvaheline olukord Käesoleva ettepanekuga toetatakse oluliselt
käimasolevaid rahvusvahelisi arutelusid, mis keskenduvad finantssektori
maksustamisele ja eelkõige finantstehingute maksu väljatöötamisele
rahvusvahelisel tasandil. Riskide minimeerimiseks on parim viis rahvusvahelisel
tasandil kooskõlastatud lähenemisviis. Käesoleva ettepanekuga näidatakse,
kuidas on võimalik kavandada ja rakendada tõhusat finantstehingute maksu, mis
annab märkimisväärset tulu. See peaks looma võimalusi kooskõlastatud
lähenemisviisi väljatöötamiseks koos kõige asjaomasemate rahvusvaheliste
partneritega.
2. HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA
MÕJU HINDAMISE TULEMUSED 2.1. Väliskonsultatsioonid ja
eksperdiarvamused Käesoleva ettepaneku koostamisel on arvesse
võetud erinevatest välisallikatest saadud teavet. See teave hõlmab
finantssektori maksustamist käsitlevate avalike konsultatsioonide käigus saadud
tagasisidet, liikmesriikidega peetud sihipäraste konsultatsioonide tulemusi,
ekspertide ja finantssektori sidusrühmade esitatud seisukohti ning kolme
välisuuringut, mis telliti mõjuhinnangu jaoks. Konsultatsioonide käigus ja välisallikatest
saadud teave sisaldub mõjuhinnangus. 2.2. Mõju hindamine Käesolevale ettepanekule lisatud mõjuhinnangus
analüüsitakse finantssektori täiendava maksustamise mõju seoses järgmiste
eesmärkidega: 1) tagada finantssektori panus avaliku sektori eelarvetesse, 2)
piirata soovimatut turukäitumist ja stabiliseerida nii turge ning 3) vältida
moonutusi siseturul. Mõju hindamisel vaadeldi kahte peamist valikuvõimalust –
finantstehingute maks ja finantstegevuste maks – ning nende ülesehituse
erinevaid võimalusi. Jõuti järeldusele, et finantstehingute maks on eelistatud
valikuvõimalus. Tundub, et finantstehingute maks võimaldab
finantssektorist saada märkimisväärset maksutulu, kuid sarnaselt
finantstegevuste maksuga võib see avaldada väikest negatiivset mõju SKP-le ning
vähendada tehingute turumahtu. Selleks et hoida ära turu ümberpaigutumisega
seotud riske, on vaja kooskõlastatud lähenemisviisi nii ELi tasandil (et hoida
ära ühtse turu killustumine) kui ka rahvusvahelisel tasandil kooskõlas G20
eesmärkidega. Selleks et vähendada turu ümberpaigutumisega
ja majanduskasvuga seotud riske, sisaldab maks järgmisi konkreetseid elemente,
millega leevendatakse ohte seoses maksu majandusliku ja jaotusliku mõjuga ning
võimalike maksude vältimise strateegiate ja turu ümberpaigutumisega: ·
maksu lai reguleerimisala, võttes arvesse tooteid,
tehinguid, kauplemisviise ja finantsturuosalisi ning ka finantsgrupisiseseid
tehinguid; ·
residentsuse põhimõtte kasutamine –
finantsturuosaliste maksustamine asukohaliikmesriigis, sõltumata tehingute
asukohast. Direktiiviga on ette nähtud ka maksustamine ELis, kui väljaspool ELi
asuv finantseerimisasutus teeb finantstehinguid ELis asuva osapoolega või kui
tema ELis asuv filiaal on kaasatud finantstehingusse; ·
sobiva tasemega maksumäärade kehtestamine, et
minimeerida mõju sellise kapitali maksumusele, mida kasutatakse muul eesmärgil
kui investeerimine; ·
esmasturgudel selliste väärtpaberitega nagu aktsiad
ja võlakirjad (et mitte seada ohtu valitsuste ja ettevõtjate kapitali
suurendamist) ning vääringutega tehtavate tehingute väljajätmine
finantstehingute maksu reguleerimisalast. Selline esmasturgude väljajätmine on
kooskõlas ELi pikaajalise poliitikaga, mis on ka sätestatud direktiivis
2008/7/EÜ; ·
leibkondade, ettevõtjate või finantseerimisasutuste
laenuvõtmise ja laenuandmisega seotud tehingute ja muude selliste igapäevaste
finantstegevuste nagu hüpoteeklaenud või maksetehingud eraldamine; ·
näiteks Euroopa Keskpangaga ja riikide
keskpankadega tehtavate tehingute väljajätmine finantstehingute maksu
reguleerimisalast, nii et direktiiv ei mõjuta finantseerimisasutuste
refinantseerimisvõimalusi ega rahapoliitika instrumente. Võttes arvesse, et kavandatava
finantstehingute maksu ülesehitus leevendab kõnealust mõju, eeldatakse et mõju
SKP aastase kasvu näitajatele piirdub ligikaudu 0,5 %-ga
baasstsenaariumiga võrreldes. Mõjuhinnang näitab, et finantstehingute maks
mõjutab finantssektori turukäitumist ja ärimudeleid. Maksust tulenev
tehingukulu suurenemine võib finantsturgudel mõjutada automatiseeritud
kauplemist nii, et piirkasum väheneb märkimisväärselt. See kehtib eelkõige
välkkauplemist hõlmava sellise ärimudeli kohta, mille puhul toimub
välkkauplemine lähedal asuvatel kauplemisplatvormidel, kus
finantseerimisasutused teevad palju mahukaid, kuid väikese marginaaliga
tehinguid. Sellised tehingud tuleks ehk asendada algoritmidega, mis võimaldavad
teha vähem, aga (enne maksustamist) suurema marginaaliga tehinguid. Ka näitab mõjuhinnang, et finantstehingute
maksul on progressiivne mõju tulude jaotumisele, st mõju suureneb sissetulekuga
proportsionaalselt, kuna suurema sissetulekuga elanikerühmad saavad
finantssektori osutatavatest teenustest rohkem kasu. See kehtib eelkõige
sellise finantstehingute maksu kohta, mis piirdub selliste
finantsinstrumentidega nagu võlakirjad ja aktsiad ning nende
tuletisinstrumentidega tehtavad tehingud. Käesolev ettepanek vaevalt et mõjutab
leibkondi ning väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid, kes ei tegele
aktiivselt investeerimisega, kuna finantstehingute maks on kavandatud nii, et
see koosneb eraldatud elementidest. Maksutulu geograafiline jaotumine sõltub maksu
tehnilisest ülesehitusest. Käesoleva direktiivi kohaselt sõltub geograafiline
ulatus finantstehingus osaleva finantseerimisasutuse asukohast, mitte
finantsinstrumentidega kauplemise kohast. See tähendaks tõenäoliselt maksutulu
väiksemat koondumist, eriti juhul, kui finantseerimisasutused osalevad
kauplemisplatvormil tehtavates tehingutes teises liikmesriigis asuva
finantseerimisasutuse nimel. Ka tagatakse direktiiviga, et delegeeritud
õigusaktide abil võetakse liidu ja liikmesriikide tasandil konkreetsed meetmed
maksustamise vältimise, maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise
kuritarvitamise ärahoidmiseks. Läbivaatamisklausel võimaldab kolm aastat pärast
finantstehingute maksu jõustumist analüüsida selle mõju siseturu nõuetekohasele
toimimisele ning finantsturgudele ja reaalmajandusele, võttes arvesse edusamme,
mida on tehtud finantssektori maksustamisel rahvusvahelisel tasandil. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG 3.1. Õiguslik alus Kavandatud direktiivi õiguslik alus on Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikkel 113. Ettepaneku eesmärk on ühtlustada
finantstehingute kaudset maksustamist käsitlevaid õigusakte, mis on vajalik
siseturu nõuetekohase toimimise tagamiseks ja konkurentsimoonutuste
vältimiseks. 3.2. Subsidiaarsuse ja
proportsionaalsuse põhimõte Finantstehingute maksu olulised elemendid
tuleb ühetaoliselt kindlaks määrata ELi tasandil, et hoida ära tehingute ja
turuosaliste põhjendamatut ümberpaigutumist ja finantsinstrumentide asendamist
ELis. Teisisõnu on elemendid vaja ühetaoliselt kindlaks määrata ELi tasandil,
et tagada siseturu nõuetekohane toimimine ja hoida ära konkurentsimoonutused
ELis. Sama loogika järgi võib elementide ühetaoline
kindlaksmääramine aidata ELi tasandil oluliselt vähendada siseturu praegust
killustatust, sealhulgas seoses finantssektori erinevate toodetega, mis on
sageli sarnased asendustooted. Kui finantstehingute maksu ei ühtlustata, loob
see maksuarbitraaživõimalusi ning võib tekitada topeltmaksustamist või
maksustamata jätmist. See takistab finantstehingute tegemist võrdsetel
tingimustel ning mõjutab ka liikmesriikide tulusid. Peale selle tähendab see
finantssektori jaoks täiendavaid eeskirjade täitmisega seotud kulusid, mis
tulenevad liiga erinevatest maksurežiimidest. Seda toetavad empiirilised tõendid. Seni on
liikmesriikides finantstehingute maksude kehtestamise tagajärjel
finantseerimisasutused viinud oma tegevuse ja/või asukoha mujale või selle
vältimiseks on maksud üles ehitatud nii, et neid kogutakse üksnes üsna
liikumatult maksubaasilt, jättes sarnased asendustooted tihti maksustamata.
Seega on finantstehingute maksu eduka kohaldamise ja konkurentsimoonutuste
vältimise eeltingimuseks põhielementide ühtlustamine ja rakendamise
kooskõlastamine ELi tasandil. Sellised ELi meetmed soodustaks ka soovitava
lähenemisviisi elluviimist. Käesolevas ettepanekus keskendutakse seega
maksu ühtse struktuuri ning maksu sissenõutavust käsitlevate üldsätete
kehtestamisele. Seega jätab ettepanek liikmesriikidele piisavalt
manööverdamisruumi alammääradest kõrgemate maksumäärade kehtestamisel ning
raamatupidamis- ja aruandluskohustuste kindlaksmääramisel ning ka maksudest
kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise ning kuritarvitamise ärahoidmisel. Finantstehingute maksu ühine raamistik ELis
vastab seega subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtetele, mis on
sätestatud Euroopa Liidu lepingu artiklis 5. Liikmesriigid ei suuda käesoleva
ettepaneku eesmärke rahuldaval määral saavutada, seetõttu on neid siseturu
nõuetekohase toimimise tagamiseks võimalik paremini saavutada liidu tasandil. Eeskirjade kavandatud ühtlustamine pigem
direktiivi kui määruse näol ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik, et
saavutada seatud eesmärgid, eriti siseturu nõuetekohane toimimine. Ettepanek on
seega kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega. 3.3. Ettepaneku üksikasjalik
selgitus 3.3.1. I peatükk – (Reguleerimisese
ja -ala ning mõisted) Käesolevas peatükis esitatakse ELis
kavandatava finantstehingute maksu alusraamistik. Sellise finantstehingute
maksu eesmärk on maksustada tehingute brutoväärtust enne mis tahes
tasaarveldust. Maksul on lai reguleerimisala, et katta kõik
finantsinstrumentide liigid, kuna tihti võib olla tegemist sarnaste
asendustoodetega. Seega hõlmab reguleerimisala kapitaliturul kaubeldavaid
instrumente, rahaturu instrumente (v.a makseinstrumendid),
ühisinvesteerimisettevõtjate osakuid või aktsiaid (hõlmab eurofonde ja
alternatiivseid investeerimisfonde[8])
ning tuletislepinguid. Lisaks ei piirdu maksu reguleerimisala kauplemisega
organiseeritud turgudel, nt reguleeritud turgudel ja mitmepoolsete
kauplemissüsteemide raames, vaid hõlmab ka muid kauplemisliike, sh börsivälist
kauplemist. Ka ei piirdu see omandiõiguse võõrandamisega, vaid pigem on oluline
võetud kohustus, mis kajastab seda, kas kaasatud finantseerimisasutus võtab
asjaomase finantsinstrumendiga seotud riski (ostmine ja müümine). Kui
tuletislepingu tulemusel tarnitakse finantsinstrumente, kohaldatakse lisaks
maksustatavale tuletislepingule maksu ka finantsinstrumentide tarnimise suhtes,
tingimusel et kõik teised maksustamistingimused on täidetud. Tehingud Euroopa Keskpangaga ja riikide
keskpankadega ei ole siiski reguleerimisalaga hõlmatud, et vältida negatiivset
mõju finantseerimisasutuste refinantseerimisvõimalustele ja rahapoliitikale
üldiselt. ELi tasandi õigusraamistikuga on ette nähtud
selged, terviklikud ja aktsepteeritavad määratlused[9] nii selliste
finantsinstrumentide, mille ostmist, müüki ja võõrandamist maksustatakse, kui
ka tuletislepingute sõlmimise ja muutmise jaoks. Osutatud tuletislepingud
tähendavad investeerimiseesmärgil sõlmitavaid tuletislepinguid. Määratlustest
ilmneb, et valuuta hetketuru tehingud ei ole maksustatavad finantstehingud,
samas valuutatuletislepingud aga on. Kaupadega seotud tuletislepingud on samuti
hõlmatud, samal ajal kui füüsilised kaubatehingud ei ole hõlmatud. Finantstehingud võivad ka seisneda
struktureeritud toodete (st kaubeldavad väärtpaberid või muud väärtpaberistatud
finantsinstrumendid) müümises/ostmises või võõrandamises. Sellised tooted on
mis tahes finantsinstrumentidega võrreldavad ja seega tuleb need hõlmata
käesolevas ettepanekus kasutatud finantsinstrumentide mõistega. Nende
väljajätmine finantstehingute maksu reguleerimisalast looks võimalusi maksude
vältimiseks. Kõnealusesse tootekategooriasse kuuluvad eelkõige vekslid,
ostutähed ja sertifikaadid ning ka pangatoodete väärtpaberistamine, millega
tavaliselt kantakse varaga (nt hüpoteekide või laenudega) seotud krediidirisk
üle turule, ning ka kindlustustoodete väärtpaberistamine, mis hõlmab muud liiki
riski, näiteks kindlustuse võtmisega seotud riski ülekandmist. Siiski keskendub maksu reguleerimisala
finantstehingutele, mida teevad finantseerimisasutused, kes tegutsevad
finantstehingu osapoolena kas enda või teiste isikute arvel või kes tegutsevad
tehingu osapoole nimel. Sellise lähenemisviisiga tagatakse, et finantstehingute
maksu kohaldatakse terviklikult. Praktikas ilmneb see tavaliselt vastavatest
raamatupidamiskannetest. Finantseerimisasutuste mõiste on lai ja hõlmab
eelkõige investeerimisühinguid, organiseeritud turge, krediidiasutusi,
kindlustus- ja edasikindlustusseltse, ühisinvesteerimisettevõtjaid ja nende
valitsejaid, pensionifonde ja nende valitsejaid, valdusettevõtjaid,
kapitalirendiga tegelevad ettevõtjaid ja sihtotstarbelisi ettevõtjad ning
võimaluse korral osutatakse mõistetele, mis on sätestatud reguleerimise
eesmärgil vastu võetud ELi asjakohastes õigusaktides. Peale selle tuleks
kaaluda ka teiste olulises ulatuses teatavaid finantstegevusi teostavate
isikute käsitamist finantseerimisasutustena. Kavandatava direktiiviga on ette nähtud
volituste delegeerimine seoses täiendavate üksikasjadega. Keskseid vastaspooli, väärtpaberite
keskdepositooriume ja rahvusvahelisi väärtpaberite keskdepositooriume ei
käsitata finantseerimisasutustena, kuna nad täidavad ülesandeid, mida ei
käsitata iseenesest kauplemisena. Samuti on nad finantsturgude tõhusama ja
läbipaistvama toimimise peamised tagajad. Kavandatud finantstehingute maksu
territoriaalne kohaldamisala ja liikmesriikide maksustamisõigused määratakse
kindlaks residentsuse põhimõttel. Selleks et finantstehing oleks maksustatav
ELis, peab üks tehingu osapool asuma liikmesriigi territooriumil. Maksustamine
toimub selle liikmesriigi territooriumil, kus finantseerimisasutus asub,
tingimusel, et kõnealune finantsseerimisasutus on tehingu osapool, tegutsedes
enda või mõne teise isiku arvel või tegutsedes tehingu osapoole nimel. Kui tehingu osapoolteks olevad või kõnealuste
osapoolte nimel tegutsevad eri finantseerimisasutused asuvad eri liikmesriikide
territooriumil, on asjaomastel erinevatel liikmesriikidel pädevus kohaldada
tehingu suhtes maksu, mille määra nad on kehtestanud kooskõlas käesoleva
ettepanekuga. Kui asjaomased finantseerimisasutused asuvad riigis, mis asub
väljaspool liidu territooriumi, ei kohaldata ELis tehingu suhtes finantstehingu
maksu, v.a siis, kui tehingu üks osapool asub ELis; viimasena mainitud juhul
käsitatakse ka asjaomast finantseerimisasutust ELis asuvana ning tehingut
maksustatakse asjaomases liikmesriigis. Kui tehinguid tehakse väljaspool ELi
asuvates kauplemiskohtades, kohaldatakse nende suhtes maksu, kui vähemalt üks
tehingut tegev või sellesse kaasatud finantseerimisasutus asub ELis. Kui maksu tasumise eest vastutav isik suudab
tõestada, et tehingu majandusliku sisu ja mis tahes liikmesriigi territooriumi
vahel puudub seos, ei tohi finantseerimisasutust käsitada liikmesriigis
asuvana. Kui selliste finantsinstrumentide
võõrandamine, mille ostmine ja müümine on maksustatav, toimub gruppi kuuluvate
üksuste vahel, kohaldatakse ka sellise võõrandmise suhtes maksu, kuigi tegemist
ei pruugi olla ostmise või müümisega. Eelnevast järeldub, et paljusid
finantstehinguid ei käsitata finantsteenuste maksu seisukohast
finantstehingutena eespool märgitud eesmärkidel. Kuna esmasturud ei ole
hõlmatud, nagu eespool selgitati, jääb enamik finantstehinguid, mida elanikud
ja ettevõtjad igapäevaselt teevad, finantstehingute maksu reguleerimisalast
välja. See on nii kindlustuslepingute sõlmimise, hüpoteeklaenude ja
tarbijalaenude võtmise ning makseteenuste jms puhul (samas on hõlmatud
kauplemine vastavate struktureeritud toodete kaudu). Ka ei ole finantstehingute
maksu reguleerimisalaga hõlmatud valuutatehingud hetketurgudel, et säilitada
kapitali vaba liikumine. Samas on finantstehingute maksuga hõlmatud
valuutatehingutel põhinevad tuletislepingud, kuna need ei ole iseenesest
valuutatehingud. 3.3.2. II peatükk (Maksu
sissenõutavus, maksustatav väärtus ja määrad) Maks on sissenõutav hetkel, mil finantstehing
tehakse. Sellele järgnevat tühistamist ei saa lugeda põhjuseks, mis välistaks
maksu sissenõutavuse, v.a siis, kui tegemist on vigadega. Kuna teatavate finantsinstrumentide (v.a
tuletisinstrumentide) ostmine/müümine või võõrandamine erineb oma olemuselt
tuletislepingute sõlmimisest või muutmisest, peavad maksustatavad väärtused
erinema. Teatavate finantsinstrumentide (muud kui
tuletisinstrumendid) ostmisel ja müümisel määratakse tavaliselt kindlaks hind
või mis tahes muu tasu. Loogiliselt võttes on see maksustatav väärtus.
Turumoonutuste vältimiseks on vaja ette näha erieeskirjad juhul, kui tasu on
turuhinnast väiksem või kui on tegemist gruppi kuuluvate üksuste vaheliste
tehingutega, mis ei ole hõlmatud ostu ja müügi mõistega. Sellistel juhtudel on
maksustatav väärtus turuväärtuse põhimõttel kindlaks tehtud turuhind ajal, mil
finantstehingute maks muutub sissenõutavaks. Tuletislepingute ostmisel/müümisel,
võõrandamisel ja muutmisel on finantstehingute maksu maksustatav väärtus
eeldatav väärtus tuletislepingu ostmise/müümise, võõrandamise või muutmise
ajal. Kõnealune lähenemisviis võimaldab finantstehingute maksu tuletislepingute
suhtes selgesti ja lihtsalt kohaldada ja tagada samal ajal väikesed nõuetele
vastavuse ja halduskulud. Ka muudetakse sellise lähenemisviisiga raskemaks
maksukoormuse kunstlik vähendamine tuletislepingute loomingulise ülesehituse
abil, kuna puudub maksustiimul sõlmida näiteks leping, mis põhineb üksnes
hindade või väärtuste erinevusel. Peale selle tähendab see maksustamist lepingu
ostmise/müümise, võõrandamise, sõlmimise või muutmise ajal võrreldes rahavoogude
maksustamisega lepingu kehtivusaja erinevatel hetkedel. Sel juhul tuleb
kasutada üsna madalat maksumäära nõuetekohase maksukoormuse kindlakstegemisel. Liikmesriikides on ehk vaja kehtestada
erieeskirjad, et hoida ära maksustamise vältimine, maksudest kõrvalehoidumine
ja maksustamise kuritarvitamine (vt ka punkt 3.3.3). Kui eeldatav väärtus on
näiteks kunstlikult jagatud, võidakse vahetuslepingu eeldatav väärtus jagada
kuitahes suure teguriga ja kõik maksed võidakse sama teguriga korrutada. See ei
muudaks instrumendi rahavoogusid, kuid vähendaks kuitahes suure maksubaasi
suurust. Selleks et teha kindlaks maksustatav väärtus
selliste tehingute puhul, kus maksustatav väärtus või osa sellest on esitatud
muus vääringus kui maksuotsuse liikmesriigi vääring, on vaja kehtestada
erisätted. Teatavate finantsinstrumentide (v.a
tuletislepingud) ostmine/müümine või võõrandamine erineb oma olemuselt
tuletislepingute ostmisest/müümisest, võõrandamisest, sõlmimisest või
muutmisest. Peale selle reageerivad turud tõenäoliselt erinevalt kõnealuse kahe
kategooria suhtes kohaldatavale finantsteenuste maksule. Nimetatud põhjustel ja
selleks et tagada üldiselt võrdne maksustamine, peaksid kõnealuse kahe
kategooria maksumäärad erinema. Maksumäärade puhul tuleks ka arvesse võtta
maksustatavate väärtuste kindlaksmääramisel kohaldatavaid erinevaid meetodeid. Üldiselt tehakse ettepanek kehtestada
piisavalt kõrged minimaalsed maksumäärad (riikidele jäetakse manööverdamisruumi
kõrgemate määrade kehtestamiseks), et saavutada käesoleva direktiiviga
ettenähtud ühtlustamine. Samas on kavandatavad määrad piisavalt madalad,
millega minimeeritakse turu ümberpaigutumise ohtu. 3.3.3. III peatükk (Finantstehingute
maksu maksmine, seotud kohustused ning maksudest kõrvalehoidumise, maksustamise
vältimise ja kuritarvitamise ärahoidmine) Käesolevas ettepanekus on määratletud
finantstehingute maks nii, et osutatakse finantstehingutele, milles osalevad
liikmesriigi territooriumil asuvad finantseerimisasutused (kes tegutsevad kas
oma või mõne teise isiku arvel), või tehingutele, mille puhul kõnealused
asutused tegutsevad tehingu osapoole nimel. Tegelikult teevad
finantseerimisasutused enamiku oma tehingutest finantsturgudel ning
finantstehingute maks peaks keskenduma pigem finantssektorile kui elanikele.
Seepärast peaksid maksuhaldurile maksu maksmise eest vastutama
finantseerimisasutused. Siiski peaks liikmesriikidel olema võimalik teha muid
isikuid solidaarselt vastutavaks maksu maksmise eest, sh juhtudel, kui tehingu
osapoole peakorter asub väljaspool Euroopa Liitu. Paljud finantstehingud tehakse
elektrooniliselt. Sel juhul kuuluks finantstehingute maks maksmisele kohe, kui
maks muutub sissenõutavaks. Muudel juhtudel peaks finantstehingute maks kuuluma
tasumisele ajavahemiku jooksul, mis on piisavalt pikk, et võimaldada makse
automatiseerimata töötlemist, vältides samal ajal seda, et asjaomane
finantseerimisasutus saab rahavoogude juhtimisel põhjendamatuid eeliseid. Kolme
tööpäeva pikkust ajavahemikku saab selles mõttes asjakohaseks pidada. Liikmesriigid peaksid olema kohustatud võtma
asjakohaseid meetmeid selleks, et finantstehingute maksu kogutaks
nõuetekohaselt ja õigeaegselt ning et hoitaks ära maksudest kõrvalehoidumine,
maksustamise vältimine ja kuritarvitamine. Seoses sellega peaksid liikmesriigid kasutama
finantsturge hõlmavaid ELi kehtivaid ja tulevasi õigusakte, milles käsitletakse
finantstehingute aruandluse ja andmete säilitamisega seotud kohustusi. Vajaduse korral peaksid nad kasutama maksude
kindlaksmääramise ja sissenõudmise alast halduskoostööd hõlmavaid õigusakte,
eriti nõukogu 15. veebruari 2011. aasta direktiivi 2011/16/EL maksustamisalase
halduskoostöö kohta ja direktiivi 77/799/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta[10] (kohaldatakse alates 1.
jaanuarist 2013) ning nõukogu 16. märtsi 2010. aasta direktiivi 2010/24/EÜ
vastastikuse abi kohta maksude, maksete ja teiste meetmetega seotud nõuete
sissenõudmisel[11]
(kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2012). Vajaduse korral tuleks kasutada ka
muid õigusakte, näiteks Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni ning Euroopa
Nõukogu mitmepoolset konventsiooni vastastikuse haldusabi kohta maksuküsimustes[12]. Kavandatava direktiiviga on ette nähtud
volituste delegeerimine seoses täiendavate üksikasjadega. Eespool esitatud eeskirjad koos
finantstehingute maksu kontseptuaalse lähenemisviisiga (lai reguleerimisala,
residentsuse põhimõte, erandite puudumine) võimaldavad minimeerida maksudest
kõrvalehoidumist, maksustamise vältimist ja kuritarvitamist. 3.3.4. IV peatükk (Lõppsätted) Kuna käesoleva ettepaneku eesmärk on
eeskirjade ühtlustamine, ei tohiks liikmesriikidel olla võimalik säilitada ega
kehtestada muid finantstehingutelt võetavaid makse kui käesoleva direktiivi
kohane finantstehingute maks või käibemaks. Seoses käibemaksuga tuleks
jätkuvalt kohaldada maksustamise valikuõigust, mis on ette nähtud nõukogu 28.
novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist
käibemaksusüsteemi)[13].artikli
137 lõike 1 punktiga a. Muud sellised maksud nagu kindlustusmaksetelt võetav
maks on oma olemuselt erinevad, nagu ka finantstehingute registreerimistasud,
kui need kujutavad endast kulude katmist või tasu osutatud teenuse eest.
Sellised maksud ja teenustasud ei ole seega käesoleva ettepanekuga hõlmatud. Nõukogu 12. veebruari 2008. aasta direktiivi
2008/7/EÜ (kapitali suurendamise kaudse maksustamise kohta)[14] sätteid kohaldatakse
põhimõtteliselt jätkuvalt täies ulatuses. See tähendab näiteks, et ELis ei
kohaldata finantstehingute maksu direktiivi 2008/7/EÜ artikli 5 lõikes 2
osutatud osade või muude samaliigiliste väärtpaberite või neid esindavate
sertifikaatide võlakirjade (sh valitsuse võlakirjade) ega laenudega seotud
muude kaubeldavate väärtpaberite esmase emiteerimise suhtes. Selleks et vältida
kahe direktiivi vahelist võimalikku konflikti, tuleks siiski ette näha, et
käesolev kavandatav direktiiv on ülimuslik direktiivi 2008/7/EÜ sätete suhtes. 4. MÕJU EELARVELE Esialgsed hinnangulised näitajad osutavad, et
sõltuvalt turu reageerimisest võidaks kogu ELis saada aastas maksutulu 57
miljardit eurot. Ettepanekuga luuakse põhimõtteliselt uus
tuluallikas liikmesriikide ja ELi eelarve jaoks kooskõlas 29. juuni 2011. aasta
ettepanekuga nõukogu otsuse kohta, mis käsitleb Euroopa Liidu omavahendite
süsteemi. Finantstehingute maksust ELis saadavat tulu
saab tervenisti või osaliselt kasutada ELi eelarve omavahenditena, asendades
teatavad praegused liikmesriikide eelarvest makstavad omavahendid, mis aitab
liikmesriikide eelarveid konsolideerida. Komisjon esitab eraldi täiendavad
ettepanekud, milles on sätestatud, kuidas finantstehingute maksu saaks kasutada
ELi eelarve omavahendina. 2011/0261 (CNS) Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV, milles käsitletakse finantstehingute maksu
ühist süsteemi ja millega muudetakse direktiivi 2008/7/EÜ EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 113, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud õigusakti eelnõu riikide
parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[15], võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[16],
toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1)
Hiljutise finantskriisi tõttu on kõigil
valitsemistasanditel arutatud võimaliku täiendava maksu, eelkõige
finantstehingute maksu kehtestamist finantssektoris. Nende arutelude aluseks on
soov tagada, et finantssektor annaks oma panuse kriisi kulude katmisse ja et
võrreldes teiste sektoritega maksustataks kõnealust sektorit tulevikus
õiglaselt, et piirataks finantseerimisasutuste stiimuleid tegeleda liiga
riskantsete tegevustega, et täiendataks reguleerivaid meetmed, mille eesmärk on
hoida ära tulevased kriisid, ning loodaks täiendavat tulu üldeelarve või
konkreetsete poliitikavaldkondade jaoks. (2)
Selleks et vältida turumoonutusi tulenevalt
liikmesriikides ühepoolselt võetavatest meetmetest ja arvestades enamiku
asjakohaste finantstehingute väga suurt mobiilsust ning vajadust tagada
siseturu nõuetekohane toimimine, on liikmesriikides kehtestatava
finantstehingute maksu põhielemendid vaja ühtlustada liidu tasandil. Seejuures
tuleks vältida maksuarbitraaži võimalusi ELis ja investeeringute jaotumise
moonutusi liidu finantsturgudel ning ka topeltmaksustamist või maksustamata
jätmist. (3)
Selleks et siseturg nõuetekohaselt toimiks, tuleks
finantstehingute maksu kohaldada paljude erinevate finantsinstrumentide suhtes,
sh nii organiseeritud turgudel kui ka börsiväliselt kaubeldavate
struktureeritud toodete suhtes ja ka kõigi tuletislepingute sõlmimise ja
muutmise suhtes. Samal põhjusel on maksustatavate finantseerimisasutuste mõiste
lai. (4)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004.
aasta direktiivi 2004/39/EÜ (finantsinstrumentide turgude kohta, millega
muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv
93/22/EMÜ)[17]
I lisas esitatud finantsinstrumentide määratlus hõlmab
ühisinvesteerimisettevõtjate osakuid. See tähendab, et finantsinstrumendid on
vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud
ettevõtjate (eurofondid) aktsiad ja osakud, mis on määratletud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/65/EÜ (vabalt
võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid
(eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta)[18] artikli 1 lõikes 2, ning
alternatiivsed investeerimisfondid, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 8. juuni 20011. aasta direktiivi 2011/61/EL (alternatiivsete
investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ
ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010)[19] artikli 4 lõike 1 punktis a.
Seepärast on kõnealuste instrumentide märkimine ja tagasivõtmine tehingud, mida
tuleks finantstehingute maksuga maksustada. (5)
Selleks et finantsturud toimiksid jätkuvalt
tõhusalt ja läbipaistvalt, on vaja jätta teatavad üksused käesoleva direktiivi
reguleerimisalasse kuuluvate isikute ringist välja, kuna teatavaid tegevusi ei
käsitata kauplemisena, vaid pigem kauplemist hõlbustatavate tegevustena, või kuna
kõnealused isikud osalevad finantstehingutes selleks, et abistada liikmesriike
rahaliselt. (6)
Riikide keskpankadega, nagu ka Euroopa Keskpangaga
tehtavaid tehinguid ei tuleks finantstehingute maksuga maksustada, et vältida
negatiivset mõju finantseerimisasutuste refinantseerimisvõimalustele ja
rahapoliitikale üldiselt. (7)
Finantstehingute maksu reguleerimisalast tuleks
välja jätta enamik esmasturgudel toimuvast kauplemisest (v.a tuletislepingute
sõlmimine või muutmine) ning elanikele ja ettevõtjatele olulised tehingud, nt
kindlustuslepingute sõlmimine, hüpoteeklaenud, tarbijalaenud või makseteenused,
et mitte seada ohtu ettevõtjate ja valitsuste kapitali suurendamist ning
vältida mõju leibkondadele. (8)
Maksu sissenõutavust ja maksustatavat väärtust
käsitlevad sätted tuleks ühtlustada, et vältida konkurentsimoonutusi siseturul. (9)
Maksu sissenõutavaks muutumise aega ei tohiks
põhjendamatult pikendada ja see peaks kokku langema hetkega, mil finantstehing
tehakse. (10)
Selleks et maksustatavat väärtust oleks võimalik
võimalikult lihtsalt kindlaks määrata ja selleks et piirata ettevõtjate ja
maksuhaldurite kulusid (muudel juhtudel kui tuletislepingutega seotud
finantstehingud), tuleks tavaliselt osutada tehingu tasule. Kui tasu ei võeta
või võetav tasu on turuhinnast väiksem, tuleks viimasele osutada kui tehingu
väärtuse õiglasele kajastamisele. Arvutamise hõlbustamiseks tuletislepingute
ostmise/müümise, võõrandamise, sõlmimise või muutmise korral tuleks kasutada
eeldatavat väärtust. (11)
Võrdse kohtlemise huvides tuleks iga tehingukategooria
(ühelt poolt muude finantsinstrumentide kui tuletisinstrumentidega kauplemine
ning teiselt poolt tuletislepingute ostmine/müümine, võõrandamine, sõlmimine ja
muutmine) suhtes kohaldada ühtset maksumäära. (12)
Selleks et maks oleks suunatud pigem finantssektorile
kui elanikele ja arvestades et finantseerimisasutused teevad finantsturgudel
enamiku tehingutest, tuleks maksu kohaldada kõnealuste asutuste suhtes sellest
olenemata, kas nad kauplevad oma nimel, teiste isikute nimel või oma arvel või
teiste isikute arvel. (13)
Finantstehingute maksu tuleks kohaldada
residentsuse põhimõttel, arvestades finantstehingute suurt mobiilsust ja
selleks et vähendada maksude vältimise ohtu. (14)
Minimaalsed maksumäärad tuleks kehtestada piisavalt
kõrged, et saavutada käesoleva direktiiviga ette nähtud ühtlustamine. Samas
peavad määrad olema piisavalt madalad, et minimeerida turu ümberpaigutumise
ohtu. (15)
Selleks et finantstehingute maksu kogutaks
korrektselt ja õigeaegselt, peaksid liikmesriigid olema kohustatud võtma
vajalikud meetmed. Selleks et maksudest kõrvalehoidumise, maksustamise
vältimise ja kuritarvitamise ärahoidmine oleks tõhus, peaksid liikmesriigid
olema kohustatud vajaduse korral kasutama maksuküsimustes antavat vastastikust
haldusabi käsitlevaid kehtivaid õigusakte ning võtma abiks finantssektori
aruandluse ja andmete säilitamise kohustusi käsitlevad ajaomased õigusaktid. (16)
Selleks et oleks võimalik vastu võtta
üksikasjalikumad eeskirjad, mille alusel tehakse kindlaks, kas teatud
finantstegevus moodustab olulise osa ettevõtja tegevusest (et ettevõtet saaks
käsitada finantseerimisasutusena käesoleva direktiivi eesmärgil), ning et saaks
vastu võtta maksudest kõrvalehoidumist, maksustamise vältimist ja
kuritarvitamist käsitlevad üksikasjalikumad eeskirjad, tuleks komisjonile
delegeerida volitus võtta vastu õigusakte kooskõlas Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikliga 290 eesmärgiga määrata kindlaks sellekohased vajalikud
meetmed. Eriti tähtis on, et komisjon korraldaks ettevalmistustööde ajal
asjakohaseid nõupidamisi, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon peaks
delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste
dokumentide õigeaegse ja asjakohase edastamise nõukogule. (17)
Selleks et vältida konflikti käesoleva direktiivi
ja nõukogu 12. veebruari 2008. aasta direktiivi 2008/7/EÜ (kapitali
suurendamise kaudse maksustamise kohta)[20]
vahel, tuleks kõnealust direktiivi vastavalt muuta. (18)
Kuna käesoleva direktiivi eesmärki, nimelt
ühtlustada finantstehingute maksu olulised elemendid liidu tasandil, ei suuda liikmesriigid
piisavalt saavutada ning ühtse turu nõuetekohase toimimise tagamiseks on seda
parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa
Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses
artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev
direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI: I peatükk
Reguleerimisese, -ala ja mõisted Artikkel 1
Reguleerimisese ja -ala 1.
Käesoleva direktiiviga kehtestatakse
finantstehingute maksu ühine süsteem. 2.
Käesolevat direktiivi kohaldatakse kõigi
finantstehingute suhtes tingimusel, et vähemalt üks tehingu osapool asub
liikmesriigis ja et liikmesriigi territooriumil asuv finantstehingus osalev
finantseerimisasutus tegutseb kas enda arvel või teise isiku arvel või enda
nimel või tehingu osapoole nimel. 3.
Käesolevat direktiivi ei kohaldata järgmiste
üksuste suhtes: (a)
Euroopa Finantsstabiilsuse Fond; (b)
lõike 4 punkti c kohaldamisel sellise
rahvusvahelise finantseerimisasutuse suhtes, mille on asutanud vähemalt kaks
liikmesriiki ja mille eesmärk on koondada rahalisi vahendeid ning anda rahalist
abi oma liikmetele, kellel on või keda ohustavad rasked finantsprobleemid; (c)
kesksete vastaspoolte suhtes, kui nad täidavad
kesksete vastaspoolte ülesandeid; (d)
väärtpaberite keskdepositooriumide ja
rahvusvaheliste väärtpaberite keskdepositooriumide suhtes, kui nad täidavad
väärtpaberite keskdepositooriumide ja rahvusvaheliste väärtpaberite
keskdepositooriumide ülesandeid. Kui üksus ei ole esimese lõigu kohaselt
maksustatav, ei välistata see tema vastaspoole maksustatavust. 4.
Käesolevat direktiivi ei kohaldata järgmiste
tehingute suhtes: (a)
esmasturu tehingud, millele on osutatud komisjoni
määruse (EÜ) nr 1287/2006[21]
artikli 5 punktis c, v.a Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/65/EÜ[22] artikli 1 lõike 2 kohaste
vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud
ettevõtjate (eurofondide) aktsiate ja osakute väljalaskmine ja tagasivõtmine
ning tehingud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL[23] artikli 4 lõike 1 punkti a
kohaste alternatiivsete investeerimisfondidega; (b)
tehingud Euroopa Liiduga, Euroopa
Aatomienergiaühendusega, Euroopa Keskpangaga, Euroopa Investeerimispangaga ning
Euroopa Liidu või Euroopa Aatomienergiaühenduse loodud asutustega, kelle suhtes
kohaldatakse Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli, ning
arvestades piiranguid ja tingimusi, mis on kehtestatud kõnealuse protokolliga,
selle rakenduskokkulepetega või peakorterilepingutega, kui see ei moonuta
konkurentsi; (c)
tehingud muude kui punktis b osutatud
rahvusvaheliste organisatsioonide või asutustega, keda vastuvõtva riigi
ametiasutused sellistena tunnistavad, võttes arvesse asutuste loomise aluseks
olevates rahvusvahelistes konventsioonides või peakorterilepingutes sätestatud
piiranguid ja tingimusi; (d)
tehingud liikmesriikide keskpankadega. Artikkel 2
Mõisted 1.
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi
mõisteid: (1)
„finantstehing” – üks järgmistest tehingutest: (a)
finantsinstrumentide ostmine ja müümine enne
tasaarveldust ja arveldust, sh repro- ja pöördreprotehingud ning väärtpaberite
laenuks andmise ja võtmise tehingud; (b)
finantsinstrumentide omanikuna käsutamise õiguse
üleandmine gruppi kuuluvate üksuste vahel või samaväärne tehing, millega
kaasneb finantsinstrumendiga seotud riski üleandmine juhtudel, mis ei ole
hõlmatud punktiga a; (c)
tuletislepingute sõlmimine või muutmine; (2)
„finantsinstrumendid” – Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ[24]
I lisa C jaos esitatud finantsinstrumendid ning struktureeritud tooted; (3)
„tuletisleping” – direktiivi 2004/39/EÜ I lisa C
jao punktides 4–10 esitatud mis tahes finantsinstrument; (4)
„reproleping” ja „pöördreproleping” – Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/49/EÜ[25]
artiklis 3 osutatud leping; (5)
„väärtpaberite laenuks andmise leping” ja
„väärtpaberite laenuks võtmise leping” – direktiivi 2006/49/EÜ artiklis 3
osutatud leping; (6)
„struktureeritud toode” – kaubeldavad väärtpaberid
või muud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/48/EÜ[26] artikli 4 punkti 36 kohase
väärtpaberistamise teel pakutavad finantsinstrumendid või muud samaväärsed
tehingud, millega antakse üle muu kui krediidirisk; (7)
„finantseerimisasutus” – üks järgmistest üksustest: (a)
investeerimisühing, nagu on määratletud direktiivi
2004/39/EÜ artiklis 4; (b)
reguleeritud turg, nagu on määratletud direktiivi
2004/39/EÜ artiklis 4, ja mis tahes muu organiseeritud kauplemiskoht või
-platvorm; (c)
krediidiasutus, nagu on määratletud direktiivi
2006/48/EÜ artiklis 4; (d)
kindlustusandja ja edasikindlustusandja, nagu on
määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/138/EÜ[27] artiklis 13; (e)
vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks
investeeringuks loodud ettevõtjad (eurofondid), nagu on määratletud direktiivi
2009/65/EÜ artiklis 1, ja fondivalitseja, nagu on määratletud direktiivi
2009/65/EÜ artiklis 2; (f)
pensionifond või tööandjapensioni kogumisasutus,
nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/41/EÜ[28] artikli 6 punktis a, ning
sellise fondi või asutuse investeerimisjuht; (g)
alternatiivne investeerimisfond ja alternatiivse
investeerimisfondi valitseja, nagu on määratletud direktiivi 2011/61/EL
artiklis 4; (h)
sihtotstarbeline väärtpaberistamisasutus, nagu on
määratletud direktiivi 2006/48/EÜ artiklis 4; (i)
eriotstarbeline varakogum, nagu on määratletud
direktiivi 2009/138/EÜ artikli 13 punktis 26; (j)
mis tahes muu ettevõtja, kes teostab vähemalt ühte
järgmistest tegevustest, kui need tegevused moodustavad olulise osa tema
üldisest tegevusest, võttes arvesse finantstehingute mahtu või väärtust: i) tegevused,
millele on osutatud direktiivi 2006/48/EÜ I lisa punktides 1, 2, 3 ja 6; ii) mis tahes
finantsinstrumentidega oma või klientide arvel kauplemine; iii) ettevõtetes
osaluse omandamine; iv) finantsinstrumentides
osalemine või nende emiteerimine; v) punktis iv
osutatud tegevustega seotud teenuste osutamine. (8)
„keskne vastaspool” – ühel või mitmel finantsturul
kaubeldavate lepingute vastaspoolte vahel seadusjärgselt asuv üksus, kes on iga
müüja suhtes ostja ja iga ostja suhtes müüja; (9)
„tasaarveldus” – Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi 98/26/EÜ[29]
artiklis 2 määratletud tähendus; (10)
„eeldatav väärtus” – aluseks olev nominaalne
väärtus, mida kasutatakse teatud tuletislepinguga seoses tehtavate maksete
arvutamiseks. 2.
Komisjon võtab kooskõlas artikliga 13 vastu
delegeeritud õigusakte, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad, mille
alusel tehakse kindlaks, kas lõike 1 punkti 7 alapunktis j osutatud tegevused
moodustavad olulise osa ettevõtja üldisest tegevusest. Artikkel 3
Asukoht 1.
Käesoleva direktiivi kohaldamisel käsitatakse
finantseerimisasutust liikmesriigi territooriumil asuvana, kui üks järgmistest
tingimustest on täidetud: (a)
kõnealuse liikmesriigi ametiasutused on andnud
asutusele loa tegutseda finantseerimisasutusena (kõnealuse loaga hõlmatud
tehingute puhul); (b)
tema registreeritud asukoht on kõnealuses
liikmesriigis; (c)
tema alaline või peamine asukoht on kõnealuses
liikmesriigis; (d)
tal on kõnealuses liikmesriigis filiaal (kõnealuse
filiaali tehtavate tehingute puhul); (e)
ta on enda või teise isiku arvel või tehingu
osapoole nimel tegutsev osapool finantstehingus, millesse on kaasatud punktide
a, b, c või d kohaselt kõnealuses liikmesriigis asuv teine finantseerimisasutus
või kõnealuses liikmesriigis asuv osapool, kes ei ole finantseerimisasutus. 2.
Kui lõike 1 kohase loetelu tingimustest on täidetud
rohkem kui üks, on asukohaliikmesriigi kindlaksmääramisel asjakohane loetelu
järjekorras esimene täidetud tingimus. 3.
Olenemata lõikest 1, ei käsitata
finantseerimisasutust kõnealuse lõike tähenduses liikmesriigis asuvana, kui
finantstehingute maksu tasumise eest vastutav isik tõendab, et tehingu
majandusliku sisu ja mis tahes liikmesriigi territooriumi vahel puudub seos. 4.
Isikut, kes ei ole finantseerimisasutus,
käsitatakse liikmesriigis asuvana, kui tema registreeritud asukoht (füüsiliste
isikute puhul alaline või püsiv elukoht) on kõnealuses liikmesriigis või tal on
filiaal kõnealuses riigis (kõnealuse filiaali tehtavate finantstehingute
puhul). II peatükk
Maksu sissenõutavus, maksustatav väärtus ja maksumäärad Artikkel 4
Finantstehingute maksu sissenõutavus 1.
Finantstehingute maks muutub iga finantstehingu
puhul sissenõutavaks tehingu toimumise hetkel. 2.
Finantstehingu hilisem tühistamine või parandamine
ei mõjuta maksu sissenõutavust, v.a vigade korral. Artikkel 5
Finantstehingute maksuga maksustatav väärtus muude kui tuletislepingutega
seotud finantstehingute puhul 1.
Muude kui artikli 2 lõike 1 punkti 1 alapunktis c
osutatud finantstehingute puhul ning artikli 2 lõike 1 punkti 1 alapunktides a
ja b osutatud tuletislepingute puhul käsitatakse maksustatava väärtusena kõike,
mis moodustab vastaspoole või kolmanda poole tehtava ülekande eest makstud või
maksmisele kuuluva tasu. 2.
Olenemata lõikest 1, on kõnealuses lõikes osutatud
juhtudel maksustatav väärtus turuhind, mis on määratud ajal, mil
finantstehingute maks sissenõutavaks muutub: a) kui tasu on turuhinnast väiksem; b) artikli 2 lõike 1 punktis b osutatud
juhtudel. 3.
Lõike 2 kohaldamisel tähendab turuhind täissummat,
mis oleks turuväärtuse põhimõttel makstud tasuna asjaomase finantsteenuse eest. Artikkel 6
Maksustatav väärtus tuletislepingutega seotud finantstehingute puhul Artikli 2 lõike 1 punkti 1 alapunktis c
osutatud finantstehingute puhul ning artikli 2 lõike 1 punkti 1 alapunktides a
ja b osutatud tuletislepingute puhul on finantstehingute maksuga maksustatav
väärtus tuletislepingu eeldatav väärtus finantstehingu tegemise ajal. Kui eeldatavaid väärtusi on rohkem kui üks,
kasutatakse maksustatava väärtuse kindlaksmääramisel suurimat väärtust. Artikkel 7
Maksustatavat väärtust käsitlevad üldsätted Kui artikli 5 või artikli 6 kohane asjakohane
maksustatava väärtuse kindlaksmääramiseks kasutatav väärtus on osaliselt või
täielikult esitatud muus vääringus kui maksu koguva liikmesriigi vääring, on
vahetuskurss viimane registreeritud müügikurss finantstehingute maksu
sissenõutavaks muutumise ajal asjaomase liikmesriigi kõige esindavamal
valuutaturul või kurss, mis määratakse nimetatud turule viidates selle
liikmesriigi kehtestatud üksikasjalike eeskirjade kohaselt. Artikkel 8
Maksumäärade kohaldamine, struktuur ja tase 1.
Liikmesriigid kohaldavad finantstehingute maksu
määrasid, mis kehtivad ajal, mil maks muutub sissenõutavaks. 2.
Iga liikmesriik kehtestab need määrad maksustatava
väärtuse protsendina. Kõnealused määrad ei ole madalamad kui: (a)
0,1 % artiklis 5 nimetatud finantstehingute
puhul; (b)
0,01 % artiklis 6 nimetatud finantstehingute
puhul; 3.
Liikmesriigid kohaldavad ühesugust määra kõigi
selliste finantstehingute suhtes, mis kuuluvad lõike 2 punktide a ja b kohaselt
samasse kategooriasse. III peatükk
Finantstehingute maksu maksmine, seotud kohustused ning maksudest
kõrvalehoidumise, maksustamise vältimise ja kuritarvitamise ärahoidmine Artikkel 9
Isikud, kes on maksuhaldurile kohustatud finantstehingute maksu tasuma 1.
Iga finantseerimisasutus, kes täidab ühe
järgmistest tingimustest, on iga finantstehingu puhul kohustatud maksma
finantstehingute maksu: (a)
ta on tehingu osapool, kes tegutseb kas enda või
teise isiku arvel; (b)
ta tegutseb tehingu osapoole nimel või (c)
tehing on tehtud tema arvel. 2.
Kui finantseerimisasutus tegutseb teise
finantseerimisasutuse nimel või arvel, on üksnes kõnealune teine
finantseerimisasutus kohustatud maksma finantstehingute maksu. 3.
Tehingu iga osapool tehakse solidaarselt
vastutavaks finantseerimisasutuse poolt asjaomaselt makselt tasumisele kuuluva
maksu maksmise eest, kui finantseerimisasutus ei ole tasumisele kuuluvat maksu
maksnud artikli 10 lõikes 4 sätestatud ajavahemiku jooksul. 4.
Liikmesriigid võivad ette näha, et finantstehingute
maksu maksmise eest tehakse solidaarselt vastutavaks muud kui käesoleva artikli
lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud isikud. Artikkel 10
Finantstehingute maksu maksetähtaegu, makse tegemist tagavaid kohustusi ja
makse kontrollimist käsitlevad sätted 1.
Liikmesriigid sätestavad registreerimis-,
raamatupidamis- ja aruandluskohustused ning muud kohustused, mille eesmärk on
tagada, et maksuhaldurile maksta tulevat finantstehingute maksu ka tegelikkuses
makstakse. 2.
Liikmesriigid võtavad meetmeid tagamaks, et iga
finantstehingute maksu tasumise eest vastutav isik esitab maksuhaldurile
maksudeklaratsiooni, milles on esitatud kogu vajalik teave, et arvutada
finantstehingute maks, mis on ühe kuu jooksul muutunud sissenõutavaks, sh iga
maksumääraga maksustatud tehingute koguväärtus. Finantstehingute maksu
deklaratsioon esitatakse selle kuu kümnendaks päevaks, mis järgneb kuule, mil
finantstehingute maks sissenõutavaks muutus. 3.
Kui finantseerimisasutuste suhtes ei kohaldata
direktiivi 2004/39/EÜ artikli 25 lõiget 2, tagavad liikmesriigid, et
maksuhaldurile tehakse vähemalt viis aastat kättesaadavaks andmed kõigi nende
tehtud finantstehingute kohta, olenemata sellest, kas tehingud tehti nende või
teise isiku nimel või nende või teise isiku arvel. 4.
Liikmesriigid tagavad, et tasumisele kuuluv finantstehingute
maks tasutakse maksuhalduritele järgmisel ajahetkel: (a)
elektrooniliste tehingute puhul ajal, mil maks
muutub sissenõutavaks; (b)
kõigi muude tehingute puhul kolme tööpäeva jooksul
alates hetkest, mil maks muutub sissenõutavaks. 5.
Liikmesriigid tagavad, et asjakohased pädevad
asutused kontrollivad, kas maksu on korrektselt makstud. Artikkel 11
Erisätted maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise ning
kuritarvitamise ärahoidmise kohta 1.
Liikmesriigid võtavad vastu meetmed maksudest
kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise ning kuritarvitamise ärahoidmiseks. 2.
Komisjon võib kooskõlas artikliga 13 võtta vastu
delegeeritud õigusakte, milles määratakse kindlaks meetmed, mis liikmesriigid
võtavad lõike 1 kohaselt. 3.
Liikmesriigid kasutavad vajaduse korral sätteid,
mis on liidus vastu võetud maksustamisalase halduskoostöö valdkonnas, eriti
nõukogu direktiive 2011/16/EL and 2010/24/EL. Ka võtavad nad abiks
finantstehingutega seotud kehtivad aruandluse ja andmete säilitamise
kohustused. IV peatükk
Lõppsätted Artikkel 12
Finantstehingutelt võetavad muud maksud Liikmesriigid ei säilita ega kehtesta
finantstehingutelt võetavaid muid makse kui käesoleva direktiivi kohane
finantstehingute maks või nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ[30] kohane käibemaks. Artikkel 13
Delegeeritud volituste rakendamine 1.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud
õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2.
Artikli 2 lõikes 2 ja artikli 11 lõikes 2 osutatud
volitused antakse kindlaksmääramata ajaks alates artiklis 18 osutatud
kuupäevast. 3.
Nõukogu võib artikli 2 lõikes 2 ja artikli 11
lõikes 2 osutatud delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega
lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses
nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud
õigusaktide kehtivust. 4.
Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu
võtnud, teeb ta selle teatavaks nõukogule. 5.
Artikli 2 lõike 2 ja artikli 11 lõike 2 kohaselt
vastuvõetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes siis, kui nõukogu ei ole kahe
kuu jooksul alates talle sellest õigusaktist teatamise kuupäevast esitanud
vastuväiteid või kui nõukogu on enne kõnealuse ajavahemiku lõppu teatanud
komisjonile, et ta ei esita vastuväiteid. Nõukogu initsiatiivil saab seda
ajavahemikku pikendada kahe kuu võrra. Artikkel 14
Euroopa Parlamendi teavitamine Komisjon teavitab Euroopa Parlamenti
delegeeritud õigusakti vastuvõtmisest, delegeeritud õigusakti suhtes esitatud vastuväidetest
või volituste delegeerimise tagasivõtmisest nõukogu poolt. Artikkel 15
Direktiivi 2008/7/EÜ muutmine Direktiivi 2008/7/EÜ muudetakse järgmiselt. (1) Artikli 6 lõike 1 punkt a jäetakse välja.
(2)
Artikli 6 järele lisatakse järgmine artikkel. „Artikkel 6a Seos direktiiviga
…/…/EL Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira
nõukogu direktiivi …/…/EL kohaldamist[31].” Artikkel 16
Läbivaatamisklausel Iga viie aasta tagant ja esimest korda
hiljemalt 31. detsembril 2016 esitab komisjon nõukogule aruande käesoleva
direktiivi kohaldamise kohta ja vajaduse korral ettepaneku selle muutmiseks. Kõnealuses aruandes käsitleb komisjon vähemalt
finantstehingute maksu mõju siseturu nõuetekohasele toimimisele ning
finantsturgudele ja reaalmajandusele ning selles võetakse arvesse edusamme,
mida on tehtud finantssektori maksustamisel rahvusvahelisel tasandil. Artikkel 17
Ülevõtmine 1. Liikmesriigid võtavad vastu
ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid
hiljemalt 31. detsembril 2013. Liikmesriigid edastavad kõnealuste normide
teksti ning käesoleva direktiivi ja nende normide vahelise vastavustabeli
viivitamata komisjonile. Nad kohaldavad neid norme alates 1. jaanuarist
2014. Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad,
lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral
nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad
ette liikmesriigid. 2. Liikmesriigid edastavad
komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt
vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti. Artikkel 18
Jõustumine Käesolev
direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
Teatajas. Artikkel 19
Adressaadid Käesolev
direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja LISA FINANTSSELGITUS
1.
Ettepaneku/algatuse raamistik
1.1.
Ettepaneku/algatuse nimetus
Nõukogu direktiiv, milles käsitletakse finantstehingute maksu ühist süsteemi ja millega muudetakse direktiivi 2008/7/EÜ
1.2.
Asjaomased poliitikavaldkonnad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise struktuurile
14 05 Maksukorralduspoliitika
1.3.
Ettepaneku/algatuse liik
Ettepanek käsitleb uut meedet
1.4.
Eesmärgid
1.4.1.
Komisjoni mitmeaastane strateegiline eesmärk, mida
ettepaneku kaudu täidetakse
Finantsstabiilsus
1.4.2.
Erieesmärgid ning asjaomased tegevusalad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise süsteemile
Erieesmärk nr 3. Töötada välja uued maksualgatused ja -meetmed, et toetada ELi poliitilisi eesmärke. Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise süsteemile Jaotis 14 – Maksundus ja tolliliit; ABB 05 Maksupoliitika
1.4.3.
Oodatavad tulemused
Vältida finantsteenuste siseturu killustatust, võttes arvesse, et koordineerimata kehtestatud siseriiklike maksumeetmete arv suureneb. Tagada finantseerimisasutuste õiglane panus hiljutise kriisi kulude katmisse ja sektori võrdne maksustamine võrreldes teiste sektoritega. Vähendada sobival viisil stiimuleid teha liiga riskantseid finantstehinguid ning täiendada reguleerivaid meetmeid, mille eesmärk on hoida ära tulevased kriisid.
1.5.
Ettepaneku/algatuse põhjendus
1.5.1.
Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad
vajadused
Toetada üldist eesmärki luua ELis finantskriisi järel stabiilsust.
1.5.2.
Euroopa Liidu meetme lisaväärtus
Üksnes ELi tasandil meetmete võtmine aitab vältida finantsturu killustumist tegevusalade ja riikide lõikes ning tagab finantseerimisasutuste võrdse kohtlemise ELis ja siseturu nõuetekohase toimimise.
1.5.3.
Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
Laiapõhjalise finantstehingute maksu kehtestamine liikmesriigi tasandil nii, et kolm eespool esitatud eesmärki saavutatakse ilma turu ümberpaigutumise märkimisväärse ohuta, on vaevalt võimalik (nt Rootsi).
1.5.4.
Kooskõla ja võimalik koostoime muude asjaomaste
meetmetega
Maksud on osa ülemaailmsest kriisilahendusraamistikust. Peale selle on komisjon teinud ettepaneku kasutada finantstehingute maksust saadavat tulu tulevase omavahendite allikana.
1.6.
Meetme kestus ja finantsmõju
Piiramatu kestusega ettepanek
1.7.
Ettenähtud eelarve täitmise viisid
Ettepank mõjutab ELi eelarvet, kuna
halduskulud suurenevad. Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine komisjoni poolt Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud: isikule, kellele on delegeeritud konkreetsete
meetmete rakendamine Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt ja kes on
kindlaks määratud asjaomases alusaktis finantsmääruse artikli 49 tähenduses. Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega Detsentraliseeritud eelarve täitmine koostöös kolmandate riikidega Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (täpsustage)
2.
Haldusmeetmed
2.1.
Järelevalve ja aruandluse eeskirjad
Liikmesriigid peavad võtma asjakohased meetmed (sh kontrollimeetmed), et finantstehingute maksu kogutaks korrektselt ja õigeaegselt. Maksu maksmise ning korrektse maksmise järgimise ja kontrollimise tagamiseks näevad asjakohased meetmed ette liikmesriigid.
2.2.
Haldus- ja kontrollisüsteemid
2.2.1.
Tuvastatud ohud
1. Direktiivi ülevõtmise venimine liikmesriikide tasandil. 2. Maksudest kõrvalehoidumise, maksustamise vältimise ja kuritarvitamisega seotud ohud. 3. Turu ümberpaigutumise oht.
2.2.2.
Ettenähtud kontrollimeetod(id)
Direktiivi artiklis 11 mainitakse maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise ning kuritarvitamise ärahoidmist käsitlevaid erisätteid: Delegeeritud õigusakte ja halduskoostööd maksuküsimustes. Turu ümberpaigutumisega seotud ohtu vähendatakse sobivate maksumäärade ja maksustatava väärtuse laia määratluse kehtestamisega.
2.3.
Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed
Täpsustage rakendatavad või kavandatud
ennetus- ja kaitsemeetmed.
3.
ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
3.1.
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude
eelarveread, millele mõju avaldub
· Olemasolevad eelarveread Järjestage mitmeaastase
finantsraamistiku rubriikide ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Eelarverida || Assigneeringute liik || Rahaline osalus Number [Nimetus…..] || Liigendatud/liigendamata ([32]) || EFTA riigid[33] || Kandidaat-riigid[34] || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses || [XX.YY.YY.YY] || Liigendatud/liigendamata || JAH/EI || JAH/EI || JAH/EI || JAH/EI · Uued eelarveread, mille loomist taotletakse Järjestage mitmeaastase
finantsraamistiku rubriikide ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Eelarverida || Assigneeringute liik || Rahaline osalus Number [Nimetus…..] || Liigendatud/liigendamata || EFTA riigid || Kandidaatriigid || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses || [XX.YY.YY.YY] || || JAH/EI || JAH/EI || JAH/EI || JAH/EI
3.2.
Hinnanguline mõju kuludele
3.2.1.
Üldine hinnanguline mõju kuludele
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik: || Nr || [Nimetus…..] <…….> peadirektoraat || || || Aasta N[35] || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU Tegevusassigneeringud || || || || || || || || Eelarverea nr || Kulukohustused || (1) || || || || || || || || Maksed || (2) || || || || || || || || Eelarverea nr || Kulukohustused || (1a) || || || || || || || || Maksed || (2a) || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud[36] || || || || || || || || Eelarverea nr || || (3) || || || || || || || || <….> peadirektoraadi assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =1+1a +3 || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Maksed || =2+2a +3 || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Maksed || (5) || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI <….> assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =4+ 6 || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Maksed || =5+ 6 || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki: Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || || || || || || || || Maksed || (5) || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–4 assigneeringud KOKKU (võrdlussumma) || Kulukohustused || =4+ 6 || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Maksed || =5+ 6 || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik: || 5 || „Halduskulud” miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Alates 2017. aastast Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat || Personalikulud || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 Muud halduskulud || 0,040 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat KOKKU || || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 5 assigneeringud KOKKU || (Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma) || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Alates 2017. aastast Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 1-5 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 Maksed || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798
3.2.2.
Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele
–
X Ettepanek/algatus ei
hõlma tegevusassigneeringute kasutamist
3.2.3.
Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele
3.2.3.1.
Ülevaade
–
X Ettepanek/algatus
hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt: miljonites eurodes
(kolm kohta pärast koma) || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Alates 2017. aastast Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 || || || || || Personalikulud || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 Muud halduskulud || 0,040 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5[37] välja jäävad kulud || || || || || Personalikulud || || || || || Muud haldusklud || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata || Ei kohaldata KOKKU || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798
3.2.3.2.
Hinnanguline personalivajadus
–
X Ettepanek/algatus
hõlmab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt: || Aasta 2013 || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Alates 2017. aastast Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) || || || || || 14 01 01 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes) || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 14 01 01 02 (delegatsioonides) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 14 01 05 01 (kaudne teadustegevus) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 10 01 05 01 (otsene teadustegevus) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad)[38] || || || || || 14 01 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud ja noored eksperdid delegatsioonides) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 14 01 02 02 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud ja noored eksperdid delegatsioonidest) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. XX 01 04 yy[39] || -peakorteris[40] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. -delegatsioonides || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. XX 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud kaudse teadustegevuse valdkonnas) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 10 01 05 02 (lepingulised töötajad, renditööjõud ja riikide lähetatud eksperdid otsese teadustegevuse valdkonnas) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. Muud eelarveread (täpsustage) || || || || || KOKKU || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 Hinnanguline väärtus täisarvuna (või
maksimaalselt ühe kohaga pärast koma) 14 osutab
asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele. Personalivajadused kaetakse haldavale
peadirektoraadile juba jaotatud ja/või peadirektoraadis ümberpaigutatud
vahenditest, vajaduse korral koos lisaeraldistega, mis võidakse meedet
juhtivale peadirektoraadile anda iga-aastase vahendite eraldamise protseduuri
raames, võttes arvesse eelarvepiiranguid. Ülesannete kirjeldus: Ametnikud ja ajutised töötajad || Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi ametikohtade praeguses jaotuses ei ole finantstehingute maksu ühist süsteemi täielikult arvesse võetud ning direktoraadi siseselt on vaja töökohti ümber paigutada. Määratud ametnike peamine ülesanne on järgmine: töötada välja tehnilised üksikasjad maksu tegelikuks toimimiseks eesmärgiga toetada läbirääkimisi, järgida rakendamist, valmistada ette õiguslikud tõlgendused ja töödokumendid, anda oma panus maksustamise vältimist ja kuritarvitamist ärahoidvate delegeeritud õigusaktide väljatöötamisse, valmistada vajaduse korral ette rikkumismenetlusi jne.
3.2.4.
Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga
–
X Ettepanek/algatus on
kooskõlas kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga.
3.2.5.
Kolmandate isikute rahaline osalus
–
Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute
poolset kaasrahastamist.
3.3.
Hinnanguline mõju tuludele
–
X Ettepanekul/algatusel
puudub finantsmõju tuludele.. [1] KOM(2010) 549 (lõplik)
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0549:FIN:ET:PDF). [2] Eelkõige Euroopa Ülemkogu 11. märtsi 2011. aasta
kohtumisel leppisid euroala riigipead ja valitsusjuhid kokku, et „tuleks
kaaluda finantstehingute maksu kehtestamist ning arendada seda ideed edasi
euroalas, ELis ja rahvusvahelisel tasandil”. Järgmisel Euroopa Ülemkogu 24.–25.
märtsi 2011. aasta kohtumisel kinnitati varasemaid järeldusi, et tuleks kaaluda
finantstehingute maksu kehtestamist ning arendada seda ideed edasi. [3] Euroopa Parlament võttis 10. ja 25 märtsil 2010 ning 8.
märtsil 2011 vastu resolutsioonid, milles kutsuti komisjoni üles korraldama
finantstehingute maksu mõju hindamine, keskendudes selle eelistele ja
puudustele. Peale selle palus Euroopa Parlament hinnata finantstehingute maksu
kehtestamise eri võimaluste potentsiaalset panust ELi eelarvesse ja seda, kas
need võimalused hõlmavad tulu kasutamist innovaatilise rahastamisvahendina, et
toetada kliimamuutustega kohanemist ja nende mõju leevendamist arengumaades
ning rahastada arengukoostööd. [4] Enamik finants- ja kindlustusteenuseid on käibemaksust
vabastatud. [5] KOM(2011)
510 (lõplik).
http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/proposal_council_own_resources_en.pdf
[6] KOM(2010)
700 (lõplik)
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0700:FIN:ET:PDF). [7] KOM(2011)
510 (lõplik) http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/proposal_council_own_resources_en.pdf [8] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta
direktiivi 2004/39/EÜ (finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse
nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ) I
lisas esitatud finantsinstrumentide määratlus ( ELT L 145, 30.4.2004, lk 1).
Kõnealune määratlus hõlmab ühisinvesteerimisettevõtjate osakuid. Seega on
finantsinstrumendid vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks
investeerimiseks loodud ettevõtjate (eurofondid) aktsiad ja osakud, mis on
määratletud direktiivi 2009/65/EÜ artikli 1 lõikes 2 (ELT L 302, 17.11.2009, lk
32), ning alternatiivseid investeerimisfondid, mis on määratletud direktiivi
2011/61/EÜ artikli 4 lõike 1 punktis a (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1). Kõnealuste
instrumentide märkimine ja tagasivõtmine on seega käesoleva ettepaneku kohaselt
finantstehing. [9] Eelkõige direktiiv 2004/39/EÜ (vt eelmine joonealune
märkus). [10] ELT L 64,
11.3.2011, lk 1. [11] ELT L 84,
31.3.2010, lk 1. [12] http://www.oecdilibrary.org/docserver/download/fulltext/2311331e.pdf?expires=1309623132&id=id&accname=ocid194935&checksum=37A9732331E7939B3EE154BB7EC53C41
[13] ELT L 347, 11.12.2006, lk 1. [14] ELT L 46,
21.2.2008, lk 11. [15] ELT C …, …, lk …. . [16] ELT C …, …, lk …. [17] ELT L 145, 30.4.2004, lk 1–44. [18] ELT L 302,
17.11.2009, lk 32–96. [19] ELT L 174, 01.7.2011, lk 1–73. [20] ELT L 46, 21.2.2008, lk 11. [21] ELT L 241, 2.9.2006, lk 1. [22] ELT L 302, 17.11.2009, lk 32. [23] ELT L 174, 1.7.2011, lk 1. [24] ELT L 145, 30.4.2004, lk 1. [25] ELT L 177, 30.6.2006, lk 201. [26] ELT L 177, 30.6.2006, lk 1. [27] ELT L 335, 17.12.2009, lk 1. [28] ELT L 235, 23.9.2003, lk 10. [29] EÜT L 166, 11.6.1998, lk 45. [30] ELT L 347, 11.12.2006, lk 1–118. [31] ELT L …, …, lk … [32] Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud [33] EFTA: Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. [34] Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani
potentsiaalsed kandidaatriigid. [35] Aasta N, mil alustatakse ettepaneku/algatuse
rakendamist. [36] Tehniline ja/või teadusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised A…B read), otsene
teadustegevus, kaudne teadustegevus. [37] Tehniline ja/või teadusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised A…B read), otsene
teadustegevus, kaudne teadustegevus. [38] Lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide
lähetatud eksperdid, renditööjõud, noored eksperdid delegatsioonides. [39] Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste
töötajate ülempiiri arvestades (endised B.A read). [40] Peamiselt struktuurifondid, Maaelu Arengu Euroopa
Põllumajandusfond ja Euroopa Kalandusfond.