8.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 184/72


Reede, 24. aprilli 2009
Parlamentaarne puutumatus Poolas

P6_TA(2009)0316

Euroopa Parlamendi 24. aprilli 2009. aasta resolutsioon parlamentaarse puutumatuse kohta Poolas (2008/2232(INI))

2010/C 184 E/15

Euroopa Parlament,

võttes arvesse 8. aprilli 1965. aasta Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artikleid 9 ja 10;

võttes arvesse otsestel ja üldistel valimistel Euroopa Parlamendi liikmete valimist käsitleva 20. septembri 1976. aasta akti artikli 12 lõiget 3;

võttes arvesse Poola Vabariigi 2. aprilli 1997. aasta põhiseaduse artiklit 105;

võttes arvesse parlamendi- ja senatiliikme mandaadiga seotud ülesannete täitmist käsitleva 9. mai 1996. aasta Poola seaduse artiklit 7 b;

võttes arvesse Euroopa Parlamendi valimist käsitleva 23. jaanuari 2004. aasta Poola seaduse artikleid 9 ja 142;

võttes arvesse oma 23. juuni 2005. aasta resolutsiooni Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse vastuvõtmist käsitleva 4. juuni 2003. aasta otsuse muutmise kohta (1);

võttes arvesse kodukorra artikleid 6, 7 ja 45;

võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A6-0205/2009),

A.

arvestades, et Euroopa Parlament ja vastutav õiguskomisjon on parlamendi praegusel ametiajal arutanud taotlusi Poolas valitud liikmete puutumatuse äravõtmiseks ning on kohanud teatavaid raskusi nimetatud liikmete suhtes kohaldatavate seadusesätete tõlgendamisel;

B.

arvestades, et vastutaval komisjonil on muu hulgas palutud otsustada, kas eraisikute otse Euroopa Parlamendi presidendile esitatud taotlused puutumatuse äravõtmiseks on vastuvõetavad; arvestades, et Poola seaduse kohaselt on eraisikul õigus esitada otse Poola parlamendile (Sejmile või Senatile) taotlus parlamendiliikme puutumatuse äravõtmiseks õigusrikkumiste korral, mille suhtes on alustatud erasüüdistusmenetlust, ning arvestades, et tundub, et Poola seaduse asjaomased sätted ei võta selgelt arvesse kõiki võimalikke stsenaariume selliste kriminaalmenetluste algatamisel õigusrikkumiste puhul;

C.

arvestades, et nimetatud sätteid kohaldatakse ka Poolas valitud Euroopa Parlamendi liikmete suhtes, kuid selliste taotluste vastuvõetavus tekitab keerulisi küsimusi seoses kodukorraga ja eelkõige selle artikli 6 lõikega 2, milles viidatakse „pädevale ametiasutusele”;

D.

arvestades, et kodukorra artikli 7 lõike 7 alusel on vastutaval komisjonil pädevus kontrollida puutumatuse äravõtmise taotluse vastuvõetavust, sealhulgas siseriikliku ametiasutuse pädevust sellise taotluse esitamiseks; arvestades samas, et kehtivate sätete alusel tuleks Poola seaduse asjaomaste sätete ja kodukorra vaheline ilmne vastuolu selles küsimuses lahendada nii, et eraisikute taotlusi puutumatuse äravõtmiseks peetaks vastuvõetamatuks;

E.

arvestades, et artikli 6 lõike 2 eesmärk on tagada, et parlamendile esitatakse üksnes taotlusi, mille menetlemisest on liikmesriigi ametiasutused teadlikud; arvestades, et see tagab samuti, et parlamendile esitatud taotlused puutumatuse äravõtmiseks on nii materiaal- kui ka menetlusõiguslikult kooskõlas liikmesriigi õigusega, mis tagab omakorda täiendavalt, et Euroopa Parlament järgib puutumatusega seonduvates menetlustes otsust tehes nii liikmesriigi siseriiklikku õigust kui ka enda eesõigusi; arvestades, et teistes artiklite 6 ja 7 sätetes viidatakse puutumatusega seonduvate menetluste puhul selgelt mõistele „ametiasutused”;

F.

arvestades, et kui eraisikute taotlusi puutumatuse äravõtmiseks peetakse vastuvõetamatuks, on see mitterahuldav selle poolest, et see võib olla vastuolus nende õigustega kohtumenetluses ja mõne õigusrikkumise puhul ei oleks süüdistajal võimalik taotleda puutumatuse äravõtmist; arvestades, et sellist olukorda võib pidada taotlejate ebaõiglast ja ebavõrdset kohtlemist tekitavaks;

G.

arvestades samas, et liikmesriigid peaksid nägema ette selliste õiguste kasutamise Euroopa Parlamendi liikmete suhtes lähtuvalt parlamendi tegevust reguleerivatest eeskirjadest ja korrast;

H.

arvestades, et 29. septembri 2004. aasta ja 9. märtsi 2005. aasta kirjas paluti liikmesriikidel vastavalt artikli 7 lõikele 12 märkida, millised ametiasutused on pädevad esitama taotlust parlamendiliikmelt puutumatuse äravõtmiseks; arvestades, et praeguse seisuga on vastanud üksnes Austria, Belgia, Tšehhi Vabariik, Küpros, Taani, Eesti, Soome, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Itaalia, Leedu, Madalmaad, Portugal, Sloveenia, Rootsi ja Ühendkuningriik;

I.

arvestades, et vastutav komisjon käsitles oma aruteludel samuti puutumatuse äravõtmise võimalikke tagajärgi Poolas valitud Euroopa Parlamendi liikmetele;

J.

arvestades, et juhul, kui kohus parlamendiliikme süüdi tunnistab ja karistab teda tahtliku õigusrikkumise eest, milles teda süüdistatakse riikliku süüdistusega, võib parlamendiliige puutumatuse äravõtmise tulemusena kaotada automaatselt oma õiguse olla valitud, mis omakorda tooks talle kaasa ametikoha kaotuse;

K.

arvestades, et selline automaatsus tähendab de facto, et süüdimõistva kohtuotsusega mõistetakse ka lisakaristus;

L.

arvestades, et hoolimata nõudest, mille kohaselt õiguse olla valitud võib õigusrikkumise tulemusena kaotada juhul, kui on esitatud riiklik süüdistus ja õigusrikkumine on toime pandud tahtlikult, võib praktikas õigus olla valitud muutuda kehtetuks isegi kergemat laadi õigusrikkumiste tulemusel;

M.

arvestades, et Poola Sejmi ja Senati liikmete suhtes ei kohaldata võrdväärset sätet ning nad säilitavad sellistel juhtudel oma õiguse olla valitud;

N.

arvestades, et liikmesriigid võivad näha ette sätte Euroopa Parlamendi liikme mandaadi äravõtmiseks ja selle tulemusena jääb vastava liikme koht vabaks; arvestades samas, et vastavalt võrdse kohtlemise põhimõttele, mis on üks ELi õiguse aluspõhimõtetest, tuleb sarnastes olukordades isikuid kohelda sarnaselt ning selles osas, mis puudutab õigust olla valitud, on ühelt poolt Poola Sejmi ja Senati liikmete ning teiselt poolt Poolas valitud Euroopa Parlamendi liikmete kohtlemise vahel märgatav erinevus; arvestades, et kaotades õiguse olla valitud, kaotab asjaomane liige otsese ja automaatse tagajärjena oma ametikoha ja teda ei saa enam tagasi valida;

O.

arvestades, et komisjoni tähelepanu juhiti nimetatud ebavõrdsele kohtlemisele suuliselt vastatava küsimusega, mille esitas õiguskomisjoni nimel selle esimees, ning kõnealust küsimust arutati Euroopa Parlamendis; arvestades, et sellest hoolimata on õiguslik olukord jäänud endiseks;

P.

arvestades, et liikmesriikide parlamentide liikmete ja Euroopa Parlamendi liikmete võrdne kohtlemine tuleks tagada võimalikult kiiresti, pidades eelkõige silmas eesseisvaid valimisi 2009. aastal,

1.

ergutab komisjoni käsitlema Poolas valitud Euroopa Parlamendi liikmete ning Poola Sejmi ja Senati liikmete õigusliku olukorra erinevusi ning võtma kiiremas korras ühendust Poola pädevate asutustega, et selgitada välja, kuidas kõrvaldada ilmne vahetegemine kahe parlamendi liikmete vahel õiguse osas olla valitud;

2.

palub Poola Vabariigil vaadata läbi praegune olukord, milles kahe parlamendi liikmete õigust olla valitud ja mandaadi kaotust kohaldatakse selgelt ebavõrdsetel tingimustel, ning astuda samme sellise diskrimineeriva kohtlemise lõpetamiseks;

3.

kutsub komisjoni üles viima läbi võrdleva uuringu, et selgitada välja, kas 1. mail 2004 või pärast seda Euroopa Liiduga ühinenud liikmesriikides esineb erinevusi liikmesriigi parlamendi liikmete ja Euroopa Parlamendi liikmete kohtlemises, ning teavitama uuringu tulemustest parlamenti;

4.

kutsub liikmesriike üles austama ELi kodakondsusest tulenevaid õigusi, sealhulgas 2009. aasta valimiste eel eriti olulist hääletamis- ja kandideerimisõigust Euroopa Parlamendi valimistel, ning sarnases olukorras olevate isikute sarnase kohtlemise põhimõtet;

5.

palub liikmesriikidel ja eelkõige Poola Vabariigil määrata kindlaks menetluslikud meetmed, millega tagatakse, et taotlused Euroopa Parlamendi liikme puutumatuse äravõtmiseks edastab alati „pädev ametiasutus” kooskõlas kodukorra artikli 6 lõikega 2, et tagada siseriikliku materiaal- ja menetlusõiguse sätete, sealhulgas eraisikute menetlusõiguste ja ka parlamendi eesõiguste järgimine;

6.

palub liikmesriikidel teavitada kahtluste vältimiseks Euroopa Parlamenti ametiasutustest, mis on pädevad esitama taotlusi parlamendiliikme puutumatuse äravõtmiseks;

7.

kordab taas vajadust Euroopa Parlamendi liikmete ühtse põhimääruse järele ning tuletab sellega seoses meelde nõukogus kohtunud liikmesriikide esindajate 3. juunil 2005 võetud kohustust tutvuda põhjalikult Euroopa Parlamendi taotlusega vaadata läbi 1965. aasta Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli vastavad sätted, mis käsitlevad Euroopa Parlamendi liikmeid, et jõuda võimalikult kiiresti lõpptulemuseni;

8.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, Euroopa Ühenduste Kohtule, Euroopa Ombudsmanile ja liikmesriikide parlamentidele.


(1)  ELT C 133 E, 8.6.2006, lk 48.