52011PC0542

Ühisettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EL) nr 442/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias /* KOM/2011/0542 lõplik - 2011/0233 (NLE) */


SELETUSKIRI

(1) 9. mail 2011 võttis nõukogu vastu määruse (EL) nr 442/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias.

(2) 18. augustil 2011 tegi välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja / komisjoni asepresident Catherine Ashton avalduse, milles osutati ELi kavatsusele võtta täiendavaid meetmeid. 26. augustil 2011 saavutas nõukogu poliitilise kokkuleppe täiendavate meetmete paketi vastuvõtmise kohta. Sealhulgas laiendataks külmutatavate rahaliste vahendite kindlaksmääramise kriteeriume ja keelataks Süüriast toornafta ja naftasaaduste ostmine, importimine või vedamine. Selliste täiendavate isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse, on esitatud asjaomase otsuse lisas.

(3) Mõned kõnealustest meetmetest kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja ELi tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et majandustegevuses osalejad kõikides liikmesriikides kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

2011/0233 (NLE)

Ühisettepanek:

NÕUKOGU MÄÄRUS,

millega muudetakse nõukogu määrust (EL) nr 442/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu otsust 2011/273/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias[1],

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1) 9. mail 2011 võttis nõukogu vastu määruse (EL) nr 442/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias[2].

(2) Nõukogu […] otsusega 2011/[…]/ÜVJP[3] nähakse ette täiendavate meetmete võtmine, sealhulgas toornafta ja naftasaaduste Süüriast ostmise, importimise või vedamise keeld ning Bashar al-Assadi režiimilt toetust saavate või Bashar al-Assadi režiimi toetavate isikute ja üksuste rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine. Selliste täiendavate isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse, on esitatud asjaomase otsuse lisas.

(3) Mõned kõnealustest meetmetest kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja ELi tasandi õigusakti, eriti tagamaks, et majandustegevuses osalejad kõikides liikmesriikides kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

(4) Süüriaga sõlmitud koostöölepingu[4] osaline peatamine on ette nähtud nõukogu otsusega […][5].

(5) Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab käesolev määrus jõustuma viivitamata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EL) nr 442/2011 muudetakse järgmiselt.

(1) Artiklisse 1 lisatakse järgmised punktid:

g) „kindlustus” – kokkulepe või kohustus, mille kohaselt üks või mitu füüsilist või juriidilist isikut on võtnud tasu eest kohustuse maksta riskide realiseerumise korral ühele või mitmele muule isikule kokkuleppe või kohustuse kohaselt kindlaks määratud hüvitist;

h) „edasikindlustus” – tegevus, mis seisneb kindlustusandja või teise edasikindlustusandja poolt ülevõetud riskide vastuvõtmises, või Lloyd’sina tuntud liikmete ühingu puhul tegevus, mis seisneb Lloyd’si liikme poolt ülevõetud riskide vastuvõtmises muu kindlustus- või edasikindlustusandja poolt kui Lloyd’sina tuntud liikmete ühing;

i) „naftasaadused” – IV lisas loetletud tooted.”

(2) Lisatakse artiklid 3a ja 3b järgmises sõnastuses:

„Artikkel 3a

Keelatud on:

(a) importida toornaftat või naftasaaduseid Euroopa Liitu, kui need

i) pärinevad Süüriast; või

ii) on eksporditud Süüriast;

(b) osta toornaftat või naftasaaduseid, mis asuvad Süürias või on pärit Süüriast;

(c) vedada toornaftat või naftasaaduseid, mis on pärit Süüriast või mida eksporditakse Süüriast muusse riiki;

(d) pakkuda seoses punktidega a, b ja c otseselt või kaudselt rahastamist või rahalist abi, sealhulgas tuletisinstrumente ja futuure, samuti kindlustust ja edasikindlustust; ja

(e) osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on otsene või kaudne kõrvalehoidmine punktides a, b, c ja d nimetatud keeldudest.

„Artikkel 3b

Artiklis 3a sätestatud keelud ei kehti järgmise suhtes:

a)       enne [lisada käesoleva artikli vastuvõtmise kuupäev] sõlmitud lepingute rakendamine kuni 31. oktoobrini 2011 (kaasa arvatud), eeldusel et asjaomast kohustust täitev füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus on teatanud tegevusest või tehingust vähemalt kolm tööpäeva ette oma asukohajärgse liikmesriigi pädevale asutusele, mis on täpsustatud III lisas loetletud veebisaitidel; või

b)       Süüriast enne [lisada käesoleva artikli vastuvõtmise kuupäev] või vastavalt punktile a kuni 31. oktoobrini 2011 (kaasa arvatud) eksporditud toornafta või naftasaaduste ostmine.”

(3) Artiklis 5 asendatakse lõige 1 järgmise tekstiga:

„1. II lisa koosneb füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelust, kes vastavalt otsuse 2011/273/ÜVJP artikli 4 lõikele 1 on nõukogu poolt kindlaks tehtud kui Süüria tsiviilelanike meeleavalduste vägivalla teel mahasurumise eest vastutavad isikud ja üksused, Bashar al-Assadilt ja tema režiimilt abi saavad või Bashar al-Assadi režiimi abistavad või nendega seotud isikud või üksused.”

(4) Artikli 6 lõike 1 punktid c ja d asendatakse järgmisega:

„c) ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või

d) vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud muude liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist;”

ja lisatakse järgmised punktid:

„e) rahvusvahelise õiguse kohaselt puutumatu diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni pangakontole või pangakontolt maksmisele kuuluvad, juhul kui sellised maksed on ette nähtud diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni ametlikel eesmärkidel kasutamiseks; või

f) mis on vajalikud humanitaartegevuseks, näiteks abi kohaletoimetamine või abi kohaletoimetamise hõlbustamine, hõlmates nii ravimeid, toitu, elektrienergiaga varustamist, humanitaartöötajaid kui ka seotud abi, või evakueerimiste teostamist Süüriast.”

(5) Lisatakse artikkel 10a järgmises sõnastuses:

„Süüria valitsusele või sellisele isikule või üksusele, kes esitab nõude Süüria valitsuse nimel või kasuks, ei anta hüvitist ega hüvitata muud sellist liiki nõuet nagu näiteks nõue tasaarvestamise või tagatise kohta, kui nõue on seotud lepingu või tehinguga, mille täitmist on otse või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud käesolevas määruses käsitletavad meetmed.”

Artikkel 2

Käesolevaga muudetakse määruse (EL) nr 442/2011 II lisa vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 3

Käesoleva määruse II lisa muudetakse määruse (EL) nr 442/2011 IV lisaks.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, [...]

                                                                       Nõukogu nimel

                                                                       eesistuja                                                                        […]

LISA

Määruse (EL) nr 442/2011 II lisa füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetellu lisatakse järgmised kanded

[nõukogu esitatavad täiendavad kanded]

II LISA

„IV LISA”

Naftasaaduste ja HS-koodide loetelu

HS-kood         Kirjeldus

2709 00           Naftast ja bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid:

2710    Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid, v.a toorõlid: mujal nimetamata preparaadid, mis sisaldavad põhikomponendina üle 70 % massist naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid, mis on nende preparaatide põhikoostisosadeks, v.a õlijäätmed:

2711    Naftagaasid ja muud gaasilised süsivesinikud:

2712    Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha, turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesil või muudel menetlustel saadud tooted, värvitud või värvimata:

2713    Naftakoks, naftabituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid:

2714    Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid:

2715 00 00      Bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil (nt bituumenmastiks, vedeldatud bituumen)

[1]               ELT L 121, 10.5.2011, lk 11.

[2]               ELT L 121, 10.5.2011, lk 11.

[3]               ELT L […]

[4]               EÜT L 269, 27.9.1978, lk 2.

[5]               ELT L […]