13.6.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 134/2


Arvamus, mille ettevõtjate koondumistega tegelev nõuandekomitee esitas 5. septembril 2007. aastal toimunud 154. koosolekul otsuse eelnõu kohta, mis käsitleb juhtumit COMP/M.4525 – Kronospan/Constantia

Ettekandja: Hispaania

2009/C 134/02

1.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et teatatud tehing on ettevõtjate koondumine ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

2.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kuigi teatatud tehing ei ole käsitletav ühenduse seisukohalt olulise koondumisena ühinemismääruse artikli 1 tähenduses, on koondumist võimalik läbi vaadata Austria, Läti, Poola, Saksamaa, Slovakkia ja Ungari siseriikliku konkurentsiõiguse alusel. Komisjon käsitleb koondumist seega vastavalt ühinemismääruse artikli 4 lõikele 5.

3.1.

Nõuandekomitee nõustub sellega, et komisjon on kindlaks määranud järgmised asjaomased tooteturud: a) töötlemata puitlaastplaatide turg ja b) lamineeritud puitlaastplaatide turg.

3.2.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kõnealusel kahel juhul võib c) dekoratiivlaminaatide tooteturu ja d) komponentide tooteturu täpse ulatuse jätta lahtiseks.

4.1.

Nõuandekomitee nõustub komisjoni asjaomase puitlaastplaatide geograafilise turu määratlusega, mis hõlmab piirkonda umbes 500 km raadiuses algse sihtettevõtja tootmisrajatistest.

4.2.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et lamineeritud puitlaastplaatide asjaomase geograafilise turu määratlus hõlmab vähemalt Kesk-Euroopat ja võib hõlmata kogu Euroopa Majanduspiirkonda.

4.3.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et dekoratiivlaminaatide ja komponentide asjaomase geograafilise turu määratlus hõlmab vähemalt kogu Euroopa Majanduspiirkonda.

5.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et algselt kavandatud tehing oleks märkimisväärselt takistanud tõhusat konkurentsi ühisturul kooskõlastamata mõju tõttu töötlemata puitlaastplaatide turu teatavates piirkondades 500 km raadiuses algse sihtettevõtja tootmisrajatistest.

6.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et algselt kavandatud tehing ei oleks märkimisväärselt takistanud tõhusat konkurentsi lamineeritud puitlaastplaatide turul.

7.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et tehingu muutmine ja teate esitanud poole võetud kohustus on kõrvaldanud kahtlused kooskõlastatud mõju esinemise kohta algselt kavandatud tehingu tulemusel.

8.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kuigi uuel üksusel võib olla võime sulgeda oma konkurentidele turulepääs, koondades vertikaalselt integreeritud ettevõtjad, tundub väga ebatõenäoline, et ta kavatseb seda teha.

9.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et juhul, kui täidetakse kõik poolte esitatud kohustused, siis ei takista kavandatav koondumine märkimisväärselt tõhusat konkurentsi ühisturul või selle olulises osas, eelkõige turgu valitseva seisundi tekitamise või tugevdamise tagajärjel ühinemismääruse artikli 2 lõike 2 tähenduses, ja seega tuleb kavandatav koondumine tunnistada kokkusobivaks ühinemismääruse artikli 2 lõikega 2 ja artikli 8 lõikega 2 ning Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikliga 57.

10.

Nõuandekomitee palub komisjonil arvesse võtta kõiki muid arutelu käigus tõstatatud küsimusi.