52011PC0579

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria) /* KOM/2011/0579 lõplik */


SELETUSKIRI

Eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[1] punkti 28 kohaselt võib Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF; edaspidi ka „fond”) kasutada paindlikkusmehhanismi kaudu igal aastal piirmäära raames, mis on kuni 500 miljoni euro võrra suurem finantsraamistiku asjakohastes rubriikides ettenähtust.

Fondist abi saamise tingimused on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].

3. jaanuaril 2011 esitas Austria taotluse EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, et saada fondist rahalist toetust seoses koondamistega 706 ettevõttest, mis tegutsevad NACE Revision 2 osas 49 (maismaatransport ja torujuhtmetransport)[3] Austria NUTS II tasandi piirkondades Alam-Austrias (Niederösterreich, AT12) ja Ülem-Austrias (Oberösterreich, AT31).

Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10, et kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on täidetud.

TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS

Põhiandmed ||

EGFi viitenumber || EGF/2011/001

Liikmesriik || Austria

Artikkel 2 || (b)

Asjaomased ettevõtted || 706

NUTS II piirkonnad || Alam-Austria (AT12) Ülem-Austria (AT31)

NACE Revision 2 osa || 49 (maismaatransport ja torujuhtmetransport)

Vaatlusperiood || 1.2.2010 – 31.10.2010

Individuaalsete teenuste osutamise algustähtaeg || 1.2.2011

Taotluse esitamise kuupäev || 3.1.2011

Koondamised vaatlusperioodil || 2 338

Toetust vajavate koondatud töötajate arv || 502

Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 390 800

Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[4] (eurodes) || 215 000

Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 3,84

Eelarve kokku (eurodes) || 5 605 800

Fondi toetus eurodes (65 %) || 3 643 770

1. Taotlus esitati komisjonile 3. jaanuaril 2011 ning sellele lisati täiendavat teavet viimati 9. juunil 2011.

2. Taotlus vastab fondi kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis b, ning see esitati kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud kümnenädalase tähtaja jooksul.

Koondamiste seos globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses või ülemaailmse finants- ja majanduskriisiga

3. Austria väidab koondamiste ning ülemaailmse finants- ja majanduskriisi vahelise seose kohta, et majanduskriisist põhjustatud muutus Euroopa tarbijate käitumises ja vähenenud tootmismahud tabasid eriti rängalt transpordisektorit, aga see mõju ilmes veidi hiljem kui peamistes tööstusharudes. Taotluses osutatakse Rahvusvahelise Maanteetranspordi Liidu (International Road Transport Union, IRU)[5] 74 liikmesriigis läbiviidud uuringule, mille kohaselt langesid kriisi tõttu riigisisesed kaubaveod 2009. aasta esimeses pooles keskmiselt 10–20 % ning rahvusvahelised kaubaveod 20–30 % võrreldes eelmise aastaga. Lisaks on uuringus mainitud pankrottide arvu 20 % kasvu.

4. Austria kaubanduskoja transpordiühingu (Fachverband Güterbeförderungsgewerbe der Wirtschaftskammer Österreich) andmetel vähenesid 2009. aasta juulis Austrias kaubaveod 30–50 %. Veod üle 3,5-tonnise lubatud täismassiga veokitega vähenesid 2009. aasta esimeses pooles 17 % eelmise aasta sama perioodiga võrreldes. Kuna see langustrend jätkus 2010. aastal, olid paljud Austria maanteetranspordiettevõtted sunnitud töötajaid koondama.

5. Need muutused mõjutavad eeskätt väikseid ja väga väikseid transpordifirmasid, mis on suurte ekspediitorite alltöövõtjad. Erinevalt suurettevõtetest ei ole väikefirmadel võimalik kasutada selliseid kriisiohjamisvahendeid nagu lühendatud tööaeg või muud kulutõhusust parandavad meetmed.

Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus artikli 2 punktis b esitatud kriteeriumidele

6. Austria esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumide alusel, mille kohaselt on fondist abi saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine üheksakuulise perioodi jooksul ettevõtetes, mis tegutsevad samas NACE Revision 2 osas liikmesriigi NUTS II tasandi ühessamas piirkonnas või kahes külgnevas piirkonnas.

7. Taotluses on märgitud 2 338 töötaja koondamine 706 äriühingust, mis tegutsevad NACE Revision 2 osas 49 (maismaatransport ja torujuhtmetransport)[6] NUTS II tasandi piirkondades Alam-Austrias (AT12) ja Ülem-Austrias (AT31) üheksakuulise vaatlusperioodi jooksul, mis kestis 1. veebruarist 2010 kuni 31. oktoobrini 2010. Koondamiste arv määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu teise taande kohaselt.

Selgitus koondamiste ettenägematuse kohta

8. Austria ametivõimude väitel ei olnud kõiki peamisi majandussektoreid tabanud üleilmset kriisi, mis mõjutas otseselt ka transpordisektorit, võimalik ette näha. Majanduse kriisist taastumine on võtnud loodetust kauem aega ning selle laastav mõju transpordisektorile, mis põhjustas hulga koondamisi, tuli tõelise üllatusena.

Töötajaid koondanud ettevõtjate andmed ning toetust vajavate töötajate kirjeldus

9. Taotlus on seotud 706 ettevõttest üheksakuulise vaatlusperioodi jooksul koondatud 2 338 töötajaga, kellest 502 töötajat (21,5 %) vajavad toetust.

10. Toetust vajavad kvalifikatsioonita töötajad, kes ei ole suutnud kiiresti uut tööd leida. Austria ametivõimude sõnul suutsid ülejäänud koondatud tööturule naasta. Abi vajavate töötajate jaoks loodi „fondilaadne meede” (Stiftungsähnliche Maßnahme[7]), mis sarnaneb oma ülesehituselt Austria tööhõivefondidega ja aitab parandada eeskätt selliste tööotsijate positsiooni tööturul, kelle väljavaated töö leidmiseks ei ole kuigi head, nagu pikaajalised töötud ja vähemkvalifitseeritud tööotsijad.

11. Austria taotlusega EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich hõlmatud ettevõtete täielik nimekiri on esitatud käesolevale ettepanekule lisatud komisjoni töödokumendis[8].

12. Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt:

Kategooria || Arv || Protsent

Mehed || 431 || 85,9

Naised || 71 || 14,1

ELi kodanikud || 396 || 78,9

ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 106 || 21,1

15–24aastased || 77 || 15,3

25–54aastased || 387 || 77,1

55–64aastased || 38 || 7,6

üle 64aastased || 0 || 0,0

13. Eespool kirjeldatud kategooriates on 51 töötajat pikaajalise terviseprobleemi või puudega.

14. Elukutsete lõikes on kõik toetust vajavad töötajad veokijuhid.

15. Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 7 on Austria kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse jätkuvalt meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisest hoidumise põhimõtteid.

Asjaomase territooriumi ning selle asutuste ja huvirühmade kirjeldus

16. Koondamistega seotud piirkonnad on Alam-Austria liidumaa (AT12) ja Ülem-Austria liidumaa (AT31), kaks Austria üheksast liidumaast. Mõlemad liidumaad kuuluvad koos Steiermarki ja Vorarlbergiga Austria tööstuspiirkondade hulka. Alam-Austria on Austria suurim liidumaa, mis ümbritseb Austria pealinna Viini. Alam-Austrial on ühine piir Tšehhi Vabariigi ja Slovakkiaga ning selle liidumaa pealinn on Sankt Pölten. Ülem-Austria on rahvaarvult kolmas liidumaa ning sel on ühine piir Saksamaa ja Tšehhi Vabariigiga; liidumaa pealinn on Linz.

17. Peamised sidusrühmad on Alam- ja Ülem-Austria liidumaade valitsused, mõlema liidumaa piirkondlikud tööhõivetalitused (regionale Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS), sotsiaalpartnerite poolelt Austria Töötajate Koda (Arbeiterkammer Österreich; töötajate esindaja) ja Austria Majanduskoda (Wirtschaftskammer Österreich; tööandjate esindaja).

Koondamiste tõenäoline mõju kohalikule, piirkondlikule ja riigi tööhõivele

18. Austria väitel on 2 338 veokijuhi koondamine üheksa kuu jooksul kõnealuse kahe liidumaa jaoks tõeline häireolukord, sest sealne tööturg ei paku koondatud veokijuhtidele piisavalt uusi töövõimalusi. Selle inimrühma suunamine teistesse sektoritesse tuleb kõne alla ainult radikaalsete ümberõppemeetmete rakendamise korral.

19. 2009. aastal ulatus töötuse määr kahes asjaomases piirkonnas riigi keskmiseni või jäi sellest allapoole (Ülem-Austrias 4,9 %, Alam-Austrias 7,3 %, riigi keskmine 7,2 %). Siiski kasvas 2009. aastal mõlemal liidumaal töötus eelmise aastaga võrreldes tunduvalt: +24,5 % Alam-Austrias ja +39,7 % Ülem-Austrias, kusjuures Austrias tervikuna oli kasv +22,6 % (Austria Majanduskoja, Austria statistikaameti ja Ülem-Austria tööhõivetalituse esitatud aasta keskmised andmed).

20. Umbes pooled (54,5 %) käesolevas taotluses käsitletud 2 338 koondamisest toimusid Alam-Austrias (1 274 töötajat 384 ettevõttes) ning 45,5 % koondamistest leidis aset Ülem-Austrias (1 064 töötajat 322 ettevõttes). Alam-Austriat on tabanud ka teised massilised koondamised, mille kohta komisjonile on esitatud EGFist toetuse saamise taotlused: EGF/2010/007 AT/Steiermark ja Niederösterreich (2009. aastal metallitööstus asetleidnud 704 koondamist).

Rahastatav individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega

21. Kavandatakse allpool kirjeldatud meetmeid, mis kokku moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, mille eesmärk on aidata 502 abi vajaval töötajal naasta tööturule. Töötajad saavad seda abi „fondilaadsest” vahendist, mis loodi 2011. aasta jaanuaris Austria töö-, sotsiaalküsimuste ja tarbijakaitse ministeeriumi (Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz) heakskiidul. Individuaalseid meetmeid hakkavad Ülem-Austrias pakkuma FAB[9] ja Alam-Austrias AGAN[10]. Need organisatsioonid on spetsialiseerunud töötajate tööturule tagasitoomisele ja jätkuvõppele.

22. 502 koondatud töötajatele suunatud meetmed kooskõlastatakse Alam- ja Ülem-Austria liidumaa tööhõivetalitustega (Arbeitsmarktservice, AMS). Need talitused hindavad tööturumeetmete asjakohasust ja kontrollivad nende vastavust kehtivatele eeskirjadele (Projektordnung) ja seadustele. Jälgitakse iga üksiku töötaja arengut, et tagada programmi alguses kokkulepitud plaanide elluviimine. Kooskõlas töötuskindlustuse seaduse (Arbeitslosenversicherungsgesetz, ALVG) paragrahviga 18 ning sõltuvalt iga töötaja eelnevast tööajast peavad töötajad osalema programmis täistööajaga (õppeaeg kaasa arvatud) Rakendusasutused kehtestavad selleks sobivad seiremeetmed (osavõtunimekirjad).

– „Fondilaadsest” vahendist teavitamine ja abi taotlemine: üldteabe levitamine erikanalite kaudu koostöös mõlema liidumaa tööhõivetalitustega ning koolitusasutustega FAB ja AGAN (koolitaja/töötajate suhe 1:10; vajaduse korral individuaalõpe) ja võimalus töötajatel „fondilaadsest” vahendist abi taotleda.

– Kutsesuunitlus: see sisaldab karjäärivõimaluste väljaselgitamist ja individuaalset kutsealast arengukava, milles pooled kokku lepivad ja mille alusel toimub töötajate edasine osalemine „fondilaadse” vahendi pakutavates meetmetes (koolitaja/töötajate suhe 1:12; vajaduse korral individuaalõpe). Kestus on kuus nädalat, mida on erandjuhtudel võimalik pikendada kaheteistkümne nädalani. Kava hõlmab ka ettevõtluse algteadmisi ja nädalast tööpraktikat ettevõttes (alusõpe).

– Individuaalne koolitus: see hõlmab nii töötaja seniste oskuste täiendamist kui ka karjäärimuutusega seotud kutsekoolitust. Arvesse võetakse koolituse asjakohasust tööturu seisukohast ja vabade ametikohtade profiile. Kui töötaja soovib jätkata veokijuhina, on tal võimalik täiendada oma oskusi vastavalt direktiivile 2003/59/EÜ, mille eesmärk on kehtestada juhtide alusõppe ja korrapärase jätkuõppe ühenduse standard sellistes valdkondades nagu tervishoid, sõiduki- ja keskkonnaohutus, säästlik sõit, logistika.

Osa kutseõppest ei vaja EGFi kaasrahastamist, kuna Austria haridussüsteemis antakse seda tasuta. Eraettevõtlusega alustada soovijad võivad ühineda tööturuteenistuse (Arbeitsmarktservice) ettevõtlusfondi programmiga (Unternehmensgründungsprogramm für Arbeitslose, UGP), mida rahastatakse EGFi-väliselt. Enne tööturuteenistuse programmiga ühinemist peab töötaja osalemine tööhõivefondis olema lõppenud.

– Tööpraktika ettevõttes (Betriebliche Praktika): see hõlmab 4 liiki tööpraktikat, mille puhul erinevad nii praktika kestus kui ka ettevõtte/töötajate õigused ja kohustused, milles tööhõivetalitused peavad enne lepingute sõlmimist kokku leppima.

– Aktiivne tööotsimine: seda teenust osutavad rakendusasutused FAB ja AGAN koostöös liidumaade tööhõivetalitustega. Aktiivne tööotsimine võib alata kas kohe pärast kutsesuunitlust või pärast individuaalse koolituse lõppemist. Selle meetme tavapärane kestus piirdub 14 nädalaga, mida saab erandjuhtudel pikendada 28 nädalani (nt üle 50aastaste osalejate puhul). Aktiivse tööotsimise etapis peavad osalised vastu võtma tööturuteenistuse pakutavad mõistlikud tööpakkumised.

– Koolitustoetus: seda toetust makstakse töötajatele, kes kohustuvad osalema üle kolme kuu kestval koolitusel. Toetuse eesmärk on õhutada neid pikaajalistes koolitusmeetmetes osalema ja see võimaldab katta erinevaid kulusid, nagu reisikulud või õppematerjalide maksumus.

– Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal[11]: seda toetust makstakse töötajatele ainult „fondilaadse” vahendi koolitusmeetmes ja aktiivse tööturule naasmise meetmes osalemise ajal. See võimaldab igal koondatud töötajal tõsiselt täisajaga meetmes osaleda. Kulu ühe töötaja kohta kuus on 1 270 eurot. Töötushüvitiste maksmine peatatakse päevarahade maksmise ajaks.

23. Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 3, koosnevad ettevalmistuste, teavitamise ja reklaami ning kahe rakendusasutuse (FAB ja AGAN) haldamise ja kontrollitegevuste kuludest. Haldamiskulusid arvestatakse kindla summa alusel ja need katavad kogu 24kuulist rakendusperioodi (5 625 eurot/kuus mõlema asutuse kulude katteks). Kõik meetmes osalevad partnerid on kohustatud teavitama fondilt saadavast toetusest.

24. Individuaalsed teenused, mida Austria ametiasutused kirjeldavad, on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Austria ametiasutuste hinnangu kohaselt on teenuste kogumaksumus 5 390 800 eurot ja fondi toetuse rakendamisega seotud kulud moodustavad 215 000 eurot (3,8 % kogukuludest). Fondilt taotletav kogusumma on 3 643 770 eurot (65 % kogukuludest).

Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud toetust vajava töötaja kohta (eurodes) || Kulu kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes)

Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik)

„Fondilaadsest” vahendist teavitamine ja abi taotlemine || 502 || 400 || 200 800

Kutsesuunitlus || 450 || 1 200 || 540 000

Aktiivne tööotsimine (Aktive Arbeitssuche) || 300 || 700 || 210 000

Individuaalne koolitus (Individuelle Qualifizierungen) || 300 || 1 750 || 525 000

Tööpraktika ettevõttes (Betriebliche Praktika) || 50 || 600 || 30 000

Koolitustoetus töötajatele, kes osalevad üle kolme kuu kestval koolitusel (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung bei mehr als 3 Monaten Ausbildung) || 450 || 167 || 75 000 (ümardatud)

Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal (neli kuud) || 150 || 5 080 || 762 000

Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal (kaheksa kuud) || 300 || 10 160 || 3 048 000

Individuaalsed teenused kokku || || 5 390 800

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik)

Ettevalmistav tegevus || || 15 000

Haldamine || || 135 000

Teavitamine ja reklaam || || 20 000

Kontrollitegevused || || 45 000

EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku || || 215 000

Hinnangulised kogukulud || || 5 605 800

Fondi toetus (65 % kogukuludest) || || 3 643 770

25. Austria kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondide rahastatavaid meetmeid. ESFi rakenduskavad Austrias eesmärgi 2 raames keskenduvad pikaajalisele töötusele, samas kui EGFi eesmärk on aidata töötajaid kohe pärast koondamist. Seetõttu need kaks fondi ei kattu. Pealegi rakendab Austria kulude tõendamise menetlusi, vältimaks topeltrahastamise riski.

Kuupäev(ad), millal alustati või kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste osutamist asjaomastele töötajatele

26. Austria alustas EGFi kaasrahastamist taotlevas kooskõlastatud paketis sisalduvate individuaalsete teenuste osutamist asjaomastele töötajatele 1. veebruaril 2011. Kõnealune kuupäev kujutab endast seega fondist saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.

Menetlused sotsiaalpartneritega konsulteerimiseks

27. Sotsiaalpartnerid said piirkondlikest tööhõivetalitustest alates juunist 2010 teavet kavandatava EGFi abitaotluse kohta. Austria Töötajate Kojale (Arbeiterkammer Österreich, töötajate esindaja) ja Austria Majanduskojale (Wirtschaftskammer Österreich, tööandjate esindaja) teatati viimastest muudatustest jaanuaris 2011.

28. Austria ametiasutused on kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivkoondamiste kohta on täidetud. Kuna asjaomased transpordiettevõtted olid väikesed, pidid vaid mõned neist teatama kavandatud koondamistest Austria varase hoiatamise süsteemi (Frühwarnsystem) kaudu (Arbeitsmarkt-förderungsgesetz/AMFG paragrahv 45a).

Teave meetmete kohta, mis on siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud

29. Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Austria ametiasutused taotluses

· tõendanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis on riiklike õigusaktide või kollektiivkokkulepete kohaselt äriühingute vastutusalas;

· tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja et neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks;

· kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikud meetmed ei saa toetust muudest ELi rahalistest vahenditest.

Haldus- ja kontrollisüsteemid

30. Austria on teatanud komisjonile, et riikliku kaasfinantseeringu annavad Alam- ja Ülem-Austria liidumaade tööhõivetalitused ning Austria töö-, sotsiaalküsimuste ja tarbijakaitse ministeerium (Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz).

Rahastamine

31. Austria taotluse põhjal on kavas fondist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas EGFi toetuse rakendamise kulud) 3 643 770 euro ulatuses, mis moodustab 65 % kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Austria esitatud teabel.

32. Arvestades määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10 lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku kasutada fondi vahendeid eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse finantsraamistiku rubriigist 1a.

33. Kavandatava rahalise toetuse puhul jääb üle 25 % fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks aasta viimasel neljal kuul kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12 lõikega 6.

34. Tehes käesoleva ettepaneku fondi kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa kohta. Komisjon kutsub eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi kasutamise eelnõu suhtes esimesena asjakohasel poliitilisel tasandil kokkuleppe, üles teavitama oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni. Kui eelarvepädevad institutsioonid on eriarvamusel, kutsutakse kokku ametlik kolmepoolne kohtumine.

35. Samuti esitab komisjon ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2011. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.

Makseassigneeringute allikad

36. EGFi eelarverida 04.0501 suurendati lisaeelarvega 3/2011 makseassigneeringuteks ettenähtud 50 000 000 euro võrra. Kõnealuselt eelarverealt eraldatavat summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajatava 3 643 770 euro suuruse summa katmiseks. Kui mõlemad eelarvepädevad institutsioonid on vastu võtnud otsused praeguseks esitatud juhtumite kohta, jääb EGFi eelarvereale 04.0501 kasutamiseks 9 009 960 euro suurune summa.

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[12] eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[13] eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[14]

ning arvestades järgmist:

(1)       Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)       Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.

(3)       17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)       Austria esitas 3. jaanuaril 2011 taotluse, et saada fondist toetust seoses koondamistega 706 ettevõttes, mis kuuluvad NACE Revision 2 osa 49 (maismaatransport ja torujuhtmetransport) alla ja tegutsevad NUTS II tasandi piirkondades Alam-Austrias (Niederösterreich, AT12) ja Ülem-Austrias (Oberösterreich, AT31), ning lisas sellele täiendavat teavet kuni 9. juunini 2011. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 3 643 770 euro eraldamiseks.

(5)       Seepärast tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et rahastada Austria taotluses nimetatud meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2011. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 3 643 770 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

[Brüssel/Strasbourg],

Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu nimel

President                                                        eesistuja

[1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).

[4]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda lõiguga.

[5]               www.iru.org

[6]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).

[7]               „Fondilaadsed meetmed” (Stiftungsähnliche Maßnahmen) põhinevad Austria tööhõive edendamise seadusel (Arbeitsmarktförderungsgesetz, AMFG).

[8]               SEK(2011)1080.

[9]               www.fab.at

[10]             www.agannoe.at

[11]             Põhinevad töötuskindlustuse seaduse paragrahvil 18.

[12]             ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

[13]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.

[14]             ELT C […], […], lk […].